]>

http://kbedic.sourceforge.net/

НЕУДЪРЖИМО
headline
ОТБЕЛАЗВАМ
record
ЗАЛЕСЯВАМ
afforest, bush, forest
ДРЕМЛИВ
drowsy
ЛОДКА
boat, поет. bark; (малка) skiff, dinghy, dingey, wherry; (голяма корабна) launch; (русалка) canoe
СХОДЕН
similar (на to); like; (сроден) akin (на, с to); (еднакъв) same, identical; мат. (identically) equal
БЕМОЛ
муз. flat ла БЕМОЛ A-flat
СТЪКЛО
glass; (на прозорец) window-glass, (window-) pane; (за витрина) plate-glass; (на очила) lens; (на часовник) watch-glass, crystal bottle СТЪКЛО на прозорец pane, window pane
ТЪРГУВАМ
deal, trade, traffic (с in); carry on business/a trade; do/transact business прен. be willing to sell
ТЕКСТИЛ
fabrics, textiles, textile fabrics ТЕКСТИЛна фабрика cotton mill
ПРОПЪЖДАМ
drive away, whisk away off
ВИОЛЕТКА
бот. violet (Viola)
ПРЕСМЕТЛИВ
calculating
ЛУДЕТИНА
madcap, romp
СВАДЛИВОСТ
rowdiness
УПОИТЕЛНО
opiate УПОИТЕЛНО средство intoxicant
НЕОБИКНОВЕНО
notably
КУЦАНЕ
halting, limp
АЛЕГОРИЯ
allegory
ИНКРУСТИРАМ
inlay
ПРОЧИСТВАМ
expurgate, purge, purify
ПРОЧИСТВАН
eliminate
ЛИКУВАМ
jubilate, exult, rejoice (за at); разг. walk/tread on air; (тържествувам) exult, triumph, crow (over)
СЪОБРАЖЕНИЕ
consideration; (причина) reason
ВЪЗКЛИЦАТЕЛЕН
exclamatory
НИСКО
low НИСКО качество inferior (poor) quality
АЛПИНИЗЪМ
mountaineering, alpinism
ЛИКУВАЩ
triumphant
МАКАРОНИ
macaroni
ТУНИКА
tunic
ШУНКА
ham
АРГУМЕНТИРАМ
АРГУМЕНТИРАМ се argue, adduce/advance arguments, ground, base, found; back (something) with arguments
ОТКОГАТО
since
НЕИЗПЪЛНИМ
impracticable, unfeasible; (за желание) unrealizable
БЕЛОКОЖ
fair/white-skinned същ. white (man)
ГАНГРЕНЯСВАМ
mortify
ЛИКУВАХ
crew
СЪОТЕЧЕСТВЕНИК
compatriot
ВДЛЪБНАТ
concave слабо ВДЛЪБНАТ subconcave ВДЛЪБНАТо огледало физ. a concave mirror ВДЛЪБНАТ печат sunken lettering
АНАТОМИЧЕСКИ
anatomic, anatomical
ХЛАБАВ
loose, slack; lax; (за дреха и) loose-fitting
ДЕМОНТИРАМ
dismantle
БУЦА
(пръст, въглища и пр.) lump, clod; (пръст и) mass of earth; (малка, от захар, въглища) knob; junk; (сирене) lump, chunk; (сирене и пр.) разг. dollop; (руда) nodule големи БУЦи въглища cob-coal, cobblets голяма БУЦА сирене a hunk of cheese БУЦА сняг a ball of snow (подутина) bump, swelling, protruberance; (нарастък) анат. tuber с БУЦи мед. tuberous засяда ми БУЦА в гърлото (при вълнение) разг. feel a lump in one's throat БУЦА самородно злато nugget
АГЕНЦИЯ
agency, office; bureau пътническа АГЕНЦИЯ a travel/tourist agency телеграфна АГЕНЦИЯ a news/telegraph agency
ОПЛОДЯВАМ
fecundate
НАД
1. предл. (за място, положение) over, above лампата виси НАД масата the lamp hangs over the table (повече) over, more than НАД нулата above zero НАД 100 души over a hundred people, more than a hundred people (за въвеждане предложно допълнение при някои глаголи и отглаголни същ.) over, on; at НАД чаша вино over a glass of wine 2. предст. (при глаголи) out-, over- (при прил.) over-; super-; supra- НАДземен overground; superterrestrial
ЕКСТЕНЗИВЕН
extensive
НАШ
our, predic. ours НАШето време nowadays
КОВАЧНИЦА
forge, smithy
ХИМИЧЕСКИ
(ХИМИЧЕн) chemical
РАЗОБЛИЧАВАМ
(РАЗОБЛИЧА) expose, unmask, denounce
КЛИСАР
sacristan, sexton
НАС
us
ПОНОСИМ
bearable, endurable; tolerable; (приемлив) acceptable, passable
СЛАВЕН
glorious, famous, renowned, of great renown, celebrated, illustrious; разг. fine, grand, sl swell
СПОМЕНАВАНЕ
mention, reference
ПОЗНАВАТЕЛЕН
cognitional, cognitive ПОЗНАВАТЕЛна способност cognition
ИЗМЕННИК
traitor; (на кауза) apostate
ИЗПЛАЩАМ
(ИЗПЛАтя) pay; (изцяло) pay off/up, pay in full ИЗПЛАЩАМ на части (разсрочвам) pay by (in) instal (l) ments ИЗПЛАЩАМ греховете си atone for one's sins, expiate one's sins
ФУТБОЛИСТ
footballer, football/soccer-player
ДАМАДЖАНА
(wicker-covered) demijohn; (за киселини) carboy
БИБЕРОН
(шише) feeding-bottle, nursing-bottle; (каучукова цицка) (baby's) comforter, (на шишето) nipple
ФИЛЦ
felt
КОМПОНЕНТ
component, part
МОГИЛА
barrow, knoll, mound
ЗАМИНАВАМ
(ЗАМИНА) leave (за for), start (for), depart (for), go (to); go away ЗАМИНАВАМ за чужбина go abroad (отминавам) pass (by) ЗАМИНАВАМ за leave for ЗАМИНАВАМ набързо hurry off
ОТСРЕЩА
opposite, across/over the way, over there; поет. yonder; (при движение) from the opposite side
ПОСРЪБНАЛ
beery
ДЕКЛАРИРАМ
declare; come out with a declaration (of)
ПОЛЯГАМ
recline
ОПЕРИРАМ
мед. operate (някого on someone) ОПЕРИРАМ се be operated on, have/undergo an operation (for) воен. operate (боравя) operate, do operations (с with) ОПЕРИРАМ се go through operation, have operation, undergo an operation
ТОВАР
load; burden; freight; goods; мор., ав. cargo прен. burden, weight ел. charge ТОВАР на кораб cargo ТОВАРна кола wagon
КАРАНТИНА
quarantine
БОЗАЙНИК
(животно, дете) suckling; зоол. mammal БОЗАЙНИци събир. mammalia, mammals
ХРОНИЧЕН
(ХРОНИЧЕски) chronic
ИЗМОРИТЕЛЕН
tiring, fatiguing, wearisome; (тежък) heavy, trying
ОТНЯКЪДЕ
from somewhere
ХЛАДЪК
lukewarm, tepid
ДОМОФОН
intercom
ИЗЧЕЗВАНЕ
disappearance
ДВИЖА
move; stir; (привеждам в движение) run, work, set in motion; (мелница за вода, юзина за електричество и пр.) turn; (местя) move, shift прен. actuate, motivate, animate; (влияя на) sway ел. propagate той ДВИЖи тази работа he is responsible for/is in charge of this matter ДВИЖА се go, move ДВИЖА се без ред straggle ДВИЖА се бързо scud ДВИЖА се вълнообразно undulate ДВИЖА се напред и назад reciprocate ДВИЖА се с едното рамо напред sidle ДВИЖА се тежко lumber ДВИЖи се goes ДВИЖех се ran, went
ПАЦИЕНТ
(ПАЦИЕНТка) patient
ПРОСНАТ
prostrate, supine
ПОВРЕДЕН
damaged, out of order
ПЕПЕЛЯВ
ashy, dusty
ПИЩНОСТ
magnificence, splendour; exuberance, luxuriance; pomp; pageant
БЕЗМЕСЕН
meatless, vegetarian БЕЗМЕСЕН ден a meatless day, мор. a banian/banyan day
ТЮРКСКИ
Turkish
ПУЯК
gobbler, turkey cock
НАДЕЖДЕН
(обещаващ) promising, hopeful, auspicious (на който може да се вярва) reliable, trustworthy, trusty, steady, dependable; true as the needle to the pole
ПУКНАТ
crannied
ШВЕЙЦАРЕЦ
Swiss
ТЕНДЕР
tender
ТРИМЕСЕЧЕН
three-month (attr); of threemonths; trimestrial; quarterly
НАМАЛЯВАМ
1. (НАМАЛея) decrease, diminish, grow/become smaller, lessen, contract, be on the decrease; dwindle; (за болка, сили, вятър) abate; (за вода на река, езеро) lower, dink; (след наводнение) subside; (за луна) wane, be on the wane; (за приходи, посещение и пр.) drop away; (за интерес) wane, languish; (за дъжд) let up, diminish; (за вятър) go down; (за температура) go down; (за умора) drop away; (за аудитория) drop off, fall off, drop away; (за клиенти) drop off; (за производство, търсене, популярност, абонати) fall off; (за дните есен) become/grow shorter, draw in 2. (НАМАЛЯ) decrease, diminish, lessen, reduce; modify; (изисквания) reduce; (напрежение) ease, lessen, reduce; ел. kill; (разходи) cut down, put down, pare away, pare down, draw in; (цени) cut, reduce, lower; (радио) tone down; (надници, заплати) cut down, put down, whittle down; (светлина) dim; (фитил на лампа) turn down; (храна за отслабване и пр.) cut down on; (вина и пр.) palliate, extenuate; (болка) abate, alleviate НАМАЛЯВАМ се dwindle, ooze out НАМАЛЯВАМ скоростта си slow doun, slow off, slow up НАМАЛЯВАМ цена на стоки mark down
МИЯЛКА
swab
ГНОЙ
pus, matter
ОТДЕЛЯНЕ
separation; физиол. secretion; (на ненужни вещества) excretion, elimination, discharge; (на средства) allotment, allocation
НЕУМОЛИМ
inexorable, implacable inflexible; obdurte; unrelenting; immitigable
СМЕТАЧНА ЛИНИЙКА
sliding rule
ОТЕНЪК
spice
ГЛУПАВИЧЪК
half baked, sheepish
АТАКА
воен. attack, onrush, drive; onset; (яростна) onslaught; (за пехота) assault, (за кавалерия) charge АТАКА на нож a bayonet charge/attack хвърлям се в АТАКА advance/rush to the attack подновявам АТАКАта return to the charge прен. (обвинение) attack, sharp criticism мед. attack, onslaught; (пристъп) fit сърдечна АТАКА a heart attack
ХОЛАНДИЯ
Holland
ТРИДЕСЕТ
thirty
ЯСНО
clearly, downright, expressly, fair, fine ЯСНО очертан clear cut
КРАДЛИВ
thievish
СОЛЯ
salt, put (some) salt on/in; (ръся) sprinkle with salt; (консервирам) salt down; (месо и) corn; (със саламура) pickle
СЛЕДОБЕД
afternoon; нар. in the afternoon
КРОТЪК
gentle, kind, mild (-tempered); meek; (тих) quiet, mousy
СКИТНИШКИ
vagabond
ЧЕРНОЗЕМ
humus, mould
ДОБРОДЕТЕЛЕН
virtuous
ГАЗОВЕ
wind
УНИЛОСТ
droop
ПОЛЕЗНОСТ
usefulness, utility
КАРТА
card геогр. map; chart (за игра) card, playing card КАРТА за игра card КАРТА пика spade
КОМПЕТЕНТЕН
competent, versed (по in) КОМПЕТЕНТЕН по up in
ПИРАТСТВУВАМ
filibuster
ПРЕМЕРВАМ
(ПРЕМЕРя) measure; (претеглям) weigh; (дрехи, обувки) try on; (на другиго) fit on ПРЕМЕРВАМ си силите с try one's strength against, measure swords with ПРЕМЕРВАМ си думите weigh one's words ПРЕМЕРВАМ се measure oneself; weigh oneself ПРЕМЕРВАМ се с някого прен. compare oneself with someone (прицелвам се) take aim (at)
ОПИТЕН
(който има опит) experienced; (вещ) trained, skilled; (който знае много) knowing (експериментален) experimental; (за опит) test (attr), for research ОПИТЕН работник old hand
НАМЕСА
intervention, interference, meddling
ПРИГАЖДАМ
(ПРИГодя) adjust, adapt, fit; accommodate; modulate
ОТТАТЪК
beyond, across, on the other side (of); (при движение) from the other side (of)
ИЗТРЪПВАМ
(ИЗТРЪПна) tingle, have pins and needles (от вълнение) thrill (от with); (от уплаха) shudder (with)
УМЕСТНОСТ
felicity, pertinence, propriety
ЗЕСТРА
dowery, (marriage) portion, dot
ТЕСТЯН
pasty
РАЗВРАТНИК
debauchee, lecher, rake
ПРЕСЯГАМ СЕ
reach out
ШЕПОТ
whisper, murmur; (на листа) rustle, rustling
ИНТЕЛИГЕНЦИЯ
intellectuals (pl), brain-workers (pl), intelligentsia
ОПТИЧЕСКИ
optic, optical
НЕСЪИЗМЕРИМ
incommensurable, incommensurate
ВАЗА
vase ВАЗА с цветя a vase/bowl of flowers
ЗАКАЛЯВАМ
(ЗАКАЛЯ) метал temper, harden, draw прен. make hardy, inure; temper, steel
РЪКОПОЛАГАНЕ
ordination
ДЪРЖАНЕ
bearing, behaviour, carriage, deportment, doings, hold, manner, presence, proceeding ДЪРЖАНЕ под арест commital
ПРЕХВАЛЕН
overpraise; (much) boasted/vaunted
ТРЯСЪК
crash; bang; peal (of thunder), thunder ТРЯСЪК от гръм thunderclap
СЕРВИРАНЕ
service
ИМПЕРАТОРСКИ
imperial
ШПАКЛОВКА
filling
МАХОВО КОЛЕЛО
fly wheel
ПЛЕВРА
pleura
МОРАЛЕН
moral, ethical (духовен) spiritual, mental
ИЗМЕННИЦА
traitress
ЗЪБОЛЕКАР
(ЗЪБОЛЕКАРка) dentist
ИНТЕРПРЕТИРАМ
interpret, give an interpretation to
ШИШЕ
bottle; flask; (четвъртито) case-bottle (на лампа) (lamp-) chimney ШИШЕ за мастило ink pot
ТЕМПЕРАТУРА
temperature
ШЛАК
slag
ХИТРО
insinuatingli, wilily
ЛИНЧУВАМ
lynch
БРИЗ
breeze
АБСУРДЕН
absurd; preposterous; разг. monstrous, ludicrous
ПОЖЕРТВОВАНИЕ
contribution
АПТЕКА
chemist's (shop), pharmacy, ам. drug-store
БЕЗДЕЙСТВАМ
hang about, slack
ЗРЪНЦЕ
grain
ДИАЛЕКТИЧЕСКИ
dialectical
БРИЧ
breech
ПЛАМТЯЩ
ablaze
СЕФТОСВАМ
handsel
ПРИПЕВ
burden, chorus, refrain
НОВАТОРСТВО
innovation
ХИПНОТИЧЕН
mesmeric
ГРАЦИОЗЕН
graceful, elegant
АБСТРАХИРАМ
abstract АБСТРАХИРАМ се disregard, set aside, not take into account/consideration (от)
ВЪВЕЖДАНЕ
induction, introduction
НАКАЗАНИЕ
punishment, penalty; (задача, възложена от учител като НАКАЗАНИЕ) imposition (мъчение) torture, torment; imposition
БЪБРЯ
chatter; prattle, (особ. за деца и неразбрано) babble; (бързо и неразбрано) jabber; (клюкарствувам) tattle, gossip
РАЗСЛАБИТЕЛЕН
purgative
ОВДОВЯВАМ
(ОВДОВея) be (come) widowed; (за жена) become a widow, (за мъж) become a widower
СПОРТ
sport (s) СПОРТна фланелка blazer СПОРТни състезания sports
САНКЦИЯ
sanction; (одобрение) approval (наказание) sanction
НЕВЪЗДЪРЖАН
immoderate, intemperate, incontinent, unreserved; (буен) uncontrolled; unrestrained; unsubdued
СЪОБРАЗИТЕЛЕН
quick-witted, alert; sharp, smart, bright; tactful; (изобретателен) resourcefulness
ЛЕСНО
easily, with ease, readily, ам. hands down ЛЕСНО възпламеним inflammable
ХОДАТАЙСТВУВАМ
intercede (пред with, за for); solicit (someone for something); разг. put in a word (for), say/drop a good/kind word (for), pull wires; move, canvass (for)
ЗАКЪСНЯВАМ
(ЗАКЪСНея) be late; книж. be tardy; (за влак) be overdue; (за часовник) be slow ЗАКЪСНЯВАМ с пет минути be five minutes late (изоставам) be behind, (някъде) stay late, loiter; (лягам си късно) stay up late; keep late hours
МЪМРЕНЕ
scolding, chiding, rating, rebuke, reproof, objurgation, разг. talking-to, jawbation; (служебно) reprimand, разг. carpeting
НОЖЧЕ
pen-knife, pocket-knife (също джебно НОЖЧЕ) НОЖЧЕ за бръснене razor blade
ОСЪЗНАВАНЕ
realization
ВАЙКАМ СЕ
moan
БУРЖОАЗИЯ
bourgeoisie едра БУРЖОАЗИЯ upper middle-class дребна БУРЖОАЗИЯ petty bourgeoisie, lower middle-class
ПРОСПЕКТ
prospectus; catalogue
ЧЕИЗ
trousseau
ПОСТЯ
fast, keep the fast, keep lent
РАЗЦЕПЕН
cleft, cloven, slit
САМОТЕН
solitary, lonely, lonesome; friendless; (за път и пр.) unfrequented САМОТЕН вълк a lone wolf САМОТЕН съм mope
МИНЕРАЛ
mineral МИНЕРАЛна баня watering place МИНЕРАЛна вода seltzer water, soda МИНЕРАЛно масло mineral oil
РАЗГЛАСЯВАМ
divulge, noise
НЕОФИЖИАЛНО
off the record
ИЗЧЕРПАТЕЛНО
comprehensively, exhaustively, thoroughly; at length
ЧИКАГО
Chicago
ЕШАФОТ
block, scaffold
КОМЕТА
comet
НАКРИВО
awry; aslant, aslope; at an angle, not straight, on/to one side
СЪПРОВОЖДАМ
(СЪПРОВОдя) accompany (и муз.); attend; (за охрана, като почест и пр.) escort, convoy
ГМУРКАЧ
diver
СОКОЛ
зоол. falcon (Falco); (мъжки) tercel
РАЗРУШИТЕЛЕН
destructive; (подривен) subversive
ПРИНОСИТЕЛ
bearer
ЗАПАЛИХ
lit
КИРПИЧЕН
adobe
СХВАНАХ
understood
БЕЗЗАЩИТЕН
defenceless, unprotected
ХЛАДНОКРЪВИЕ
calmness, coolness, composure, imperturbability, equanimity; nerve
СХВАНАТ
(скован) stiff; benumbed, (от студ и) numb; paralysed; (изтръпнал) dead (непохватен) clumsy, bungling; awkward left-handed
ЗАГРИЖВАМ
ЗАГРИЖВАМ се worry, be anxious/troubled/concerned (за about)
СОФИЯ
Sofia
КРОЙКА
cut, fashion, style; (изрязана) pattern
КОНТРАСТИРАМ
contrast
СОЛО
solo
ПОЛЪХ
waft, whiff, breath of air; puff; (благоухание) fragrance
ПРЕПОРЪЧИТЕЛЕН
advisable, commendable, recommendatory, recommendable ПРЕПОРЪЧИТЕЛно писмо letter of credence
НЕСЪГЛАСИЕ
disagreement, discord, dissent; difference of opinion, variance (отказ) refusal; non-agreement; non-compliance
ГЛУПЧО
witling
СКАЗУЕМО
predicate
МАСЛЕН
buttery, oily МАСЛЕН бисквит shortbread МАСЛЕНа боя oil МАСЛЕНи бои oil colours
ЗА
1. предл. (полза) for направих го ЗА него I did it for him (посока, цел на движение) to, for пътувам ЗА Варна I am going/travelling to Varna заминавам ЗА Англия I am leaving for England (времетраене, определен период, момент) in, for, till ще свърша тази работа ЗА един ден I shall do this work in a day (времетраене като цел на действие) for взехме храна ЗА два дни we took enough food for two days (предназначение на предмет) обик. без предл.; for четка ЗА зъби tooth-brush (цел на действието) to (с inf), to, for отивам ЗА хляб I'm going to get bread (въвежда предложно допълнение) of, about, for, to, без предлог (въвежда сказуемно определение) без предл.; for той бе избран ЗА секретар he was elected secretary (това, за което хващам нещо) by, on, to тя водеше детето си ЗА ръка she led the child by the hand (цена, размяна) for тя купи роклята ЗА десет лева she bought the dress for ten levs (за кой път се върши нещо) for той го направи ЗА първи път he did it for the first time (от гледище на) to, in ЗА мене това е невъзможно to my mind/in my opinion/to me this is impossible (за уречена област или сфера на дейност) for, of отговарям ЗА be responsible for; be in charge of ЗА да to, in order to (с inf) 2. предст. (начало на действие) start, begin (с ger и с inf) ЗАжълтявам begin to look yellow (образува глаголи от свършен вид; означава действие извършено докрай) out, up, down ЗАписах адреса I wrote down the address (преминаване в ново състояние, образуване на глаголи от същ. и прил.) become, turn into, make ... ; -en, -ify, be- ЗАбременявам become pregnant ЗАгрозявам uglify ЗА бога for godness sake, good heavens, gosh ЗА винаги for good ЗА всеки случай in case ЗА да in order to that, that ЗА да не lest ЗА да не би да lest ЗА добро to the good ЗА една нощ overnight ЗА който може да се спори arguable ЗА малко for a while ЗА много години many happy returns of the day ЗА мое съжаление to my regret ЗА нещастие unfortunately ЗА оплакване lamentable ЗА очи for shown ЗА предпочитане preferable ЗА разлика от unlike ЗА разнообразие for a change ЗА смях for fun ЗА съжаление unfortunately ЗА толкова наивен ли ме смяташ do you see any green in my eye ЗА цял живот lifelong ЗА щастие luckily
СЕКРЕТАР
(СЕКРЕТАРка) secretary СЕКРЕТна брава latch СЕКРЕТно копче snap fastner
ХЕРАЛДИКА
blazonry
ПРОПУСКЛИВОСТ
permeability
НАШЕСТВЕНИК
invader, incursionist
ПЪКЛЕН
damnabable
УВЕРЕНОСТИ
nerves
АЕРОГАРА
airport
КАЛАЙДЖИЯ
tinker
ОРЪФАН
ragged, seedy, shabby
СБЛЪСКВАНЕ
(на коли и пр.) collision прен. clash, conflict (схватка) skirmish, brush; (сражение) a passage of/at arms; (безредица) affray
ИЩЕЦ
claimant, plaintiff
ШЕГОВИТОСТ
frolic
БРАВА
(обик. мн. ч.) head (of sheep or cattle) имам петнадесет БРАВи добитък have fifteen head of cattle
КЛАКСОН
(motor-) horn; hooter; claxon
ЕПИЗОД
episode, (в пиеса и) underaction; (случай) episode, incident
НАКЪРНЯВАНЕ
violation
РЕТУШИРАМ
retouch, touch up
РОДСТВО
relationship
ВТЪЛПЯВАМ
imprint, impress on, inculcate
ЛЕТЕН
summer (attr)
ЗЛОБА
malice, spite, malevolence; venom, gall
ИЗПАРЕНИЕ
fume, vapour; (действие) evaporation
ЛЕТЕЦ
flier, airman, pilot, aviator ЛЕТЕЦ изпитател test pilot
СИНОД
synod
ХРЕБЕТ
back, crest, ridge, spur
СПИРАЛА
coil, curl, helix, spiral, swirl СПИРАЛен орнамент scroll
БОЯ
1. (за боядисване, рисуване) paint; (за коса, прежда и пр.) dye; (за обуща) shoe-cream, boot-polish, blacking; (за печки) blacking, lead black-lead водни БОи water-colors маслени БОи oil-paint (s); oils картина с маслени БОи a picture in oil (s), an oil-painting картина с водни БОи a picture in water-colours; a water-colour (painting) пази се от БОЯта fresh paint хващам БОЯ stain 2. БОЯ се (от) be afraid of, fear, dread БОЯ се да му кажа I dread/fear to tell him, I dread telling him; I'm afraid to tell him, I'm afraid of telling him много се БОЯ от be in great fear of не БОй се! don't worry! don't you fear! never fear (безпокоя се) be afraid/anxious; feel nervous; worry; have cold feet карай и не се БОй go ahead and damn the consequences БОЯ за обувки polish
ЦИГУЛКОВ
violin
ИМПОНИРАМ
impress
МНЕМОМИЧЕСКИ
mental
МАТОВ
mat, dull, lustreless, dead, opaque; (за стъкло) frosted; (за хартия) dull-finish (attr)
БОС
barefoot (ed) на БОС крак barefoot (за неподковано животно) unshod прен. ignorant, unprepared, uninformed (of, in) БОС съм в областта на be a rank outsider in not know a thing/the last thing about ходя гол и БОС be poverty-sticken, by down at (the) heel (s); have not a rag to one's back ще вземеш на БОСия цървулите you cannot get blood from (out of) a stone
ЗАТВАРЯМ
(ЗАТВоря) shut, close; (добре) shut up (някого) shut up/in, coop up/in, confine; (в затвор) imprison, mew up, ам. sl can; (в лудница, затвор) lock up; (животни) pen up/in; impound (улица) close; (блокирам) block, bar (магазин, заведение) shut (up), close; (предприятие, учреждение) close/shut down (кран) turn off, shut off; (електричество) turn off, switch off; shut off; (радио, ел. ключ и пр.) switch off, turn off; (пара) turn off, shut off; (телефон) ring off, hang up ЗАТВАРЯМ си очите за shut one's eyes to, overlook, connive at, wink at ЗАТВАРЯМ се (за врата и пр.) close, be shut; swing shut (за рана) heal (up over), close (up) (за човек) shut oneself up (in) (усамотявам се) retire ЗАТВАРЯт ми се очите за сън I am so sleepy I can hardly keep my eyes open ЗАТВАРЯМ в клетка cage ЗАТВАРЯМ в кошара corral, fold ЗАТВАРЯМ в манастир cloister ЗАТВАРЯМ на тясно box up, cabin, crib ЗАТВАРЯМ си очите blench ЗАТВАРЯМ телефон ring off
ИДЕАЛ
ideal; (цел) goal, object
НАСАЖДАМ
implant, inseminate
КАТЪР
hinny
ЧИРАЧЕСТВО
apprenticeship
МЕЖДИНЕН
interstitial, intermediate; medial, median; (за време) intermediate, transitional; биол. osculant МЕЖДИНни изпити smalls
ЗАИНТЕРЕСУВАМ
interest (someone) (в in), get (someone) interested (in), arouse someone's interest, draw someone's attention (to) ЗАИНТЕРЕСУВАМ се take an interest (in), interest oneself (in), become/get interested (in), be intrigued (by)
ЗАИНТЕРЕСУВАН
interested
БОМБАРДИРАМ
(с артилерия) bombard; shell; (от въздуха) bomb прен. bombard
ГРЪНЦИ
earthenware, pottery, pots на кола ГРЪНЦИ една тояга стига it never troubles the wolf how many the sheep be
БЛАНКА
blank, form, slip попълвам БЛАНКА fill in a form
ТАБУЛИРАМ
tab
АРМЕЙСКИ
army
ЗАПИРАМ
spoke
БИРМАНЕЦ
Burmese
ГАВРЯ
ГАВРЯ се mock (с at), jeer (с at) ГАВРЯ се с mock, deride, insult
ЧАША
(стъклена) glass, (за вода и) tumbler; (порцеланова) cup, (с прави стени) mug; (количество) glassful, cupful препълвам ЧАШАта fill up the measure of ЧАША ракия snifter ЧАШАта прелива the last straw ЧАШка вино преди лягане night cap ЧАШка на цвете calyx ЧАШка на цвят chalice ЧАШка спиртно питие tot
ТРАГЕДИЯ
tragedy
ОМАЕН
bewitching, charming
ГЕРОИЧЕН
heroic
ПЪРВОНАЧАЛЕН
original, initial, primary
КАКТО
as КАКТО си е as it stands, the way it is КАКТО виждате as you see КАКТО и да е (по някакъв начин) anyway, anyhow; no matter how; somehowor other (дори да е така) be that as it may (както се случи) anyhow, anyway (не възразявам) it would be all right, it wouldn't matter/be so bad КАКТО и as well as (така както, колкото) as КАКТО съм гладен/уморен hungry/tired as I am КАКТО винаги as usual КАКТО е тръгнало at this rate КАКТО и да е after a manner, anyway, anyhow, however, howsoever КАКТО изглежда presumably КАКТО му е редът in due form КАКТО тичам on the run
РЪКУВАМ
РЪКУВАМ се shake hands (с with) РЪКУВАМ се palm
МУЛАТИ
mulatto
ЦВЪРТЯЩ
stridulant
ПАПРИКАШ
pepper stew
СКУЧЕН
dull, boring, tedious, humdrum, irksome; (еднообразен) drag, jog-trot, humdrum СКУЧЕН човек slow coach
ТЕМПЕРАМЕНТЕН
temperamental; full of temperament; warm-blooded; expansive; excitable
ФРАХТУВАМ
(наемам кораб) to charter договор за наемане на кораб charter part
ПРОМИШЛЕНОСТ
industry
ИЗУЧАВАМ
(ИЗУЧА) study; (проучвам) make a study of, study; (научно) carry out research (on); (изследвам) investigate, examine, inquire into; (запознавам се с) familiarize oneself with, explore
НЕВЪЗПРИЕМЧИВ
unreceptive; slow (in the uptake); irresponsive; книж. impercipient НЕВЪЗПРИЕМЧИВ човек obtuse
УЧТИВ
polite, courteous, civil; suave, urbane, polished, bland, well-mannered/spoken УЧТИВ отказ declension
ЛИСТО
leaf
ШМИРГЕЛ
lap
ПОМОЩЕН
subsidiary; (спомагателен) auxiliary
ТАКАВА
such
ЛАМТЯ
crave, thirst, lust (за for, after), covet
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
location; (приблизително) whereabouts
ВЪВЕДЕНИЕ
introduction (в to)
ПОДБОР
selection; choice; assortment
ЛИСТА
list
ПРОМЦИЯ
promotion
ЧЕКМЕДЖЕ
drawer; (което се заключва) locker; (за пари) till ЧЕКМЕДЖЕ за пари till
ПАЛМА
palm (-tree) ПАЛМАта на първенството the palm нося ПАЛМАта на първенството bear the palm
ФАНАТИК
bigot
БЛАГОПОЛУЧЕН
successful, satisfactory БЛАГОПОЛУЧЕН край a happy end
МНОГОЗНАЧИТЕЛЕН
significant, full of suggestion, portentous, telling; (за поглед) meaning, knowing
ПРЕСЯВАМ
sieve, sift, weed out, winnow
ГАЛЕНИК
pet
БЛЪСКАНИЦА
crush, jostle, squash, jam, squeeze, welter
ПЕТИЦИЯ
petition
ИЗЯВЛЕНИЕ
statement, declaration; (в печата, по радио и пр.) announcement
УГОВАРЯМ
(УГОВоря) discuss, talk over, negotiate, settle; (поставям условия) stipulate, specify; (съгласувам) concert УГОВАРЯМ се agree (on, upon), arrange, settle
ВЪЗГОРДЯН
elated
КЛАВЕСИН
harpsichord, spinet
НАДБЯГВАНЕ
race, racing НАДБЯГВАНЕ с препятствия obstacle race, steeplechase
ДОСЕЩАМ
ДОСЕЩАМ се guess, conjecture; form a pretty good idea; (спомням си) remember
САМОРЪЧЕН
autographic; (автентичен) authentic САМОРЪЧЕН подпис a sign manual, autograph, one's own signature
НАУЧИХ
learnt
ФЛЮС
flux
МАЛОВАЖЕН
unimportant, of small/little/no importance, of little significance/consequence, insignificant; minor, obscure; (незначителен) inconsiderable, pett, peddling, trivial, trifling, разг. off the map; (несъществен) inessential
СЕДАЛИЩЕ
seat; (централа) head/main office, headquarters; domicile; (резиденция) residence анат. seat, buttocks, posterior (s); науч. nates; (на панталони) seat
ОТЕЛВАМ СЕ
calve
ЧОВЕЧЕСТВО
humanity, mankind, the human race
НОТИРАНЕ
notation
ПРОМЪКВАХ СЕ
slunk
ПАЗАРЕН
market ПАЗАРЕН център staple
ЗАУШКИ
mumps; науч. parotitis
ПОДХОДЯЩ
proper, suitable, appropriate, right (за to, for), suited, fitting; adequate; eligible; apposite, adequate (за to), congenial (to); (целесъобразен, полезен) expedient ПОДХОДЯЩ за целта rough and ready
ПРОЗВИЩЕ
alias, appellation, by name, sobriquet
МЪЧЕН
hard, difficult; (напрегнат) strenuous, arduous МЪЧЕН човек a person hard to please, a person hard to get along with; a difficult/tough customer; a tough proposition МЪЧЕН за разбиране abstruse МЪЧЕН човек handful МЪЧЕх се sought
СИРОП
syrup
ПЪЛНИЧЪК
chubby, crummy, plump
ПЛАСТИЧЕН
plastic; yielding; (за глина) fictile
СКУЛПТУРИ
statuary
ДОПИСНИК
(ДОПИСНИца) correspondent, reporter, contributor
ЧЕТА
read; книж. peruse; (молитва) say; (безразборно) browse (броя) count ЧЕТА лекции lecture
ХЕРЦОГ
duke
ЗЕЛЕНИКА
periwinkle
ОТРОВЕН
poisonous, venomous
СТРАНИЧЕН
side (attr); тех. lateral (второстепен, допълнителен) secondary, incidental, accessory; chance (attr); external, outside, extraneous СТРАНИЧЕН въпрос offshoot СТРАНИЧЕН удар by blow СТРАНИЧна работа by work, side line СТРАНИЧна улица off street
ДРЕЗГАВИНА
dusk; twilight
СССР
Soviet Union
НАПРАШЕН
dusty, covered with dust
ДАННИ
data, facts; information, evidence, record, background (заложби) makings, (essential) qualities допълнителни ДАННИ supplementary data липсват му необходимите ДАННИ he lacks the necessary qualities технически ДАННИ technical data
ТЯХ
them
ЗВЕНО
link (група) team, group, section; (пионерско) group, unit, section
ПРЕОБРАЗИМ
transformable
КОРАЛОВ
coral
СМИРЕН
humble, meek; (покорен) submissive
СЕПТЕМВРИЙСКИ
September
КОНТРАПУНКТ
муз. counterpoint
БЛУЖДАЯ
roam, rove, wander, stray
АРЕСТУВАНЕ
detention
ЕЛЕКТРИФИЦИРАМ
(жп. линия и пр.) electrify; (селище) supply with electricity; (жилище) wire
ЦЪРКАМ
squirt
ШАБЛОНЕН
тех. pattern, templet (attr) прен. stock, hackneyed, trite, commonplace, conventional, banal, stale
ТЯСНА УЛИЧКА
alley
ИЗМРЪЗНАЛ
damaged by frost; frozen; frost-bitten; (за пъпки) nipped (намръзнал) frozen; (вкоченясал) benumbed, stiff with cold; (за ръце) chilblained ИЗМРЪЗНАЛо място chilblain, frost bite
ОТКРИВАТЕЛ
discoverer; (изобретател) inventor
ПРЕСТАРАВАМ
ПРЕСТАРАВАМ се (ПРЕСТАРАя се) be overzealous, be officious
УЧЕНЕ
learning
НОВЕЛА
novelette, (long) short story, short novel
ПЪРВОНАЧАЛНО
initialy, primarily ПЪРВОНАЧАЛНО училище grade school
ПОТЪРСВАМ
1. (ПОТЪРСя) look for, ask for, seek; try to find; (в указател, речник) look up 2. (ПОТЪРСя) (отвращавам) disgust, nauseate ПОТЪРСВАМ се от be disgusted at/with, sicken at, one's soul sickens at
ИЗРИЧНО
expressly
ЩАТЕН
on the strength
СТРАШЕН
terrible, frightful, fearful, awful, dreadful, formidable; dreaded; (огромен) tremendous (отличен) разг. terrific, tremendous, fabulous
ПЪЛЗЯ
creep, crawl прен. grovel, kiss the dust/ground
ЧИСТОСЪРДЕЧЕН
candid, frank, open-hearted, ingenuous
РАЦИОНАЛНОСТ
rationality
ШУШОН
overshoe
ЗАЯВЯВАМ
(ЗАЯВЯ) declare, announce, state; (под клетва тържествено) testify
ПРЕЖДЕВРЕМЕНЕН
premature; (ненавременен) untimely ПРЕЖДЕВРЕМЕНно развит precocious
МЕНСТРУАЦИЯ
menses
РЕФЕРАТ
paper, (scholarly) essay (върху on)
ПЪТЕШЕСТВЕНИК
voyager, wayfarer ПЪТЕШЕСТВам по море voyage
ОБМИСЛЯНЕ
deliberation
КОПРИНЕН
silk (attr); (подобен на коприна) silky, silken
ПРЕДАН
devoted; faithful; loyal; attached
КОМАНДУВАМ
(давам команда) command, order, give orders; воен. (give the word of) command (начело съм на) command, be in command of (разпореждам се с) order about, boss, play the boss
ПРИНУДИТЕЛЕН
compulsory; forced; (насилнически) coercive, forced; (задължителен) compulsory, obligatory
ОГЛЕЖДАМ
(ОГЛЕдам) survey, examine, take a survey of, eye, scan, look (something) over; (без допъл.) have a look round ОГЛЕЖДАМ се look round/about one; (при търсене на нещо) cast one's eyes about; (в огледало) look at oneself in a mirror; (за предмети, отразявам се) be reflected ОГЛЕЖДАМ се look about
РЕОТАН
coil
НЕПОДПРАВЕН
artfulness, genuine
ЗАВЪРШВАНЕ
completion, consummation
ЮТИЯ
(flat) iron; (с дървени въглища) charcoal iron
БАСИРАМ
БАСИРАМ се bet, wager, lay/hold a bet, lay a wager; sl go bail БАСИРАМ се make a bet
ЗАПАДНАЛ
seedy
БРЕМЕННОСТ
pregnancy
РАВНИЩЕ
(ниво) level прен. level; standard (равнина) plain; flat country
СГАЗВАМ
run over, tread down
ЦИП
zipper, zip (-fastener), slide-fastener
ОБСЪЖДАНЕ
argument, canvass, counsel, deliberation, discussion
ОТДЕЛ
section; (на учреждение, факултет и пр.) department; (отрасъл) branch; (във вестник) column, section
УПОТРЕБИМ
applicable
ВЗАИМНОСТ
reciprocity
КОМИСИОНЕР
commissioner, commission agent, broker, middleman, intermediary
БАКАЛНИЦА
grocer's (shop), grocery
МИНЬОР
miner, pitman
ДВУКРИЛ ПРОЗОРЕЦ
casement
ВСЕСТРАНЕН
all-round; universal, comprehensive, all-embracing
ЗАВИСИМОСТ
dependence, dependency, subjection, subordination
КРАЖБА
theft; юр. larceny дребна КРАЖБА pilferage, petty larceny КРАЖБА с взлом burglary, housebreaking литературна КРАЖБА plagiarism
КРОС
crossbreed
ЗАМЕНЯМ
commute, replace, substitute, supplant
МОРФИНИСТ
(МОРФИНИСТка) morphinomaniac, (morphine/drug/dope) addict; drug-fiend
ХУБОСТ
beauty, good looks на сила ХУБОСТ не става you can take a horse to the water but you cannot make him drink средна ХУБОСТ so-so, middling
УКОРЯВАМ
(УКОРЯ) reproach, rebuke, reprove, reprimand, objurgate, blame, reprehend, admonish, upbraid (за with, for), twit
СЪЗДАНИЕ
(творба) creation, work (човек, животно) creature; being; thing
ПОСТ
1. (място, сграда) post (лице) воен. guard, sentry, sentinel (висша длъжност) post телефонен ПОСТ telephone 2. fast, fasting ПОСТига ме съдбата на go the way of
ЗЛАТОТЪРСАЧ
gold digger
КАМЕНИСТ
(КАМЕНлив) stony; rocky
БЛАГОЗВУЧИЕ
harmony; melodiousness; euphony
МЕЧТАЕХ
dreamt
СЪГРАЖДАНКА
fellow citizen
ТЕБЕШИР
chalk; (парче) piece of chalk
МИТНИЧАР
custom-house officer
ОЧЕН
ocular ОЧЕН лекар oculist ОЧна кухина orbit ОЧна ставка confrontation ОЧна ябълка ball of the eye, eyeball, orb
БАКАЛАВЪР
bachelor
ЦИГУЛКА
violin, fiddle свиря на ЦИГУЛКА play the violin
ВЪЗХИЩАВАМ
(ВЪЗХИтя) delight, enrapture, ravish, fill with admiration ВЪЗХИЩАВАМ се от admire, be lost in admiration of, stand in admiration before, be struck with admiration of, be delighted with, be in raptures over, be enraptured by/with ВЪЗХИЩАВАМ се от admire
ВАЛИДНОСТ
validity; (за жп. и театр. билети) availability
УГЛЕДЕН
well favoured
ЕКСПОНАТ
exhibit, exponent
УСЛОВНОСТ
convention, conventionality
УКРАСЯВАМ
(УКРАСЯ) decorate, adorn; beautify; (шапка и пр.) trim; прен. (случка с измислици) exaggerate; embroider the truth УКРАСЯВАМ с диаманти diamond УКРАСЯВАМ с емблема blazon УКРАСЯВАМ с камъни jewel УКРАСЯВАМ с перо plume УКРАСЯВАМ с ресни fringe
НАЛБАНТСТВО
farriery
КРЪЧМА
tavern, public house, разг. pub, ам. saloon, bar; (долнопробна) jerry-shop
ПЧЕЛАР
apiarist
НЕОРГАНИЗИРАН
unorganized; outside an organization; (дезорганизиран, разстроен) out of gear
СМИЛЯВАМ
(СМИЛЯ) move (to mercy) СМИЛЯВАМ се have/take pity/mercy (над on) СМИЛЯВАМ се take pity on
МАЦВАМ
dab
СТЪЛКНОВЕНИЕ
clash, collision
УВРЕДЕН
injured
ИЗТИЧВАМ
run off
ГЪСТАЛАК
bush, copse, coppice, spinney, thicket
БРОДЯ
rove, ram, wander; (преброждам) tramp; поет. stray; (за призрак) walk, hover about; stalk
ЗАЕМАМ
(ЗАЕМА) (вземам в заем) borrow (давам в заем) lend (изпълвам) take up, occupy, fill; (пространство) cover; (време) take up, fill (стая, място) take, engage; (мястото си) take (положение, длъжност) fill, hold, occupy ЗАЕМАМ висок пост hold a high post (държа) воен. hold (завземам) воен. carry, take possession of, capture ЗАЕМАМ се (с) take up, undertake; busy oneself (with) ЗАЕМАМ се за работа knuckle down to work ЗАЕМАМ междинно положение mediate ЗАЕМАМ се volunteer ЗАЕМАМ се енергично за buckle ЗАЕМАМ се за tackle ЗАЕМАМ се с get down to, undertake
РАЗСМИВАМ
(РАЗСМея) make someone laugh; move someone to laughter; amuse, entertain, keep amused РАЗСМИВАМ се break into a laugh, burst out laughing, burst into laughter
УНЕСЕНОСТ
absorption, brown study
ЕДИНИЧНО
individualli
УВЕДОМЯВАМ
(УВЕДОМЯ) inform (за of), let (someone) know, give notice to, send word to; (официално) notify, serve notice, advise; (предупреждавам) warn; (държа в течение) keep (someone) informed/posted УВЕДОМЯВАМ за apprise
МУНДЩУК
mouthpiece
ДУБЛЬОР
understudy
РЕНОМЕ
reputation; standing
ТЪКА
weave
ПРОСТИМ
pardonable, venial
ПОМАЗВАНЕ
unction
НЕЧИСТОТИЯ
grime
ПРЕЛИСТВАМ
peruse, thumb
ИМИТИРАН
imitation
ИМИТИРАМ
imitate; (подигравателно) mimic ИМИТИРАМ лошо travesty
ЛАМАНШ
English Channel
ЗАПАДАМ
decline, fall away, retrograde, wane
ЕВЕНТУАЛНО
eventually
ДОСТЪПНОСТ
reach
ЗАТОЧАВАМ
deport, exile
ДРАЗНЕНЕ
fret, irritation
УДОВЛЕТВОРИТЕЛЕН
satisfactory; passable; (за бележка в училище) passing
ГЛАСНА
vowel
ПСИХИЧЕН
psychic
НОВАК
apprentice, beginner, greener, novice, tender foot, tiro
НАГОН
instinct; urge, impulse, drive
СЪРЕВНОВАНИЕ
emulation; сп. contest; (конкуренция) competition
ЛИШЕЙ
lichen
НАЛЯГАМ
(НАЛегна) press, exercise/exert pressure (on something); depress (обземам) overcome, come over (явявам се в голямо количество) НАЛегнали са ни мишки/хлебарки we are infested with mice/cockroaches
МАЖОРЕН
муз. major
ВСЕКИЧАСЕН
horary, hourly
ПОСЛАНИК
ambassador (в to, in)
РОШАВ
ragged, shaggy, shock headed
БЕЗГРИЖЕН
carefree, untroubled; easy-going; happy-go-lucky, light-hearted; worriless, nonchalant
СМОЛА
resin; (катран) pitch, tar
ОБИРНИЧЕСТВО
thievery
РИМУВАМ
rhyme
КНИЖОВЕН
literary, of literature (начетен) learned, erudite
СПРЕТНАТ
tidy, neat; spruce, smart, trim, well-groomed, dapper, spick-and-span
ВИРОГЛАВ
recalcitrant, refractory
КИМАМ
(КИМвам, КИМна) nod КИМАМ на beckon
НАУСТНИК
header
ИЗВЕТРЯВАМ
flatten
ИЗПОВЕД
confession
НАГЪВАМ
corrugate, crease, crimp, goffer, tuck in
ПОСЛУШЕН
obedient; dutiful; manageable, docile; (за възрастен човек и) law-abiding; (за дете) good; (за животно) gentle, obedient
АДРЕСИРАМ
address, direct
ТАКСА
charge, fee; (за пътуване) fare, tax; (митнически) duty ТАКСА за минаване toll ТАКСА за пътуване fare
АНУЛИРАМ
юр. annul, nullify, invalidate; (закон) repeal, abrogate, rescind, nullify, negate; (постановление) recall; (присъда) make/render void, quash, recall; (договор, чек) cancel АНУЛИРАМ дълг cancel a debt АНУЛИРАМ пълномощно nullify a power of attorney
МАНИКЮР
manicure
ЕКСПЕДИЦИЯ
(на стоки) dispatch (ing), despatch, forwarding; (по море) shipping, shipment (отдел експедиция) dispatch office; dispatches; (в поща) office of dispatch (пътуване с някаква цел) expedition (група хора) expedition, corps, party, team; разг. outfit
ПОРОДА
breed, race ПОРОДА кучета Dane
ЗАГОВАРЯМ
accost, waylay
КАНЦЕЛАРИЯ
office, bureau; дипл. chancellery, ам. chancery КАНЦЕЛАРИЯ на касиера bursary
НАЗОВАВАМ
(НАЗОВА) call, name, term, designate; style
ПРЕСТОЛ
throne църк. communion table, altar
ПОКОРСТВО
obedience, submission
ИЗТРЕБИТЕЛ
destroyer, annihilator; exterminator ав. chaser, fighter
ИЗЛЯЗАЛ ОТ УПОТРЕБА
obsolete
КРЪГЧЕ
circlet
ПРИСМИВАМ
ПРИСМИВАМ се (ПРИСМея се) laugh, mock, jeer, gibe, scoff (на at); make fun (of), poke fun (at); ridicule, deride ПРИСМИВАМ се scoff
ХИПОДРУМ
race course
ВЪГЛЕРОДЕН
carbon, carbonic ВЪГЛЕРОДЕН двуокис carbon dioxide
ПРЕХВРЪКВАМ
flutter
ИЗХАБЯВАМ
(ИЗХАБЯ) blunt, dull, make blunt/dull (прахосвам) squander, dissipate, waste; (от немарливост) throw away (повреждам, похабявам) waste, spoil; ruin (изразходвам) use up ИЗХАБЯВАМ се become dull/blunt (за човек) be worn out; wear oneself out
ВЪГЛИЩА
coal, coals ВЪГЛИЩен прах slack
ЧЕТИНЕСТ
bristly
ФАНАТИЗЪМ
fanaticism, bigotry; partisanship
НЕЗАМЕНИМ
irreplaceable, unique
НЕОБЩИТЕЛЕН
unsociable, anti-social, uncommunicative, incommunicative, uncompanionable; unneighbourly; reticent; разг. offish; (сдържан) self-contained, reserved
ПОБЕЖДАВАМ
(ПОБЕдя) conquer, vanquish, overcome; defeat; gain/win a victory over; win the day/field, score a victory; прен. win the field, win through; master, overmaster, overpower; get the better of; have the best of it; best; сп. win (against); triumph over; be victorious (over); разг. down; (в състезание и пр.) sl whop; whip
ПОБЕЖДАВАН
beaten
ХЛЕБАРКА
cockroach
ЗАДЪРЖАН
held ЗАДЪРЖАН от буря storm bound ЗАДЪРЖАН от лошо време weather bound
ИЗПРАВЕН
1. erect, standing, upright; on one's feet 2. in good working order; trouble-free; in good shape/repair (точен, прецизен) accurate; correct; (за платец) regular ИЗПРАВЕН на задните си крака rampant ИЗПРАВЕН пред up against ИЗПРАВЕН съм пред envisage
КОМАРИ
mosquitoes
КОНВУЛСИВНО
brokenly, convulsively
ПОЧТЕНО
respectably, honestly, uprightly, honourably; ам. on the level ПОЧТЕНО държане well doing
ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЕ
omen, foretoken; portent, presage; augury
СЪЛЗЯ
ooze
ПРЕЛИТАХ
flew
СЛАГАМ
(СЛожа) put, place, set, lay; (изправено) stand; (чайник, мазилка, подкова, шапка, презрамка, белезници, кръпка, подметка, марка, грамофонна плоча и пр.) put on; (хастар, грамофонна игла, препинателен знак и пр.) put in; (перде, знаме, сергия, обява, афиш, антена, възпоминателна плоча и пр.) put up; (стълб, ограда, километрични камъни, антена и пр.) set up; (телефонна слушалка) put down, replace, cradle СЛАГАМ се (докарвам се) play up (пред, на to), fawn (upon) СЛАГАМ бордюр kerb СЛАГАМ в джоба си pocketbook, pocket СЛАГАМ в кутия box СЛАГАМ в рамка panel СЛАГАМ в саламура brine СЛАГАМ в скоби bracket СЛАГАМ гирлянда garland СЛАГАМ да седне seat СЛАГАМ дръжка haft СЛАГАМ дъги stave СЛАГАМ етикет tab СЛАГАМ знаме hang out СЛАГАМ клинове gusset СЛАГАМ контакт plug in СЛАГАМ кран tap СЛАГАМ ламперия wainscot СЛАГАМ на място position СЛАГАМ настрана put by, set aside СЛАГАМ оръжие ground arms СЛАГАМ отгоре superimpose СЛАГАМ перде curtain СЛАГАМ пластир plaster СЛАГАМ под floor СЛАГАМ подметки на sole СЛАГАМ под печат send to the press СЛАГАМ препинателен знак punctuate СЛАГАМ пръст в раната touch on the raw СЛАГАМ ръце на lay hands on СЛАГАМ струна string СЛАГАМ стръв bait СЛАГАМ сурдинка mute СЛАГАМ съгреваещ компрес foment СЛАГАМ тампон tent СЛАГАМ ударение accentuate СЛАГАМ червило rouge
ЗЪРВАМ
glimpse
ВЪЗХИТИТЕЛЕН
admirable, delightful, delicious, delectable, heavenly, jolly
КЛАМЕР
(paper-) clamp; clip
БИНТ
bandage; swathe навит БИНТ roller
СМИРЕНИЕ
humility
НЕДОБРОСЪВЕСТНОСТ
poor quality
ЗАЩИТАВАМ
(ЗАЩИТявам, ЗАЩИТя) (браня) defend (срещу from, against); (закрилям) protect (from, against); (от хули и) vindicate; (застъпвам се за) defend, stand up for, (с думи) speak in support of, plead someone's cause; (поддържам) support, uphold, maintain юр. plead for, defend the accused, be counsel for the defence ЗАЩИТАВАМ дисертация defend a thesis/dissertation
ТЯСНА ИВИЦА
spit of land
УДОБНО
comfortably, conveniently УДОБНа позиция vantage ground
КАРАНЕ
propulsion, vituperation КАРАНЕ на кънки skating
ПРЕЛИТАМ
flit, fly, migrate
ЧЕТВЪРТ
quarter, fourth
СЪЛЗА
tear; tear-drop
ПОЧИНАЛ
deceased
СКИМТЕНЕ
whine, yelp
ИЗГРАДИХ
built
ГРУПИРАМ
group (together); form/arrange in groups, unite; (класифицирам) classify ГРУПИРАМе се group (together), form a group, gather; (обединяваме се) unite, rally (около around) ГРУПИРАМ се cluster, group
ОТОПЛЕНИЕ
heating
ЗАСЛУЖАВАМ
(ЗАСЛУЖА) deserve, merit; be worthy (of); (получавам като награда) earn
ПОЧИТАТЕЛ
(ПОЧИТАТЕЛка) admirer; lover; worshipper, venerator
РАЗЯСНЯВАМ
(РАЗЯСНЯ) explain, elucidate, make clear/plain; expound, explicate (на to)
ВИНТЯГА
windproof jacket, ам. windbreaker
ГРИЗА
gnaw (at) (и прен.), (отхапвам по малко) nibble (at); (за червей) eat into ГРИЗе ме съвестта feel remorse, be smitten with remorse, my conscience pricks me, be conscience-smitten/stricken
ТЕРИТОРИАЛЕН
territorial
ГЪРБИЦА
hump, hunch
ИЗСТУДЯВАМ
(ИЗСТУДЯ) cool, chill прен. (възторг и пр.) damp ИЗСТУДЯВАМ се cool off/down, chill
ВДЪХНОВЕН
inspired
ПРИВЕТЛИВО
affably; in a friendly manner
РУГАЯ
abuse, revile, call names, sl slang; rail at, shout at
БАС
1. муз. bass; (глас) basso; (струнен инструмент) double-bass, contra-bass; (духов) bass-tuba БАС баритон bass-baritone 2. bet, wager държа БАС, хващам се на БАС bet, lay/make/hold a bet, lay a wager; bet one's boots/hat/life ловя се на БАС на 100 лв. bet you a hundred levs
БАР
1. (в ресторант) bar, refreshment room (нощно заведение) night-club (шкафче) cellaret, liquor cabinet 2. физ. bar
ДОКЛАДЧИК
speaker, lecturer
ЗЛОПОЛУЧЕН
ill-fated, ill-starred; inauspicious; unlucky (безуспешен) unsuccessful, unfortunate; disastrous
ЗАТОЧВАМ
(ЗАТОЧа) begin to sharpen etc ЗАТОЧВАМ се file/drag (along), follow one after the other
БЛАГОРАЗПОЛОЖЕНИЕ
favour; good will; benignancy; kindness; friendliness
ПРИЛИЧАХ
became
ЛЕКАРСКИ
medical, doctor's, physician's ЛЕКАРСКИ кабинет surgery
ТОПЕНЕ
thaw
БАЛ
1. ball БАЛ с маски a fancy-dress/masked ball, masquerade 2. examination marks, schedule of assessing examination marks, rating; grades висок БАЛ high grade/rating 3. (на вятър) wind force, headwind force (Beaufort; on the Beaufort scale)
ЛУДОСТ
madness, insanity, craziness; frenzy (глупост) folly
УСЪВЪРШЕНСТВУВАМ
perfect, improve; refine (on, upon) УСЪВЪРШЕНСТВУВАМ се perfect oneself, become perfect
ПОКАЗАНИЕ
evidence, testimony, testification, testifying
БЮРОКРАТИЗЪМ
bureaucracy, red tape
ПРЕДИСЛОВИЕ
foreword, preamble
ТИЧАМ
run ТИЧАМ бързо career ТИЧАМ насам натам run about
ПЕРДЕ
curtain, (транспарант) blind мед. cataract ПЕРДЕ на очите cataract
МЕХЛЕМ
ointment, salve, liniment; cream; (балсам) lubricant
ЗАХАР
sugar ЗАХАР на бучки lump sugar
ГОРЯЩ
aglow, alight, burning ГОРЯЩ от желание anxious
УГРИЗЕНИЕ
remorse; (леко) compunction; qualm; scruple УГРИЗЕНИЕ на съвестта compunction, qualm, remorse
ПОКАЗАНИЯ
evidence, witness
ПОДБУЖДАМ
(ПОДБУдя) (подстрекавам) incite, instigate; (подтиквам) impel, induce, prompt, work up ПОДБУЖДАМ към действие actuate
ОТПОР
resistance, repulse, rebuff
ШЛОСЕР
fitter, locksmith; mechanic
ГОРЯХ
burnt
ГЪБЕСТ
fungous, spongy
ЗЪЛВА
sister-in-law (one's husband's sister)
ПРОСТАШКИ
underbred, vulgar
УНГАРСКИ
Hungarian
ЗАМРАЗЕН
frozen, chilled, refrigerated (за авоари и пр.) frozen
БЪЛГАРСКИ
Bulgarian
НЕВЪЗПИТАНИЕ
ill-breeding, unmannerliness, rudeness, bad manners
СЛУЖИТЕЛ
clerk, employee, attendant, official
АЛЕБАРД
battle axe
ЧЕШКИ
Czech
ТЕПСИЯ
griddle
САПУНИСВАМ
(САПУНИСам) soap; (натривам със сапунена пяна) lather САПУНИСВАМ се soap o. s
ПРОТЕСТ
protest; remonstrance; (масов) outcry; юр. objection (на полица) protest
ПРОХОДИМ
passable, practicable, negotiable
ВРЪХЧЕ
tip
ЗАЛЕСЯВАНЕ
afforestation, forestation
СКРОЯВАМ
(СКРОЯ) cut (out) прен. think/cook up, concoct, fabricate, invent
ШАВАР
sedge
ОБЩО
commonly, generally, universally; (заедно) together; jointly, conjointly; all told/together, altogether ОБЩО взето on the whole, taken as a whole, in general, by and large; in the main, taken all round, in all; as a rule ОБЩО взето altogether, generally ОБЩО мнение repute ОБЩО правило generalization
ОТКАК
(ОТКАКто) since
НАСИПВАМ
hill
ЕФИРЕН
fairy
ОСАНКА
carriage, bearing
ВИНТОВ
spiral
ПОРЪЧИТЕЛ
(ПОРЪЧИТЕЛка) guarantee; юр. surety; bondsman; voucher; фин., търг. warrantor
ОТКАЗ
refusal; denial, rejection, repudiation, rebuff; юр. traverse, waiver; тех. failure
ЗДРАВОСЛОВЕН
health (attr) (хигиеничен) sanitary, hygienic; (полезен за здравето) healthy, healthful; (за храна) wholesome, healthful; (за климат) healthy, wholesome, salubrious
ОЖИВЯВАМ
animate, enliven, quicken, resuscitate ОЖИВЯВАМ се brisk up
АЛИНЕЯ
paragraph
ПРОШАРЕН
grizzly, grizzled
ЗОНАЛЕН
zone
МИНИСТЕРСТВО
ministry, office, board, ам. department
ОТМЕСТВАМ
(ОТМЕСТя) remove, displace, draw away/aside, pull off, move away/aside; (премествам) shift ОТМЕСТВАМ се move/step aside, stand aside/away, stand clear/off (from); get out of someone's way
ОТКАТ
recoil
ДОСКОРО
until recently, until a little while ago, until very/quite recently
ЗАВЪРЗВАМ
fasten, lace, ravel ЗАВЪРЗВАМ възел knot
БИОГРАФ
biographer
ЗДРАВЕЙТЕ
how do you do
СВАТОВНИК
matchmaker
РОСЯ
dew, spray
НЕПРОНИЦАЕМ
opaque impenetrable, inexplorable, unfathomable; proof (against); impervious, impermeable; tight
ЛЕТЛИВ
хим. volatile
БЕЛЯ
nuisance, mischief; bother, trouble; difficulty ама че БЕЛЯ! what a nuisance/bother БЕЛЯта е там, че the worst of it is that, the trouble is that за БЕЛЯ by mischance; as ill luck would have it взех си БЕЛЯта с тази работа it/this gave me no end of trouble вкарвам в БЕЛЯ getsomeone into trouble ето де е БЕЛЯта there's the snag голяма БЕЛЯ ми дойде на главата I'm in real trouble не е една БЕЛЯ when it's not one thing, it's another; it's one damn thing after another; it never rains but it pours постоянно правя БЕЛи be always getting into mischief търсите си БЕЛЯта you are asking/heading for trouble, you are laying up trouble for yourself; you're trailing your coat, you're riding for a fall БЕЛЯ кора bark БЕЛЯ люспите на husk
НАДВИВАМ
(НАДВИя) beat, defeat, worst, vanquish, conquer; overpower, (over) master, get the better of; (чувство) overcome, master, get the better of; get the upper hand
ОБЕМИСТ
voluminous, capacious, bulky; (голям) large; (масивен) massive
ВЪЗХВАЛЯВАМ
cry up, extol, glorify, hymn, magnifay, rave, rave about, rave at, rave for, rave of
БЕЗУСЛОВЕН
unconditional, unconditioned; absolute; unreserved; perfect; юр. peremptory БЕЗУСЛОВЕН рефлекс unconditioned reflex БЕЗУСЛОВна капитулация unconditional surrender
ЕЧА
resound, ring
ГЕНИАЛЕН
of genius, great ГЕНИАЛЕН ум genius
РИЗА
shirt; (женска) chemise тех. mantle, jacket
ДОЗА
dose; (течно лекарство) draught; прен. amount, portion, share
СУТРИН
същ. morning нар. in the morning
ЛАМПА
lamp; (на радио) valve, ам. tube ЛАМПов приемник valve set ЛАМПЕно шише chimney, lamp chimney
НАПРАШАВАМ
dust
ЦВЪРТЯ
(ЦВЪРча) chirp, chirrup, twitter, peep; (за насекоми) stridulate; (при пържене) sizzle
ДИРИЖИРАМ
govern, direct, control; муз. conduct
ИЗСМУКВАМ
(ИЗСМУча) suck out, suck dry; (изпивам) drink up; drain (off) прен. (експлоатирам) sweat, bleed (white); drain (the resources of) прен. (изтощавам) exhaust, sap
СТЪКЛЕН
glass
ПОХОТ
lust
ЕКСПАНЗИВЕН
effusive, exuberant, expansive; unrestrained, open-heartedness
ТРАКАМ
rattle, clack; clatter; (леко) tick; (чукам) rap; knock; (за дъжд) patter; (силно) pelt; (за зъби) chatter; (за щъркел) clatter, clapper
ПЛУВКИ
сп. bathing trunks
ФАКТУРА
търг. invoice, bill, delivery note изк. texture
ИТАЛАИНЕЦ
Italian
ВАРИОЛА
smallpox
ПОХОД
march воен. campaign (против against) (организирано посещение) excursion (до to)
МУТОЛЕВЯ
mumble
ОРКЕСТРИРАМ
instrument
ОТКРИТ
open; (на открито) open-air; (за рудник) opencast; (незащитен) bare; (явен) overt, (неприкрит) undisguised (откровен) frank, candid, straightforward, outspoken ОТКРИТ товарен вагон truck
БУДАПЕЩА
Budapest
СИНДРОМ
syndrome
ОВОЩАРСТВО
fruit-growing, fruit-culture ОВОЩна градина orchard
АТАКУВАМ
attack, assault
ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ
interference
КАРОСЕРИЯ
chassis
НЕОБОРИМ
air proof, unanswerable
НАНОВО
afresh
ЮФКА
noodles
ВЪЗКРЪСВАМ
resurrect
ТОПЛИНКИ
felt/carpet slippers
ИЗГОВОР
articulation; pronunciation, accent
МЪРЗЕЛУВАМ
be/lie idle, (just) do nothing, indulge in idleness, idle away one's time, lounge, moon (about), loaf (about); разг. slug, laze
КАТРАН
tar
КАТЕР
cutter, launch
РАЗСЕЯН
absent (-minded); (за поглед) vacant, wandering, abstracted
ОРГАНИЗАТОР
sponsor
ТЕОРЕТИЧЕН
(ТЕОРЕТИЧЕски) theoretical; (умозрителен) speculative
ИНТЕРВЕНЦИЯ
intervention
ОСЛАНЕН
rimy
ЗАД
behind, at the back/rear of; мор. astern of; (отвъд) beyond, on the other side of, поет. on yonder side of ЗАД борда overboard ЗАДна част breech
СЛУЖЕБЕН
official, office (attr)
ТАЙНСТВО
sacrament
РАЗРУХА
break up, decay, rack, ravage
ПРЕДПОЛАГАЕМ
assumptive, conjectural, presumptive, supposititious
ПОЛОЖИТЕЛНОСТ
positiveness; certainty
ЛЕХА
bed цветна ЛЕХА flower-bed
РЕСА
catkin
ЗАР
die (pl dice)
ПОДХОЖДАХ
became
ТАВАН
ceiling (помещение) attic; loft; garret прен. (пределни възможности) limit, range; top; (на самолет) ceiling ТАВАНска стая garret
ПОТЕН
sweating, perspiring, sweaty; in a perspiration; (за стъкло, прозорец) damp, dim (med), steamy, steamed over
ПРЕДСЕДАТЕЛ
(ПРЕДСЕДАТЕЛка) president; (на събрание, комисия) chairman, (жена) chairwoman; (на Камарата на общините в Англия и на Камарата на представителите в САЩ) Speaker ПРЕДСЕДАТЕЛско място chair
НЕГОДНИК
(НЕГОДНИца) good-for-nothing, ne'er-do-well, scamp, scoundrel, rotter, villain, bad hat, sl heel
НЕУСПЕШЕН
unsuccessful; abortive
БЕЗИДЕЕН
lacking in ideas, sterile; unprincipled; apolitical БЕЗИДЕйно изкуство art for art's sake
ИЗЧИСЛЯЕМ
ratable
КАНЯ
invite, ask (на to); (официално) request the pleasure of (someone's) company (на at) (подканвам) urge, ask repeatedly КАНЯт го да стане министър he is offered the post of minister КАНЯ гости entertain
МЕТАТЕЛНО ОРЪЖИЕ
missile
ПОЖЕЛАНИЕ
wish сърдечни ПОЖЕЛАНИя за рождения ти ден best wishes for your birthday, many happy returns of the day desire, craving
ПАДЕНИЕ
fall, fallen state; (позор) disgrace
ПОСТИЖЕНИЕ
achievement, attainment
ПОДЛОЖКА
chock, pad
НЕСГОДА
(неудобство) discomfort, inconvenience (трудност, беда) adversity, hardship, misfortune, misery, bad luck
ЛАКОМ
greedy, gluttonous, voracious; (алчен) greedy, avaricious; avid ЛАКОМ човек glutton
ИЗПОЛЗВАЧ
(ИЗПОЛЗВАЧка) sponger; parasite; free-loader
СПОКОЙНО
calmly, easy
ПОТЪВАМ
(ПОТЪна) (за кораб, камък и пр.) sink, go down; (за подводница) submerge; be engulfed прен. be lost/absorbed (in) ПОТЪнали са му гемиите прен. be blue, be down in the mouth ПОТЪВАне в спомени retrospection
ПЕРСОНАЛ
personnel, staff ПЕРСОНАЛ на летище ground staff
ОБЯСНЕНИЕ
explanation (разговор, разпра) quarrel, words
АГЛОМЕРАТ
agglomerate
КАМЪЧЕТА
shingle
ЛОМОТЕНЕ
gibberish
УГОДЕН
pleasing, pleasant; convenient
КАНА
1. pitcher, jug, (голяма) ewer 2. бот. canna
ПРИМАМВАМ
allure, bait, coax, decoy, entice, lure, rope in, wile ПРИМАМВАМ на своя страна buy over
ПЕТЛИЦА
button hole, tab
РАЗВОДНЕН
slipslop, sloppy
РЪБ
edge; (ивица) border; (на панталон) crease РЪБ на панталон crease
РЪЖ
бот. rye
ПРИТЪПЯВМ
stupefy
ИМПРЕГНИРАН
oily
ПРИЛЯГАМ
fit in
ЛАКОМСТВО
(храна) titbit, dainty (bit), delicacy, kickshaw
ЗАБРАВА
forgetfulness, oblivion; Lethe
УЛИЧЕН
street УЛИЧЕН език billingsgate УЛИЧЕН продавач pedlar УЛИЧЕН скандал brawl
ТЪПАК
(ТЪПАчка) разг. dullard, dunce, numskull, blockhead; dolt; dunderhead, loggerhead, bullhead
СТОМАШЕН
stomachal, stomachic (al); gastric, ventricular СТОМАШно разтройство indigestion
ПЛОСЪК
flat (и прен.); (за повърхност) plane; tabular прен. (банален) commonplace; stupid; (блудкав) insipid, namby-pamby ПЛОСко шише flask
ГРУБИЯНСКИ
churlish
НЕУГЛЕДЕН
shabby
ДВУМЕСТЕН
two-seated ДВУМЕСТна кола coupe ДВУМЕСТна открита кола roadster
НОСЕХ
bore, brought
НАРИЦАТЕЛНО
byword
МЪРТЪВ
dead; (безжизнен) lifeless; inanimate
ДУХАХ
blew
ПРЕВРЪЩЕНИЕ
transmutation
НАСЛАДА
enjoyment, delight, relish, pleasure, treat
ЧАМОВ
deal, pine
ПЛЮС
plus
ПРЕПЛУВАХ
swam
МУХЛЯСВАМ
(МУХЛЯСам) grow/go mouldy/musty
БЕЗПРАВЕН
without rights, deprived of rights; пол. disenfranchised БЕЗПРАВно положение disenfrachisement населението е БЕЗПРАВно the inhabitants have no rights
ХАОС
chaos; maze; прен. mess, pandemonium, pell-mell; topsyturvy; whirl; ам. разг. muss
ВЪРТЯН
spun
ЗАТИШИЕ
(безветрие) calm (и прен.); (временно) lull (и прен.); (тишина) hush (и прен.) ЗАТИШИЕ пред буря a calm/hush before the storm, a calm that precedes the storm
АМБРАЗУРА
loop hole
ДУХАМ
(с уста) blow, breathe; (с духало) blow, fan (за вятъра) blow (има течение) ДУХА ми I feel a (the) draught гоня тоя що ДУХА all for nothing
ДУХАН
blown
ВЕЖДА
eyebrow гъсти/рунтави ВЕЖДи bushy/shaggy eyebrows сключени ВЕЖДи meeting eyebrows смръщени/сбърчени ВЕЖДи knitted brows (човек) с надвиснали ВЕЖДи beetle-browed писани/изписани вежди pencilled eyebrows вити ВЕЖДИ arched eyebrows вдигам ВЕЖДи arch one's eyebrows сбърчвам/свивам ВЕЖДи knit/pucker one's brows поглед изпод ВЕЖДи a surreptitious look гледам изпод ВЕЖДи scowl, frown (at); (гледам крадешком) cast sidelong glances (at) вместо да изпиша ВЕЖДи, изваждам очи make sad work of it
СОБСТВЕНИЧЕСКИ
possessive
МАЧ
match
МУДЕН
slow, sluggish, dilatory, phlegmatic, laggard, tardy, languid, lumpish, lumpy; leaden; inactive, inert; unapt; backward
СЪРЦЕ
heart (и прен.) (среда, средина) (на плод и тех.) core; (на земята) centre (мъжество) courage
ЗАСТЪПВАМ СЕ ПРЕД
intercede with
СЪРЕВНОВАВАМ
СЪРЕВНОВАВАМ се compete, vie (with someone, in something), emulate (someone in something) СЪРЕВНОВАВАМ се compete СЪРЕВНОВАВАМ се с emulate
ПРИБЛИЗИТЕЛНО
approximately; roughly; at a rough guess, in rough figures; thereabout (s)
ОБЛИЦОВАМ
lag ОБЛИЦОВАМ с тухли brick
ДЪРЖАНИЕ
(ДЪРЖАНе) behaviour; bearing, conduct, demeanor, deportment, carriage, manners
ДУЕЛИРАМ
ДУЕЛИРАМ се fight a duel, duel (с with), meet (с-)
ХОРОСАН
mortal, roughcast
АНАСОН
anise
ВЕДНАГА
immediately; at once; right away, straight away, right off; outright; forthwith; instantly, on the instant; разг. in (half) a jiff; (ей сега) in a minute; (още сега) this very minute ВЕДНАГА, без предупреждение at a minute's notice; at/on short notice ВЕДНАГА разбрах, че I could see right off/I could see at once that ВЕДНАГА след immediately after, the first thing after дойдох ВЕДНАГА щом го чух I came the (very) minute I heard him ВЕДНАГА ще отида I'll go right now, I'll go straight away ВЕДНАГА след next to
ПОЗЕЛЕНЯВАМ
green
НЕЕСТЕТИЧЕН
inartistic; ugly
ЗАТЪНАЛ
deep
ОПОЗНАВАНЕ
acquaintance
ДОВЕРЧИВОСТ
credulity
РАЗТЕГАТЕЛЕН
expansive
УНГАРЕЦ
Hungarian, Magyar
ДОТУК
to her, up to her, so/thus far; (за време) up to now, so far
СЯРА
хим. sulphur; brimstone
СЦЕНАРИСТ
(СЦЕНАРИСТка) scenario/screenplay/script-writer
НЕПОЗВОЛЕН
unallowed; (забранен) illegal, illicit, forbidden, prohibited; (недопустим) impermissible, inadmissible
ЗАВЕРБУВАМ
enlist
ЗАКЛЮЧИТЕЛЕН
final, concluding, closing
БРЮНЕТКА
brunette
ТОПЛИНА
warmth; физ. heat
ДРИПА
rag, tatter
РЪКАВИЦА
glove; (с един пръст) mitt, mitten хвърлям РЪКАВИЦАта throw down a gage РЪКАВИЦА без пръсти mitten, mitt
ПОБЕЛЯЛ
grey, hoar
КЛЮМВАМ
droop, nod КЛЮМВАМ глава hang the head
РУМЪНЕЦ
Rumanian, Romanian
СТОГОДИШНИНА
centenary, centennial; (юбилей) centennial anniversary
ДЕПУТАТ
deputy; (в Англия) Member of Parliament, съкр. M. P.; (в САЩ) Congressman
ОДУХОТВОРЯВАМ
(ОДУХОТВОРЯ) spiritual
ПОРИЦАНИЕ
reprobation, reproach; (официално) censure
НАВАКСВАМ
overtake
СВЕТКАЩ
lambent
ОЦЕЛЯВАМ
survive
ВЕЛОСИПЕД
bicycle, cycle, разг. bike; (обикновен) roadster ВЕЛОСИПЕД за шосейно бягане a road-racing bicycle ВЕЛОСИПЕД за писта a track-racing bicycle ВЕЛОСИПЕД на три колела tricycle, разг. trike ВЕЛОСИПЕД тандем tandem (cycle) карам ВЕЛОСИПЕД ride a bicycle, cycle
ОПЛАКВАЧ
weeper
ДОБИВАМ
(ДОБИя) (богатство, признание, сведения, свобода и пр.) obtain, get; (придобивам, спечелвам, извличам) get, gain, win, acquire, derive; (по индустриален начин) obtain; (произвеждам) produce; (извличам от земята) extract, mine (раждам) be delivered (of), bear, give birth (to)
ТРЪБИ
piping, tubing
ТРЪБА
pipe; tube; мн. ч. tubing; pipes муз. trumpet; (рог) bugle; horn
МАГАЗИН
shop, ам. store (на пушка) magazine (на кошер) (honey) storehouse/storeroom МАГАЗИН за готови дрехи slop shop МАГАЗИН за млечни произведения creamery, dairy МАГАЗИН за стари неща junkshop МАГАЗИН за хлебни произведения bakery
ПОДПОРА
support, pillar; (дървена) strut, prop; jamb; stanchion; (временна на стена и пр.) needle; (на мост) pier; стр. buttress; strut; (при четене) bookrest; (за книги на маса) book-end; (дървена, желязна) мор. fid ПОДПОРА за крака stocks ПОДПОРА на лоза trellis ПОДПОРна греда girder
ПОГНУСЯВАМ
(ПОГНУСЯ) disgust, revolt, repel; stir the gorge ПОГНУСЯВАМ се be/become disgusted (at); revolt (at, against, from)
ОПЛАКВАМ
1. (ОПЛАча) mourn (for, over), lament, weep (for); bemoan, bewail, beweep ОПЛАКВАМ се complain (от of, срещу against); grumble, croak; (правя оплакване) make a complaint (за about; пред to); present one's grievance (to); report 2. (ОПЛАКна) rinse ОПЛАКВАМ си гърлото (пийвам си) have a drop ОПЛАКВАМ си очите feast one's eyes ОПЛАКВАМ се complain, repine
ПОТАПЯМ
(ПОТопя) dip, plunge, immerse; (кораб) sink ПОТАПЯМ се dip, plunge
АБОРДАЖ
мор. boarding
СВЕКЪР
father-in-law (one's husband's father)
ШОВИНИЗЪМ
chauvinism, jingoism
ПАРЯ
(попарвам) scald; (слагам на пара) steam; (за коприва и пр.) sting, prick be hot (to the touch), burn ПАРи it is hot
КИТАЙ
China
ЛОВУВАМ ПТИЦИ
fowl
ПОРЪЧАН
on order
БЕЛОДРОБЕН
pulmonary БЕЛОДРОБна туберкулоза tuberculosis of the lungs, pulmonary consumption, phthisis БЕЛОДРОБЕН хрип мед. pleural rub
ОТСТРАНЯВАМ
(ОТСТРАНЯ) remove, eliminate, weed out; (пречка) remove, clear, eliminate, obviate; (от длъжност) remove (от from); (временно от длъжност, учебно заведение) suspend (from); (нежелателни пасажи в книга) expurgate ОТСТРАНЯВАМ се move aside/away, make way, get out of the way
ПАРК
park воен. stock; depot
ПАРИ
money (само sing.); разг. cash; dough; (монети) coins, hard money ПАРИ за подкуп boodle ПАРИ за харчене pocketmoney ПАРИчни средства means ПАРИчно обръщение circulation, currency
ЗАЛИЧАВАНЕ
erasure, obliteration
МУДНОСТ
apathy, inertia
ПАРА
steam; (със силна миризма, вредна, отровна) fume; (изпарение) vapour, exhalation вдигам ПАРА kick up a row
МОРСКО СВИНЧЕ
guinea pig
ШАНЦА
platform, jumping-hill/track, ski-run/jump
ПРАВИЛО
rule (и грам.); regulation; rightness; (принцип) principle, norm съблюдавам ПРАВИЛО to abide by the rule
ТЯСНА ЧАСТ НА ПРОХОД
narrows
ПРЕЗРИТЕЛНОСТ
contumely
НАЗНАЧАВАМ
(НАЗНАЧА) (на работа) appoint, nominate, take on (уговарям) fix, set
ПРИВЛИЧАХ
drew
КАНОН
canon, troll
СТОЙКА
carriage, deportment, riser, set, stance
ШУМНО
pop
ДОСТАВЯНЕ
delivery
УХАНИЕ
fragrance, perfume, scent, odour, aroma
ЗАДНИЦА
breech ЗАДНИЦА на животно rump ЗАДНИЦА на кон croup
ПЛАВЕН
(за движение) easy, supple, light, graceful; (за походка) flowing; (за говор) fluent, smooth; (за мелодия) flowing фон. (за звук) liquid
ТИРАЖ
(бройки на издание) circulation; (на книга) total print (теглене на заем, облигации и пр.) drawing (печатане) printing
ДОТЯГАМ
(ДОТегна) become a burden (на to); bore, annoy, weary, tire (someone); bother, pester, persecute (someone) ДОТЯГА ми be sick and tired of, be weary of, be fed up with, be bored with
АБСОРБИРАМ
absorb
ЗАМРЪЗВАНЕ
freeze
ИНСПЕКТОР
inspector; surveyor
НАХВЪРЛЕН
roughcast
НЕПРИГОДЕН
unsuitable, unfit, improper, inadequate
ПОМИЛВАМ
caress, fondle, stroke (a little) юр. (прощавам) pardon, reprieve
ПОЧИСТВАМ
(ПОЧИСТя) clean (up); (стая, къща) turn out; (чрез търкане) burnish, furbish (up); (маса) clear; (ръб, при шев) overcast; (от мини и пр.) sweep (for mines)
ПОСРЕДНИЧЕСТВО
agency, intercession, intermediation
УСТАНОВЕН
current, regulation, standing, vested УСТАНОВЕН веднаж и за винаги hard and fast УСТАНОВЕНа практика routine УСТАНОВЕНият начин the beaten track
ОТГЛЕЖДАНЕ
culture, upbringinig ОТГЛЕЖДАНЕ на цветя floriculture ОТГЛЕЖДАНЕ на чуждо дете fosterage
ПЛИТКА
plait; tress; braid; (лук и пр.) rope (of) ПЛИТКо място sand bank
ОПИЯНЯВАЩ
heady, intoxicant
МАГАРЕНЦЕ
foal
КРИВА
curve, flexion
ЦЪФТЯЩ
blooming, blossoming прен. flourishing; booming
ВРЪЗВАХ
bound
НЕПРЕМЕННО
by all means, at all costs; (сигурно) certainly, surely, without fail
ПЛОДОВИТОСТ
fecundity; prolificacy, prolificness; fertility; fruitfulness
ПРЕДРАЗПОЛАГАМ
(ПРЕДРАЗПОЛожа) predispose, be conducive (към to)
ВРЪЗВАМ
(Вържа) tie (за to); bind; (на възел) knot (на страници) печ. make up (ограничавам) tie down, restrict (за плод) knit, set ВРЪЗВАМ кусур на find fault with ВРЪЗВАМ някого прен. разг. let someone down; (да ме чака) keep someone waiting (in vain) ВРЪЗВАМ се с be tied-up to, let oneself in for; (съчетава се) fit in with, go with ВРЪЗВАМ кораб moor ВРЪЗВАМ с връв cord ВРЪЗВАМ с въже rope ВРЪЗВАМ с лента tape
КЪСМЕТ
(щастие) luck, книж. fortune; (щастлив случай) piece/stroke of luck/of good fortune, windfall; (неочакван) разг. a bit of fat; (за известен период) a run of luck (съдба) fortune, lot
КОТЕЛ
cauldron, caldron, copper; тех. boiler
ТАТУЛ
datura
НЕИЗПЪЛНЕНИЕ
defection, failure
ВИЕТНАМ
Vietnam
НАБЛЮДАТЕЛ
observer; (зрител) spectator; looker-on (pl lookers-on), onlooker НАБЛЮДАТЕЛна кула belfry
СПЕКУЛА
speculation, profiteering, jobbery
ПРАВОСЛАВЕН
(Greek) Orthodox същ. member of the Greek Orthodox Church
СТРОГОСТ
strictness; severity; toughness; austerity; (твърдост) sternness; rigidity; (на правила, закони и пр.) stringency
ДОКТОР
doctor
ПОСТОЯНСТВУВАМ
persevere, (упорствувам) persist (в in)
ИСКРЕН
(за човек) sincere, frank, candid, unaffected, honest; (откровен) outspoken, straightforward; (верен) true, devoted; (за чувство) sincere, genuine, real, unaffected; (за отношения) sincere ИСКРЕНо ваш yours sincerely
КРОЯ
cut (out); прен. plan, scheme (against)
НОКЪТ
nail; (на ръката) finger-nail; (на крака) toe-nail; (на птица, животно) claw; (на хищна птица) talon; прен. clutch НОКЪТ на хищна птица pounce
ГОРКИЯТ
poor thing
УКРЕПЛЕНИЯ
defences
ПТИЦЕВЪДСТВО
poultry-raising/farming
ТОПЪЛ
warm; (за време и пр.) mild прен. warm, cordial, hearty, kindly; (нежен) affectionate; (съчувствуващ) sympathetic ТОПЪЛ топъл piping hot
БЕЗВОДИЕ
aridity
ОПАСЯВАМ
ОПАСЯВАМ се apprehend, fear; be apprehensive of/about ОПАСЯВАМ се apprehend
ПОЛЮЛЯВАМ СЕ
flop
ПРАСЕ
pig; hog ПРАСЕц на крак calf ПРАСя се litter
БЕЗБРАЧИЕ
celibacy
КЪЩА
house (дом) home (семейство) house (hold), family КЪЩи близнаци semi detached houses
РАЗБИВАМ
(РАЗБИя) break (up), smash, shatter; (врата, каса) break/force open; (магазин и пр.) break into; (стена) break through; (с избухливо вещество) blast; физ., хим. split; (почва, път) break/cut up (побеждавам, сразявам) defeat, rout, beat (яйца и пр.) whip, beat (up); (вълна) card; (парцали) devil (живот) wreck; (надежди) shatter, dash; (сърце) break РАЗБИВАМ се crash, shatter, break; (за вълни) break (о against, on); (за кораб) be wrecked; (за самолет) crash РАЗБИВАМ на парчета smash to smithereens РАЗБИВАМ се crash, founder, smash, splinter РАЗБИВАМ яйца beat up
ПЪТНИЧЕСКИ
traveller's, travellers'; passenger (attr) ПЪТНИЧЕСКИ вагон coach
АГИТАЦИЯ
propaganda; campaigning; canvassing; agitation; разг. pep talk предизборна АГИТАЦИЯ an election campaign правя/водя предизборна АГИТАЦИЯ electioneer, canvass for votes
ТРАП
ditch; pit
БЕЗСКРУПУЛЕН
unscrupulous; unprincipled, unconscientious, unconscionable, bare-faced БЕЗСКРУПУЛЕН адвокат pettifogger
ПРЕВАРЯВАМ
overdo
СУСАМ
sesame
ХУБАВО
1. нар. (добре) well, nicely (както трябва, здравата) ХУБАВО се наядох I had a good feed 2. същ. good thing; good omen
РАЗУБЕЖДАВАМ
(РАЗУБЕдя) dissuade (from с ger); (с доводи) argue/talk out of (с ger)
РАЗБИРАЕМ
comprehensible
ПОЖАРНИКАР
fireman
ИЗМЕРВАНЕ
meazurement
ТЕЛЕГРАФЕН
telegraphic ТЕЛЕГРАФЕН апарат telegraph ТЕЛЕГРАФЕН стил telegraphese ТЕЛЕГРАФЕН стълб mast
ЗАВИВКА
blanket, wrap, covering ЗАВИВКи и постелки bedclothes
ЗАМАЙВАМ
(ЗАМАя) (зашеметявам) make dizzy/giddy, make one's head spin, stun, daze (слисвам) stupefy, daze, stun; mystify
ЧИПОНОС
snub nosed
ЕСКАЛАТОР
escalator, moving staircase/stairway
ИЗМРЪЗВАМ
(ИЗМРЪЗна) (умирам) die from cold, be frozen to death; (обик. за растения) be destroyed by frost, be nipped; (повреждам се) be damaged by frost; (замръзвам) freeze (студено ми е) freeze, be frozen
УТЕХА
comfort, consolation; (това, което утешава) solace
САМОМНЕНИЕ
(self-) conceit, self-importance, vanity
ГРОЗДЕ
grapes ГРОЗДЕто е кисело the grapes are sour, sour grapes
ОТВОРИ
mouths
ПАВИЛИОН
pavilion
СЪОБЩАВАМ
(СЪОБЩя) (обявявам) announce; (известявам) communicate, report, bring word, let (someone) know; tell; (уведомявам) inform, notify (за of), търг. advise; (новина) convey, impart, give out, (особ. лоша) break СЪОБЩАВАМ се (имам връзка) communicate (with) СЪОБЩАВА се, че it is reported/announced that
ЦИНИЧНОСТ
scurrility
РЕЦЕНЗЕНТ
reviewer
ПРИЧИНЯВАНЕ
causation
ЕЖЕГОДНО
annually, yearly, every year
ПРИВЕТСТВАМ
welcome
АКТИВИЗИРАМ
activate, rouse, stir (up); brisk up; energize; push on; разг. give a fillip to, fillip АКТИВИЗИРАМ работа hasten/expedite/accelerate a piece of work АКТИВИЗИРАМ се bestir oneself, press on with something АКТИВИЗИРАщ се recrudescent
ПИЩЕН
magnificent, splendid, gorgeous, sumptuous; (за растителност) luxuriant, lush; luxious; (за стил) ornat, florid
ПРИЛАГАТЕЛЕН
adjective
ШЕРИФ
sheriff
МЛАДОК
sapling
СНАРЯЖЕНИЕ
equipment, outfit; gear; воен. accoutrements
ПРЕСЕЧКА
crossing, intersection; (кръстопът) crossroads (sg, pl); (улица) cross-street
БРЪНКА
link
РАЗОПАКОВАМ
unpack
ХАЛАТ
dressing-gown, morning gown, morning wrap, wrapper; (източен) oriental robe
ГВОЗДЕЙ
nail
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
warning; (напомняне) reminder (предизвестие) notice; sl tip-off
ПОБЪРКАН
прил. crazy, touched, mentally deranged, unhinged; sl off one's dot/nut; moon-struck, nutty; разг. mental, having a screw loose, light-headed, not all there същ. crank; Tom/Jack of Bedlam, bedlamite
КАПИТЕЛ
capital
ОСТРИЕ
edge, keen/sharp blade; (остър връх) point; (на инструмент) nib; (шип) spike ОСТРИЕ на копие spearhead
ИРЛАНДИЯ
Ireland
КЛАС
1. бот. ear; spike 2. (в училище) class, form; ам. grade (класна стая) classroom, school-room (категория, разред) class; category; (качество) grade; sort 3. (при класиране по щат) advance of seniority, years of service КЛАС в училище grade КЛАСна стая classroom
НАТЪРТВАНЕ
bruise, мед. contusion stress, emphasis
СЪТРУДНИК
(СЪТРУДНИца) collaborator; (на вестник и пр.) contributor; (служещ) employee; worker
ИЗГОНВАНЕ
expulsion, extrusion
БЕЗБОЛЕЗНЕН
painless камера за БЕЗБОЛЕЗНЕНо убиване на животни a lethal chamber
ГЛАВОЗАМАЙВАМ
giddiness, dizziness прен. (self-) complacence/complacency, conceit, swelled head, intoxication with/giddiness from success, overconfidence
СЪПОСТАВЯМ
(СЪПОСТАВЯ) juxtapose, compare (с to, with); put together, confront
СВЕТЛО
light; brightly
ПАСТЪРМА
jerk
КРЪСТОСАНО
crosswise
НАСТАВЛЕНИЯ
instructions
НАСТАВЛЕНИЕ
(указание) direction (s), instruction (поучение) admonition, advice, precept, exhortation
КОАЛИЦИЯ
coalition
ПРОТЕЖЕНИЕ
spread
ОТСТЪПВАМ
(ОТСТЪПя) step back/aside; go/fall back прен. yield, give in, give way (пред to, before), defer (to) (по on); give/lose ground; (от правило, принцип) deviate, depart (from), abandon воен. retreat, fall back, withdraw, draw back (отказвам се от нещо в полза на някого) give up, yield; (право, територия и пр.) cede; (право и) concede (в цена) bate, abate, take off, discount (давам, продавам на по-ниска цена) let (someone) have (something) (for) ОТСТЪПВАМ при спор climb down
БЕЗОПАСЕН
secure, safe (безвреден) harmless, innocuous тех. safety attr БЕЗОПАСна (рудничарска) лампа a safety lamp БЕЗОПАСна игла a safety pin
СВИНСКИ
pig (attr), pig's прен. piggish, swinish СВИНСКа мас lard СВИНСко месо pork
ЯЙЦЕ
egg; науч. ovum (pl ova)
НАСТОЯЩЕ
present
СУБЕКТ
character, individual
ИЗОБРЕТЯВАМ
(ИЗОБРЕТЯ) invent; contrive, devise
НЕОРГАНИЧЕН
хим. inorganic, mineral
ИЗМЕЖДУ
from among, out of; (сред) among, amongst
НЕПРИЛИЧЕН
indecent, improper, unseemly, unbecoming, indecorous; obscene, lewd, nasty, ribald, bawdy; low, unclean, suggestive, sl blue НЕПРИЛИЧЕН език blue study, ribaldry
ОКРЪЖНОСТ
геом. circumference
РАКОВИДЕН
crustaceous РАКОВИДно животно crustacean
ДИСОНАНС
discord
КОСТЮМИРАМ
costume
ДОБЛИЖАВАНЕ
approach
ОБУЩАР
shoemaker; (кърпач) cobbler ОБУЩАРят ходи бос the cobbler's wife is always worst shod ОБУЩАРски калъп last
ЗАКЛИНАМ
adjure
ДИЕЗ
муз. sharp
ЗАГРЪЩАМ
wrap ЗАГРЪЩАМ се wrap up
ВЛАДИКА
bishop имам вуйчо ВЛАДИКА have friends in high places/at court, be well backed; have backstairs influence; know the right people
МИЛИАРД
milliard, ам. billion; поет. myriad
РАЗУЗНАВАЧ
scout
СКОБА
тех. cramp (-iron), clamp; brace; staple; clip, yoke (знак) bracket, parenthesis отварям СКОБи say parenthetically; make a (small) parenthesis, engage in a digression СКОБА на стена stanchion
ВЕЧНО
eternally, always; for ever ВЕЧНО недоволен querulous
СКОБИ
clutch, parentheses
ДВАДЕСЕТ
twenty; a score ново ДВАйсет one more twist of the knife, that's a new one
ВЪЗПРЕПЯТСТВУВАМ
prevent, hinder, impede (from с ger)
ЛЕТЛИВОСТ
volatility
ПОНИЖАВАМ
(ПОНИЖА) lower, reduce; debase; decrease; decline; relegate (до to); (служебно) reduce in rank (status), degrade, downgrade муз. flatten, (при пеене) sing flat ПОНИЖАВАМ се go down, drop, fall ПОНИЖАВАМ цена beat down ПОНИЖАВАМ цената на cheapen
УПЪТВАНЕ
directing; direction; instruction
УЧРЕДИТЕЛЕН
constituent, constitutive
ДИАФРАГМА
midriff
ЛИЛАВ
violet, lilac; purple
КРЕМЪЧЕН
flint
ПИЙВАНЕ
tiff
КОНТРАРАЗУЗНАВАНЕ
counter-espionage, security service, counter-intelligence
ФАКТ
fact, datum (pl data)
ОВЧАР
shepherd ОВЧАРско куче sheep dog ОВЧа кожа sheepskin
БЛУДКАВОСТ
insipidity, insipidness
НЕОКАЧЕСТВИМ
unqualifiable, beneath comment/censure/criticism
МРАЗОВИТ
frosty, (very) cold, wintry, icy
ЗАЩИТНИК
(ЗАЩИТНИца) defender; vindicator; protector, patron (ж. р.) patroness (на идея и пр.) advocate, champion, supporter (на of), sympathizer (на with) юр. counsel for the defence сп. back краен ЗАЩИТНИК a full back
ЕТАЖ
floor, storey приземен ЕТАЖ a ground floor (редица от нещо) tier, layer мин. level
РАЗПАДАМ СЕ
crumble, fall apart
ПРЕХВЪРЯНЕ
transfer
КИЛИЯ
cell
БАРЕЛЕФ
bas-relief, basso relievo, low relief
БЛЕЩУКАНЕ
shimmer, twinkle
ПРЕУСПЯВАНЕ
success, prosperity
ОСВЕН
except (ing), except for, save, but; (в допълнение към) besides ОСВЕН ако unless ОСВЕН това again, also, besides, by the same token, else, furthermore, further, moreover, nay, over and above, then, too, withal
СЪРДИТОСТ
crossness
ОБЯД
(ядене) dinner; lunch, luncheon; midday meal (пладне) midday, noon
ЛИКО
bast; бот. fibre, fiber
ФОРМА
(очертание, облик) from, shape (състояние) state, form в течна ФОРМА in liquid state (структура) form, structure, frame грам. form ФОРМА за множествено число a plural form (вид) form; mode; guise в писмена ФОРМА in writing, in written form печ. plate, forme, form тех. mould придавам дадена ФОРМА на mould (за печене) tin, pan ФОРМА за торта a cake pan/tin (униформа) uniform във ФОРМА in uniform, uniformed мн. ч. (изпъкнали части на тялото) curves (състояние на спортист и пр.) form, trim, shape в добра ФОРМА in good form, in practice/training, (физически) in good shape/trim, fit
ПЕКА
bake, (на огън, във фурна) roast; (цяло животно) barbecue; (изпичам, зачервявам) toast; (глина) bake, burn, fire (за слънцето) scorch, be hot, shine hot (on), beat down (on); (за огън) warm
ПСИХИЧЕСКИ
mental
РОВЯ
dig, grub, nuzzle, root, scrabble РОВЯ из сметта scavenge РОВЯ се burrow, delve РОВЯ с копито paw
ШМЕКЕРИЯ
bobtail
СТИХИЕН
elemental; (произволен) spontaneous; sporadic; random; (неудържим) irrepressible; vehement (без план) planless; unorganized
ВЪГЛЕРОД
carbon
МУЗИКА
music (музикантска група, оркестър) band МУЗИКАен такт measure
КАТАФАЛКА
hearse
ОНЕПРАВДАВАМ
aggrieve
ЧЕТИРИНАДЕСЕТ
(ЧЕТИРИНАйсет) fourteen
БУКВА
letter; character; (на пишеща машина) key главна/малка БУКВА a capital/small letter начална БУКВА an initial/a first letter последната БУКВА (на дума) final с готически БУКВи in German characters печ. type (и pl), letter БУКВи печ. (буквен материал) lettering, (печатарски) metal БУКВАта на закона the letter of the law БУКВА по БУКВА word for word, letter for letter казвам БУКВА по БУКВА spell (out) държа на БУКВАта be a stickler (for), stick to the word (нещо) остава мъртва БУКВА remain a dead letter БУКВА по буква literatim
АКРОБАТ
(АКРОБАТка) acrobat; (гимнастик) tumbler; (на въже) tight-rope walker; rope-dancer
ТЮТЮНОПРОИЗВОДИТЕЛ
tobacco-grower/planter
ПРОСТОРЕН
spacious, roomy
КАРТИНА
picture; (рисунка) drawing; (с бои) painting; canvas; panel; (илюстрация) illustration, picture; прен. pattern театр. scene (гледка) scene, sight КАРТИНна галерия picture gallery
ЧОРБА
broth, soup
АРХИВ
(помещение и документи) archives; (документи) (public) records; registers; annals държавен АРХИВ the (public) record office
МНОГОГОДИШЕН
(за дружба и пр.) of many years, of long standing бот. perennial, sychnocarpous
ВТОРИЧЕН
secondary
НОСОРОГ
rhinoceros
МАНГАЛ
brazier
РАЗМАЗВАМ
slur, smudge
МАНГАН
manganese
СЕДЕМДЕСЕТ
seventy
НАПЕЧАТВАМ
(НАПЕЧАТам, НАПЕЧАТя) print, run off, strike off; (издавам) publish
МАХАНЕ
wag
ОХКАМ
moan, groan
ЛИНИЯ
line (и мат., воен.) (път) line; route; track (поведение, политика) line, course; policy ЛИНИЯ на поведение a line of conduct, course, path (за чертане) ruler (фигура) figure пазя ЛИНИЯ keep down one's weight, keep slim, diet, slim (родствена) side, line of descent пряка ЛИНИЯ a direct line of descent по всички ЛИНИи all along the line, in every respect в общи линии in broad outlines ЛИНИЯ на съединение join
ПИВОВАРЕНЕ
brewing
КРЪСТОСАН БОД
cross stitch
АВАНТЮРИСТ
adventurer; venturer; gentleman/chevalier of fortune/of industry; swashbuckler
БЕЗОЧЛИВОСТ
cheek, effrontery
ОФИЦИАЛНОСТ
ceremony, starch
СЕКТА
sect
СЪРБЯ
itch
ПРОВОДНИК
conductor; wire, lead, conduit прен. bearer, instrument, vehicle; champion; agent; exponent; promoter; (изразител) mouthpiece ПРОВОДНИК на чужди мисли mouthpiece ПРОВОДНИК съм на transmit
ДРЕСИРАН
performing
НЕДОВЪРШЕН
unfinished, uncomplete
ЗАВЕДЕНИЕ
place of (public) resort (предприятие) establishment, enterprise (учреждение) institution, establishment
ЗАКЪТАН
sheltered; tucked away; nestling; obscure
ЧЕРНЯ
paint/dye black, blacken прен. slander, defame, asperse, libel, cast slurs/aspersions on; fling/throw mud at
ДЪЖД
rain ситен ДЪЖД drizzle, mizzle, fine/drizzling rain прен. (поток от нещо) shower, rain, (от куршуми и) flight след ДЪЖД качулка wise after the event, lock the stable door after the horse has been stolen, a day too late for the fair от ДЪЖД на вятър once in a blue moon, at long intervals
СЪВСЕМ
quite; (напълно) entirely, completely; absolutely; (изцяло) totally, altogether; (съвършено) wholly, utterly, thoroughly, разг. clean СЪВСЕМ не no, not in the least, not at all, not at all СЪВСЕМ сляп stone blind СЪВСЕМ спокоен as cool as cucumber СЪВСЕМ тих breathless
ЯМА
pit
СТРУПВАНЕ
congestion
БАЛСАМ
balm
БОКЛУКЧИЯ
scavenger
МЪЧА
torment, torture; (изтезавам) torture, excruciate, (put on the) rack (и прен.); (с примамливи представи) tantalize; (преуморявам) overwork, overdrive; (безпокоя, тормозя) vex, annoy, worry, bother, pester, molest, pick (on someone), tease, (систематично) harass, harry, plague МЪЧА се torment oneself (over something); be in torment; (страдам) suffer; have a hard/bad/terrible time; (от болест) suffer (от from); be a martyr (to), be martyred (with), be tromented/tortured (with); (изпитвам болка) suffer/feel/undergo great pain; (агонизирам) agonize, sufferagony, writhe in anguish; (тревожа се) worry (about) (опитвам се, правя усилия) try, endeavour, struggle, makeefforts, do one's best (to do something), take pains (oversomething) МЪЧА се struggle, travail МЪЧА се да попрвям tinker МЪЧА се напразно beat the air
РАДИОЛАМПА
vacuum tube, vacuum valve
КРАЙНИК
limb; мн. ч. limbs, extremities горни/долни КРАЙНИЦИ upper/lower limbs/extremities
ПИЯНСТВО
booze, bout
КОПНЕЖ
longing; yearning, thirst, craving (за after)
ПРОВАЛ
failure
КУДКУДЯКАНЕ
chuckle, cluck
СВИДЛИВ
avaricious, stingy, niggardly, close (-fisted), tight
ВЛАСТЕН
compelling, imperial, magisterial, masterful, overbearing
НЕЗАБАВЕН
immediate, speedy, prompt, instantaneous
НЕОРГАНИЧЕСКО ВЕЩЕСТВО
inanimate matter
ХРАСТ
bush, науч. frutex; (градински) shrub
ВЪЗДЪЛЪГ
oblong
ЕКЗЕКУЦИЯ
execution, carrying out the death sentence; юр. final process прен. enforcement of a judgement
ДВАНАДЕСЕТИ
twelfth
ЗВЪНЛИВ
ringing, clear, clear-ringing; (за глас, песен и) resonant, sonorous, resounding, bubbling; (за чаши) clinking
ЗАЯЖДАМ
(ЗАЯм) (преследвам някого) harrass, harry, hunt down, run down, hound; knock (someone) about (дразня някого) nag (at), peck (at), carp (at), find fault (with), разг. nibble (at); pester (someone); cavil (at, about) тех. jam; catch, hitch; (за лагер) seize; (за брава) stick (почвам да ям) begin to eat ЗАЯЖДАМ се altercate, carp, cavil ЗАЯЖДАМ се със nag at
КОПНЕЯ
long (за for); yearn, languish, pant (for, after); (скрито) hanker (for, after); weary (for); (жадувам) thirst, crave (for)
КРАТКОСРОЧЕН
(за заем) short, short-term (attr); (за полица) short-dated КРАТКОСРОЧна товарителница short-dated bill, bill at short date
ГРАДИНСКИ
garden ГРАДИНСКа беседка arbour
НЕЛЕГАЛЕН
прил. underground, clandestine, surreptitious същ. underground revolutionary, outlaw; partisan
БЕЗОГЛЕДЕН
unscrupulous, indiscriminate, ruthless, reckless
ПОБЕДА
victory; (в игра, спорт и пр.) win; прен. triumph
АМОНЯК
хим. ammonia течен АМОНЯК amonia solution
ЕРЕС
heresy; misbelief
ШМАЙЗЕР
воен. sub-machine gun, ам. machine carbine; разг. tommy gun
ПРЕЦЕНЯВАМ
(ПРЕЦЕНЯ) estimate, appraise, assess; rate, judge, weigh (up); разг. size/sum up ПРЕЦЕНЯВАМ неправилно misjudge
ЕКИПИРАМ
equip, fit out, turn out, kit up, accoutre ЕКИПИРАМ се fit oneself out
РОЗЕТКА
rosette
РИБАРСКИ
fishing РИБАРСКИ кораб trawler
ПЛЕМЕННИК
nephew
ПРЕЛОМ
turning point; sudden change; (у човек) change of heart
ЯКЕ
jacket; jerkin
КЛИНЧА
(от работа) shirk, dodge (от-); (отбягвам да отговоря) hedge, quibble
СЪРБАМ
sip; drink (noisily) СЪРБи ме itch
ХАЙДЕ
come on, come on, come along ХАЙДЕ де now then, well now
МЕТНАЛ СЪМ СЕ НА
take after
НЕЙНА
its
БЕЗОЧЛИВ
insolent, impudent; unashamed, unabashed, audacious; brazen-faced
КРАДЯХ
stole
ЗАЛЪГВАНЕ
beguilement
ХВЪРЛЕН
hurl, thrown
СКАУТ
scout
ЛИКВИДНИ
ЛИКВИДНИ средства ready money
БЕЗСОЛЕН
saltless; (за хляб и пр.) salt-free БЕЗСОЛна диета a salt-free diet; (безвкусен, за ядене) with too little salt, unsavoury прен. (неинтересен) insipid, vapid
РЪЖДА
rust (по растения) rust, dust-brand
СТРАНСТВАЩ
vagrant
КОПИТО
hoof
ПРЪЧКА
stick; (за биене, на въдица) rod; (шибалка) switch; (тънка и жилава) wand; (метална) bar; (палка) baton; (тояга) staff
КОНКРЕТИЗИРАМ
render concrete, express in concrete form, specify, concretize, substantiate КОНКРЕТИЗИРАМ се be concrete/specific
ПОЯСНЕНИЕ
explanation; illustration, elucidation, explication
МИЛУВКА
caress, endearment; (лека) pet
ДАЙРЕ
tambourine
ИЗМЕНЯЕМ
changeable, variable, alterable, modifiable, mutable
ДЖАВКАМ
yap, yelp ДЖав джав bow wow
ИЗКЛЮЧИТЕЛНО
exceptionally, unusually (единствено) exclusively, only
ПОДБУДИТЕЛ
(ПОДБУДИТЕЛка) stimulator, (подстрекател) instigator; fomenter; abettor
СРЕЩАХ
met
НАБОЖНОСТ
devotion
ГОРЯ
1. непрех. burn, be on fire; be ablaze/alight; (буйно за огън, пожар) roar, (без пламък, от огън) glow; (от срам, негодувание и пр.) tingle; (имам треска) burn, be feverish; (за лице, бузи) flush; be flushed; (за очи) burn be fiery; (за рана) rankle; (за уши) burn red; tingle 2. прех. burn (down); (топливо) burn; (електричество) use прен. (измъчвам, тревожа) consume
СЛИВИЦА
анат. tonsil
БОГОСЛУЖЕНИЕ
worship
СРЕЩАТ
met
ГОРД
proud; (за отказ, сдържаност и пр.) dignified; (за планина, държане) lofty, majestic; (надменен) haughty, arrogant ГОРД вид an air of pride, a lordly/haughty air, a dignified appearance
ГОРЕ
up, (up) above; (на горния етаж) upstairs; (на небето, на по-горен етаж) overhead занасям ГОРЕ take up отивам ГОРЕ (на горния етаж) go upstairs ГОРЕ долу so so; thereabout
ГОРА
wood; (по-голяма) forest млада ГОРА coppice, copse; undergrowth, underwood ГОРи woodland през ГОРи и планини through forests and over mountains по ГОРи и поля up hill and down dale хващам ГОРАта take to the woods/hills, go to the greenwood в ГОРА расъл yokel, clodhopper, country bumpkin, backwoodsman; born in a barn от ГОРАта хванат straight off the trees
РАЗВЛИЧАМ
(РАЗВЛека) entertain, amuse; (разсейвам) divert, distract (разпръсквам) drag about (проточвам) drag/draw out РАЗВЛИЧАМ се amuse oneself; have a nice/good time, have fun (разтакавам се) dally; waste one's time, idle one's timeaway (за работа) drag out
ЛАПИ
clutch
РАЗГЛЕЖДАМ
(РАЗГЛЕдам) examine, look at, scrutinize; (въпрос) go into, take up, consider; (подробно) thresh out; (случай, заявление, молба, спор) consider; (служебно) inspect; (изложба) see, go over; (албум, сметки) go/look through; (разисквам) discuss; view; (имам за тема, за книга и пр.) treat of, (в книга и пр. за автор) treat; (обсъждам) to investigate, to consider, to examine, to regard; to discuss РАЗГЛЕЖДАМ дело hear РАЗГЛЕЖДАМ изчерпателно thresh out РАЗГЛЕЖДАМ отново reconsider
ПОКРОВИТЕЛСТВО
patronage; (закрила) protection; auspices
ОКСИЖЕНИРАМ
weld, treat with oxygen (коса) peroxide, bleach
ФОКУС
trick; stunt; (с карти) card trick
ЛАПА
paw; (на заек, лисица) pad; прен. clutch
ДЮКЯНДЖИЯ
shopkeeper, tradesman
ЗАПОЗНАХ
met
ОБЛОГ
bet, wager
ИЗСТРЕЛ
shot; (звукът) report
ПОСОЧЕН
designate
ЩИПЕЦ
groundling
ЗАПОЗНАТ
familiar
БРЪСНАЧ
razor; (самобръсначка) safety razor електрически БРЪСНАЧ an electric shaver/razor
ЛЕСОВЪДСТВО
forestry, sylviculture, arboriculture
ХОЛАНДСКИ
Dutch ХОЛАНДСКИ език Dutch
КУРОРТИСТ
(КУРОРТИСТка) holiday-maker, visitor, ам. vacationist
САНИТАР
hospital attendant САНИТАРна кола ambulance
ОХОТЕН
willing
НАЛИЧИЕ
presence; availability НАЛИЧен запас от стока stock незабавно изплащане в НАЛИЧни пари payment spot cash стока в НАЛИЧИЕ goods available сума в НАЛИЧИЕ cash, in cash, amount in hand
УСЛАЖДАМ
regale
ДОРЕСТ КОН
sorrel
ЖИТО
(растението) wheat, corn (зърното) wheat, corn, grain (житни посеви) corn-field (коливо) boiled wheat (as offering on All Souls' Day)
КАРАМФИЛ
бот. pink; (градински) carnation (подправка) clove
ГЛАСОПОДАВАНЕ
voting, (при избори) poll (ing)
СТОЯХ
abided, stood
ИМПЕРСКИ
empire, imperial
ПОТОМЪК
(ПОТОМка) descendent, heir
СКЪП
dear, expensive; (който струва скъпо) costly; (скъпоценен) precious прен. dear, cherished (свидлив, сдържан) sparing, chary
ПРИСПИВА
ПРИСПИВА ми се (ПРИСПИ ми се) feel drowsy/sleepy ПРИСПИВна песен lullaby
ИЗЛИЗАМ
(ИЗЛяза) come out; go out (от of, през at); come/be out; step/walk out; театр. exit, make one's exit (извежда, за улица) lead (into, onto); (за врата) open on (to)/into; give on (напускам) leave (отпадам) drop out (от of) (появявам се) appear, come out; (от скрито място) emerge (от from), come out (of); (за драма, изрив и пр.) come out; (за книга) appear, be published, come/be out; (за плодове и пр.) be out, appear on the market; (за вятър, буря) rise (произхождам) come (от from) (за сбор, задача) work/come out (струва, възлиза на) cost, amount to, come out (at) (достигам до размери) run up to, make (протичам, минавам) come off, be (получава се в резултат) come, make, be (оказвам се) prove (to be), turn out (to be); безл. it follows/appears/seems (за закон) be issued (за срок) be/fall due; (за дело) come on; (за тираж) be drawn; (за изпит) have (за тайна и пр.) ooze out ще ИЗЛязат два панталона it'll do for two pairs of trousers ИЗЛИЗАМ с предложение make a proposal, come forward with a proposal ИЗЛИЗАМ на бял свят come to light ИЗЛИЗАМ на открито debouch ИЗЛИЗАМ на разходка go for a walk ИЗЛИЗАМ насила break out ИЗЛИЗАМ начело come to the fore ИЗЛИЗАМ сполучлив come off ИЗЛИЗАМ тайно slip out
ДОТОЛКОВА
(ДОТОЛКОз) so (much), to such a degree/an extent; so much/far as; as much/far as
КОВАЧ
(black) smith; (налбантин и) farrier
ИЗЛИШЕН
superfluous, redundant; surplus (attr); otiose; (ненужен) unnecessary, needless; expendable; unwanted; (безполезен) useless
БЕЛЕТРИСТИКА
fiction, belles lettres
ИНСТАЛИРАНЕ
instalment, mounting
СТРАТЕГИЧЕСКИ
strategic
КОВАН
forged, hammered, beaten; wrought КОВАНо желязо wrought iron
СОЦИАЛЕН
social
ИЗЛИШЕК
surplusage
СВРЪХЩАТЕН
supernumerary
ОТЕКВАМ
echo, rebound, resound, reverberate
ПРЕДИМСТВО
priority (пред over); privilege; сп. lead; (изгода) advantage; (предпочитание) preference авт. right of way
ДРЕБНОБУРЖОАЗЕН
petty bourgeois (attr), lower middle-class (attr) прен. Philistine, common, unrefined, vulgar
МИСТЪР
mr
НЕИЗБЕЖЕН
inevitable, unavoidable, inescapable, unpreventable, impending, certain (to happen), indispensable; cock-sure
ЗАОБЛАЧЕН
overcast
СКРИТ
hidden, concealed; screened; (таен) secret; (потаен) stealthy, furtive; (за причина) underlying; (непроявил се) dormant; физ., юр. latent СКРИТа топлина latent heat
НАРЯЗВАМ
(НАРежа) cut up, cut into pieces; (на филии) slice, cut into slices; (месо) carve up, chop up, cut up; (зеленчуци) chop up, cut up; тех. (правя нарез на) thread, (на фрез) generate; (назъбвам) notch, dent, indent (начевам нова пита и пр.) cut into, start (on)
ОБРЪЩАМ
(ОБърна) turn, turn round/about, (и надолу) reverse (превръщам, променям) turn, change, convert (into), (свеждам) reduce (to); (преминавам) switch over (to) (предумвам, спечелвам на своя страна) bring round (претърсвам, преравям) ransack, scour, comb (for); search high and low; (преброждам) range ОБРЪЩАМ внимание на pay attention to, take notice of, (забелязвам) notice ОБРЪЩАМ (привличам) внимание (на някого) to attract (to draw) the attention of somebody ОБРЪЩАМ се turn round; (за сърце) turn over (променям се) (за вятър) shift, work round, change itsquarter, change (from north to east, to south etc.); (за време) break; (оправя се) turn out fine (преобръщам се, прекатурвам се) overturn, turn over, tipover/up, (за плавателен съд, кола) capsize, be capsized (превръщам се) turn (to, into), be reduced (to) ОБРЪЩАМ се към някого to apply to somebody; to address somebody ОБРЪЩАМ се (с молба) to request ОБърна ми се сърцето my heart leapt into my mouth/sank into my boots ОБРЪЩАМ се в гроба turn in one's grave ОБРЪЩАМ в бягство rout ОБРЪЩАМ внимание pay regard to, take notice, to pay attention to ОБРЪЩАМ внимание на advert, heed, pay attention on, reck ОБРЪЩАМ на turn up ОБРЪЩАМ наопаки invert ОБРЪЩАМ с главата надолу turn upside down ОБРЪЩАМ се apply, come round, turn round, whiffle ОБРЪЩАМ се изведнъж whoop ОБРЪЩАМ се кръгом turn about ОБРЪЩАМ се към address, call on, harangue
УНИКАЛЕН
unique
КРИХ
hid
ПАЛЕШНИК
coulter, ploughshare
СЪБОР
convocation, synod
БЕЗДЪНЕН
bottomless, unplumbed БЕЗДЪНна пропаст unfathomable depths прен. fathomless, unfathomable
РЪФАМ
worry
ШИШАРКА
(fir-) cone, науч. strobile
ЛЮЛЕЯ
rock; (на ръце, в люлка) cradle; (за да заспи) rock to sleep; (на колене) dandle; (като махало) swing, oscillate, pendulate; (клатя) sway, swing, shake, toss, rock ЛЮЛЕЯ се swing, rock, sway; oscillate, pendulate, undulate; shake, wave, rock, toss, nod; (на дъска) seesaw; (движа се вълнообразно за жита и пр.) wave, undulate, feather; (треся се) totter, shake, reel ЛЮЛЕЯ се flap, oscillate, rock
МОЧУР
bog, slough, swamp, marsh (land), morass, fen, quag (mire); ам. ooze
ЛЕЙКА
watering pot
НЕПОЛИРАН
mat
КЛАНЯМ
(КЛАНЯМ се) bow, make a bow, bend (one's head) (на to, before) (оказвам почит) pay homage (to) (раболепнича) stoop (to)
ДВАДЕСЕТИ
twentieth
СЪГРАЖДАНИН
fellow-townsman; fellow-citizen
НЕДОПЕЧЕН
underdone, half-done/baked
ОПРОВЕРГАВАМ
(ОПРОВЕРГАя) refute, disprove, deny, confute; give the lie (to); юр. traverse
НЕСИГУРЕН
uncertain, insecure; built on sand; tottery; (за човек) unreliable, untrustworthy, undependable, treacherous, shifty; (за резултат) marginal; (опасен) unsure; (който зависи от волята или прищявката на другиго) precarious; (зле балансиран) top-heavy
КРИВ
(изкривен) crooked, twisted, предик. awry; (за пътека) winding, twisting (извит) curved; (за нос) hooked, (на една страна) wry, on one side, crooked, cockeyed; out of the straight (полегат) askew, oblique (извит надолу или навътре за под, ръб на дреха и пр.) sagging (недъгав) crooked, deformed, mis-shapen, distorted (несъразмерен) asymmetrical, irregular, mis-shapen, distorted, ill-proportioned; cock-eyed, cock-eye; (за огледало) distorting (неправилен, объркан) wrong, wry (виновен) to blame (който не води към добро) bad (опак) cross-grained, crabbed, crusty, churlish
РАТАЙ
hind
БАНДА
(шайка) gang, band; презр. pack муз. brass band
ФИЛАТЕЛИСТ
(ФИЛАТЕЛИСТка) philatelist, stamp-collector
НАСТОЙНИК
(НАСТОЙНИца) guardian
КАФЯВ
brown
НЕБИВАЛ
(невиждан, незапомнен) unprecedented, umparalleled, unheard of; (за успех sl и) howling (измислен) fantastic, imaginary
ЗАМИСЛЯМ
(ЗАМИСЛЯ) plan, contemplate; plot, design; hatch ЗАМИСЛЯМ се (над нещо) ponder (over), brood (over), think (of), muse (upon, on, over); put one's mind to something, bethinkoneself (изпадам в замисленост) become thoughtful, grow pensive, plunge into a reverie, be deep in thought, muse (колебая се) hesitate
СКОВАВАМ
(СКОВА) knock/nail/hammer together, knock up (за студ човек) benumb, (земята и пр.) bind, grip; freeze hard; (за болест) paralyse, cripple прен. paralyse; cramp, cripple СКОВАВАМ се be frozen hard; (за човек, ръце) be numb (with cold); freeze (stiff); (от болест) be paralysed/crippled (отwith) прен. be paralysed (with)
ЗАЛЕЗ
setting; sunset, sundown прен. wane, decline, decay
ФАЙТОН
cab, hansom
СТРАШИЛИЩЕ
terror
ЗАВАРВАМ
(ЗАВАРя) find (изненадвам) surprise, catch unawares (намирам деца от предишен брак) acquire (stepchildren)
МАГНЕТОФОН
tape-recorder
ВОЛЕН
free, independent, unrestricted (извършен съзнателно, доброволен) conscious, voluntary
ЗАВЕДОХ
took
ВЪРША
do, perform; commit ВЪРША тежка работа moil ВЪРШи се go on
СЪОРЪЖЕНИЕ
equipment; outfit
ТАКЪМИ
tackle
ПРЕОБРАЗОВАНИЕ
transformation; reform; (реорганизация) reorganization
ЛЮБЯ
love; make love to; be in love with ЛЮБЯ се make love
ВОДАЧ
(ВОДАЧка) guide (вожд) leader (на превозно средство) driver, chauffeur; (на машина) machine-minder
ПОВРЕЖДАМ
(ПОВРЕдя) damage, injure; spoil; (машина) put out of order, derange ПОВРЕЖДАМ се be damaged; break down, get out of order; to suffer (sustain) damage ПОВРЕЖДАМ се flaw, give out
СКЛЮЧВАНЕ
conclusion
СТАРИНА
(време) antiquity; (вещ) antique, antiquity; (сграда) historical monument мн. ч. old age СТАРИНна вещ antique
ТРЕТИ
third
ДЪРПАНЕ
drawing, pull, tug
КРИТИКА
criticism; (лит. жанр) critique; (остра) lash, thunder and lightning, разг. brickbat; (рецензия в периодичния печат) review
ПРОГРАМА
program (me); (разписание) time-table
ДВУОКИС
хим. dioxide въглероден ДВУОКИС carbon dioxide
СЛЕПВАМ
agglutinate
ПРИХОД
income; (държавен) revenue; receipts; (от представление) proceeds чист ПРИХОД от продажба net proceeds of a sale ПРИХОДящ наемател transient ПРИХОДяща жена charwoman
ОСТАТЪЦИ
odds and ends, oddments ОСТАТЪЦИ от храна garbage
УКРЕПВАНЕ
consolidation
ИЛЮСТРИРАНЕ
illustration
ПУНКТ
point; station (точка от програма, договор и пр.) item, article; paragraph; (на политическа програма) plank; clause печ. point
МРАКОБЕСИЕ
obscurantism
БЕЗУСПЕШЕН
unsuccessful; unavailing; fruitless; abortive БЕЗУСПЕШЕН опит a luckless/an abortive attempt
ДРУГАР
companion, comrade; friend, fellow; (по работа и пр.) associate, colleague, mate, fellow-worker; (от училище) school-fellow; class-mate (съпруг) husband; mate (и за животно); (един от чифт) mate без ДРУГАР unmated, mateless, without a mate
СРЕБРО
silver (и монети) (сребърни предмети, сервизи) silverware, silver
ДЕЕН
active; energetic, vigorous, up and doing; on one's toes
НАШИВКА
chevron
БИСКВИТ
biscuit; ам. cracker
ПАЗАРЛЪК
bargain, bargaining, chaffer, chaffering това не влизаше в ПАЗАРЛЪКа that is more than I bargained for
ПЛЕНИТЕЛЕН
fascinating, charming, captivating, winning, taking, alluring, bewitching
СТОМАНА
steel
КАЛЕНДАР
calendar; almanac
ИДУЩ
(forth) comint; next ИДУЩ месец proximo
ВЕРОЯТНО
probably, most/very likely ВЕРОЯТНО е той да спечели he is most likely to win; there is every chance of his winning, like as not he will win малко ВЕРОЯТНО е тя да дойде she is not likely to come, she is hardly likely to come много малко ВЕРОЯТНО е it is most unlikely, it is anything but probable ВЕРОЯТНО съм сгрешил I must have made a mistake твърде е ВЕРОЯТНО да it is most likely that, it is (quite) on the cards that, it's a good bet that ВЕРОЯТНО е да го намерите в къщи по това време you are apt to find him at home about this time
ВИКАРИЙ
vicar
ПОЗНАТ
1. прил. known; well-known, familiar (на to) 2. същ. (ПОЗНАТа) acquaintance
ГОРЧИВ
bitter (и прен.); (за масло) rancid; (мъчителен) galling; (за ирония) biting ГОРЧИВ като пелин (as) bitter as gall/wormwood ГОРЧИВ опит a galling/hard/harsh experience ГОРЧИВият хляб the bread of affliction изпивам до дъно ГОРЧИВата чаша drain/drink the cup of sorrow/bitterness to the dregs
ЕДНОПОСОЧЕН
one-way (attr); физ. unidirectional
ПРЕДНАЗНАЧАВАМ
to allocate, to destine, to intend, to design
КОЛКО
(за количество) how much; (за брой) how many; (за степен, размер, сила) how КОЛКО си годишен? на КОЛКО си години? how old are you? КОЛКО е часът what is the time, what time is it
ОЧЕВИДЕЦ
(ОЧЕВИДка) eyewitness
ЗАЩО
why; поет. wherefor; (с каква цел) what for; (как така) why/how is it that ЗАЩО не you might as well
СТАРИНЕН
ancient; antique; historical; (за дума) archaic; old; (старовременен) old-time
ДЕЛЕГАЦИЯ
delegation, deputation по ДЕЛЕГАЦИЯ by proxy; vicariously
ЛЕЯРСКИ
casting
ПРИБОР
device, apparatus, implement, instrument, appliance, utensil (малък комплект) set
СВЕТЛОКОС
light-haired, blond
КРАЙБРЕЖЕН
coastal, littoral КРАЙБРЕЖна улица embankment
БРЪЩОЛЕВЕНЕ
ravings
ПАТЯ
suffer, endure, meet with/undergo hardships; have a hard time of it, fare ill
ИЗМОЛВАМ
(ИЗМОЛя) obtain/get by entreaties; рел. obtain by prayer
ЧЕРГИЛО
tilt
ПОМЕЩАВАМ
ПОМЕЩАВАМ се be housed/accommodated/located, be situated, be in
РАДИКАЛ
radical
ФИНЛАНДСКИ
Finnish
НЕБЛАГОРАЗУМНО
unadvisedly
ЗАБАВЯНЕ
delay, detention
СРЕДНОВЕКОВИЕ
Middle Ages
КОСАЧКА
mower
СГОДЕН
opportune, suitable, seasonable, timely, favourable, propitious
НЕСЕСЕР
(за тоалетни принадлежности) dressing-case; (за шев и пр.) hussif; (за игли) needle-book, needle-case; (за спортни и пр. принадлежности) НЕСЕСЕР за игли housewife
ФРАЗА
phrase
УСМИХВАМ
УСМИХВАМ се (УСМИХна се) smile; grin (на at); give a smile (to) УСМИХВАМ се горчиво smile a bitter smile УСМИХВАМ се smile УСМИХВАМ се самодоволно smirk
ВИОЛЕТОВ
purple, violet ВИОЛЕТОВ цвят violet
ПРЕДОПРЕДЕЛЕН
predetermined, predestined, foreordained; fated
ПАРДЕСЮ
(light) overcoat
АНГАЖИРАМ
(работници и пр.) engage, take on, hire; (адвокат) retain (запазвам предварително) book, reserve, engage (seats, rooms, a cab, etc.) АНГАЖИРАМ се promise, undertake, agree, pledge oneself (to), take upon oneself, commit oneself (to с inf) цялата седмица съм АНГАЖИРАн I'm booked/dated up all this week АНГАЖИРАно място (в театър) a reserved seat АНГАЖИРАно изкуство committed art АНГАЖИРАМ адвокат brief АНГАЖИРАМ се engage
АНГАЖИРАН
booked АНГАЖИРАН с bound up in
ИЗМЪЧЕН
tortured, tormented; jaded; (преуморен) exhausted, worn out, overworked, hard-driven, harassed ИЗМЪЧЕН от грижи care worn
МОРЕПЛАВАНЕ
seafaring, (marine) navigation
ПРИБОЙ
wash
СЪПРОТИВЛЕНИЕ
физ., мед. resistance; тех. и strength
НЕОТСТЪПЧИВ
relentless, unyielding, persistent, unbending, unamenable, stubborn, obstinate, obdurate; разг. sticky
МЕДИЦИНСКИ
medical; health (attr) МЕДИЦИНСКИ памук cotton wool МЕДИЦИНСКа сестра nurse
МИШЕНА
butt
ЗАКАНВАМ
threaten (някому someone); utter a threat (възнамерявам) intend, mean
ИРЛАНДСКИ
Irish ИРЛАНДСКИ акцент brogue
КОМБАЙН
combine (harvester)
ПРОВИНЦИЯ
province; country
АНТРАКТ
interval, ам. intermission муз. entr'acte
ДАНО
let's wish; may; if only; I hope ДАНО да си щастлив may you be happy ДАНО да не закъснее if only he comes on time; I hope he won't be late
СМАЧКАН
battered, creasy
НЕРАЗОРАН КРАЙ НА НИВА
headland, headlong
ОБЯСНЯВАМ
(ОБЯСНЯ) explain (на to); (тълкувам) interpret; expound; (разказвам) tell; (каква е причината за нещо) account (за for) ОБЯСНЯВАМ се make oneself clear, explain
ОТЛЪЧВАМ
excommunicate
БИБЛИОТЕКАР
(БИБЛИОТЕКАРка) librarian
АБСЕНТ
absinth
ПРИНУДЕН
to be compelled, to be forced
ВЪЗДЪРЖАТЕЛЕН
teetotal
БЕЗКОМПРОМИСЕН
uncompromising; thorough-going; unyielding БЕЗКОМПРОМИСЕН човек разг. whole-hogger БЕЗКОМПРОМИСна политика a policy of no compromise БЕЗКОМПРОМИСЕН човек whole hogger
СЪВЕТВАМ
advise, counsel; (с укор) admonish СЪВЕТВАМ се consult (с-), seek advice/counsel (с from), take counsel (с with); talk things over (with); ask advice (с of) СЪВЕТВАМ се consult
ЖЕТВАРКА
reaper
ПОРЯЗВАМ
(ПОРЯЗВАМ се, ПОРежа се) cut (oneself) ПОРЯЗаха го прен. he was turned down
ЯДЕНЕ
eating (обед, вечеря и пр.) meal food; (ястие) dish
СВИДЕТЕЛСТВО
certificate; (за честност и пр.) testimonial (свидетелски показания) evidence, testimony (доказателство) proof
ПУШКА
rifle, gun
ИЗБЛЪСКВАМ
(ИЗБЛЪСКам) push/drive out/away/aside; (с лакти) jostle/elbow out (почвам да блъскам) beat, knock loudly, bang
ЗАВЕСИ
hangings
КОРПОРАЦИЯ
corporation
БЕЗВЪЗВРАТНО
for good; irrevocably, irretrievably, irreparably; beyond/past recall, beyond retrieve
ЕЛЕКТРОННА ЛАМПА
valve
ПОВЕЧЕТО
most ПОВЕЧЕТО хора most people
ПЕНЕСТ
yeasty
ПРЪСКАМ
(течност) spray; sprinkle; spatter; splash; (на тънка струя) squirt; (при пържене) frizz, sp (l) utter (разпространявам, излъчвам) scatter, disperse; (аромат) give out (пилея) squander, dissipate, waste (за дъжд) ПРЪСКА it is drizzling, it is spotting with rain, the rain is spattering down ПРЪСКАМ се scatter, disperse; (за слух) spread, start (експлодирам) burst, explode, blow up (разпадам се) break; break/fall to pieces (напръсквам се) sprinkle oneselfПРЪСКАМ при пържене frizz ПРЪСКАМ слюнка sputter
ИЗЛЕТНИК
(ИЗЛЕТНИца) hiker, excursionist
ВЪЖЕНЦЕ
cord
БЛАГОСЛОВИЯ
blessing; benediction давам БЛАГОСЛОВИЯта си give one's blessing (на to); прен. give one's consent/approval
НАПРЕЖЕНИЕ
tension, strain, exertion, effort; stress; tenseness; suspense; intension ел., физ. voltage, tension
БАТЕРИЯ
battery акумулаторна БАТЕРИЯ a storage battery електрическа БАТЕРИЯ an electric/flashlight battery БАТЕРИЯ от сухи елементи a dry battery; (на кран) blender, mixing tap
ИЗТРЪГВАМ
(ИЗТРЪГна) wrest, wring, wrench, force (от out of); (със заплаха) extort; (издърпвам) pull out, extract; draw ИЗТРЪГВАМ се wrest/tear oneself away, bread away/free/loose ИЗТРЪГВАМ от корен uproot ИЗТРЪГВАМ тайна worm
НАОБИКАЛЯМ
drop in, look in
МЪГЛЯВ
МЪГЛиво петно фот. fogging МЪГЛЯВ пръстен около луната burr
ИЗДРЪНЧАВАМ
scrounge
СТЪРНИЩЕ
stubble
БЛИЗЪК
(за място) near, neighbouring; (за съсед) close, nextdoor; воен., фот. at short range БЛИЗкият изток the Near East на БЛИЗко разстояние at a short distance най-БЛИЗЪК съсед a nextdoor neighbour (за време минало) recent; (предстоящ) near, forthcoming, coming, future; near/close at hand; (за буря) approaching, impending; (за опасност) imminent; impending БЛИЗки събития forthcoming events прен. (за отношения) close, near; (за приятел) close, fast, bosom (attr) много БЛИЗЪК приятел chum най-БЛИЗЪК роднина, най-БЛИЗки роднини next of kin БЛИЗко родство nearness/closeness of relationship те са БЛИЗки роднини they are closely related БЛИЗЪК съм с be on intimate terms with, be intimate with, stand well with БЛИЗЪК по характер akin БЛИЗки сортове allied species същ. relation, relative; (приятел) friend един мой БЛИЗЪК (според случая) a relative/friend of mine БЛИЗки и познати friends (relatives) and acquaintances всичките ми БЛИЗки all my friends (and relatives) БЛИЗки и роднини near and dear БЛИЗките на семейство Иванови the Ivanovs' circle БЛИЗките му не го приеха his own people would not see him БЛИЗЪК приятел chum, crony
ПТИЧЕ
birdie
СЪЛЗЯЩ
oozy
ВЪГЛЕКОПАЧ
collier
ШКЕМБЕ
paunch
ДИШАНЕ
breathing, respiration, wind
ОГОЛВАНЕ
denudation
КОНТРАРЕВОЛЮЦИЯ
counter-revolution
ИГО
yoke; (робство и) thraldom, servitude, slavery
ВИКОВЕ
outcry
ИЗПОЛЗУВАНЕ
using; utilization, use
ИЗМЕНЧИВ
changing, changeable; биол. mutable (неустойчив) unstable, unsteady; (непостоянен) changeable, fickle, inconstant
ГЪВКАВ
flexible, bendable, supple, pliable, pliant; lithe, lissom; (на когото може лесно да се влияе) pliable; (отстъпчив) yielding, compliant, (приспособим) adaptable, elastic; (съобразителен) resourceful
СТЕПВАМ СЕ
felt
ОБЕЗЧЕСТЯВАМ
(ОБЕЗЧЕСТЯ) dishonour, violate, rape, ravish, outrage
ЛОКАЛИЗИРАМ
localize
КЪЛНЯ
sprout, germinate
КЪЛНА
curse КЪЛНА се swear (в by) (обещавам) vow КЪЛНА се в дните deplore/bewail one's fate КЪЛНА се swear КЪЛНА се в swear by
ГРОЗДОВ
grape (attr) ГРОЗДОВо зърно grape
ПОЛКОВНИК
colonel
ВКОЧАНЯСВАМ
benumb
СЪНАСЛЕДНИК
coheir
ЦЕЛОФАН
cellophane ЦЕЛОФАНена хартия cellophane
ПОРАВНО
equally, in equal parts
РАЗМЯНА
exchange, interchange; (разменна търговия) barter РАЗМЯНА на гледища give and take
РАЗКРИВЯВАМ
deform
СЕЛСКИ
1. прил. (свързан със село, селяни) village; peasant (attr); (свързан със стопанство, бит) rural; (вън от града) country (attr); (прост, непокварен, груб) rustic 2. нар. like a peasant; in the village style СЕЛСКИ двор barn yard
БУРМА
screw завинтвам БУРМА drive a screw
РАЗФОРМИРАМ
disband
КУПЕН
bought
БОГОРОДИЧКА
aster
ЧАКАХ
abode, abided
ДРУЖА
be friends (с with), be on friendly/intimate terms (with); be intimate (with); разг. chum; (общувам) mix (with people)
СЪКРОВИЩЕ
treasure; прен. (за човек и) jewel
БУКВАЛЕН
word for word, literal; in extension БУКВАЛЕН превод crib
РЕСПИРАТОР
breather
СТРИВАМ
(СТРИя) grind; crush
НЕОТЛОЖНО
urgently
НЕИН
her; hers
УРЕЖДАМ
(УРЕдя) (турям в ред) arrange, settle, set up; (въпрос, сметка) liquidate, settle; (въпрос и) dispose of; (документ) regularize; (паспорт, билет) get (in order); (положението на някого) regularize (устройвам, нагласям) organize, arrange, get up; (изложба и) hold; (концерт) give УРЕЖДАМ сметка (полица) to pay a bill нека да уредим въпроса let's settle the matter УРЕЖДАМ окончателно сделка settle up
ПРИБЛИЖЕН
dependent
СОПА
cudgel
ПРЕГРАКВАМ
(ПРЕГРАКна) become/grow/get hoarse
ИЗДУВАМ СЕ
balloon, belly, bulb
ПРОЗВУЧАВА
ring out
ИЗБИРАЕМ
eligible
ПАРАЗИТИ
vermin
ЧАКАН
abided, abode
ЧАКАМ
wait (for); книж. tarry (for); await (очаквам) expect ЧАКАМ на някого rely/depend on someoneЧАКАМ благоприятен момент bide one's time ЧАКАМ удобен момент watch one's time
ПОДОЗИРАМ
(ПОДОЗра) suspect (в of), be suspicious
НЕПРЕДПАЗЛИВ
heedless, unguarded
ОТМЪЩАВАМ
(ОТМЪстявам, ОТМЪстя) revenge oneself, take revenge/vengeance (на on, за for), have one's revenge; pay someone back; разг. get back one's own ОТМЪЩАВАМ си revenge, take revenge
ЗАДЪЛБОЧАВАНЕ
absorption
ВОЮВАМ
be at war (с with), make/wage war (с on, against) прен. fight (за for) ВОЮВАМ за право дело fight for a just cause ВОЮВАМ срещу (предразсъдъци и пр.) fight/militate against
ЗАЧЕВАМ
beget, conceive
ЛЪЖА
lie, tell a lie/an untruth, tell lies/stories (мамя, изневерявам) be false to, deceive, cheat, play (someone) false; jockey; ам. sl two-time ЛЪЖА се deceive/delude oneself, be mistaken/wrong, be in error (about); разг. be in the wrong box
БЕЗГРИЖИЕ
freedom from care, unconcern, carefree state of mind; jauntiness; irresponsibility, nonchalance БЕЗГРИЖИЕто на детските години the care-free years of childhood
СМЕТАНА
cream
МАГЬОСНИЦА
witch
КАБИНЕТ
(работен) study (за консултации) consulting office; (по физика, химия и пр.) laboratory пол. cabinet; government; council of ministers
БЕЗРЕДИЦА
disorder, riot, tumult
НЕБЕТО
skywards
КОРЕКТНОСТ
correctness, propriety good manners, politeness, civility uprightness, honesty, probity
МУЛАТ
mulatto МУЛт филм cartoon
БЕЗРЕДИЦИ
riots, rioting
МАРСИАНЕЦ
Martian
ВСЕЯДСТВО
omnivorousness
ХЛОР
хим. chlorine
НАПАДАТЕЛ
(НАПАДАТЕЛка) assailant, attacker, aggressor; сп. forward
ДАНЪЧНА СИСТЕМА
taxation
КОНСЕРВАТИВЕН
conservative, (в Англия и) Tory; of the old stamp
ПРИМАМЛИВ
enticing, alluring; tempting; (за доводи) specious
ПЛАСИРАМ
(стоки) sell, market, find market for, dispose, trade off (капитал) invest (топка) сп. place well/badly ПЛАСИРАМ се сп. be placed, position o. s
СЪУЧАСТНИЧЕСТВО
complicity
УСПЕШЕН
successful
КОЛЕКТИВ
team, group, body, collective (body), panel; staff
РАВЕНСТВО
equality; parity; мат. equation
ИЗЯЖДАМ
(ИЗЯдам, ИЗЯда) eat (up); (за звяр) devour; (за молци и пр.) eat, consume; (за ръжда) eat away; (за киселина) corrode, eat away (прахосвам) dissipate, squander; (имот) run through, fling away (букви при говор, писане) drop, clip (отнемам с измама) cheat, do (някому нещо someone out of something) (изтормозвам) badger, pester to death; (унищожавам) destroy, be someone's undoing, be the end of someone, finish someoneИЗЯЖДАМ плесница get/receive a slap in the face (и прен.) ИЗЯЖДАМ се fret oneself (to death)
ПИХТИЯ
jelly
ПОДПИСВАМ
(ПОДПИша) sign, undersign, put one's name to/under договорът е ПОДПИСан и от купувача the contract is counter-signed by the Buyer ПОДПИСВАща страна signatory
СЛОВО
word (реч) speech, oration, (обръщение) address; (проповед) sermon
ЗЕМЛЯК
fellow countryman
ОБОБЩЕНИЕ
generalization, general conclusion, summary
ДУПЧА
(make a) hole, cut/bore a hole; (с перфоратор и пр.) perforate, punch (a hole); (с нещо остро) prick, pierce (a hole)
ГАРА
(railway) station на ГАРАта at the station
АЛПИНИСТ
mountaineer, alpinist; mountain/Alpine climber
ХЕЛИКОПТЕР
helicopter
ВЛЕЧЕНИЕ
inclination, bent, vocation (към for); attraction (към to); (полово) libido ВЛЕЧЕНИЕ към сцената stage fever имам ВЛЕЧЕНИЕ към нещо be/feel drawn to something
БАЩИН
(one's) father's, paternal БАЩИН дом a paternal roof БАЩИН край a native land по БАЩИНа линия on one's/on the father's side, ост. on the spare side БАЩИНо огнище home
МОКАСИН
moccasin
ОРГАН
анат. organ (печатно издание) organ, publication (учреждение, тяло) body, ам. agency
ТЪНКОСТ
thinness; (на нишка или тъкан) fineness; (на фигура) slenderness; slimness (на вкус) delicacy, fineness; (на ум и пр.) subtlety (подробност) fine point; minute detail; piece of subtlety, nicety
ПОДБРАН
picked out, selected; choice; (за израз) well-chosen, felicitous
АРГО
slang
БУДИЛНИК
alarm clock
ВЪЗКРЕСЕНИЕ
resurrection; (Великден) Easter
ЕГОИСТ
(ЕГОИСТка) egoist, selfish person, dog-in-the-manger
БЛЕЯ
bleat; baa
ПОНАСЯНЕ
bearing, toleration
ЦЕЛВОЛЕ
staple fibre; artificial fibres (влакна); rayon (плат)
ХОНОРАР
fee
ЧЕТВЪРТИТ
square; (правоъгълен) rectangular
ЗАНАЯТ
craft, handicraft, trade; (професия) occupation, profession, vocation; walk of/in life
ТЕЛИЦА
heifer
СМЪКВАМ
(СМЪКна) take/pull/drag/haul down; remove; (власт) overthrow; (кожа) strip (off); (събличам) take/slip off; (снижавам) lower, bring down; (намалявам) reduce (отмъквам) steal, filch (за болест) waste СМЪКВАМ се get/climb/slip down (отслабвам) waste away; lose weight, grow thin
ФИН
(тънък) fine; (за тъкан и) sheer (изящен) fine, exquisite (изискан) fine, delicate, cultivated; well-bred; разг. U (съкр. от upper class) тех. (точен) precision (attr)
ФИЙ
tare
КАЛЦИЙ
хим. calcium
НАИВНИК
silly
РАЗРЕШИТЕЛНО
permit, permission, licence (license) РАЗРЕШИТЕЛНО за натоварване release note for shipment
ИРЛАНДКА
Irishwoman
САМОЛЕТОНОСАЧ
aircraft-carrier
НЕИЗМЕННОСТ
permanence
ПРИТЕЖАВАНЕ
enjoyment
КАЧУЛКА
hood, cowl; (на птица) crest; tuft
ФОРМИРАНЕ
formation
КАПЯ
drip, dribble; (стичам се на капки) trickle (пропускам течност) leak, seep (за листа) fall; (за коса) fall out; (за плодове) drop (to the ground) (за дъжд) spot ако не тече, КАПе there's enough to keep the pot boiling
ОБИЦА
earring; (на петел) wattle, (на гълъб) jewing бот. fuchsia ОБИЦА на ухото прен. a cautinary tale, a lesson to be taken to heart ОБИЦА на пуяк wattle
ЧЕХЪЛ
slipper; (без пета) mule мъж под ЧЕХЪЛ a henpecked husband, a husband under petticoat government
БАБА
grandmother, grandma, granny (стара жена и прен.) old woman, goody, granny имало едно време един дядо и една БАБА once upon a time there lived an old man and an old woman БАБА Сребра granny Srebra (тъща) mother-in-law (one's wife's mother) (народна акушерка) midwife, wise woman (врачка) wise woman, sorceress, witch (презр. за мъж) woman, weakling, milksop, molly-coddle, sl molly, old maid тех. monkey БАБА Меца Mother Bear БАБА Марта the month of March БАБА шарка the smallpox сляпа БАБА (игра) blind man's buff едно си БАБА знае, едно си бае be always harping on the same string; same old stuff; the same old story; the same thing all over again много БАБи хилаво дете too many cooks spoil the broth разправяй ги на БАБА ми (си) tell that to the Jew така и БАБА знае anyone can do that, that's nothing
ШИФРОВАМ
cipher
РАЗКРИТИКУВАМ
scarify
СТРУГУВАНЕ
turning
ИЗОПАЧАВАМ
(ИЗОПАЧА) distort, misrepresent, pervert, twist; (погрешно тълкувам) misinterpret, misconstrue
ЗАДЕН
back; tail (attr), мор. stern (attr); (за крак, колело) hind; (за военни части, редици, за части на машина, колело) rear; (за части на тялото) posterior ЗАДни мисли ulterior motives без ЗАДни мисли without ulterior motive, undesigning
ТИШИНА
silence, quiet (ness); stillness, calm; прен. peace
ИЗГОТВЯМ
(ИЗГОТовлявам, ИЗГОТВЯ) make; prepare; (план) work out, draw up
ПОСТОЯННО
always, constantly, repeatedly, over and over again; (винаги) uniformly; ам. right along ПОСТОЯННО гълчене nagging ПОСТОЯННи промени flux
НИШЕСТЕ
(кола) starch, farina; (за ядене) farina
УМЕСТЕН
proper, appropriate, to the point/purpose; pertinent, relevant, well-judged; (за отговор) neat; felicitous
ЛУКАНКА
flat sausage
ШИВАЧКА
dressmaker, seamstress
РОДИЛЕН ДОМ
lying in hospital
НАХАЛСТВО
impudence, insolence, impertinence, effrontery, pertness, offensiveness; разг. sauce, face, cheek, nerve, neck, sl mouth
КРАЙНОСТ
extreme
РАЗГЛЕЗЕН
spoilt, pampered
КВАРТИРАНТ
(КВАРТИРАНТка) lodger, tenant, ам. roomer
ПЛЕТКА
knit
РЕЦИДИВ
relapse
ТИНЯ
slime, ooze, silt, mire (и прен.)
ПОДПОРКА
trestle
ТАБЛЕТКА
tablet, pill, lozenge, pastille
ХАРЕСВМ
like
ПОЗНАВАНЕ
recognition
КРЪСТЕЦ
shock, stook
УТРЕ
tomorrow
АКУШЕРКА
midwife, accoucheuse, obstetrician; maternity nurse
ПЛЕВНИК
hayloft, loft
ВОДОПОЙ
watering place
КУБИНСКИ
Cuban
ОПОЗИЦИЯ
opposition в ОПОЗИЦИЯ in opposition
ТЪРСЕНЕ
search, quest (на for, of); (на минерали и пр.) prospecting; (на стоки) demand, request, market (на for)
ИЗСИЧАМ
chisel, grave, hew
БРЕЗЕНТ
tarpaulin, canvas, tentage
БОГАТАШИ
wealth
СУРЛА
snout
ПЛЕМЕННИЦА
niece
ТЪРГОВСКИ
commercial, of commerce/trade; trade (attr), business (attr); merchant (attr); mercantile ТЪРГОВСКИ параход trader ТЪРГОВСКИ пътник drummer ТЪРГОВСКИ център mart
ФАКУЛТЕТ
faculty, department, school
ОТВИНТВАМ
unscrew
НАЗЪБВАМ
indent, jag, tooth
САМОУБИЕЦ
suicide
МИНОХВЪРГАЧКА
mortal
ОБЛЕКЛО
clothing, clothes, dress; garment, apparel, attire, raiment, garb
АКТУАЛЕН
topical, current, of the day; immediate and topical; pressing АКТУАЛЕН въпрос a live question, a question of present interest, a problem of the present day
БАКЪРДЖИЯ
copper smith
НАПРЪСТНИК
thimble бот. foxglove, digitalis
РЕВНУВАМ
be jealous of
ЖИВЕЯ
live (и прен.); be alive ЖИВял едно време once upon a time there lived не му се ЖИВЕе he is tired of life (пребивавам) live (в in), reside (in, at); (временно) be living, be staying (съществувам по даден начин) live ЖИВЕЯ със спомени live in the past, live on one's memories ЖИВЕЯ в tenant ЖИВЕЯ в охолство live in the clover ЖИВЕЯ на муфта scrounge ЖИВЕЯ на палатка tent ЖИВЕЯ на сметка на sponge on
РАВНОДУШЕН
indifferent (към to); listless, apathetic; unmoved, unconcerned, unanimated; (несъчувствен) unsympathetic (to)
ТРАНСПОРТЕН
vehicular
ВРЕМЕТРАЕНЕ
duration, length
ЦИЦКА
teat
ПУЩАМ КОРЕН
take root
БЛАГОГОВЕНИЕ
reverence (към, пред for, before); awe (of); veneration (for)
СКАЗКА
talk, lecture
НАМЕСВАМ
(НАМЕСя) involve, implicate, entangle, mix up (someone in something) make (a lot of bread) НАМЕСВАМ се interfere (в with), intervene (in), meddle (in, with); intrude; step in; put one's oar in; dip/put one's finger (s) in; put one's word in НАМЕСВАМ се barge in, butt in, cut in, interpose, interfere, intervene НАМЕСВАМ се в разговор break in
ПРЕМЕНЯВАМ
fig
ВЕГЕТАРИАНСКИ
vegetarian
ПРИЯТЕЛСТВО
friendship; (приятелско отношение) friendliness; good will
НОМЕРИРАМ
number, (страници) paginate НОМЕРИРАМ страници page
КРЕПЯ
(физически поддържам нещо) support, bear, carry, sustain, uphold; (с подпора) prop (up), underprop; (държа прикрепен) hold/keep in position, hold/keep fast/fixed; (някого) support, hold (up), help (протежирам, закрилям) support, back (up), favour, protect; be the mainstay of; (финансово) support, sustain КРЕПЯ се (подпирам се, придържам се) be supported/carried/upheld/sustained/borne (на by); stand, rest, lie (на on, upon) (живея някакси) manage somehow, keep body and soultogether (пазя си здравето) keep/be in good health, wear well; feel well
ОБЪРКАН
mixed-up, entangled, muddled; confused, put out, perplexed, confounded, flustered; in a fog, at a stand; muddy, muddle-headed, mazy
ОЦАПВАМ
(ОЦАПам) dirty, soil, stain, разг. muck
ГОСПОД
God, the Lord дървен ГОСПОД birch де тоя ГОСПОД no such luck тук е друг ГОСПОД this is much better
МАТКА
matrix, uterus
ВНИМАВАЙ
look sharp ВНИМАВАЙ за ware
АРОГАНТНОСТ
arrogance, haughtiness; insolence
ОГЛЕДАЛО
looking-glass; mirror (и прен.); авт. rear-view mirror
ВУЛКАН
volcano
ДУХОМ
in spirit, spiritually, mentally
КАСТРИРАМ
castrate, emasculate
СЪСКАНЕ
fizzle, fizz, hiss
ВТИЧАНЕ
inflow
МОКЪР
wet; (прогизнал) soggy, soaked, drenched, sodden; (за път и) splashy; мед. weeping МОКЪР от дъжд не се бои (be) too far gone to care
ДУХОВ
ДУХОВ инструмент a wind instrument ДУХОВ инструмент wind instrument ДУХОВно лице clerk
РЪКОПИСЕН
MS, manuscript
НАДИПЛЯМ
corrugate, crimp
АВСТРИЕЦ
Austrian
УСЛОВЕН
(зависещ от условия) conditional (и грам.); (за рефлекс) conditioned; (за присъда) suspended (приет) conventional УСЛОВно наклонение conditional
РАЗПЪВАНЕ НА КРЪСТ
crucifixion
ОГЛУШАВАМ
1. (ОГЛУШея) become/grow/go deaf 2. (ОГЛУША) deafen
РАЗМЕСТВАМ
agitate, interchange, shunt, transpose РАЗМЕСТВАне на пластове upheaval
ПЕРАЛНЯ
washing machine
ДЕТЕКТИВСКИ
detective
ПРЕЯЖДАМ
overeat, surfeit
ЗАВЕЩАТЕЛ
deviser
СЪСТРАДАТЕЛЕН
compassionate; sympathetic
ОВИВАМ
muffle
АНАСОНОВ
anise
КАПИТУЛАЦИЯ
surrender
ИЗПРЕВАРВАМ
(ИЗПРЕВАРям, ИЗПРЕВАРя) leave behind, outstrip, outdistance, be/get ahead of; get the start of; (с бягане) outrun; сп. lap; (с ходене) outwalk, outpace; (кораб) outsail; авт. overtake; (пристигам преди някой друг) get (somewhere) before someone/ahead of someone(действие, случка) anticipate, forestall; get ahead of, get the start of; steal a march on който ИЗПРЕВАРи, той ще натовари first come, first served; the early bird catches the worm
ОБЕЛИСК
needle
ПОБЕЛЯВАМ
(ПОБЕЛея) become/turn white, whiten; (за коса) grey, turn grey, (напълно) turn/grow white
ТЕЛЕФОНИРАМ
telephone, phone; call on the phone, ring someone up, give someone a call/a ring
МАХАЛА
neighbourhood
МЪСТ
(шира) must
ОТРОВА
poison; (змийска и прен.) venom; прен. virus ОТРОВна гъба toadstool
НЕОТЛИЧИТЕЛЕН
indistinctive
КАМЕНОВЪГЛЕН
coal (attr) КАМЕНОВЪГЛЕН басейн coal field КАМЕНОВЪГЛЕН пласт coal bed КАМЕНОВЪГЛЕНа мина coal mine, colliery
ЧАЙНИК
kettle
ОСТРОВЪРХ
peaked, ridged
СКРОМЕН
modest, humble, lowly; (без претенции) unpretending, unassuming, unpresuming, unpresumptuous; (който не се изтъква) unostentatious; (който не се натрапва) unobtrusive; (за неща) modest, humble, simple, plain, homely, (за ядене и) frugal; (по размери) on a small scale
БРУЛЯ
buffet, shaken down
ИЗОСТАВЕН
abandoned, derelict, disused, forsaken, forlorn, high and dry ИЗОСТАВЕН кораб или стока derelict ИЗОСТАВЕНа вещ waif ИЗОСТАВЕНо дете waif
НЕОПРАВДАНО
without justification; unduly
ПОЛИВАМ
(ПОЛея) pour (on, upon); (растение) water; (улица) water, spray, sprinkle; (напоявам) irrigate ПОЛИВАМ изобилно sluice down
ПАЛАЧ
executioner, hangman; прен. butcher, hangman
ПАЛАТ
palace
СМЕЛОСТ
boldness, courage, daring; audacity; разг. guts, pluck
ОТМЯТАНЕ
tick
ТЪКАН
woven; tissue, texture текстилна ТЪКАН cloth, fabric, textile, material
ОТДАВАМ
(ОТДАм) give, render, pay (приписвам) attach, ascribe, attribute, assign (to), charge (to) (посвещавам) devote, give (up) (на to) ОТДАВАМ се give oneself up (на to); (посвещавам се) devote oneself (to) (на удоволствия) indulge (in); (на скръб и пр.) abandon oneself, give oneself over (to) (за жена) give oneself (to a man) ОТДАВАМ се на go in for ОТДАВАМ чест salute
ПОВЛЕКАНА
dowdy, slattern, trollop
РАЗДОР
discord, dissension ябълка на РАЗДОРа an apple of discord, a bone of contention
ЛИЗАНЕ
lick
ТЪКАХ
wove
СЪОБРАЗЯВАМ
(СЪОБРАЗЯ) (преценявам) weigh (in one's mind), consider (carefully); take into consideration (досещам се) realize; guess conform (something to) СЪОБРАЗЯВАМ се с conform/reckon with; take into consideration/account, consider; bear in mind; comply with СЪОБРАЗЯВАМ се comply, conform СЪОБРАЗЯВАМ се с reck
ТЪКАЧ
weaver
ПАЛАВ
mischievous, naughty; playful, romping, rompish, rompy, lively, noisy, boisterous, larky ПАЛАВа девойка romp ПАЛАВо дете imp ПАЛАВо джудже troll
НАБЛИЗО
(НАБЛИЗко) near by, close by, close up, (near) at hand; within call; a little way; a short way off
НЯКОГАШЕН
former, of former times, of old, one-time
ТОВА
this; that; it ТОВА не е по силите ми this is above me
РАЗБЪРКВАМ
(РАЗБЪРКам) stir; stir/shake up (смесвам) mix (up, together) (карти и пр.) shuffle disarrange, confuse, throw into disorder/confusion, upset, disturb; jumble (up, together); turn upside-down; (планове и пр.) upset РАЗБЪРКВАМ се get/become confused; get mixed up
ЦАР
king; (български, руски) tsar, czar; шах king от ЦАРя до пъдаря everybody, one and all ЦАРят дава, пъдарят не дава the boss says yes, the porter says no
ШИПЕНЕ
fizz
ЦЪФТЕНЕ
florescence
ПРИРАСТ
increase, growth, accretion; augmentation
ИЗДИРВАНЕ
quest
СИМФОНИЧЕН
(за оркестър, концерт) symphony; (за музика, произведение) symphonic
ТАРА
търг. tare
МЕДАЛ
medal
ПРЕДУПРЕЖДАВАМ
(ПРЕДУПРЕдя) warn, forewarn (за of, about) (да не against с ger); caution (against с ger); give a warning (за of); put on one's guard (against с ger) (уведомявам предварително) give notice (to) (и за уволнение), notify, advise, tell beforehand, let know beforehand (of); разг. tip off; (официално, писмено) serve notice on
ЩРЕК
на ЩРЕК съм, стоя на ЩРЕК be on the alert, watch out, be on the look out! (за for), keep an eye open
СЪОБРАЗНО
accordingly
ДИМЕН
fumy, smokey
ПИКНИК
picnic
МОПЕД
scooter
КУВЕРТЮРА
counterpane
НАСТЪПЛЕНИЕ
advance; offensive
УГАСЯВАМ
(УГАСЯ) put out, extinguish, stifle; (свещ) blow/puff out; (светлина и) douse, dowse; (ел. осветление) switch/turn off; (праха за дъжд) settle (the dust) (жажда) quench прен. stifle, smother
ПОДВИВАМ ОПАШКА
turn tail
ПРОПИТ
sodden ПРОПИТ с steeped in
СВАДЛИВ
quarrelsome, contentious, cantankerous, shrewish, peevish; crusty, vixenish СВАДЛИВа жена termagant, vixen, virago
ПЛАША
frighten, scare; (пропъждам птица, животно) scare away; (сплашвам) intimidate; (заплашвам) threaten ПЛАША се be frightened/startled (от at, by), take fright, be afraid (of); (за кон) shy (от at) ПЛАША се shy
ДИСКРЕТНОСТ
discretion
КАТЕГОРИЧЕН
categorical, emphatic, peremptory
ГРОБНИЦА
tomb
РЕЗБА
carving, (извършена с трионче) fretwork; (украса) wood-carving тех. thread (ing)
ПРЕДПОЧИТАНИЕ
preference (за for); predilection (for); (избор) choice; (пристрастие) partiality (for)
ВДИШВАНЕ
inspiration
ВЧЕРА
yesterday ВЧЕРА по това време this time yesterday
ФЕДЕРАЦИЯ
federation
СОВАЛКА
текст. shuttle анат. forearm/forelimb bones
ВЕСЕЛЯ
cheer, make (someone) merry, amuse ВЕСЕЛЯ се enjoy oneself, have a good/gay/jolly time, have fun, make merry; tittup
НЕПОДАТЛИВ
unsusceptible, insusceptible (на to), proof (against); (здрав, издръжлив) inflexible, tenaious; (упорит) unmanageable, unamenable, unyielding, stubborn; unpliant, unpliable; intractable
СПРИХАВОСТ
acerbity, petulance
РЕАГИРАМ
react (на to, против against); respond (на to); разг. kick (against)
МЪЖДУКАНЕ
glimmer
ИЗГАСЯМ
blow out, put out
ВЕСЕЛО
gaily
ПОДРОБЕН
detailed; circumstantial; explicit; elaborate, (за преглед) narrow; close, minute, minutest
ЗЕЛЕНЧУКОВ
vegetable (attr) ЗЕЛЕНЧУКОВи листа haulm
РОЛЯ
part, role, role (и прен.); (текст) lines
ПОЩЕНСКИ
post (attr), postal, mail (attr); postage (attr) ПОЩЕНСКИ запис money order ПОЩЕНСКИ разноски postage
ПРОЗЯВКА
yawn
РАЗГРОМЯВАМ
put to rout
ИЗСЪХВАМ
(ИЗСЪХна) dry (up), become dry; (за растения) wither прен. pine/waste away
ЗАКЪСАЛ
down and out, hard up, in low water
СОБСТВЕНОСТ
property; ownership; possession
ПРОПОВЯДВАМ
preach; sermonize
ОТПАДНАЛ
weary
ОСИНОВЯВАНЕ
adoption
ЗАЗУБРЯНЕ
rote
ЕДИНСТВЕНО
entirely
СТАРИЦА
crone, goody
РЕГИСТРИРАМ
register; file; (отбелязвам) record
ПРИВЛЕКАТЕЛНОСТ
attractiveness, charm
РЕМОНТЕН
remedial
ЗИДАРИЯ
brickwork, masonry
ТАКСИ
taxi, taxi-cab, cab
ЖЕНСТВЕН
feminine, womanish, womanly ЖЕНСТВЕН мъж nancy
КАМЕНЕН
stone КАМЕНна кариера quarry КАМЕНна сол rock salt
ПРЕДОХРАНИТЕЛНИ
ПРЕДОХРАНИТЕЛНИ мерки precautions
МЕРГЕЛЕН
marly
РАЗДВИЖВАМ
excite, ferment, fluctuate
ОБЛЕКЧИТЕЛЕН
lenitive
ПОЛИЛЕЙ
chandelier; (със стъклени висулки) lustre, pendant
ПУША
smoke; be a smoker (изпускам дим, опушвам) smoke, fume ПУША месо gammon
БРАШНЕН
flour
ГОНЕНИЕ
persecution
ДВУБОЙ
duel
БОРАВЯ
(занимавам се) deal (с with), handle (с-) (служа си с) use, work, handle; operate БОРАВЯ с пари handle money БОРАВЯ с wield БОРАВЯ сръчно с manipulate
ПРОРЕЗ
slot
ВНОСКА
(плащане) payment; (падежно плащане) instalment встъпителна ВНОСКА an affiliation fee
ВРАТИГА
tansy
ЗАЧИТАМ
1. (ЗАЧета) begin to read, start reading ЗАЧИТАМ се become engrossed in reading/in a book/paper etc., sit over a book 2. (ЗАЧета) (уважавам) respect, honour, esteem have respect for, regard with respect, hold in veneration; pay regard to (признавам) recognize, take into consideration; accept, pass; declare valid; (желание и пр.) comply with, grant
УМРЯЛ
dead; deceased УМРЯЛ кон не рита dead dogs don't bite, dead men tell no tales
КРИТИЧЕСКИ
critical КРИТИЧЕСКа възраст change of life
МОЛИТВА
prayer; (преди или след ядене) grace МОЛИТВА преди или след ядене blessing
НАРЯД
quota
ЛИМИТ
limit
ДИАГРАМА
chart
РАЗТВОР
solution
ТРАКТОР
tractor
УДИВЯВАМ
astonish
ЗАЗОРЯВАНЕ
the peep of dawn, the peep of day ЗАЗОРЯва се dawn
ЗАЛЪГВАМ
beguile
НИША
niche; recess; арх. bay
СБЪДВАМ
СБЪДВАМ се (СБЪДна се) come true, come to pass, be realized, materialize СБЪДВАМ се come true
НЕРАЗТРЕБЕН
messy
СЪГЛАСЯВАМ
СЪГЛАСЯВАМ се (СЪГЛАСЯ се) agree (с нещо to something; с някого относно нещо with someone about/on something); consent, assent (на/с нещо to something); concur (с with something/someone); give one's consent/assent; разг. come round; (отстъпвам) yield, concede, give in; (мълчаливо) acquiesce (с in) СЪГЛАСЯВАМ се accede, agree, assent, comply, concur, consent СЪГЛАСЯВАМ се мълчаливо acquiesce СЪГЛАСЯВАМ се с accept, bear out, hold with СЪГЛАСЯВАщ се мълчаливо acquiescent
ПРОИЗВОДСТВЕН
production (attr)
ПЕТНИСТ
spotted, spotty
ДАРЧИН
cinnamon
ПРЕДАДЕН
devoted
НЕСПОЛУЧЛИВ
unsuccessful; ineffective; unhappy, unlucky; разг. misbegotten НЕСПОЛУЧЛИВ удар miss
ЦИТИРАМ
quote, cite, adduce, advert; (споменавам) mention, refer to, allude to ЦИТИРАМ невярно misquote
ЯТАК
associate; supporter (of partisans/guerrilas)
СЪЩНОСТ
bedrock, bottom, heart, identity, juice, kind, matter, practically, reality, sum
УНЕС
coma, stupor, trance
ДОЖИВОТЕН
life-long, for life, life (attr), perpetual
МОНЕТИ
cash, hard cash
НЕУМИШЛЕН
unpremeditated; unintentional
СВИРКАНЕ
catcall
БАНКА
1. фин. bank, ам. banking house внасям пари в БАНКА deposit money at/in/with a bank БАНКово акцептиране banker's acceptance българска външнотърговска БАНКА Bulgarian Foreign Trade Bank откривам сметка в БАНКА to open an account with (in) a bank (при хазартни игри) bank; kitty държа БАНКАта keep the bank разорявам БАНКАта break/bust the bank мед. bank 2. парл. bench
МОНЕТА
coin МОНЕТА от пет цента nickel МОНЕТА от шест пени tanner МОНЕТна система coinage
ВАРЕН
boiled
БРЪШЛЯН
бот. ivy (Hedera)
МИКРОН
micron
ЛАГЕРУВАМ
camp
ПРОБЕГ
run
НЕПРИЯТНОСТ
trouble, nuisance, annoyance unpleasantness
МАРМАЛАД
jam
ПРОБИТ
leaky, worn
ВЛАДЕЛЕЦ
owner, possessor
НЕОТЪПКАН
trackless
ФОТЬОЙЛ
armchair
ПРОДЪЛЖАВАМ
(ПРОДЪЛЖА) прех. lengthen; prolong, extend; continue; (срок, жп. линия и пр.) extend, prolong; (традиция) carry on; (абонамент, договор) renew; геом. produce; (действие) to continue, to keep (go) on; (трая) to last непрех. continue, go on, last; (за разговор и пр.) proceed, be in progress ПРОДЪЛЖАВАЙ! go ahead! go on!
ЦИГАРЕ
cigarette-holder
КОМЕДИАНТ
showman
ЦИГАРА
cigarette; sl fag
ЗАПРЕТВАМ
tuck up
ВИДЯН
beheld, seen
СТАТИЧЕН
static
КРАВА
cow на бодлива КРАВА господ рога не дава God sends a curst cow short horns
ВИДЯХ
beheld, saw
ГАРНИРАМ
(рокля, шапка и пр.) trim; (ядене) garnish, dress
РОПОТ
grumble, murmur
ТУБЕРКУЛОЗА
мед. tuberculosis, съкр. TB, consumption
УЧРЕДЯВАМ
(УЧРЕДЯ) constitute, establish, set up; found
СЧУПВАНЕ
fracture
ЛАСКАЯ
flatter, adulate, tickle; разг. carn (e) y; (явно, грубо) lay it on with a trowel, lay the butter on, use the butter-boat; (за да измамя) cajole; oil someone's tongue ЛАСКАЯ се от мисълта I feel flattered at the thought, I flatter myself at the thought (за of)
ОСТРОТА
nip, poignancy
РОВЕН
dug
БУНТ
revolt, rebellion, insurrection, riot; rising, uprising; (във войската) mutiny подстрекателство към БУНТ sedition подстрекавам към БУНТ rouse to revolt вдигам БУНТ revolt (срещу against), rise in revolt/rebellion (against)
МНОГОЕТАЖЕН
many-storeyed/storied, multi-storey, multistage
САНАТОРИУМ
sanatorium (pl sanatoriums, sanatoria)
ГРАНАТА
shell
ЗАЛИВ
(отворен) bay; (затворен) gulf; (малък) inlet, cove
МЪТИЛКА
ooze
СЪСТЕЗАТЕЛ
(СЪСТЕЗАТЕЛка) competitor; contestant; athlete
БЕЗПОЩАДЕН
merciless, ruthless, relentless, unmerciful; unsparing БЕЗПОЩАДна борба a skin game
ДЖУДЖЕ
dwarf; (много дребен човек) midget, manikin, mannikin; прен. pigmy
ИЗБИВАМ
(ИЗБИя) (мляко и пр.) churn up (убивам) kill off, slaughter, massacre (изваждам с удар) knock/drive out; (зъб) knock out, smash (излиза, показва се) come up; (за цирей и пр.) come to a head ИЗБИВАМ на/в turn into ИЗБИВАМ чивия разг. make up (for losses) ИЗБИВАМ в issue in ИЗБИВАМ масло churn ИЗБИВАМ от главата на някой flog out
ПОРУТЕН
ramshackle, tumble down
СТОПАНСТВО
economy (земеделско) farm
ЗМИОРКА
eel, grig
ДОМОЧАДИЕ
household
ТИТУЛОВАН
titled
АСКЕТИЧЕН
austere
БЕЗВЕРИЕ
unbelief
ЗАЯВКА
application (за for), request (for); (поръчка) order (for)
БЕРАЧ
picker
ЗИМОВИЩЕ
(място за зимуване) winter quarters; winter camp
ПРОЗЯВАНЕ
gape
СВЕДЕНИЕ
(a piece of) information, intelligence; (отчет) report
ДВОЕТОЧИЕ
colon
ВИСОКОПОСТАВЕН
high up
ТРИНАДЕСЕТ
thirteen; разг. long dozen, baker's dozen
КОРСАЖ
bodice
ПРИКАНВАМ
chuck
ПОДДЪРЖАНЕ
assertion
ЛОШО
1. нар. badly (comp worse, super. worst), poorly, ill 2. същ. ill, wrong ЛОШО настроение gloom, hump, low spirits, megrims, tantrum ЛОШО състояние disrepair ЛОШО чувство grudge
ПРЕПАРАТ
preparation
РЕАЛНОСТ
actuality, real, reality
ИЗТРИВАЛКА
(door) mat; (за черна дъска) duster
МОРКОВ
бот. carrot
ПРЕЦЕНКА
estimate, estimation; appraisal, judgement, assessment
СРЯЗВАМ
rebuff, shear, snub, squash
ЖИТАР
corn factor ЖИТно растение cereal
НЕДОИМЪК
dearth, deficiency
МУШВАНЕ
lunge, poke, stab
ОТПАДЪЦИ
carrion, dross, litter, litter, rubbish, scrap, waste
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
conclusion, deduction, inference стигам до ЗАКЛЮЧЕНИЕ come to a conclusion, to arrive at a conclusion вадя ЗАКЛЮЧЕНИЕ to draw a conclusion
ПРЕПОРЪЧВАМ
(ПРЕПОРЪЧам) recommend; (съветвам) advise
ПАЛАЧИНКА
pancake
ГЪРМЯ
(стрелям) shoot, fire (по at) (издавам гръм; и прен.) thunder; (еча, ехтя) peal; (за тръба, оркестър и пр.) blare; (за глас) thunder, boom; (за кола) lumber; (за радио) blare, be on at full blast; (за слава и пр.) resound, reverbate ГЪРМи се it thunders, it is thundering ГЪРМЯща змия rattlesnake
ЕРЕТИК
heretic
ОЧУКАН
battered
ВЦЕПЕНЕН
numb, torpid
ДЖИНДЖИФИЛ
ginger
СМАХНАТ
crazy, crack brained; разг. cracked, cracky, crackers, not all there, sl nuts, nutty, potty, off one's chump/beam/rocker; същ. crackpot
НЕПРОБУДЕН
leaden
НЕОДОБРИТЕЛЕН
disapproving, unapproving, disapprobatory, disapprobative, deprecative, deprecatory
ПРИЛЕЖЕН
diligent, assiduous, hard working, painstaking; (в учението) diligent, studious
ВАКСИНАЦИЯ
innoculation
ЦОПВАМ
flop, plump ЦОПВАМ се splash
НЕДОСЕТЛИВОСТ
(НЕДОСЕщане) slow wits
БЕБЕШКИ
baby (attr); пренебр. babyish baby-like БЕБЕШКИ дрехи baby clothes
ТРЕТИРАМ
treat (и of); deal with; handle; хим. treat, process (считам) regard (като as), take (for), treat (as), consider (to be, as)
ГНИЕЩ
putrescent
БЯС
мед. hydrophobia; (у животно) rabies прен. rage, fury изпадам в БЯС fly into a rage/passion (зъл дух) fury, devil
БЯХ
been, was БЯХ в сила held
СЪДРУЖИЕ
partnership; association; company; co-operation
ВЪЗТОПЪЛ
tepid
БЕЗПЪТНО
astray
ЦИТАДЕЛА
citadel
ПРИСВОЯВАМ
(ПРИСВОЯ) appropriate; (обществени средства) embezzle ПРИСВОЯВАМ си bag, usurp ПРИСВОЯВАМ си незаконно defalcate ПРИСВОЯВАМ си обществени пари peculate
КЕГЛИ
bowls
СКИЦА
sketch, draft; (на доклад и пр.) outline; (чернова) rough copy/draft; (план) plan, design, layout, outline; (на място) ам. plot изк. sketch, study, freehand, freehand drawing прен. guy, scarecrow; freak
ЕСЕНЦИЯ
essence (и прен.) ЕСЕНЦИЯ от цветя attar
МОРЕПЛАВАТЕЛ
sea-farer, navigator МОРЕПЛАВАТЕЛско изкуство seamanship
СЕПИЯ
squid
ДОМИНАНТА
dominant
ТРУФИЛА
trumpery
ИЗПРАШАМ ДО ДОМА
see home
БРЪСНА
1. (трохи, прах) whisk 2. shave БРЪСНА някого give someone a shave (за вятър) tingle БРЪСНещ (за вятър) sharp БРЪСНА се shave; have a shave; (при бръснар) be shaved, have/get a shave БРЪСНА се гладко shave close с остър бръснач човек добре се БРЪСНе a sharp razor gives a clean/close shave кой го БРЪСНе? прен. who cares/minds what he says не БРЪСНА никого snap one's fingers at the world не го БРЪСНАт за нищо/за слива they don't give two hoots about him, they don't car a bean/a brass farthing for him БРЪСНещ полет ав. hedge-hopping; a very low flight; a tree-top level flight БРЪСНА се shave
ПРЕЛЮДИЯ
prelude
НЕОПИСУЕМ
indescribable, unutterable, that baffles/beggars description, beyond description
КРЪВОЖАДЕН
(за животно) fierce, predatory, carnivorous; (за човек) bloodthirsty, ferocious, fierce, sanguinary, butcherly
УТОЧНЯВАМ
(УТОЧНЯ) specify, make more precise/exact; particularize; define more accurately/precisely/exactly УТОЧНЯВАМ се settle; decide УТОЧНЯВАМ понятие to define
БЪБРЕЧЕН
renal
НЕПРЕКЪСНАТ
continuous, unbroken, uninterrupted, ceaseless, unceasing, incessant, unremitting, permanent, perpetual; (за полет, демонстрации) non-stop
ДРУЖИНА
воен. battalion (чета) band (компания) company, party, set, crowd; sl outfit
МАЗНИНА
fat, grease
ДОБАВЪЧЕН
adventitious ДОБАВЪЧЕН налог surtax ДОБАВЪЧно възнаграждение extra
АСПИРИРАМ
aspire (за to, after), strive (for)
ЗАЕКВАМ
(ЗАЕКна) stammer, stutter
ТИХООКЕАНСКИ
Pacific
КЕЧЕ
felt
ЩАЙГА
tray, (wooden) crate
НАВИТ
wound
РАЗВЪЛНУВАМ
flurry, unhinge
РАЗВЪЛНУВАН
excited, agitated; (трогнат) moved (за море) rough, high
КЛАСИЧЕСКИ
classic (al)
ДОСКУЧАВА
ДОСКУЧАВА ми get/feel bored; begin to feel bored
ДЕМОНСТРАТИВЕН
demonstrative; (подчертан) pointed; ostentatious
НЕПРИБРАН
frowzy
НАВИК
habit
ЯКОСТ
hardiness
ЦЯЛ
entire, whole, all (the); full; (непокътнат) whole, intact, in one piece; (завършен) complete (d); (несъкратен) (complete and) unabriged (истински) regular, real; veritable не съм с Целия си not be all there, have a screw loose ЦЯЛ живот lifetime ЦЯЛо печено животно barbecue ЦЯЛо число integer
СВОД
vault arch
СВОЙ
my, our, etc.; (собствен) one's own СВОЙ човек hearty
ИМОТ
possessions, property, estate
МУЦУНА
muzzle, snout; sl mozzle; (на преживно животно) muffle МУЦУНА на преживно muffle
ВРЕТЕНО
spindle
ПИСТА
сп. (racing) track/path; (за авт. надбягвания) speedway; ав. runway, landing-strip; course, (импровизирана, временна) air-strip; (на магнетофонна лента) track
МИГРАЦИЯ
migration
СЪБИРАМ
(СЪБера) gather (together); collect; bring together; (бера) pick; (от земята) pick up; (смет) sweep up; (прах) collect; gather; (посеви) gather in; (натрупвам) accumulate, amass; (свиквам) call together, convoke, convene; (данъци) levy; (войска) levy, muster, raise; фин. (изваждам от употреба) call in (приближавам един до друг) push/put/bring together; (прибирам) gather (смръщвам, сбръчквам) (устни) pucker; (вежди и) knit (спечелвам на своя страна) rally; (сдобрявам) bring together; (ставам причина да се срещнат) bring together (побирам, сдържам) hold, contain; (за зала) seat мат. add (up) тех. assemble, fit together (сили, смелост) muster СЪБИРАМ се get/gather together, assemble, convene, club together (with); congregate; (за облаци) gather; (за обсъждане и пр.) meet, get together; (по някакъв случай) hold areunion (дружа) keep company, mix, associate (with) (свивам се) shrink (побирам се) go/fit in СЪБИРАМ боклук scavenger СЪБИРАМ буклук scavenge СЪБИРАМ данък levy СЪБИРАМ десятък tithe СЪБИРАМ на куп mass СЪБИРАМ реколта harvest СЪБИРАМ се accrue, add up, congregate, convene, flock, forgather, get together, meet СЪБИРАМ се на куп bunch СЪБИРАМ се на тълпи horde СЪБИРАМе се reunite СЪБИРа се bulk up
СМЪРТОНОСЕН
lethal, mortal, fatal, deadly
ПРИВИКВАНЕ
familiarization
ЗЕХТИН
olive/sweet/salad oil
ЛЪЖИЦА
spoon; (за сипване) serving-spoon; (за гребане) ladle; (за обиране на пяна) scummer; (количество) spoonful
ПРИГОТВЯМ
(ПРИГОТВЯМ се, ПРИГОТВЯ се) prepare, make/get ready (за for) ПРИГОТВЯМ греяно вино mull ПРИГОТВЯМ се get ready ПРИГОТВЯМ се за get ready for
САМОПИШЕЩ
self recording
СВАДА
quarrel, row, brawl, squabble, fray
ДУПКА
hole (падина) hollow (кухина) hollow, cavity; (в зъб) cavity (пролука) gap; (отвърстие) opening (на флейта и пр.) (finger-) hole, ventage (шупла) pore, hole; (в отливка) knot, hole (леговище) hole, den, lair, (на заяк, лисица) burrow (скъсано място) hole, tear (малко бедно жилище) hovel, den (затвор) den, clink, jug, pen миша ДУПКА прен. mouse-hole ДУПКА на мрежа mesh
ЛЮБОПИТЕН
curious, inquisitive; неодобр. prying, nosy, snoopy (интересен) curious, interesting, of interest
ШАФРАН
saffron
ЗАКЛЕЙМЯВАМ
(ЗАКЛЕЙМЯ) brand, stigmatize прен. stigmatize, anathemize; cast/fasten a stigma upon
РАЗВРАТЕН
bestial, dissolute, lecherous, rakish
ИНТРИГА
intrigue; machination; (заговор) plot, scheme, plotting лит. plot; story любовна ИНТРИГА intrigue, a love affair, entanglement, amour
РЕШИТЕЛЕН
(непоколебим) resolute, decided, determined, unhesitating; strong-minded; (енергичен) vigorous, drastic (и за мерки); (несъмнен) decided; thorough-going (съдбоносен) decisive, crucial
ВЗРИВЕН
explosive ВЗРИВно вещество explosive; detonating powder
ДЕЛОВИ
business (attr) (деен) active, energetic ДЕЛОВИ човек businessman
СТИХВАМ
(СТИХна) calm down, subside, abate; (за вятър и) fall; become quiet, be hushed, quiet down; fade away
ИЗМЕРИТЕЛЕН УРЕД
meter
РЕЗИДЕНЦИЯ
mansion, residence
ПРОТОЧВАМ ВРАТ
crane
ВТОРИ
second ВТОРИ баща stepfather, foster-father ВТОРИчна атракция side show
КОНСТАТИРАМ
find, ascertain; (отбелязвам) note, state; (установявам) establish
ОСВЕТИХ
lit
БЕЗПРИМЕРЕН
unexampled, unparalleled; (нечуван) unprecedented, unheard of
ТЪРЖЕСТВЕН
solemn; official; state (attr); (празничен) festive, gala; (за момент и пр.) great ТЪРЖЕСТВЕНо обещание vow
ИДЕАЛИСТИЧЕН
(ИДЕАЛИСТИЧЕски) idealistic
ДИКТУВАМ
dictate (на to); (заповядвам) command, order; (налагам, изисквам) dictate, impose, demand
РИДАЯ
sob
ИМАГИНЕРЕН
imaginary
ИЗБОРИ
election
ЗЕНИТЕН
vertical
ПОСТЪПКА
action, act, deed; proceeding мн. ч. steps, representations (to)
НЕЛЕПОСТ
bull, unreason
ПРЕВРАТ
пол. coup d'etat; coup; take-over (обрат) turn, (radical) change
ЖЕНСКА ЗРЕЛОСТ
womanhood
ЗНАЧИТЕЛНО
vastly
КРАТКОТРАЙНОСТ
transience, transiency
ВЕНА
анат. vein разширени ВЕНи varicose veins
ДОЛАП
cupboard (градинарско колело) water-wheel (за печене на кафе) coffee-roaster ДОЛАПче за дрехи locker
ШПРИЦ
squirt, syringe; spray, atomizer (питие) wine fiz (z)
УДИВЛЕНИЕ
astonishment, amazement; wonderment
ЗАВОЮВАМ
conquer прен. conquer; (спечелвам) win, gain
ВКУСЕН
(за храна) tasty, palatable, savoury, toothsome много ВКУСЕН delicious
ТЪЛКУВАНЕ
gloss, interpretation, reading
ЗИДАР
brick layer, mason
ГРАМОФОНЕН
ГРАМОФОНна плоча a gramophone record
ПРИГОДЯВАМ
adapt, frame
УРЕДЕН
arranged, settled, etc
КОНСУМАТИВЕН
consumer
НОЖАР
cutler НОЖАРски изделия cutlery
МУХЛЬО
nincompoop
САМОХВАЛКО
(САМОХВАЛКа) boaster, braggart; (за мъж и) braggadocio
НАЛОЖЕН
с НАЛОЖЕН платеж cash on delivery (съкр. C. O. D.)
МЕСЕЦ
month (луна) moon
УСТРЕМ
(on) rush, onset; zeal (for); elan
УСЪВЪРШЕНСТВАНЕ
elaboration
ДОКЛАД
(служебен) (official) report; (сказка) lecture, talk, address; (писмен) paper
ЛИТЕРАТУРЕН
literary
НЕСТОПИМ
infusible
ИЗДРЪЖЛИВ
(за човек) tenacious; tough; hardy; robust
ХОТЕЛ
hotel
ЦЕНТРОБЕЖЕН
centrifugal
НЕСЪМНЕН
undoubted; indubitable; unquestionable, incontrovertible, incontestable
НЕИЗРАЗИМ
inexpressible, unspeakable, unutterable, uneffable, beyond words/expression
МЪРТВЕЦ
dead man/person; (труп) body, corpse; (покойник) (the) deceased МЪРТВо вълнение ground swell МЪРТав сезон off season
ЗАДОВОЛИТЕЛЕН
satisfactory, satisfying; (за успех, бележки) satisfactory; (достатъчен) sufficient, adequate; (сносен) passable
БЛЕДОМОРАВ
mauve
МОСКВА
Moscow
ОТРЕД
detachment, detached force, party, contingent; draft
МАЗА
(МАЗе) celler, basement
ТРУП
corpse, dead body; (на животно) carcass анат. trunk; torso trunk, stem, log; stock
КОУБОЙСКИ ФИЛМ
western
ОХЛАЖДАМ
(ОХЛАдя) cool, chill, ice; тех. refrigerate; (пари) condense; прен. damp
КОНУС
геом. cone
КРЯКАМ
cackle, croak, gaggle, quack, squawk
РОТОР
runner
ОПЛАКАН
wept
КЛОКОЧЕНЕ
gurgle
АНГРОСИСТ
wholesale merchant
ПРОИЗНОШЕНИЕ
pronunciation
МАЧТА
mast
ШИНДА
shingle
АМА
сз. but
ШАПКАРКА
milliner
ПОКЛОННИК
(ПОКЛОННИца) (почитател) worshiper, admirer; (на жена) suitor, admirer рел. pilgrim (привърженик) follower, adherent, partisan, disciple; votary
ПРЕГРАДА
barrier, hurdle, partition ПРЕГРАДА от греди boom ПРЕГРАДен огън barrage
ЗАКУПЧИК
purchaser, buyer
ИЗНАСИЛВАМ
(ИЗНАСИЛя) rape, ravish; violate (принуждавам) coerce, force, constrain (да into с ger, to do something)
ЧОПЛЯ
pick (at), poke, probe
ОСОБЕН
special, particular; (необикновен, странен) odd, strange, peculiar, unusual, queer, singular
ОСВЕЖИТЕЛЕН
refreshing, enlivening, (за въздух) bracing
КОВАРЕН
insidious, perfidious; crafty; (предателски) treacherous, traitorous
ФРАНЦУЗОЙКА
Frenchwoman (pl Frenchwomen)
СТУД
cold; (застудяване на времето) cold spell мед. algor, cold, chill
ОБОР
cattle-shed; (краварник) cowshed, byre; (конюшня) (horse-) stable
ГОРИВЕН
combustible ГОРИВни материали combustibles
ГЕРМАНСКИ
German; ист., ез. Germanic; Teutonic ГЕРМАНСКИ войник jerry
ИЗВИНИХ
forgave
ВЪЗВИШЕНИЕ
height, height, swell
СГЛОБКА
union
ПОДАВАМ
(ПОДАм) (давам) hand, pass, reach сп., тех. feed; (топка) сп. pass, serve; (при футбол и пр.) pass; (при игра на карти) lead; (за диригент) give the clue (документ) file, hand in, submit (до to); (телеграма) send, hand in ПОДАВАМ се (показвам се) peep out, peer; (издавам се напред) project, stick out, (нагоре) stick up; (виждам се) show, stick out; (вися навън) hang out ПОДАВАМ заявление give in ПОДАВАМ молба petition
НЕРАЗУМНОСТ
unreason
БЕСНЕЯ
rave
ВАРИРАМ
vary, change; (колебая се в известни граници) range (within, between; from to)
ПЛАСТИР
plaster
РАЗБОЛЯВАМ
(РАЗБОЛея) make (someone) ill РАЗБОЛЯВАМ се become/fall/get ill/ам. sick; be taken ill/ам. sick (от with); (хващам) get; develop, be affected with РАЗБОЛЯВАМ се be take ill with
ЖП КОНДУКТОР
guard
ОДОБРИТЕЛЕН
approving, approbatory, approbative; of approbation/approval ОДОБРИТЕЛно възклицание cheer
РАЗВЕСЕЛЯВАМ
(РАЗВЕСЕЛЯ) cheer up, brighten, exhilarate; raise the spirits of РАЗВЕСЕЛЯВАМ се cheer up, brighten
УМИРЯВАМ
(УМИРЯ) pacify; appease; clam (down); restore order/peace; calm/quiet down
СВЕНЛИВОСТ
shyness, bashfulness; coyness
БРОШУРА
pamphlet, tract; brochure; booklet
СЪГЛАСИЕ
consent, assent; agreement; compliance (единомислие) accord, concord, harmony в СЪГЛАСИЕ с молбата ви in compliance with your request
ПЛЕЩЯ
gossip
КВАКАМ
croak
ЛЪВИЦА
lionness
ПОСЕЩЕНИЕ
visit, call (официално, книж.) visitation; (на лекции и пр.) attendance
ОТСЛАБВАНЕ
abatement, release
ЛАВИНА
avalanche (и прен.), snow-slip
ПРОСЯК
beggar; mendicant
СЪДОВ
vascular
ЯНУАРСКИ
January
НИКАКВИ
none
СКЪПЕРНИЧЕСТВО
miserliness, niggardliness, stinginess, parsimony
ОТПРАЩАМ
dismiss, relegate
ОГРЯВАМ
(ОГРея) shine on, light (up), illuminate; (за усмивка) light up; (изгрявам) rise, прен. come up; (стоплям) warm не ме ОГРЯ nothing came my way; I struck a snag ОГРЯВАМ се warm o. s
РЕВОЛВЕР
revolver, разг. gun
ПРИМАМКИ
blandishments
КАМЕРТОН
tuning fork
ПОЗОРЯ
disgrace, be a disgrace to (клеветя) cast aspersion (s) on; defame, slander, vilify; drag through the mire
ЗАМЪРСЯВАМ
(ЗАМЪРСЯ) soil, (make) dirty; make foul; (със зараза) contaminate, pollute, infect; (въздух, вода) pollute ЗАМЪРСЯВАМ се get/become dirty, become soiled; become polluted; (за вода, понеже не изтича) stagnate
РЪКОДЕЛИЕ
(handi) work; (шев) needlework; (бродерия) fancy work уч. handiwork
ГРАДУИРАМ
graduate
ВЪОРЪЖЕНИЕ
armaments, arms надпревара във ВЪОРЪЖЕНИЕто arms/armaments race
ПРИМАМКА
allurement, bait, decoy, gentle, lure
МИЛОСТ
mercy, pity, compassion, milk of human kindness, bowels of mercy; (пощада) mercy, quarter; (божествена) grace; (благоволение) favour, grace; (помилване) mercy, clemency; pardon, forgiveness (скръб) grief, sorrow обръщ. honour, grace, worship
ЧЕРНОТА
blackness
КЪЛБЕСТ ОБЛАК
cumulus
ПРОЧИСТВАНЕ
clearance, flush, purification, purgation
НЕКАДЪРНОСТ
disability
ПЛЪТ
flesh; прен. body ПЛЪТно прилепнали панталони hosiery
ПАРАЗИТЕН
parasitic
НЕПРАКТИЧЕН
unpractial; unbusinesslike; (за план и пр.) unserviceable; visionary
ПОДГОТВЯМ
(ПОДГОТВЯ) prepare, make ready; get up; (обучавам) train, instruct, practise (по in) ПОДГОТВЯМ се prepare (oneself); get/make ready
ПЛЪХ
зоол. rat воден ПЛЪХ water-rat, water-vole канцеларски ПЛЪХ quill-driver, ink-slinger книжен ПЛЪХ book worm
РИСУВАХ
drew
ЩАСТЛИВ
happy (късметлия) lucky, fortunate ЩАСТЛИВа случайност fluke, hap
СПЕКУЛАЦИЯ
gamble, spec
РАЗОЧАРОВАМ
disappoint, disillusion; (не оправдавам надеждите на) fail, let down РАЗОЧАРОВАМ се become disappointed (от in, with, at), become disillusioned (от with)
НАЛИВЕН
on tap; loose НАЛИВЕН товар bulk cargo
ПЕРФОРИРАМ
perforate
КИНОАРТИСТ
film actor
ЛЕЩА
1. lentils продаде се за паница ЛЕЩА he sold his birthright for a mess of porridge 2. физ. lens; анат. crystalline lens
НЕФРИТ
jade
ВЪЗВРАТЕН
recessive, reflexive
ИЗПЛЪЗВАМ
ИЗПЛЪЗВАМ се slip out (от of) (изклинчвам) shirk, dodge; evade ИЗПЛЪЗВАМ се slip out
ЕШ
match
СЪСИПАН
ruined; (финансово и) down and out
ИЗХАРЧВАМ
(ИЗХАРЧа) (похарчвам) spend, expend, lay out (за on) (изразходвам) consume, use up (продавам всичко) sell out
УПОТРЕБА
use; (начин на употреба) usage
ПРЕРАВЯМ
look through
ФОРМАЛЕН
formal; (повърхностен) perfunctory
ЗЛАТЕН
gold; (позлатен или като злато) golden ЗЛАТЕН стандарт gold standard ЗЛАТЕН паритет gold parity
ФИЗКУЛТУРА
physical culture/education; sports; gymnastics
ЕПИДЕМИЯ
epidemic; outbreak (of an epidemic), outcrop, pestilence
ЕЙ
halloo, hullo ЕЙ сега just now ЕЙ сега ще be about ЕЙ там over there, yonder
КЛЕВЕТЕНЕ
traducement
ЦИМЕНТИРАМ
cement; прен. consolidate, strengthen; тех. (метал) case-harden
КЮЛЧЕ ЗЛАТО
bullion
БЕЛЕЗНИЦИ
handcuffs
СЛУЖА
(работя) work, serve (в in, at, като as); (във войската, флотата) serve, see service; (за свещеник) officiate, serve (използуван съм за) serve (за as, for), do duty/service for (за куче) sit up СЛУЖА за lend СЛУЖА на serve СЛУЖА си с use СЛУЖА си със сила coerce
ДОКАЧЛИВОСТ
touchiness
ЛЕВИЦА
left hand пол. left wing, left
ЕДНООБРАЗЕН
uniform, monotonous, разг. jog-trot (attr), unvaried, undiversified, unrelieved, unenlivened (скучен) monotonous, unvaried, dull, dully repetitive
ИЗСЛУШВАНЕ
hearing
КОРЕЯ
Korea
ПЪТЕКА
path (way), walk, track (килим) strip of carpet; (на стълбище) stair-carpet (в театър, кино) aisle ПЪТЕКА между редовете в зала aisle
ИЗДЪРДОРВАМ
rattle off
ЕДНОКОПИТЕН
unicellular
ДВОРЯНСТВО
landed aristocracy, nobility, nobles дребно ДВОРЯНСТВО gentry
НАСЛАЖДАВАМ
(НАСЛАдя) give pleasure (to), be a pleasure (to), delight НАСЛАЖДАВАМ се на enjoy, relish; take pleasure/delight in, delight in, revel in, feast one's eyes on НАСЛАЖДАВАМ се bask, enjoy, luxuriate НАСЛАЖДАВАМ се на take delight in
ЛИРИЧЕН
(ЛИРИЧЕски) lyric; (за настроение) lyrical
ИНСТАЛАЦИЯ
installation, fitting; (мрежа) network; (съоръжение) equipment
СУЕТЕН
vain; conceited; foppish
УСПОРЕДЕН
parallel (на to, with); square (to, with)
САМОЛИЧНОСТ
(personal) identity
ХРАЧКА
phlegm, spittle; expectoration; мед. sputum (pl sputa)
ЧАДЪРЧЕ
parasol
ОБЩ
general; (който се отнася за повече хора или предмети) common (за to); (който засяга всички) universal; (съвместен) joint; (взаимен) mutual; (сумарен) total, aggregate; (за помещение) shared ОБЩ въпрос a general issue ОБЩ живот life together, (в казарма, училище) community life ОБЩо количество total amount (quantity), subtotal ОБЩ работник labourer ОБЩа стая cubicle
МЯСТРО
station
СПИРАНЕ
arrest, bait, cessation, dwell, halt, stand, stay, stoppage, stop СПИРАНЕ кръвоизлив stanch СПИРАНЕ на сърцето heart failure СПИРАНЕ на улично движение trafic jam
ДРУЖЕСТВО
association, society; (общество) fellowship (търг.) company, firm, partnership, society; ам. corporation застрахователно ДРУЖЕСТВО insurance company акционерно ДРУЖЕСТВО joint stock company
БЕЗРЕЗЕРВЕН
unreserved, wholehearted; stintless БЕЗРЕЗЕРВна подкрепа unreserved support, full backing
БРИТАНСКИ
British БРИТАНСКИят музей the British Museum БРИТАНСКа енциклопедия Encyclopaedia Britannica
КОРЕН
root; (въздушен на бръшлян и пр.) crampon ез., мат. root; (знакът) radical (произход) stock, family, race, descent КОРЕН квадратен square root КОРЕН трети cube root
ОПОРТЮНИСТ
trimmer
КРАЧОЛ
(trouser) leg
МАСКИРАМ
mask, disguise; воен. camouflage МАСКИРАМ се put on a mask, disguise oneself; (слагам маскараден костюм) dress up, get oneself up (като as); воен. camouflage o. s
КАНЬОН
canyon
НАПРЕДВАНЕ
progress
ОТБРАНИТЕЛЕН
defensive, defence (attr)
ПРЕВЗЕТ
affected; pretentious; mannered; snobbish; (за походка) strutting
ПРОМЪКНАТ
slunk
СЛАДЪК
sweet, (за звук и) книж. dulcet; (миловиден) sweet СЛАДка вода fresh water
НЕОБХОДИМ
necessary, indispensable, requisite (за to, for); needed, wanted НЕОБХОДИМо условие requisite
ПРИСЪСТВИЕ
presence, attendance ПРИСЪСТВИЕ на духа presence, of mind постоянно ПРИСЪСТВИЕ a standing committee; прен. разг. a fixture ПРИСЪСТВИЕ на събрание turn out
МЕЖДУГРАДСКИ
interurban МЕЖДУГРАДСКИ разговор trunk call
СЕБЕСТОЙНОСТ
prime cost, cost price
ГАРНИТУРА
(за рокля, шапка и пр.) trimming, decoration; (за ядене) garnish, dressing, (зеленчуци) vegetables; (мебели) suite of furniture
ПРИКЯ
trousseau
ПРЕМИНАВАМ
(ПРЕМИНА) pass, get/go/pass over, cross; traverse; (разстояние) go, walk, cover; (опасност и пр.) pass, get past (сменям тема, начин на действие и пр.) pass/go/move on, proceed (към to); (в друга вяра и пр.) go/pass over (to); change the subject/topic of conversation; turn to other things (прекарвам, преживявам) pass, spend (отминавам, свършвам с) be over, pass (протичам) pass/go off (превръщам се) pass, turn (в into) ПРЕМИНАВАМ бързо flit ПРЕМИНАВАМ в нелегалност go underground ПРЕМИНАВАМ в шужди ръце lapse
СТАНОВИЩЕ
attitude (към to, towards), stand-point, point of view, view-point; stand, position (по on)
УВЛИЧАМ
(УВЛека) carry away, carry with one; sway, captivate, transport; fascinate, enthral; sweep along, sweep off one's feet; storm (отвличам) carry, sweep (along, away) УВЛИЧАМ се warm up (to a subject); be carried away, be/become infatuated (with); be/become absorbed/engrossed (in) УВЛИЧАМ се warm up УВЛИЧАМ се от run away with
ИЗЦАПВАМ
(ИЗЦАПам) soil, dirty, make filthy/dirty; (с нещо мазно) besmear, smear; (с вино, мастило, кръв и пр.) stain, spot; (с боя) get paint on; (с пръсти страница на книга) thumb ИЗЦАПВАМ се get dirty, make oneself dirty, dirty o. s
ТЕЛОХРАНИТЕЛ
bodyguard
КИНОАРТИСТКА
film actress
ИДЕОЛОГИЧЕСКИ
(ИДЕОЛОГИЧЕн) ideological
ЦЕЛЕСЪОБРАЗЕН
expedient; advisable
РАВНОБЕДРЕН
isosceles
РЕДИЦА
row, line, file, rank; tier; (известен брой) a number/series of
НАСЪРЧАВАМ
(НАСЪРЧА) give courage to, encourage, enhearten, embolden; reassure; stimulate; push, urge forward; (с викове) cheer on, sl whoop up, (състезатели) ам. sl root НАСЪРЧАВАМ се take heart, gain/take courage
СЪЗНАВАМ
(СЪЗНАя) realize; be/become aware/conscious of; be alive to; разг. get wise to; (грешка) admit; (дълг) recognize
ПАНИКА
panic, scare; sl funk
ВЛИВАНЕ
influx, infusion
МРАК
darkness, dusk, gloom, obscurity
ДЕФОРМИРАМ
deform
ДЕФОРМИРАН
deformed
МРАЗ
frost, chill, nip, freezing/chilly weather
НЕПРАВДОПОДОБЕН
unlikely
БЕЗДЕЙНОСТ
vacancy
ДОВТАСВАМ
blow in
ЕХТЯ
resound
ПАГОН
shoulder strap
ДИВ
wild (първобитен, некултурен) savage, wild, primitive, uncivilized (буен, необуздан) wild, uncontrolled, unrestrained, unruly, untractable, ungovernable (необщителен) unsociable, shy ДИВ гълъб ring dove, wood pigeon ДИВ заек hare ДИВ петел heath cock ДИВ чемшир holly ДИВ човек Tartar ДИВа гъска grey goose ДИВа патица teal
УВЛЕЧЕНИЕ
(отдаване, страст) enthusiasm, animation, transport; penchant, passion (for) (кратковременна любов) infatuation (усърдие) zeal, zest, enthusiasm (любимо занимание) hobby (залитане) aberration
СЪЗНАВАЩ
aware
ПЛАНИНСКИ
mountain (attr), mountainous; upland (attr) ПЛАНИНСКИ поток gill ПЛАНИНСКИ склон hillside
ДИЙ
gee
КОНТИНЕНТ
continent
ДИМ
smoke, fume кълба ДИМ volumes/curls of smoke облак ДИМ a cloud of smoke изчезвам като ДИМ vanish into thin air ДИМ да ме няма show a clean pair of heels; take to one's heels
САМОКРИТИКА
self-criticism
ЗЕМЛИСТ
earthy
ЗАНЕСЕН
(унесен) deep (in), lost (in); (за поглед) vacant, blank; (разсеян) scatter-brained, maundering; (смахнат) off one's rocker/chump/beam; sl nuts
БУРЯ
(thunder-) storm, rainstorm; (силна буря) tempest; (морска) gale, squall магнитна БУРЯ физ. a magnetic storm снежна БУРЯ snowstorm, blizzard изви се БУРЯ a storm arose надига се/задава се БУРЯ a storm is brewing, there is a storm brewing нека мине БУРЯта let the storm blow over БУРЯ от аплодисменти a storm of applause; loud cheering/applause
ГОРЕНЕ
combustion, burning
МЪЖДУКАМ
blink
АПРИЛ
April първи АПРИЛ (ден на шегите) All Fools' Day, April Fools' Day
МОЗАЙКА
inlay, mosaic, riff raff
НЕЗАСЛУЖЕН
undeserved, unmerited
ИЗОСТАВЯНЕ
abandonment
ЖЕТОН
counter
ПЕВИЦА
chantress
БОЯЗЛИВ
timid
ЗАВРЪЩАНЕ
return; (у дома) home-coming ЗАВРЪЩАм се home
ИЗВИНЯВАМ
(ИЗВИНЯ) excuse; (прощавам) pardon, forgive; palliate; (оправдавам) justify; (освобождавам) excuse (от from) ИЗВИНЯВАМ се! ИЗВИНете! excuse me! (I'm) sorry! pardon me! I beg your pardon ИЗВИНЯВАМ се (пред някого) to apologize (to somebody) ИЗВИНЯВАМ се allege, apologize ИЗВИНЯВАщ се apologetic
БУРЕ
(БУРЕнце) cask, keg
КРИТИКУВАМ
(пиша критика) write a review, review (подлагам на критика) criticize; find fault (with); pass strictures on/upon; crab; разг. nibble at; ам. разг. pan; (жестоко) flay, cut up, scalp, maul, lash, get one's knife into, shy/sling bricks at КРИТИКУВАМ остро batter, flay
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
attribute, definition, determination, specification
МИНУТЕН
momentary
НЯКАКЪВ
some (kind of); (какъв да е) any (kind of); whatever
ЗВУЧНОСТ
sonority, sonorousness, melodiousness, richness
ХРАСТАЛАК
bushes, scrub, thicket, brushwood; (малка горичка) spinn (e) y; (в гора) undergrowth
БУЙСТВУВАМ
be delirious, be raving mad; rave
БАЛТИЙСКО
БАЛТИЙСКО море Baltic sea
МИНАЛО
същ. past; (на човек и) record МИНАЛО несвършено време imperfect
ПЕСИМИСТИЧЕН
pessimistic
ЕЛМАЗ
diamond (за рязане на стъкло) glass cutter, glazier's diamond, diamondpoint
РАЗВРАЩАВАМ
corrupt
МЪЧИТЕЛЕН
painful, racking, nagging; trying; (за главоболие) splitting; (подтискащ) depressing, distressing, sad; heart-breaking, harrowing; nerve-(w) racking, nerve-trying; (който уморява, изтощава) weary; (тормозещ) tormenting, torturing, vexatious; (труден, бавен) hard, difficult
СФЕРИЧЕН
globular, spherical
ВЪОБРАЖАЕМ
imaginary, unreal
СКЛОНЕН
inclined, disposed, prone, given, apt (към to); (предразположен) susceptible; (готов) willing СКЛОНЕН да се смее risible СКЛОНЕН към спор controversial СКЛОНЕН съм incline
СЕНОКОС
haymaking; haymowing, hay harvest, haying, haymaking season
ТЕГЛИЛКА
balance; scales
ОГНИЩЕ
fireplace; hearth (център) centre, seat; мед. focus (pl foci) ОГНИЩЕ на лула bowl
АРХЕОЛОГИЧЕН
antiquarian
ЗАЛЕДЕН
frozen, iced; (за езеро, река) frozen/iced over; (за прозорец) frosted over пътят е ЗАЛЕДЕН the road is like glass/is icy, the road is slippery with ice
СПОМАГАТЕЛЕН
subsidiary, accessory; auxiliary (и грам.); (допълнителен, второстепенен) secondary СПОМАГАТЕЛЕН глагол auxiliary
СЪПРОВОЖДАЩ
attendant
ТУРЯМ
(ТУРЯ) put, place, let, set
СКАЧАХ
leapt, sprung, sprang
НЕСРАВНИМ
incomparable, peerless, without peer, matchless, not to be matched, unparalleled, unprecedented, beyond comparison, nonpareil
ФАЛШИВО
out of tune, sharp, flat
ТАКТУВАМ
beat time
ПЪСКАМ
set off
ОТПУСК
(ОТПУСКа) leave (of absence), holiday; (воен., мор., на затворник) furlough
ОГЛАВЯВАМ
head
ШАЯК
frieze
ЕДНОСТРАНЕН
one-sided; unilateral (който се върши само от една страна) unilateral
ВЪЗТОРЖЕН
ebullient, rapturous ВЪЗТОРЖЕН вик acclaim
УЧТИВОСТ
politeness, courtesy, civility; suavity, suaveness, good manners
БРОНЗОВ
bronze (attr) БРОНЗОВа ера, БРОНЗОВ век Bronze Age (за цвят) bronze; (за кожа) sunburnt, tanned, bronzed БРОНЗОВа болест мед. Addison's disease
АКОРДЕОН
accordion
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
electric (al); (за жп. транспортна линия и пр.) telpher ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ток electric current, electricity ЕЛЕКТРИЧЕСКа вълна an electric wave ЕЛЕКТРИЧЕСКИ товар an electric charge ЕЛЕКТРИЧЕСКИ шнур flex ЕЛЕКТРИЧЕСКа мрежа grid
РУГАТЕЛЕН
profane
РОЗА
бот. rose
РЕВОЛЮЦИЯ
revolution (и прен.)
ПРИПОМНЯМ
(ПРИПОМНЯ) remind (някому нещо someone of something), bring/(re) call something to someone's mind; refresh someone's memory ПРИПОМНЯМ си recall, recollect, retrace
ХАЙМАНА
scapegrace, straggler
СКАЧАМ
(СКоча) jump, spring, leap, (подскоквам) start up; (отскачам) bounce; (подскачам) skip, caper, frisk, gambol; (за риба) leap; (за топка) bounce, bound (при четене и пр.) skip (от ... на from ... to) СКАЧАщо насекомо hopper
ДЪХ
breath, wind (миризма) smell, sniff; (приятен) savour; (на цветя) scent; (от уста) breath; (слаб) whiff, tinge, tang, tincture, suspicion; (лъх) breath
ОБАЯНИЕ
charm, spell, fascination, glamour; appeal, attraction
ЩАМПОСВАМ
stamp
ПРЕГАЗВАМ
ford, overrun
ЕСТЕСТВЕНО
naturally (разбира се) naturally, of course; admittedly ЕСТЕСТВЕНО пристанище roadstead
ТРАПЕЗАРИЯ
dining-room; воен. mess-room; (в пансион или манастир) refectory (мебели) dining-room set/suite
БЕЗЦЕРЕМОННО
offhandedly
БРЯСТ
бот. elm, elm-tree (Ulmus)
СОЛИСТ
(СОЛИСТка) soloist
КРАЙПЪТЕН
wayside
НОСИТЕЛ
bearer; (на зараза) мед. carrier, vector, infector; (на награда) winner
БЛЕЕНЕ
bleat
ОНЕПРАВДАН
wronged, slighted; underprivileged
РАЗПЛИТАМ
disentangle, ravel, unravel
ЗАПЛАЩАНЕ
paymaster
СМАЙВАМ
(СМАя) astound, amaze, dubfound, strike dumb; stupefy, stun; stagger; разг. flabbergast СМАЙВАМ се be dombfounded/astounded, etc., be left speechless
ЧЛЕНСТВО
membership
СЪБИТИЯ
doings
КРИСТАЛ
crystal; flint-glass; (заострен) needle (стъкло) crystal (-glass), flint-glass; (с орнаменти) cut glass
МНОГОСЛОВИЕ
verbosity, verbiage
КОНЦЛАГЕР
concentration camp
СКУТЕР
scooter
ГОРИСТ
woody ГОРИСТ хълм hurst ГОРИСТа област woodland
ДВОЙНСТВЕН
dual
СТАРЕЯ
(остарявам) grow old, age; advance in years/age; get on in years (изглеждам стар) look older (than one's age)
МАТЕМАТИЧЕСКИ
mathematical
ПЪЛНА
buxom ПЪЛНА чаша bumper ПЪЛНА чиния plateful of
ПЪЛНЯ
fill; (чушки и пр.) stuff; (акумулатор) charge; (оръжие) load ПЪЛНЯ се fill, be filled (с with) ПЪЛНЯ отново refill ПЪЛНЯ резервоара си tank
ПОДХЛЪЗВАМ
(ПОДХЛЪЗна) cheat, trick, fool, разг. do (someone), dupe, diddle, take someone for a ride
КРЪСТОПЪТ
crossroad (s), crossing, junction
СМАЙВАЩ
astounding, amazing, stunning, stupefying; staggering
УРЕДНИК
keeper
ЛИМОН
lemon; (дърво) lemon-tree ЛИМОНово дърво lemon
ПОРЕДЕН
serial; (последователен) consecutive, subsequent ПОРЕДЕН номер serial No
ИЗДЪРЖЛИВ
gritty, hardy
КАФЕНЕ
cafe, coffee-house
ЧЕРКВА
church
ВДЪХВАНЕ
infusion
ВЪЗХВАЛА
encomium, tribute
ОТДЕЛНО
aloof, apart, apart from
ПРЕДУБЕДЕН
prejudiced, bias (s) ed; partial
МИСИОНЕР
missionary
РАЗДЯЛА
parting
ЕПОХА
epoch, age, time (s), period ЕПОХАта на Ренесанса the Renaissance (за събитие, постижение) epoch, landmark
ИЗТОЧЕН
eastern, east; (за обичаи, култура и пр.) oriental eastern ИЗТОЧЕН вятър easterly
САКО
coat, jacket
ПРЕНЕБРЕЖИТЕЛЕН
slighting, disparaging, neglectful
РИБОЛОВЕЦ
fisherman, trawler
ПАПКА
folder, file, case; (обик. кожена, за документи, писма, рисунки и пр.) portfolio
ДВУГОДИШЕН
biennial
ОЛЕКВАМ
(ОЛЕКна) become lighter ОЛЕКна ми на сърцето/душата that's a load off my mind, tha's a great weight off my mind, a weight was taken off my mind
РИБОЛОВЕН
fishing
НАЧЕЛО
at the head, in the lead; in front НАЧЕЛО на at the head of
СРАМЕЖЛИВОСТ
bashfulness, shyness, coyness
СЛАВЯНИН
(СЛАВЯНка) Slav
КОЧИНА
pigsty (и прен.) sty, pigpen
ГАРИРАНЕ
parking
ЕМИСИЯ
(на пари) issue, issuing, emission; (на заем) floating (радиопредаване) wireless transmission, broadcast; broadcasting program (me)
РАЗВАЛИНИ
debris, remains
РАЗКОЛЕБАВАМ
(РАЗКОЛЕБАя) shake, cause to hesitate РАЗКОЛЕБАВАМ се be shaken in one's opinion/conviction, weaken, hesitate
МЕТОДИЧЕН
methodical, well regulated
КУФАР
cuitcase, valise; (голям) trunk; portmanteau
СУМА
1. sum; amount 2. a lot of, lots of
ТРУДЕН
difficult, hard; arduous; разг. tough, stiff, uphill, tricky; книж. toilsome ТРУДЕН въпрос twister
НРАВСТВЕНО
morally
НЕДОЯЖДАНЕ
malnutrition, innutrition, undernourishment
ВЕТЕРИНАРЕН
veterinarian, veterinary (attr) ВЕТЕРИНАРЕН лекар a veterinary surgeon, veterinarian ВЕТЕРИНАРна лечебница a banian/banyan hospital ВЕТЕРИНАРна медицина veterinary medicine ВЕТЕРИНАРЕН институт an institute of veterinary medicine
МЕРНИК
breech sight, sights
ВЛАЖНОСТ
humidity, moisture, wet
ПРЕСТЪПЕН
criminal, felonious; malfeasant; maleficent; nefarious; culpable
РОДИТЕЛСКИ
parental
РАБОЛЕПНО
obsequiousy
ТУЗЕМЦИ
aborigines
ГНЯВ
anger (от at); wrath; rage ire, choler; passion справедлив ГНЯВ righteous anger пристъп на ГНЯВ a fit of anger избухвам в ГНЯВ burst out in anger; fly into a rage/a passion
КЛЮКА
gossip, a piece of gossip; (зложелателна) scandal; chit-chat, (tittle-) tattle
ЛЕКСИКА
lexis, vocabulary
МИНИРАМ
mine
ЗАВЛАДЯВАМ
(ЗАВЛАДея) (страна) conquer, take possession of; (град, крепост) seize, capture прен. fascinate, entrance, obsess; (за пиеса, разказ) grip, enthral (l); (за чувство) take possession of, sweep over, grip, overwhelm, overcome; (вниманието) compel, engage, arrest, grip; (за ужас) overtake (подчинявам на себе си) take possession (of), captivate (someone)
РЯДКО
seldom, rarely; on rare occasions, once in a while; (от време на време) occasionally
ЦИКЪЛ
cycle; (концерти и пр.) series
БЕЗРАЗСЪДНО
blindly, recklessly
КЕКАВ
feckless
НЕВНИМАНИЕ
(небрежност) carelessness; neglect; inadvertence (разсеяност) inattention (незачитане) inattentiveness (to a person); lack of consideration, inconsiderateness
НАВЯРНО
probably, most likely, presumably
ДУХВАМ
blow out
РЪКОПИСИ
MSS
ДВОУМЕНИЕ
hesitation, wavering, vacillation; indecision
ДОКАЗВАМ
(ДОКАжа) prove; demonstrate; give a proof
ЧЕСТВУВАНЕ
celebration, celebrating ЧЕСТВУВАНЕ на годишнина commemoration
ЗАРОДИШ
embryo, nucleus (pl nuclei); мед., биол. f (o) etus; бот. germ в ЗАРОДИШ in embryo, in germ
ГРАНДИОЗЕН
grand, imposing, stately, impressive, majestic, spectacular, grandiose, stupendous
ШИРОКОПЛЕЩЕСТ
broad-shouldered, deep-chested, square-built
ХЛАДИНА
cool (ness), freshness; прен. coldness
ИНФЕКЦИОЗЕН
infectious
КИТ
1. зоол. whale 2. тех. putty; paste 3. snow on the branches of trees КИТова мас blubber
ПРОИЗЛИЗАМ
derive, descend, originate, result from ПРОИЗЛИЗАМ от come of
НАВЯХВАМ
(НАВехна) sprain, twist, wrench, (леко) rick, wrick
ДОМАТ
tomato
СПРАВОЧНИК
reference book, book of reference; (наръчник) manual, guide
КАМБАНАРИЯ
belfry
НЕЧЕСТЕН
dishonest; unfair; unsporting, unsportsmanlike; devious; phoney НЕЧЕСТна игра foul play
НЕПОСРЕДСТВЕНО
first hand, immediately
ОСТРОУМЕН
witty; (оригинален, добре измислен) ingenious ОСТРОУМЕН отговор repartee
СПЪВАМ
(СПЪна) (препъвам) trip up (кон и пр.) hobble, fetter; clog (преча) impede, hinder, hamper, obstuct; be an obstacle to СПЪВАМ се stumble, trip (о, в against, over, on) СПЪВАМ кон hobble
ЧУЖДЕНЕЦ
(ЧУЖДЕНка) foreigner, stranger; alien; outlander
ВИЗИТА
visit, call правя ВИЗИТА (на някого) pay/make a call (on someone); call (on someone); pay a visit (to someone) лекарска ВИЗИТА a doctor's visit връщам ВИЗИТА return a call/a visit (на to)
ОТТУК
from here, (през тук) this way, (за влизане) this way in (поради това) hence
ДОБЪР
(благ, състрадателен, нравствен) good, comp better, super. best; good-natured, kind (-hearted) (любезен) kind, good бъди така ДОБЪР да be so kind as to (с inf) (с необходимите качества) good/high quality (attr); (задоволителен) fair; (благотворен) good, salutary; (способен) good (в at), clever, capable, able, efficient, competent (ученическа бележка) good, B много ДОБЪР very good, B plus ДОБЪР ден (официално) good day, (преди обед) good morning, (след следобед) good afternoon ДОБЪР вечер good evening ДОБро утро good morning (на) ДОБЪР път a good/pleasant journey to you, bon voyage ДОБЪР вечер good evening ДОБЪР ден good afternoon ДОБЪР случай break of day
БЕЗГРЪБНАЧЕН
зоол. invertebrate БЕЗГРЪБНАЧни същ., зоол. invertebrates, invertebrata прен. spineless; invertebrate; weak-willed; gutless БЕЗГРЪБНАЧно животно invertebrate
ИДЕНТИЧЕН
identical (with)
БЛЯСКАВ
flashy, flary; gleamy; (за камък) sparkling, glittering; (за очи) shining, sparkling, bright прен. brilliant; striking, splendid БЛЯСКАВа победа a glorious/splendid victory БЛЯСКАВ подвиг a brilliant/splendid exploit
СМАЯН
astounded, amazed, dumbfounded, stupefied, stunned
ИЗТЪРСВАМ
(ИЗТЪРСя) (дрехи и пр.) shake out; (килим) shake (изсипвам) (течност, зърно) pour out, empty; (смет, въглища и пр.) dump, tip, shoot, deposit, tilt (down); (ездач за кон) shed, spill; (пътници от кола) set down, drop (изгубвам) drop (казвам нещо неуместно) blurt out, blabber/blab out ИЗТЪРСВАМ се brush/dust one's clothes, shake the dust off one's clothes (падам) tumble down, have a spill/fall, be spilled (отfrom) (посещавам неочаквано) drop in, land, descend (on)
ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ
recovery, refund, restitution ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ на здраве recuperation
БОЛЯРИН
ист. boyar
НАГОРЕЩЯВАМ
(НАГОРЕЩЯ) heat (up) НАГОРЕЩЯВАМ се get hot, heat up
ДРАСКАМ
scratch; (с нокти, ръце) claw, scrabble (пиша по стена и пр.) scribble (пиша лошо) scrawl, scribble, scratch ще има да ДРАСКА he'll be begging for it when it's too late ДРАСКАМ си doodle
ЗИМЕН
winter (attr); (мразовит) wintry, winterly
КАНАВА
canvas
ВЪЗВРЪЩАМ
reinstate ВЪЗВРЪЩАМ към живот reanimate ВЪЗВРЪЩАМ се reverberate ВЪЗВРЪЩАМ си retrieve
ЗАГУБВАМ
(ЗАГУБя) lose; (временно) mislay ЗАГУБВАМ се lose one's way, lose oneself, get lost, go astray (изчезвам) disappear, be lost; mingle, merge; (за звук и пр.) fade ЗАГУБВАМ от стойността си recede ЗАГУБВАМ следите на lose track of ЗАГУБВАМ съзнание become unconscious
РЕВМАТИЗЪМ
rheumatism
ИЗРАЕЛ
Israel
ОЗАДАЧАВАМ
(ОЗАДАЧА) puzzle, confuse, perplex, bewilder, mystify, разг. stick ОЗАДАЧАВАМ се be puzzled etc
ВСЯКАКВИ
all manner of ВСЯка нощ nightly
ГАЩЕТА
(спортни) shorts; (бански) (bathing) trunks/drawers
РАЗБИВАНЕ
breaking, crush РАЗБИВАНЕ с динамит blasting
МИСЛЕЩ
intellectual, take thought for
ТАБЛИЦА
table; graph; scale
КОЛОНИСТ
settler
ЛАТИНСКИ
Latin
СЪМНИТЕЛЕН
(несигурен) doubtful, problematic, questionable (подозрителен) suspicious, dubious; разг. fishy; (за репутация и пр.) shady; dingy СЪМНИТЕЛЕН тип spiv СЪМНИТЕЛно нещо toss up
ТЛЕЯ
glow, smoulder
ГЪРЧЕНИЯ
throes
СЪРДЕЧЕН
heart (attr), of the heart; науч. cardiac прен. sociable; hearty, cordial; (за човек) affectionate, warm-hearted; (жизнерадостен) cheery, genial (любовен) of the heart, heart (attr), love (attr)
ДИСКРЕДИТИРАМ
discredit, bring discredit on, bring into discredit/disrepute ДИСКРЕДИТИРАМ се fall into discredit
УЧИТЕЛ
teacher (по of); (в училище) (school) master
СПОГОЖДАМ СЕ
hit off
ПОДМАМВАМ
lure on
МИСЛЕН
mental; (въображаем) imaginary
РЕНЕГАТ
turncoat
ЖИТЕЛСТВО
(place of) residence, domicile, residentship, inhabitancy; right of residence, residence permit
НЕБЕСНОСИН
cerulean
МЪНИСТО
bead
КЛИНИЧЕН
(КЛИНИЧЕски) clinical; (болничен) hospital
БУБОТЕНЕ
hum
МЪНИЧЪК
very small/little, tiny, wee, teeny-weeny; (миниатюрен) diminutive, miniature, midget, (по-малък от нормалното) puny, undersized, dwarfish, manikin (attr); (незначителен) slight, trifling, minute МЪНИЧкото същ., разг. the baby, the kid, the child
ПРИЗНАНИЕ
acknowledgement, recognition; admission, confession, avowal
САЛАМУРА
brine, pickle, souse
ПОДАТЛИВОСТ
give, tractability
СЛЕДВАЩ
following, next, coming; (последвал) subsequent, succeeding СЛЕДВАЩ ден morrow
СНИШАВАХ СЕ
sank
НОЩЕМ
at night
РЕПУБЛИКА
republic
БЕРА
(цветя, плодове) pick, gather (гноя) fester, gather (to a head), supporate (вземам върху себе си) БЕРА грижа worry да му БЕРе грижата баща му that's his father's concern, let his father worry about that не БЕРи грижа (за това) don't worry (about it/that) баща му да му БЕРе греха his father will be to blame БЕРА страх be scared, be frightened (stiff) БЕРА студ shiver, shake with cold БЕРА срам be ashamed, flush for shame БЕРА ядове worry; have worries/trouble БЕРА душа be on one's death-bed, be in one's death throes, be in the throes of death БЕРА хмел hop
ФЪФЛЯ
lisp, have a lisp, speak with a lisp
БЕЗПРЕДЕЛЕН
boundless, limitless, unlimited, infinite
ИЗЛАГАНЕ
display, exposure
РЕНДОСВАМ
plane down
ФИНАЛЕН
final
ЧЕТЕН
even
ПРЯСНО СНЕСЕНО ЯЙЦЕ
new laid
НАРЕЖДАНЕ
(заповед) order; regulation; (указание) instruction, direction НАРЕЖДАНЕ за износ export order
КРЪВОСПИРАЩ
styptic
КАПЧУК
waterspout КАПЧУК с чудата форма gargoyle
ПРИЛЕПВАНЕ
adhesion
ПОСИПВАМ С ПЯСЪК
sand
ЧЕХКИНЯ
Czech woman/girl
ЛИЦЕ
face; sl mug ЛИЦЕ с ЛИЦЕ face to face; nose to nose срещам се ЛИЦЕ с ЛИЦЕ meet in the face (изражение) face, countenance (човек) person, individual; (в лит. произведение) character, personator; грам. person геом. surface (на сграда) face, facade, front (age), арх. elevation (на плат) right side (на медал) obverse (на обувка) upper, vamp на ЛИЦЕ съм be at hand, be available/present, (явен съм) be apparent ЛИЦЕ водещо преговори negotiator ЛИЦЕ на което е преведена сума transferee ЛИЦЕ на монета obverse
ЧЕТИРИЪГЪЛНИК
quadrangel, tetragon
ИНСПЕКТИРАМ
inspect
ПОДСЪДИМ
defendant; (в съда) accused, prisoner at the bar ПОДСЪДИМа скамейка dock
ВЕДОМСТВО
department, administration под ВЕДОМСТВОто на under the authority of, within the jurisdiction of
АЛКОХОЛ
хим. alcohol (спиртни напитки) spirits (pl), alcoholic drinks; liquor
АКЦИИ
stocks
СНАСЯМ
(СНеса) lay
МИНУВАЧ
(МИНУВАЧка) passer-by (pl passers-by)
КАВАЛЕРИЙСКИ ВЗВОД
troop
ЮЛИ
July
ПЛАНИРАМ
1. plan, project; (улица, град, градина) lay out; тех. draft, map out прен. (възнамерявам) intend 2. ав. glide
МАРКИЗА
marchioness
АКЦИЗ
excise, excise duty
ПРОЗЯВАМ
ПРОЗЯВАМ се (ПРОЗея се, ПРОЗина се) yawn ПРОЗЯВАМ се gape, yawn
ЕСКОРТ
escort (свита) escort, suite, retinue без ЕСКОРТ unattended
ФЕСТОН
festoon, scallop
ИЗЛАГАМ
(ИЗЛожа) exhibit, expose, place on show; hang; (стока и пр.) exhibit, expose, (картина и пр.) display, show, set out (на опасност и пр.) expose (на to) (изразявам) express, present, set forth, state; (подробно) set out; (обяснявам подробно) set forth, explain, expound (компрометирам) discredit; expose; bring into discredit ИЗЛАГАМ се expose oneself, be exposed (изразявам се) express oneself (компрометирам се) discredit oneself; make a fool/an ass/anexhibition of oneselfИЗЛАГАМ на опасност jeopardize, peril ИЗЛАГАМ на показ display ИЗЛАГАМ подробно detail
ЛЪЩЯ
shine, gleam, be glossy/bright; (с трептяща светлина) shimmer; (за метал и пр.) glitter; (за водна повърхност) glisten; (за нещо полирано, за коприна, скъпоценни камъни) have/shed lustre
НАВЕЖДАМ
(НАВЕда) bow (down), bend (down), incline (вдъхвам, причинявам) inspire НАВЕЖДАМ на/към suggest НАВЕЖДАМ се bow, bend (down/over/forward), lean across/down/out/over, stoop; (при гребане) get forward; (за да избегна удар) duck (down) НАВЕЖДАМ се bend, crouch, droop, hang out, incline, stoop НАВЕЖДАМ се над книга pore over
ИНИЦИАТИВА
initiative; (предприемчивост) enterprise
ГЕОЛОГИЯ
geology
ИЗМИСЛЯМ
(ИЗМИСЛЯ) think out/up, invent; contrive; work out; figure out (съчинявам) concoct, invent, fabricate, make up, cook up, frame up (сещам се) think of
АЛЧНОСТ
covetousness, avidity, cupidity, greed, greediness, money-grubbing
РОДСТВЕН
allianced, cognate, kin, related
ПРИСЪЕДИНЯВАМ
(ПРИСЪЕДИНЯ) join, add (към to); (включвам) integrate (към with), incorporate (in); (територия) annex ПРИСЪЕДИНЯВАМ се join, attach oneself (към to); (към договор и пр.) adhere, accede ПРИСЪЕДИНЯВАМ се join, reunite, subscribe ПРИСЪЕДИНЯВАМ се отново към rejoin
ЯЗОВЕЦ
badger
ЧУМЕН
pestilential ЧУМЕря се frown
ГОЛФ
сп. golf (панталони) plus fours къс ГОЛФ knickerbockers
ВРЪСТНИК
coeval
ЕСТЕТИЧЕСКИ
aesthetic (красив) aesthetically beautiful; tasteful
НАЗАД
(посока) back, backward (s); (положение) behind, at the back, in the rear НАЗАД напред back and forth
ВЪОРЪЖЕН
armed, equipped
ПРОШАРВАМ
speckle
ПОЗИРАМ
sit for
ДЕБНЕНЕ
prowl
РИЦАРСТВО
chivalry
ОТЖИВЯЛ
antiquated, obsolete, outworn, anachronistic, out-of-date, old-fashioned, outmoded
КОНЦЕСИЯ
concession
ИЗПИВАМ
(ИЗПИя) drink (up) (изтощавам) emaciate (изпушвам) smoke ИЗПИВАМ на една глътка toss off
ФАНТАСТИЧЕН
fantastic, fabulous; (приумчив) whimsical
СПОР
argument, dispute; (шумен) quarrel; (противоречие) controversy; (научен) disputation, debate
ЗАСТАВАМ
(ЗАСТАна) stand, take one's stand; sl park oneself; (спирам се) stop, halt (почвам да ставам) stand up, begin to rise
ПОРТВАЙН
port
НАТЪЖАВАМ
(НАТЪЖА) make sad, sadden НАТЪЖАВАМ се grow/become sad; be cast down
БЛАГОТВОРИТЕЛНОСТ
charity, alms (-giving)
ФУЧАХ
spat
ЗАЧАТЪЧЕН
rudimental, seminal
ПРОПАГАНДЕН
propaganda
КОСЪМ
hair; (влакно) filament виси на КОСЪМ it hangs by a thread/by a hair's breadth, it is touch and go, it is a close shave/a near thing/a tight squeak
СКАНДИРАНЕ
scansion
ОТСТРАНИМ
removable
КРЯСЪЦИ
clamour
ОБВИВКА
cover, wrapper, envelope; (люспа) husk, shell; (на книга) dust-jacket; анат. membrane, coat, tunic
ДЪРВА
wood, firewood; fuelwood
ДЪРВО
tree (отсечено стъбло) trunk, log, piece of timber; събир. timber (отсечен клон) stick, branch (за горене) log, piece of wood (само ед. ч. материал) wood, timber, lumber прен. (за човек) clod, lump, woodenhead; blockhead търся под ДЪРВО и камък look for something high and low; look under log, leaf and nettle; leave no stone unturned
ГЛУХАРЧЕ
dandelion
СРИВАМ СЪС ЗЕМЯТА
rase, raze
ЧУХ
heard
ЧУТ
audible, heard
СИЯЯ
shine, be radiant, blaze, glow
ИЗЦАПАН
dingy
МАНАСТИРСКИ
claustral, cloistral
ПОКОЙНИК
deceased
ПОДСТРИГВАМ
(ПОДСТРИжа) (коса) cut someone's hair; give someone a trim; (овце) shear църк. ordain as monk/nun ПОДСТРИГВАМ се have one's hair cut/trimmed, have a haircut църк. take the vows/(за жена) the veil ПОДСТРИГВАМ грива hog
ДРОБ
1. анат. (бял) lung 2. мат. fraction, broken number
ПЪТУВАНЕ
travelling, etc ПЪТУВАНЕ без прекъсване nonstop ПЪТУВАНЕ по море voyage
РАЗПАЛЕН
heated
СЪЗНАТЕЛНО
consciously; (съвестно) conscientiously (умишлено) deliberately, knowingly; intentionally; advisedly
СРИЧКА
syllable
НЕУМОРИМ
indefatigable, inexhaustible, tireless
ИЗЧЕРВЯВАМ
ИЗЧЕРВЯВАМ се blush, flush, turn red, colour up (от with) ИЗЧЕРВЯВАМ се blush, colour, flush, mantle
ИЗГЛАЖДАМ
iron out, smooth ИЗГЛАЖДАМ спор patch up
ЛЕКОВЕРЕН
credulous, gullible, dupable; quick of belief
ЗАКРЕПВАНЕ
fixture
ГНЕЗДО
nest птиче ГНЕЗДО a bird's nest вия си ГНЕЗДО build (a nest), make a nest, nest (дом) home, nest свивам си ГНЕЗДО build a home/nest; set up a home, set up house (свърталище) haunt, den, lair разбойническо ГНЕЗДО a den of thieves воен. nest тех. socket; ел. jack (картофи и пр.) cluster (от думи от един и същ произход) group, family ГНЕЗДО в речник a dictionary paragraph ГНЕЗДО на зараза a nidus, a hotbed of infection ГНЕЗДО на скъпоценен камък mount ГНЕЗДа на врани rookery
ПРЕДШЕСТВУВАЩ
preceding, foregoing; (бивш) previous, former
ПРИСПОСОБЯВАМ
(ПРИСПОСОБЯ) adapt, adjust, accomodate (за, към to) ПРИСПОСОБЯВАМ се adapt/adjust/accomodate oneself (to); conform (to) ПРИСПОСОБЯВАМ се specialize ПРИСПОСОБЯВАщ се accommodating
СКЛАДИРАМ
store, deposit, warehouse; прен. pile up
УКРАШЕНИЯ
fixings
ВТОРОСТЕПЕНЕН
secondary, of secondary importance, minor ВТОРОСТЕПЕНЕН въпрос a subsidiary question, a minor issue
САПФИР
sapphire
ШЕЙНА
sledge, sled, sleigh; тех. carriage; (за спускане по наклон) toboggan
ИНДУКЦИЯ
induction
ПРОСИТЕЛ
suppliant
УКРАШЕНИЕ
adornment, decoration, ornament УКРАШЕНИЕ в началото на книга headpiece
ПОДКРЕПИТЕЛЕН
helping
СТРАЖАР
policeman
ФРИЗЬОР
(ФРИЗЬОРка) hairdresser на ФРИЗЬОР at the hairdresser's
ПРЕДШЕСТВУВАМ
to precede
НЕУВЕРЕН
uncertain (в of)
ВЕГЕТАРИАНСТВО
vegetarianism
ЧЕТИРИНАДЕСЕТИ
fourteenth
МУШИЧКА
midge
ОФИЦЕР
(army, military) officer ОФИЦЕРски стол mess
МИЯ
wash; поет. lave; (под) mop; (с четка) scrub МИЯ се wash МИЯ се lave МИЯ се с гъба sponge МИЯ с маркуч hose
МИР
1. peace; concord; (договор) peace treaty 2. word, universe МИРов съдия magistrate
МИТ
1. myth 2. washed, clean
АКО
(за условие) if, in case, provided АКО ли and/while/if, if, on the other hand АКО беше дошъл if he had come, had he come АКО не (обаче) but failing that АКО да не бяха тези деца but for these children АКО направиш това if you do that, by so doing щеше да падне, АКО не бях аз he would have fallen but for me/had it not been for me АКО не му бяха попречили if he hadn't been prevented, but that he was prevented АКО е до магаретата, и ние си имаме магарета as for donkeys, we have plenty of them too АКО ще е, да е as well be hanged for a sheep, as for a lamb; go the whole hog (за отстъпване) АКО и, АКО и да (al) though; even if; none the less that АКО върви все така at this rate АКО да не беше ти but for you АКО ме питат I for one АКО не except, failing, unless АКО стане нужда at a push АКО ще е да е go the whole hog
БЛАГОПРИЛИЧИЕ
propriety, decency, decorum, seemliness; modesty; good manners спазвам БЛАГОПРИЛИЧИЕто keep within the bouns of decorum/of good breeding
ТЪНКА ХАРТИЯ ЗА ОБВИВАНЕ
tisue paper
СЪХНА
dry, get/become dry; (за река и пр.) dry up прен. wither; waste/fade away, languish
АКТ
(постъпка) act юр. deed, act; statement; specialty държавен АКТ a public act крепостен АКТ a title-deed АКТ за раждане a birth certificate, a birth-entry, (регистър) a record of birth смъртен АКТ a death certificate нотариален АКТ a deed executed and authenticated by a notary; a notarial deed АКТ за гражданско състояние a certificate of birth (marriage, death) АКТ за женитба a marriage certificate обвинителен АКТ a (bill of) indictment съставям АКТ на някого draw up a statement (of the case) against someone театр. act (в учебно заведение) годишен АКТ speech-day, ам. commencement day изк. (голо тяло) nude (figure) вземам АКТ от take note of
ВАФЛА
(кората) wafer; (сладкиш) waffle ВАФЛА със сладолед cornet
МИЛ
1. (скъп) dear, ирон. precious (добър) kind, nice, considerate (приятен) dear, nice, amiable, likable, sweet, charming 2. тех. mil
НЕВЪЗМОЖНОСТ
impossibility, inability
ПАРЕН
steam
КИТАРА
guitar
ЕФЕКТИВНОСТ
efficiency
МИГ
moment, instant; split second, twinkling, twinkle, flash; разг. jiff (y)
СМАЗОЧЕН КРАН
grease cock
ТАКТИКА
tactics
ПРОСТОР
expanse; space; room прен. scope; elbow-room wash-line
ДЕТСТВО
childhood, tender age
ЕКСКУРЗИАНТ
tripper
ИЗКОПЧВАМ
pry of, pry out
НИКЪДЕ
nowhere, not anywhere
УВИСНАЛ
drooping, hung
ПЛУВАЩ
afloat
УГОВОРЕН
stipulated, specified; preconcerted; (за знак и пр.) prearranged
ПРЕТРУПАН
flamboyant, ornate
ПРИВИЛЕГИРОВАН
privileged ПРИВИЛЕГИРОВАНа класа caste
УТЕЖНЯВАМ
aggravate
БОКЛУК
rubbish, garbage, refuse; (от стая) sweepings; litter, dust; (остатъци, вехтории) waste; stuff; offscourings; odd-come-shorts; ам. junk-heap; прен. tripe за БОКЛУКа fit for the waste-paper basket хвърлям на БОКЛУКа ам. junk БОКЛУци sl junk кошче за БОКЛУК a waste-paper basket сандък за БОКЛУК dustbin, refude/rubbish-bin, ам. garbage can шахта за БОКЛУК dust-hole купчина БОКЛУК dust-heap; rubbish-heap
РЕСТОРАНТ
restaurant
ВИЖДАНЕ
eyesight
ПЛУВАМ
(за човек, животно) swim with the tide/stream ПЛУВАМ по крайбрежието coast ПЛУВАМ с кану canoe
ШИШКАВ
gross
ПОДСКАЧАМ
(ПОДСКоча) jump (up and down); jig; (на един крак) hop about; (за сърце) leap, give a bound, skip a beat; (при танц и пр.) cut a caper, jig about ПОДСКАЧАМ на един крак hop
ПРЕВРЪЩАМ
(ПРЕВърна) transform, convert, turn, change; transmute (в into); (свеждам) reduce (to, into) (обръщам) upturn, overturn (валута) to convert ПРЕВРЪЩАМ се turn, change (в to, into), become (в-) ПРЕВРЪЩАМ в дело implement ПРЕВРЪЩАМ в пепел incinerate ПРЕВРЪЩАМ в течност liquefy
НРАВЯ
НРАВЯ се please, suit
КОРУПЦИЯ
corruption
САМОВОЛЕН
self-willed, wilful; unwarranted
ИЗПОДРАСКВАМ
scarify
БЛИЗНАК
(БЛИЗНАчка) twin БЛИЗНАци twins; two at a birth брат/сестра БЛИЗНАК a twin brother/sister братя БЛИЗНАци twin brothers сестри БЛИЗНАчки twin sisters сиамски БЛИЗНАци Siamese twins три БЛИЗНАКа quadruplets пет БЛИЗНАКа quintuplets (зодия) БЛИЗНАци Gemini
ДЕКРЕТ
decree, edict, fiat, ordinance
СЪРПОВИДЕН
crescent
ЖИЦА
(метална) wire (нишка) thread
СИСТЕМАТИЗИРАМ
systematize, render systematic, make into a system; (подреждам) classify
НРАВИ
manners, morals, ways
ДУЛО
muzzle
ТИГАН
frying pan
АВИОМОДЕЛИСТ
aeromodeller клуб на АВИОМОДЕЛИСТи an aeromodelling club
ОПРАЗВАНЕ
vacation
ЮБИЛЕЙ
anniversary
ИЗРЕВАВАМ
roar
КОЛИЧКА
(детска) perambulator, разг. pram, ам. baby-carriage; (спортна) push-shair (ръчна за товари) wheelbarrow; (за продажба на зеленчук и пр.) hand cart (на инвалид) wheel-chair
ЖАЛКО
ЖАЛКО! it's a pity! what a pity! too bad! I'm sorry
РАЗЧУВСТВУВАМ
affect, move РАЗЧУВСТВУВАМ се give way to one's feeling, be moved; become emotional; разг. take on
КОМПЕНСАЦИЯ
(замяна) exchange, return, set off, offset, pay, compensation, indemnity, indemnification; (за сума) refund КОМПЕНСАЦИЯ или отстъпка breakage
ПАРИЧЕН
money, monetary ПАРИЧЕН подарък gratuity
КОНСЕРВИ
preserves, tinned (canned) goods (food)
ИЛЮСТРАЦИЯ
illustration; (снимка) picture, photo; figure като ИЛЮСТРАЦИЯ by way of illustration/example/exemplification
ХОДАТАЙСТВО
intecession
ГРИЖЛИВ
careful, solicitous, considerate, attentive, thoughtful (към to); mindful (по отношение на задължения и пр. of); (старателен, усърден) painstaking, industrious много ГРИЖЛИВ meticulous
ПОЛЯРЕН
polar; arctic
ШКАРТИРАМ
discard
ЗАХАРИН
saccharine
ИЗРИВ
eruption, rash
УПРАВЛЯВАМ
govern (и грам.); rule (over); (предприятие и пр.) manage, control, run, superintend; (машина) operate, run, work; (автомобил) drive; (кораб) steer; (самолет) fly УПРАВЛЯВАМ кораб navigate
ВОНЯ
reek
ХЪРЗУЛВАМ
palm on
СПАДНАЛ
fallen, sunk СПАДНАЛ за гума flat
СЕБЕОТРИЦАНИЕ
self-denial/renunciation/abnegation, selflessness
ДИЕТА
diet, regimen
УПРАВЛЯВАЩ
ruling, governing; managing
БУЛГУР
grits
ТИРАДА
screed
ДУК
duke
САНОВНИК
dignitary
СЕРЕН
sulphuric
ВРАТ
neck; (говеждо месо) crop с голямо семейство на ВРАТа saddled with a large family, with a large family to think of широко ми е около ВРАТа live/be in clover, be well-off
ДУХ
фил. spirit, mind; (нравствена сила, смелост) spirit, morale, mettle, tone (психическо състояние, настроение) spirit, spirits, frame of mind; mood (същност, насока) spirit (памет на покойник) spirit (въображаемо, свръхестествено същество) spirit, ghost, phantom, phantasm предавам богу ДУХ give up the ghost, breathe one's last, pass away
ЗЛОВРЕДЕН
harmful, nocious, pernicious, injurious; pestilential
ОБЛЕГНАТ
leant, recumbent
АСТРОНОМ
star gazer
СТУДИЯ
study
ДОСПЕХИ
harness
НАСОКА
direction; slant, trend, set, stream, path, tenor, tendency
ВРАГ
enemy; поет. foe (противник) opponent
ВЪНШЕН
outside, outer, outward, exterior, external; (страничен) extraneous; (повърхностен) superficial; (привиден, само за очи) ostentatious (чуждестранен) foreign ВЪНШЕН блясък tinsel ВЪНШЕН вид facade, rig, semblance ВЪНШЕН двор на замък bailey
ЛЪСКАВ
shining, glossy, lustrous, sheeny, bright; glittering; (за плат) silky, satiny; (за очи малки) bready; (за коса, кожа) sleek; (излъскан) polished, (чрез търкане) burnished, furbished; (за съдове) scoured разг. natty, dapper, swanky
ПРЕДОСТАТЪЧЕН
ample
БУЛО
(bridal) veil анат. caul, mesentery, omentum прен. (прикритие) veil под БУЛОто на under the veil/cloak of БУЛОто на нощта the shades of night вдигам/махвам/свалям някому БУЛОто unmask/show up/expose someone
ПРЕГДА
bar
ЛИТЪР
litre, ам. liter
СТОЙ
stop! halt! stand! (почакай) hold on! wait a moment!
ТОПВАНЕ
dip
ОПУСТОШИТЕЛ
harrier
СИЯЕЩ
effulgent, lustrous, radiant, refulgent
ЛЪСКАМ
(ЛЪСвам, ЛЪСна) (обувки, пиринч) polish, shine; (паркет) polish; тех. smooth; (чрез търкане метал) burnish, furbish; (метал с пясък) scour; (лакирам) varnish, lacquer
ПОТУШАВАНЕ
extinction, repression
ЦВЕТАРНИЦА
flower-shop, florist's (shop)
ЛЕДОВИТ
icy
ИГРИЩЕ
playground; recreation ground ИГРИЩЕ за тенис court
ИЗУМЯВАМ
1. (ИЗУМея) fall into dotage, become a dotard; (от пиене) become besotted 2. (ИЗУМЯ) amaze, astound; stupefy, stun, strike dumb, stagger, overwhelm (забравям) forget
ЦАПАМ
(мърся) soil, stain, dirty, foul; muck, mess; (с боя и пр.) daub, smudge; (с мръсни пръсти) finger-mark (рисувам лошо) daub, blotch, mess about with paint (във вода, кал) splash, (с ръце) paddle (по through) (плещя) babble, prattle ЦАПАМ с ръце clap one's hands together ЦАПАМ се become/get dirty/soiled; spot, stain ЦАПАМ във водата paddle ЦАПАМ се muck
ТЕГЛЕНЕ
drag, draw, draught, haul, tow, traction
СКОРОСТ
speed, rate; физ. velocity авт. gear
ЗАПАРВАМ ЧАЙ
brew
РЕВЕР
lapel
КОЖУХАР
fur-dresser; (търговец) furrier
ДРЕБОСЪЧЕ
mite, squit
ИЗЛЪГВАМ
(ИЗЛЪжа) lie (to), tell a lie (to); (измамвам) fool, dupe, deceive, take in, gull, swindle, jockey, cheat (подмамвам, примамвам) lure, allure; (съблазнявам) seduce ИЗЛЪГВАМ се be deceived/mistaken, make a mistake, be wrong; (в очакване) be disappointed
ЗРЕЕНЕ
ripening; (отлежаване) maturing
НАДЯВАМ
(НАДЯна) (дреха) put/get/slip on, don; (през глава) pull over; (ботуши и пр.) draw on put/slip over one's shoulder (намушвам, втъквам) stick НАДЯВАМ се hope (на, за for); look forward to; be hopeful; (като отговор) I hope so (разчитам) rely (on), trust НАДЯВАМ се hope
КОМЕНТАТОР
commentator
БАГАЖ
luggage (attr), ам. baggage (attr) БАГАЖна разписка luggage check, ам. baggage check БАГАЖно отделение luggage room/office
НАСИЧАМ
(НАСека) cut/chop (up) in pieces
ИЗЦЪКЛЯМ
glass ИЗЦЪКЛЯМ се glaze
БЛАГОДЕТЕЛ
benefactor; well-doer
ПОКЛОННИЧЕСТВО
pilgrimage
СЪЩЕСТВИТЕЛНО
(СЪЩЕСТВИТЕЛНО име) грам. substantive, noun СЪЩЕСТВИТЕЛНО име noun, substantive СЪЩЕСТВИТЕЛНО от среден род neuter
УДАВЯМ
(УДАВЯ) drown (удушавам) strangle; (за животно) kill УДАВЯМ се drown, be/get drowned, поет. find a watery grave; (нарочно) drown o. s
КАУЗА
cause; (идея) ideas; (интерес) cause
КВАКАНЕ
croak
ПОДЛАГАМ НА КЛЕТВА
swear in
НЕЧОВЕЧЕН
inhuman, inhumane, merciless, cruel, ruthless
НАДВИШАВАМ
(НАДВИША) surpass, exceed; (over)-top; (по тегло) overweigh
ЗЕБРА
зоол. zebra
ДОВЕРЧИВ
trustful, trusting, confiding, unsuspecting; (лековерен) credulous, gullible прекалено ДОВЕРЧИВ over-credulous
ОБНАРОДВАМ
publish, make public; (закон) promulgate; (комюнике, подробности и пр. и) release; (цифри и) issue
ШОФИРАН
driven
ВЪЛНООБРАЗЕН
rolling, undulatory, wavy, wavingly ВЪЛНООБРАЗно движение undulation
НАСЪБРАН
pent up
КОРПОРАТИВЕН
corporate
ПОМАЗВАМ
anoint
ЛЕС
forest, wood ЛЕСна победа walk over
ОАЗИС
oasis (и прен.) (pl oases)
ВЕШНЕВ
cherry
ПРЕДУМИШЛЕН
premeditated, aforethought; wilful
ЛЕШ
carcass, carcase, carrion
ТИП
type; (вид) kind; sort; (разновидност) species, variety; (модел) model; pattern; (направа) make; биол. phylum (pl phyla) (типичен образ) type разг. (човек) bloke, chap, guy, fellow, bird; (долен човек) squirt
ТИМ
сп. team
НАРЪЧНИК
handbook, manual, guide; reference book; vade-mecum
МАСТИЛО
ink
ТИЛ
анат. back/scruff of the neck/head/skull, nape (of the neck); науч. occipit воен. rear; back areas; прен. home front
ЛЕЯ
(изливам) pour; (проливам) shed (изработвам във форма) cast, found; (свещи) mould, make (метал, стъкло) found ЛЕЯ се run, flow; (за дъжд) pour, (на потоци) sheet; (за думи, мелодия) flow; (за кръв) be shed; (за пот) run, stream ЛЕЯ се flow, gush, pour, spout
ТИФ
мед. typhus
ТИХ
quiet, still; (безшумен) silent; noiseless; (за глас) low; (слаб) faint; (нежен) gently, soft (спокоен) quiet, calm, tranquil; serene; peaceful; (за вятър) gentle; (за време, море) calm; (кротък, смирен) quiet ТИХ смях chuckle
ЛЕД
ice
ГОЛОБРАД
smooth faced
ПРАЗНИЧЕН
holiday (attr); (свързан с празник) festal, festive; Sunday (attr)
ТИЯ
these ТИЯ дни the other day
ЛЕК
1. прил. (не тежък) light (лесен) light, easy, simple; soft (слаб, едва забележим) light, slight; mild, soft; gentle; (ефирен) filmy (пъргав) light (of foot), nimble (за човек) (несериозен) light, frivolous; (неморален) light, loose, wanton ЛЕКа жена a light woman, a woman of easy virtue, a gay woman (за стил) easy, flowing, facile, simple ЛЕКа нощ good night ЛЕКа атлетика field and track athletics 2. същ. remedy, cure (и прен.); (лекарство) medicine ЛЕК галоп canter ЛЕК мирис tincture ЛЕК обяд tiffin ЛЕК разговор chit chat ЛЕК удар flick, flip ЛЕКа закуска snack ЛЕКа ирония chaff ЛЕКа нощ good night ЛЕКо докосване dab, graze ЛЕКо духане breathing ЛЕКо ядене refection
ПОДПЛАТА
lining; тех. lap; liner
ЛЕН
(растение) flax; (див) mother of thousands; (плат) linen; (тънък) lawn
РЕКУШИРАМ
rebound
РАЗСАДНИК
nursery (-garden), seed-bed; прен. centre; (на болести и пр.) nidus, hotbed
ТИКАМ
(бутам, тласкам) push; shove, thrust; (бутам напред) push on; (в нещо) stick, put (подканвам, подтиквам) push on, urge, press ТИКАМ се elbow/push/squeeze o. s
ДОЯ
milk (кърмя) suckle, give suck to, nurse прен. exploit; разг. suck dry, pluck
ЛАЙКА
(ЛАЙКучка) camomile
ПОСТЪПВАМ
(ПОСТЪПя) (действувам, държа се) act; behave; (по даден начин) proceed (при, в случай на in) (влизам) ПОСТЪПВАМ в (училище, болница като болен и пр.) enter; (в организация) join (за поща, документ) come in; be received ПОСТЪПВАМ в enter ПОСТЪПВАМ караул mount guard ПОСТЪПВАМ несериозно trifle ПОСТЪПВАМ нечестно playfoul ПОСТЪПВАМ честно playful, playfair
АВАНТЮРА
(приключение) adventure (рискована постъпка) venture прен. вж. авантюрист любовна АВАНТЮРА intrigue, (love) affair
АВИОМОТОР
aircraft motor
ДОК
1. dock 2. (плат) duck; dungaree; denim
ЯСТРЕБ
зоол. hawk (Accipiter)
ОБЛЯГАМ
(ОБЛЯГАМ се, ОБЛегна) lean, rest (на on, against) прен. (осланям се) rely (on) ОБЛЯГАМ се lean, recline
СЪМНИТЕЛНОСТ
uncertainty
БЪРСАЛКА
kitchen towel; dish cloth; duster БЪРСАЛКА за крака door-mat
ОБЩОДОСТЪПЕН
generally accessible; free to all; ам. free-for-all; popular, exoteric
ПОСТЪПВАЩ
incoming
ПРЕЦЕЖДАНЕ
percolation
ШУМЕН
noisy, loud, tumultuous; knockabout, boisterous; vociferous; uproarious; obstreperous; (за човек и) loud-mouthed sensational; topical
РАЗРЕШИМ
solvable
ЗАЗДРАВЯВАНЕ
consolidation
КЪЛБО
sphere, globe, ball, orb (конци и пр.) ball, clew бот. globule КЪЛБО дим a puff of smoke КЪЛБО дим whiff
ПРОНИКВАНЕ
penetration
НАПИТКА
drink; beverage
КОСМОС
cosmos; (outer) space
ШИВАШКИ
sartorial
СТАРАТЕЛЕН
assiduous, diligent, painstaking; thorough; studious
ГРИМИРАМ
get up
ПРИКЛАД
butt
УДРЯН
beaten
ТИРЕНЦЕ
hyphen
КОКЕТКА
coquette, minx, philanderer
ВРЪХОВЕ
vertex
МЕЖДУ
between; (всред) among МЕЖДУ другото apropos, by the by, by the way МЕЖДУ това meantime
ТЕЛЕН
wire ТЕЛЕНа мрежа wire entanglement, wire netting ТЕЛЕНа четка за кардиране card
ЖИВОТНО
animal, beast, brute; (нисше) creature мъжко ЖИВОТНО (особено котарак) tom (добиче) animal; мн. ч. (стока) live-stock, beasts домашни ЖИВОТНи domestic animals товарно ЖИВОТНО a beast of burden, a pack-animal, a draught animal
УСЛОЖНЕНИЕ
complication (и мед.), nodus; мн. ч. и embroilments
НЕПРЕКЛОНЕН
adamant, hardshell, hard set, immovable, inflexible, intransignet, unbending
АРТИЛЕРИЙСКА СТРЕЛБА
gunnery
НАДЛЕЖНО
duly
ВЪОДУШЕВЛЕНИЕ
enthusiasm, ardour, fervour
СЕМИНАР
seminar
ИЗБЪРСВАМ
(ИЗБЪРша) wipe (lean/dry), dry; (с кърпа) mop up; (нещо много мокро) sop up; (под, борд) swab; (с гъба) sponge (up) (черна дъска и пр.) erase; wipe clean; (изличавам) rub out, erase ИЗБЪРСВАМ се wipe one's face/hands, etc
НАСЛЕДЯВАМ
(НАСЛЕДЯ) inherit; succeed; (черти, характер) derive
МЕЖДА
boundary
КАМЕНОДЕЛЕЦ
hewer
ОТЛИЧИЕ
distinction; (медал) medal; (орден) order; (отличен успех) excellent marks
ПОПРЕЧВАМ
(ПОПРЕЧа) prevent, hinder, stop, deter (да from с ger) (на движение) come/get in the way of, hold up (the traffic) ПОПРЕЧВАМ на counteract, head off, hold up, stymie
КОМИН
chimney; (частта над покрива, фабричен) chimney-stack; (на параход, локомотив и пр.) funnel, smokestack КОМИН на параход funnel
КОМИК
(писател) comic writer (актьор) comic actor, comedian, funny man (шегаджия) wag, jester, joker, wise-cracker
ИЗТРЕБВАМ
annihilate
САМКА
female
РАЗДЕЛЯМ
(РАЗДЕЛЯ) (деля на части) divide in two/in half; split (разпределям, раздавам) divide; distribute; share (out); partition, apportion; (храна и пр.) portion out; (сума и пр.) split up (между between) (отделям) (хора) separate, part; sever; (чрез преграда) partition (off), box off; тех. disjoin, disconnect, uncouple, ungear (класирам) divide, classify мат. divide прен. (внасям разединение) set at variance; disunite, split РАЗДЕЛЯМ се (деля се на части) divide, be separated (into); branch; split (отделям се) part, separate (и за съпрузи); sever; partcompany мат. divide (на by), be divisible (by) пътищата ни се РАЗДЕЛЯт that's where we part РАЗДЕЛЯМ на глави chapter РАЗДЕЛЯМ на четири quarter
КОМУНИЗЪМ
communism
ПРОВЕРЯВАМ
(ПРОВЕРЯ) to check, to examine, to inspect; to survey; (факти и пр.) verify, ascertain, make sure of, check (up); (сметки) check (up), фин. audit; (документи и пр.) examine; (съмнителни лица) examine; (машина) overhaul, check up, try out, test; (кораб за митничари) jerque
ГАЛОН
gallon
ПИЖАМА
pyjamas
ГАЛОП
gallop
ТРИЛОГИЯ
trilogy
ПРЕДОТВРАТИМ
avertible
СЛОВЕСЕН
verbal СЛОВЕСна престрелка repartee
ГАЛОШ
galosh, golosh, overshoe
ЗАГЛУШАВАМ
(ЗАГЛУША) deafen (звук) deaden, muffle, smother, obstruct; (с по-силен звук) drown, kill (за плевели и пр.) choke, overgrow, overrun прен. (негодувание, критика и пр.) stifle тех. (шум) muffle; (радиопредаване) jam
ВРАЖДЕБЕН
hostile, inimical (спрямо to)
НЕГОВ
his; its
СПОРТИСТКА
sportswoman
ВЗАИМОПОМОЩ
mutual aid
ПРОБЛЯСЪК
flash, gleam, glimmer
ЕЗИЧЕСКИ
heathenish, heathen, pagan
ЧУПЯ
break, мед. fracture; (орехи) crack; (троша) crush ЧУПЯ се break; (повреждам се за мотор и пр.) break down; (с шум) crash разг. slip out, take French leave, beat it ЧУПЯ рекорд beat the record, break the record, cut the record
ВЪЗБУДА
emotion, excitation, excitement, flutter, kick
ПОСТОЯНСТВО
constancy; perseverance; permanency; persistency; stability; steadfastness
КУБИНЕЦ
Cuban
ТРЯСВАМ
(ТРЯСна, ТРЯСкам) crash; (врата) bang ТРЯСВАМ се във вратата go bang into the door; bang one's head against the door
СЕКТАНТ
sectarian СЕКТАНТска църква chapel
НАЛЯВО
left, to/on the left; leftward (s) НАЛЯВО и надясно right and left НАЛЯВО надясно to the left to the right
КЛИМАТИЧЕН
(КЛИМАТИЧЕски) climatic
ОПЛЕСКВАМ
muck up
НАНАГОРЕ
aloft
ГОРЧИВИНА
bitterness
АБОНАМЕНТЕН
subscription (attr) АБОНАМЕНТна карта season-ticket
УНИФОРМА
uniform в УНИФОРМА in uniform
СГРАБЧВАМ
(СГРАБЧа) clutch, grip, grasp, grapple, grab; (прегръщам) hug, clasp in one's arms СГРАБЧВАМ се с grapple with
ОРИЕНТИРАМ
orient (ate); put (someone) on the right track, help (someone) to find his bearings; (насочвам) orientate (towards), give (someone) a lead (towards) ОРИЕНТИРАМ се find one's way, find/get one's bearings (осведомявам се) become acquainted (with); get to know ОРИЕНТИРАМ се east
РИЦИНОВО МАСЛО
castor oil
МЕСТОНАЗНАЧЕНИЕ
destination; (на кораб) port of destination
АПОСТРОФ
apostrophe
БЛЕДЕН
(БЛЕД) (за лице) pale, white, pallid, ashen, wan; mealy; ряд. lurid; (за човек) dough-faced, whey-faced; (за небе, цвят) pale, light; watery БЛЕДЕН като платно (as) pale as a ghost/as ashes БЛЕДЕН като смъртник (as) pale as death прен. colourless; insipid фот. (за негатив) thin БЛЕщя се goggle
НИКЕЛ
nickel
ЦЪРКОВЕН ДВОР
churchyard
ЛАЛА
buffoon
МАГАРИЦА
she ass
ЛАЛЕ
бот. tulip
БЕБЕ
baby; infant; поет. babe правя БЕБЕ на get (a girl) in trouble/in the family way БЕБЕшка количка bassinet БЕБЕшко кошче bassinet
ЗЕМЕДЕЛИЕ
(field) farming, agriculture
СТИСКАХ
wrung
ЕЛЕМЕНТ
хим., физ. element (съставна част) element съставни ЕЛЕМЕНТи ingredients; composite parts прен. element, strain (индивид) character, person (отделен съд за добиване на галванически ток) element батерия от три ЕЛЕМЕНТа a battery of three elements
ЗАНАПРЕД
from now on, in (the) future, henceforth
ИЗКЪЛЧЕН
dislocated, out of joint; (навехнат) sprained прен. distorted; perverted
ПЕРОН
(railway, station) platform
ЗЪРНО
grain (житна храни) grain, cereals, corn (на броеница и пр.) bead (на гърда) nipple, teat ЗЪРНО за посев seed corn ЗЪРНО на гръд nipple
ЗАШЕМЕТЯВАМ
(ЗАШЕМЕТЯ) stun, daze, overwhelm; petrify, stupefy; (за алкохол и пр.) make dizzy/giddy; (за удар) stun, daze, stagger, (при бокс) make groggy ЗАШЕМЕТЯВАМ се be/become dizzy/giddy; spin
ЗАСПАЛ
asleep, sleeping прен. asleep; (муден, вял) drowsy, lumpish, sluggish; (възглупав) dull, dead, slow; (скучен) dull, dead-alive; (за град и пр.) sleepy
ЗАПРЕЧВАМ
(ЗАПРЕЧа) bar, block, obstruct
СПОРТУВАМ
go in for sports, engage in sports
ЛЕКТОР
(ЛЕКТОРка) lecturer (по in)
ЦЕНТРАЛЕН
central; midmost, middlemost; nodal; геогр. midland (attr); (за място, положение) foremost ЦЕНТРАЛна част city ЦЕНТРАЛна част на страна midland ЦЕНТРАЛно отопление central heating
КОНТРИБУЦИЯ
contribution
ЧОВЕКОУБИЕЦ
homicide
ГОРЕН
upper, higher, top (attr); (за класи) upper, higher ГОРЕН етаж a top floor/storey, an upper floor ГОРна камара an upper chamber/house ГОРната камара (в Англия) the House of Lords ГОРна челюст maxilla ГОРни челюсти maxillae ГОРно облекло overcoat ГОРно палто great coat ГОРно течение upper reaches
КЛЕВЕТНИК
(КЛЕВЕТНИца) slanderer; traducer, calumniator; defamer; libeller; разг. mudslinger
ПУБЛИКАЦИЯ
publication
МЪРМОРЯ
(оплаквам се) grumble, mutter, murmur, grouse; (натяквам) nag (говоря неясно) mumble; hem and haw
ЗАБВЕНИЕ
oblivion
БЕЗОЧИЕ
insolence, impudence; shamelessness, effrontery; sl mouth; разг. brass
ОБОЖАВАМ
adore, worship; idolize
ГЮМ
can
СБИРЩИНА
rabble, riff-raff, rout; (смесена компания) omnium gatherum; (сбор от разнородни предмети) medley, odds and ends
ПЕНСЕТКИ
tweezers
ГАЛАНТНОСТ
gallantry
ГОРЕЩ
hot; (душен) stifling ГОРЕЩи извори thermal springs ГОРЕЩ пояс геогр. torrid zone ГОРЕЩа вълна a heat wave ГОРЕЩо ми е feel/be hot става ми ГОРЕЩо go hot прен. ardent, fervent, fervid; (за любов) ardent, passionate; (за желание) ardent, burning; (за спор) heated ГОРЕЩ поклонник a devout admirer ГОРЕЩа любов passionate love ГОРЕЩа молитва a fervent prayer ГОРЕЩя се chafe
СМЪРТЕН
(смъртоносен) mortal, deadly; (за рана) fatal; (за оръжие) lethal (отнасящ се до смърт) death (attr) (най-страшен, опасен) deadly, mortal (който не е безсмъртен) earth/woman-born, born of woman; mortal (и като същ.)
УСЛУГА
service, favour; good turn
ТАЙФА
crew
ОХОЛНО
живея ОХОЛНО live opulently, live a life of ease, live at ease, live in the lap of luxury, live off the fat of the land, have a sufficiency, have one's bread buttered on both sides
ДЕЖУРСТВО
duty
ПРОДАЖЕН
corrupt, mercenary, venal
ИМЕННО
namely, viz.; that is to say, ост. to wit; (тоест) that is, (съкр.) i. e а ИМЕННО namely (тъкмо) just, precisely, exactly
ИЗЧЕРПАТЕЛЕН
comprehensive, exhaustive, thorough, explicit
ИЗНОСИТЕЛ
exporter; export merchant
ИЗТЪКАН
woven
СЕДМИЧНО
weekly, a week
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
performance, show
КАВГАДЖИЙКА
scold, virago
ИЗСМИВАМ
ИЗСМИВАМ се laugh out/loud; (силно) burst into laughter
ВЪЗПЛАМЕНЯВАНЕ
ignition ВЪЗПЛАМЕНЯВАм се inflame
АКЦИЯ
1. campaign, ам. drive, action 2. фин. share, stock обикновени АКЦИи deferred shares привилегировани АКЦИи preference/preferred shares АКЦИи на предявителя an ordinary share поименна АКЦИЯ a personal share АКЦИите се покачват shares go up/rocket АКЦИите спадат shares go down/register a fall спекулации с АКЦИи stock jobbing, playing the market АКЦИите му се качват/порастват his stock is rising, he's become important, he's getting on in the world много му се покачиха АКЦИите they certainly boosted him up
ИЗТЪРКВАМ
(ИЗТЪРКам) scrub (clean), scour, rub out/off/clean; (излъсквам) polish, burnish; (заличавам с търкане) rub out, erase (дрехи) wear out ИЗТЪРКВАМ се (износвам се) wear out; become threadbare/shabby (ставам банален) become trite/hackneyed/state
МОРАЛНО
morally МОРАЛНО задължение bounden duty
ДОСЕГАЕМ
within reach
КЕБАПЧЕ
kebapche, grilled (oblong) rissole
ПОКОЕН
late, deceased; юр. decedent
ХЛЕБАРНИЦА
bakery, baker's (shop)
МЕНСТРУИРАМ
menstruate
НЕСЪВЪРШЕНСТВО
imperfection
ОБЕКТИВНОСТ
objectivity; (безпристрастност) impartiality
ЦИРКАДЖИЯ
showman
ПОТАЕН
(потулен) secret, secluded, remote; (тайнствен, непознат) impenetrable, inscrutable, mysterious; covert (за човек скрит, мълчалив) secretive, reticent, furtive; deep (за време тайнствен) mysterious, uncanny
КЛАСИРАМ
class, grade (в архива, картотека и пр.) file КЛАСИРАМ се be classed, come (out), finish; place; be; rank, rate
НЕСВЯСТ
swoon
ПОКЛОНЕНИЕ
worship, adoration; (хаджилък) pilgrimage
РАЗПОКЪСВАМ
dismember
ИЗГОРЕН
burnt ИЗГОРЕНо място burn
ОБЪРКВАНЕ
confusion, nonplus, obfuscation
БЯХА
were
ПРИВИЛЕГИЯ
privilege; favour
СЪВЗЕМАМ
СЪВЗЕМАМ се (СЪВЗЕМА се) (след болест, война и пр.) recover; (след болест и) recuperate; (след нещо неприятно) pull oneself together; recover oneself; (след припадък) come to oneself, regain consciousness, разг. come round/to; (съживявам се) pick up СЪВЗЕМАМ се pull round, recover, recuperate
АКОРДЬОР
tuner
НОЖОВЕ
knives
ГОСПОДАРСКИ
lordly
РАЗЛИВАМ
(РАЗЛея) spill; (чаша, бутилка) upset; (в чаши) pour out РАЗЛИВАМ се spill; (за боя, мастило) run (по on); (за река) overflow its banks
НЕУПОТРЕБЯВАНЕ
disuse
ВЛЕЧУГО
зоол. reptile
ВДИГАНЕ
lift, rising
РАЗТВАРЯМ
(РАЗТВоря) open, throw/fling open; прен. open up; (книга) open; прен. open up; (книга) open, spread open; (карта) open/spread out (в течност) dissolve; хим. digest РАЗТВАРЯМ се open; (за рана) open up; (за устни, облаци) part (в течност) dissolve
ОБНОВА
regenerate
ГРАНИТ
granite
ХИЩНОСТ
rapacity
РАЗЯЖДАЩ
caustic, corrosive
ДОСТАВЯМ
(ДОСТАВЯ) supply, furnish, provide (someone with); procure, get (for someone) ДОСТАВЯМ провизии cater ДОСТАВЯМ удоволствие gratify, pleasure
ОБИСКИРАМ
search
ПРЕРОГАТИВ
prerogative
ЧУЧЕЛО
dummy
РАЗТВАРЯЩ
solvent
КЛЕЧКА
(от клонка) twig, stick; (треска) splinter, chip, sliver; (издялана) pin; peg КЛЕЧКА за зъби toothpick КЛЕЧКА за зъби tooth pick КЛЕЧКА кибрит match
СЛИВА
plum; (дърво) plumtree; (сушена) prune СЛИВАщ се confluent
НАИМЕНОВАНИЕ
name, denomination
ГРАНИВ
rancid, rusty
ЛЕСЕН
easy; simple; (лесно постижим) facile; (за човек) easy-going, tractable
СВЕЩИЧКА
suppository
ОТКРОВЕН
frank, sincere, candid, straightforward, outspoken, plain-spoken, outright, openhearted
БАНЯ
(къпане) bath кална БАНЯ mud-bath пясъчна/парна БАНЯ sand/steam/vapour-bath слънчева БАНЯ sun-bath турска/гореща БАНЯ a sweating-bath отивам на БАНЯ go to the baths правя (минерални) БАНи take a water-cure, undergo hydrotherapeutic treatment правя слънчеви БАНи sunbathe (помещение) bath; (обществена, градска) public baths; (домашна) bath-room минерална БАНЯ mineral baths минерални БАНи (курорт) spa кървава БАНЯ carnage, bloodshed, slaughter, butchery водна БАНЯ хим. water-bath; готв. bain-marie
РЕНДЕ
plane, (голямо) try (ing) plane готв. grater
ПЪГАВ
spry
ПОПАДЕНИЕ
hit
ЗАБЕЛЕЖИТЕЛЕН
remarkable (с for, by); notable, noteworthy, worthy of notice/remark (изключителен, удивителен) spectacular, extraordinary, memorable; разг. striking, thundering, unique (бележит) prominent, distinguished, outstanding, noted
ХРУЩЯЛ
cartilage, gristle
УСИЛВАТЕЛ
amplifier, booster
УЧЕНОЛЮБИВ
studious
СФЕРА
sphere; прен. realm, sphere, province, compass, scope
ЗАБАВА
(развлечение) amusement, diversion, pastime, merry-making, fun (организирано увеселение) entertainment, party, social (evening) (представление) performance, party детска ЗАБАВА a children's performance/party
СВИЖДАНЕ
meeting, appointment; (в болница, затвор) visit
ШЕГУВАМ
ШЕГУВАМ се joke make a joke; книж. jest; (не говоря сериозно) kid, speak in jest, be in jest, разг. befunny; (отнасям се несериозно) trifle, play (с with); (закачам се) rally, chaff, quiz ШЕГУВАМ се banter, chaff, fun, jape, jest, joke, kid, rally ШЕГУВАМ се грубо ballyrag
ПОЛУВРЕМЕ
сп. half-time
ПЕЛТЕЧА
stammer, stutter; (от вълнение) splutter
ПАНТАЛОНИ
trousers, ам. разг. pants къси ПАНТАЛОНИ shorts
ГЪРЛЕН
guttural ГЪРЛЕН звук guttural
КАЙРО
Cairo
КАЛОРИЯ
calorie
ОРЕХОВКА
macaroon
ЗАНИМАТЕЛЕН
entertaining, diverting, interesting
КОФА
pail, bucket; (количество) pail (ful), bucketful; (за въглища) coal-shuttle; (за смет) dust-bin, litter-bin, orderly bin, ам. ash/garbage-can; (за охлаждане на вино) wine-cooler КОФА за въглища scuttle КОФА за смет ashbin, bin
ТРАФИК
traffic
НЕУТРАЛИЗИРАМ
nullify
ИЗСЛУШВАМ
(ИЗСЛУШам) listen to (all someone has to say), lend an ear to; hear (out), give a hearing (to)
ПОДКРЕПА
support, backing; (на мнение, предложение) backing, seconding; (опора) support, prop, stay; buttress; (морална) countenance; прен., поет. mainstay
ЗАПЛАШВАМ
(ЗАПЛАШа) threaten, menace, intimidate (с with); bluster out/utter/make threats; (шумно) thunder (out) threats; (предупреждавам) warn against
ЗАМЯНА
exchange; (в натура) barter; (заменяне) replacement, substitution, commutation; (компенсация) compensation в ЗАМЯНА as a compensation, in return, фин. per contra в ЗАМЯНА на in exchange/return for
ВЕДРИНА
serene, serenity
ИЗГРЕВ
sunrise; (утро) dawn (изток) east
РАЗТУРВАМ
break up РАЗТУРВАМ се disband
КУРИЕР
courier, messenger; office-boy; (бърз) express; (междуселски) carrier; воен. dispatch-rider
ЛЕЯР
founder, caster, moulder; smelter ЛЕЯРно дело foundry
ЗАПИСКИ
notes
ЕЛЕКТРОЦЕНТРАЛА
(electric) power station, power-plant, electricity works подземна ЕЛЕКТРОЦЕНТРАЛА an underground power-plant водна ЕЛЕКТРОЦЕНТРАЛА a hydroelectric power-plant/station термична ЕЛЕКТРОЦЕНТРАЛА a thermo-electric power-plant/station
ПИКИРАМ
swoop
СТРУКТУРА
structure; framework; set-up, setup; (на дърво) grain; прен. fabric; texture
ИЗВИТОСТ
convolution
РАЗРЕШАВАМ
(РАЗРЕША) (позволявам) allow, permit; (за цензура) pass (решавам въпрос, задача) solve; (уреждам въпрос) settle, dispose of РАЗРЕШАВАМ въпрос to settle a matter (question) (разг.) РАЗРЕШАВАМ задача to solve a problem
ГОРДЕЛИВ
haughty, arrogant, supercilious, overbearing; overweening; lordly
БРАВО
bravo! well done! good for you! good man БРАВО на теб! разг. bully for you!
ПРОСТ
simple, plain; (обикновен) common, ordinary (лесен) simple, easy (без украшения) plain, ungarnished, unadorned; (първобитен, груб) rude, rough (неук) simple-minded; uneducated; (просташки) vulgar не съм ПРОСТ know chalk from cheese, know on which side one's bread is buttered ПРОСТ тютюн shag ПРОСТа дроб vulgar fraction ПРОСТа лихва simple interest
РЯЗКО
curtly РЯЗКО движение fling
СЪЮЗЕН
federal
ИЗЛЕЖАВАМ
(ИЗЛЕЖА) serve ИЗЛЕЖАВАМ се lie/loll/stay/remain in bed; rise late; (мързелувам) loll, lounge, idle ИЗЛЕЖАВАМ се loll, lounge
БЕЗМИСЛИЦИ
bosh, tommyrot
КАТИНАР
padlock
ДОГМАТИЧЕН
oracular
СТАВАНЕ
uprising
ИЗТОК
геогр. east (ориентът) the East, the Orient
ПРОСО
millet
ДЕКОРАТОР
dresser
ПРЕИЗДАНИЕ
reissue
ВПЕЧАТЛИТЕЛЕН
impressible, impressionable
ДАМСКИ
lady's, ladies' ДАМСКИ спортни гащета bloomers ДАМСка чанта hand bag, handbag ДАМСко бельо lingerie
СТОПЕН
molten
МАНИЕРИ
ways
НАТИКВАМ
cram
БЛЕНДА
blind, glance
УБИЕЦ
killer, murderess
ВРАЖДЕБНОСТ
enmity, hostility; (неприязън) animosity, animus, bad blood
МЪРШАВ
lean, gaunt, scraggy, emaciated, skinny, raw-boned; (за животно) hide-bound (неплодороден) barren, sterile прен. (незначителен) poor, indifferent МЪРШАВо животно scrag
ПОСРЕЩАХ
met
КЪРТИЦА
(КЪРТ) (Aopa europaea) той е КЪРТИЦА he works like a mole
СКИТАЩ
gad, vagrant СКИТАЩ се strolling
СЪПЕРНИЧЕСТВО
rivalry
ИЗЗВЪНЯВАМ
(ИЗЗВЪНЯ) ring (out)
ИЗЛИЗАНЕ
exit, forthcoming, turn out
СЪСТАВ
composition (и хим.); make-up; (структура) structure; (численост) strength; (на комисия и пр.) members; membership; театр. (на пиеса) cast СЪСТАВ от хора man power СЪСТАВна част ingredient
ИЗЧАКВАМ
(ИЗЧАКам) await, wait for; temporize, wait and see; bide one's time
БЕЗСЪРДЕЧЕН
heartless, hard-hearted; unfeeling; obdurate; cruel, callous; (безмилостен) merciless
ОТЧЕТЛИВ
clear, distinct; (за почерк) legible
УЮТНОСТ
cosiness, coziness, snugness
ПРОТРИВАНЕ
abrasion
ПОСЛОВИЦА
proverb; saying
ДОЧУВАМ
(ДОЧУя) (чувам отдалече) catch, hear (чувам без да искам) overhear прен. (узнавам) hear, learn, hear something said, hear tell/say of, be told
ПОЯС
belt, girdle; waist-band, waist-belt; (за украшение) sash (кръст) waist анат. girdle геогр. zone, belt
ПОДВОДЕН
submarine; under-water (attr); submerged; sub-surface (attr), subaquatic, subaqueous ПОДВОДна скала reef ПОДВОДни скали shelves
КУРВА
bitch
НАХАЛНО
cheekily
ПРЕДЯХ
spun
БЛЮДОЛИЗНИЧЕСТВО
toad eating
ПРИСПИВАТЕЛЕН
soporific, slumberous; drowsy ПРИСПИВАТЕЛно средство sleeping-pill/drug, soporific
ПУШЕК
smoke; fumes та ПУШЕК се дига for all one is worth; (за машина) full-blast ПУШЕна сланина bacon
ФЕРМЕНТИРАМ
ferment, work; ripen
СИПКАВ
mealy
СЕНО
hay
НАДЕЖДНОСТ
reliability; trustworthiness
ЗЛОБЕН
malicious, spiteful, malevolent; vicious; wicked
РАЗИСКВАНЕ
discussion, debate; argument
ЗАЩИТЕН
apologetic, defensive, kept, protective
СТАРОМОДЕН
old-fashioned; out of date; out-moded; dated; (за човек) of the old school; antediluvian
МНИТЕЛЕН
distrustful, mistrustful, suspicious; (свръхчувствителен) touchy
КОМПИЛАТОР
grub
ДОРИ
even ДОРИ и да though
ИНТРИГУВАЩ
intriguing
ЕЗИКОЗНАНИЕ
linguistics, linguistic science, philology
РОСЯХ
spat
ДЕСТИЛАТОР
distiller, still
СВЕТВАМ
(СВЕТна) flash; (за очи) brighten up; (за прозорец) be lighted; (бивам електрифициран) light up; (за светофар и пр.) come/flash/go on; (за град и пр. след запалване на електричеството) the lights are switched on in; (след излъскване и пр.) shine; (запалвам електричество) turn/switch on the light; light up the room (удрям) strike, bash СВЕТна ми пред очите heave a sigh of relief, be relieved
ШУМОЛЕНЕ
rustling, rustle; murmur; (ромонене) ripple, babble
ИЗКЛЮЧВАМ
(ИЗКЛЮЧа) (отстранявам) expel (от from); turn out (of); (временно) suspend; (адвокат от колегия) disbar; (от права и пр.) debar (someone from something) (не допущам) exclude, eliminate, shut out (от from); (нещо да е станало) rule out; (от обмисляне, разискване и пр.) bar; (предотвратявам, правя невъзможно) preclude тех., ел. switch/turn off; (чрез кран) shut/turn off ИЗКЛЮЧВАМ от университет send down ИЗКЛЮЧВАМ от университета rusticate
НАХВЪРЛЯМ
touch off, write off НАХВЪРЛЯМ в общи черти adumbrate НАХВЪРЛЯМ се pounce on НАХВЪРЛЯМ се върху fly at, go for, pitch into, round on
МОРЯШКА ТРУДОВА ПЕСЕН
shanty
ТЪКМО
(за време) just (за място) just, right (ни повече, ни по-малко) exactly, precisely (именно) just ТЪКМО е време the time is up ТЪКМО колкото трябва to a turn ТЪКМО това което трябва the very thing
ДАВЛЕНИЕ
pressure
ГОСПОДСТВУВАЩ
dominant
ДЯВОЛ
devil, deuce, Old Nick/Harry прен. (хитрец) devil, rogue, mischievous fellow; sly dog, dodger; wag, witcracker, joker; (за жена) шег. minx ДЯВОЛ да го вземе damn, gosh
СРАСТВАМ
knit СРАСТВАМ се accrete, coalesce, grow into
ХВЪРЧАХ
flew
БРОДЕЩ
rambling
СТЕГНАТОСТ
conciseness
СЛУШАТЕЛ
(СЛУШАТЕЛка) listener; мн. ч., събир. audience
ИЗОБЛИЧАВАНЕ
exposure
ЗНАНИЕ
knowledge; (мн. ч. познания) erudition, learning (наука) science
РАЗМИСЪЛ
think
МЕЖДУНАРОДЕН
international
НАМОКРЯМ
(НАМОКРЯ) wet, moisten, make wet НАМОКРЯМ се get wet (with)
МАРШИРУВАМ
march; parade
ГОСПОДСТВУВАМ
dominate (над over), rule (над over), be in power, wield power; have/hold/bear sway (над over), rule supreme; (преобладавам) prevail (над over), predominate (над over); (за връх и пр.) dominate
ИЗЧИСТВАМ
(ИЗЧИСТя) clean; (стая, басейн и пр.) clean out; (с четкане, бърсане) clean down; (разчиствам) clear; (петно) clean, take out (изтребвам) destroy, finish off, kill (изкормвам) disembowel; (птица) draw сп. kick/punch clear ИЗЧИСТВАМ се clean oneself (за небето) clear up ИЗЧИСТВАщо средство detergent
МАГЬОСНИК
magician, wizard, sorcerer (и прен.); theurgist, necromancer, conjurer, wise man
ПРОТЯГАМ
(ПРОТегна) stretch, extend; (ръка) stretch/hold/put out ПРОТЯГАМ се stretch (oneself) ПРОТЯГАМ ръка reach out
КРАДЕЦ
thief, sl crack, ам. sl mugger, fingerer; (на дребно) pilferer, lurcher, snatch thief; (джебчия) pickpocket; (от магазин) shoplifter КРАДЕЦ на дребно pilferer КРАДЕЦ по магазини shoplifter
СВЯТ
същ. world, (земята) earth, (вселената) universe (хора) people (кръг от хора) world, circles
НЕДОБРОЖЕЛАТЕЛЕН
ill-disposed, malevolent, inimical; unbrotherly
УСТРОЙСТВО
(начин на направа) structure, pattern, lay-out; frame; make-up (и прен.) (начин на организация) organization, arrangement; system, set-up; (политическо, икономическо, обществено) constitution (механизъм) mechanism, device
ЛИВАДА
meadow, поет. mead; (изкуствена) lawn прен. (за човек) greenhorn
ПРОТИВОПОСТАВЯНЕ
confrontation, contradistinction
ТАКТИЧЕСКИ
tactical
ИЗОБРАЗИТЕЛЕН
pictorial; plastic, representational, imitative
РЕША
comb, dress РЕША се comb, do one's hair РЕШил съм mean
РАЗЧОВЪРКВАМ
rip open
ОМАГЬОСАН
spell bound
КОЛИЧЕСТВО
quantity, amount (брой) number
ИНЖЕКТИРАМ
inject (и тех.)
ОСЪЗНАВАМ
(ОСЪЗНАя) realize, become aware/conscious of, awaken to (the consciousness of); wake up to a situation ОСЪЗНАВАМ се become aware
ИЗБИРАТЕЛ
elector; (гласоподавател) voter; събир. the electorate ИЗБИРАТЕЛна бюлетина voting paper ИЗБИРАТЕЛно право suffrage
ПИВОВАР
brewer
ПРОТИВНО
in contrast (на to), as opposed (to), unlike (неприятно, отблъскващо) in a repulsive/repugnant way
ЮМРУЧНО ПРАВО
clublaw
ЧРЕЗ
through, by, by means of; by/through the medium of ЧРЕЗ какво whereby ЧРЕЗ което whereby ЧРЕЗ пълномощник by deputy
ЛАДИЯ
barge
ПРИШКА
blain, blister, blotch, rising
СРЕДИЩЕ
centre (и прен.)
НЕСЪВЪРШЕН
imperfect
НИГЕРИЙСКИ
Nigerian
УДОВЛЕТВОРЕНИЕ
satisfaction, gratification; (за загуба) indemnification, compensation; юр. remedy
ПРЕДИВО
tow
МОТРИСА
Diesel train, motor carriage, railmotor; (на трамвай) (rail) motor car, motor streetcar
ПРОВОДИМОСТ
conductance, conductibility, conduction
СЪСЛОВИЕ
class; profession; ист. estate
ЧАЕНА ЛЪЖИЧКА
tea spoon
ЗЛОДЕЯНИЕ
misdeed, misdoing
ВРЯЛ
boiling
ДЪРВЕСИНА
wood ДЪРВЕСна каша wood pulp
СЪВПАДАЩ
concurrent
ЮНИ
June
ИЗВАЖДАНЕ
taking out, etc.; removal; (от квартира) eviction; (от владение) юр. ouster; (на зъб) extraction; мат. subtraction, deduction
КЛЪВАНЕ
peck
МОМЕНТЕН
passing, transitory
ЧИСТЕНЕ
cleaning
КАНАП
pack-thread, cord, string
СЪВПАДАМ
(СЪВПАДна) coincide, concur, tally (с with); разг. fall in (with); (еднакъв съм) coincide, be identical (по време) coincide, concur; co-exist; (по място) coincide; (за мнения) agree, concur, coincide, accord, be in keeping СЪВПАДАМ донякъде overlap
ПОЯВА
appearance, advent
ПЕТОЛИНИЕ
staff, stave
КАНАЛ
(изкуствен) canal; (естествен) channel; (в сграда) drain; (градски) drain, sewer анат. duct, canal тех. groove, channel прен. channel КАНАЛски мърсотии sewage
ЗАСВИДЕТЕЛСТВАМ
attest, swear to
ЧЕЛО
1. forehead тех. joint (предна част) front (part), face 2. муз. cello, violoncello
КАТОЛИЧЕСКИ
Roman, catholic
ВСЪЩНОСТ
actually, in actuality, in reality, in fact, as a matter of fact, in pint of fact; come to that; as it is
ДРАЩЯ
claw, jar, scrabble
КЛОНЕСТ
branchy
ФАЛШИФИЦИРАМ
falsify, tamper with; (чрез примес) adulterate, sl duff; (документ) forge, fake; (особ. пари) coin, counterfeit; разг. cook; (данни и пр.) разг. wrangle
КЛАДА
ист. (за изгаряне на мъртвец) (funeral-) pile, pyre; (за смъртно наказание) stake bonfire; balefire
БЕЛГИЙСКИ
Belgian
ЗООЛОГИЧЕСКА ГРАДИНА
Zoo
РАДИОГРАМА
radiogram
ОГРАЖДАМ
(ОГРАдя) enclose, fence in/off ОГРАЖДАМ се от прен. fence oneself off from ОГРАЖДАМ със стена wall
РАЗМНОЖАВАМ
(РАЗМНОЖА) breed (документ) make copies of, multiply, manifold; (на циклостил и пр.) duplicate РАЗМНОЖАВАМ се multiply, reproduce; (за животни) breed, propagate; (за растения) propagate; (чрез пъпкуване) gemmate; (за риби, жаби, миди) spawn РАЗМНОЖАВАМ документи manifold
БЛОКИРАМ
воен. blockade; subject to a blockade фин. freeze тех. lock
ПОДЕЙСТВУВАМ
have/produce an effect; have influence (on); have/take effect (на on); affect
ПОРАЖЕНИЕ
defeat; reverse пълно ПОРАЖЕНИЕ rout; check mate; (на империя и под.) overthrow; (голямо ПОРАЖЕНИЕ при избори) landslide, сп. whitewash, (при състезание) whipping (повреда) injury мед. lesion, injury, damage
КЕХЛИБАР
amber
НАКВАСЕН
soggy
ЖИРАФ
giraffe
БЕДЕН
(без средства) poor, needy; pennyless, moneyless; книж. necessitous, penurious; (крайно беден) destitute БЕДЕН съм be poor, be in need БЕДните the poor (на вид, бедняшки) mean, mean-looking (откъм съдържание) meagre, scanty; (за земя, почва) poor, jejune, unfertile, sterile БЕДЕН откъм deficient in; (за растителност) scanty, poor; (за реколта) poor, light БЕДЕН духом poor in spirit; (за фантазия) poor, meagre (нещастен) poor, wretched БЕДният аз! poor me! woe is me БЕДното момче! the poor boy/devil!
СПАЗВАМ
(СПАЗя) observe, respect, keep; (подчинявам се на) obey; (правило, закон и пр.) abide/stand by; adhere to; observe СПАЗВАМ правилата toe the line СПАЗВАМ такта keep time
СОЛЕН
salt (attr) СОЛЕН разтвор brine СОЛЕН свински хълбок flitch СОЛЕНа вода brine
НЕСИГУРНОСТ
uncertainty; incertitude; insecurity; unreliability, untrustworthiness, treacherousness, shiftiness; precariousness
ДЕСЕН
right, right-hand пол. right-wing (attr), rightist същ. пол. right-winger
СЧИТАМ
(СЧета) consider, reckon, regard, think, look upon, find; книж. deem (броя, смятам) count; reckon СЧИТАМ се consider/think/regard oneself; (считат ме) be considered/reputed to be; be looked upon/regarded as; count for (вземам под внимание) take into consideration, consider (с-), reckon (with) СЧИТАМ за account
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКО СЪЧЕТАНИЕ
idiom
БЪРЗАХ
sped
СТРЕЛЯХ
shot
ЦИНИЗЪМ
obscenity, scurrility; cynicism
ПРИЧИНЯВАМ
(ПРИЧИНЯ) cause, occasion; bring about; give rise to, produce ПРИЧИНЯВАМ болка hurt, pain ПРИЧИНЯВАМ вкочанясване numb ПРИЧИНЯВАМ колики gripe
ФИНАНСОВ
financial
КУПУВАМ
(КУПя) buy, purchase, get (от някого from someone, от някъде at, from); (редовно) trade (at); (някого) buy up (възприемам) take in, absorb
СТРЕЛЯМ
shoot (и сп.); fire (по at) СТРЕЛЯМ от прикритие snipe
БЪРЗАМ
(ходя) hurry (on, along), hasten (forward), make haste; walk/urn/ride/drive fast; книж. speed; разг. nip along; pelt БЪРЗАМ за в къщи hurry home БЪРЗАй! hurry up! make haste! be quick (about it) (зает съм) друг път, БЪРЗАМ сега another time, I'm in a hurry now БЪРЗАМ с нещо (някаква работа) be in a hurry to finish somethingне БЪРЗАй толкова don't be in such a hurry не БЪРЗАй be in no hurry не БЪРЗАй (с нещо) take one's time (over something) не БЪРЗАМ да почна be slow to start
КУПУВАЧ
(КУПУВАЧка) buyer, purchaser; (редовен) customer, patron, client; юр. vendee
БЪРЗАЙ
look sharp
ОСВЕТЯВАМ
beacon, illuminate, light up, light
ПОДАРЯВАМ
(ПОДАРЯ) give, give away; make/give a present (на to); give as a present; present someone (with something); offer as a gift; (живот, свобода) grant
ДЕСЕТ
ten
НЕБРЕЖЕН
(за човек) careless, negligent; unmindful; unheeding; inadverten; slovenly, untidy; (за работа, стил и пр.) slipshod, sloppy, careless; perfunctory
УКОРЕН
(заслужаващ укор) shameful, reprehensible, blameworthy (съдържащ укор) reproachful, reprehensive, upbraiding, objugatory
ПОТИСКАМ
(ПОТИСна) (угнетявам) oppress, keep down/under; bear hard on (someone); depress; (народ) oppress, keep down/under (чувство) repress, suppress, bottle up
МЕКЕРЕ
stooge
ПОДАТЕЛ
(ПОДАТЕЛка) sender; expediter, expeditor; ам. mailer; return address
НЕОТЗИВЧИВ
unresponsive, irresponsive, unsympathetic, dead (към to); unhelpful
ПОДАТЕН
taxable
ЧЕРНОВА
rough copy, draft
ГЕНЕРАЛ
general ГЕНЕРАЛен щаб General Staff
ГРИЖЛИВОСТ
attention
ЛЮК
hatch, hatchway въглищен ЛЮК bunker hatch работен ЛЮК workable hatch товарен ЛЮК cargo hatch
ПОВИКВАМ
(ПОВИКам) call, summon, call up, (гласно) call out (to), (със знак) beckon (to); (чрез другиго) send for; (в съд) summon, cite; (за помощ, услуга) call in; (такси и пр. на улицата) hail; рел. call away; (призовавам) call on
РАЗДАВАХ
dealt
ВОЛТ
volt ВОЛТова дъга arc
БИБЛИОТЕКА
library; (заемна) a lending library; (за справки) a reference library; (научна) a research library градска/общинска БИБЛИОТЕКА a city/town library народна БИБЛИОТЕКА a national library подвижна БИБЛИОТЕКА an itinerant library (шкаф) bookcase; (полица) bookshelf
ЛЮТ
(ЛЮТив) hot, peppery, sharp, pungent (зъл) fierce, ferocious; (за думи и пр.) bitter, angry, caustic, biting (сприхав) hot/quick/short-tempered (за алкохол) strong, heady (за студ) bitter, hard, sharp; (за зима) severe (за рана) sore (за змия) poisonous ЛЮТ сос curry
ЦЕПЕЛИН
airship
РЪЖДЯСВАНЕ
corrosion
РАЗПРОСТИРАМ
РАЗПРОСТИРАМ (се) to extend; to spread out РАЗПРОСТИРАМ се branch out, dilate, unfurl, unfold
УМЕРЕНОСТ
moderation, moderateness, modesty, temperance, absinence, frugality; (на климат) temperateness, mildness
ИГРИВ
playful; (пъргав) lively, frisky, sportive, sprightly (весел) gay, frolicsome
НАШИРОКО
wide, widely
ВОЛЯ
will добра ВОЛЯ goodwill желязна ВОЛЯ an iron will; a will of adamant против ВОЛЯта на against the will of (решителност, твърдост) determination, resolution, resolve (свобода) на ВОЛЯ at large скитам на ВОЛЯ wander at large давам ВОЛЯ на (чувства, страсти и пр.) let loose, give (a) loose to, give vent to, give full swing to, indulge давам ВОЛЯ на чувствата си give (free) vent to one's feeling (желание) налагам ВОЛЯта си на impose one's will on, work someone to one's will
НЕПОКОРСТВО
defiance, disobedience, insubordination, intractability, recalcitrance
РАЗРАБОТЕНО ПРОСТРАНСТВО
goaf
БРЪТВЕЖ
jabber
ЛАТИНКА
nasturtium
ДОСТОВЕРЕН
reliable, authentic, authoritative; original; trustworthy от ДОСТОВЕРЕН източник on good authority, from a reliable source
НЕПРЕДНАМЕРЕН
unintentional
БРАЗИЛИЯ
Brazil
ИЗВРАТЕНОСТ
perversity
ШАЙКА
gang
УСЕЩАМ
(УСЕтя) feel, become aware/conscious (of, че that), notice
ПРЕДИ
1. предл. before, prior to; ago, back (след същ.) ПРЕДИ всичко first of all, first and foremost, to begin with; above all things; for one thing 2. нар. previously, formerly, before; поет. ere ПРЕДИ да before (и с ger) ПРЕДИ всичко above all, first of all ПРЕДИ да before ПРЕДИ обед ante meridiem (a.m.) ПРЕДИ пладне ante meridiem ПРЕДИ това already ПРЕДИ христа B.C.
КРЕПОСТНИЧЕСТВО
bondage
ГУЛИЯ
tuber
АУТОПСИЯ
post mortem
ВЕХТОРИИ
lumber, odds and ends
ВЗЕМАНЕ
юр. claim ВЗЕМАНия receipts, takings ВЗЕМАНЕ-даване dealings, business; intercourse; разг. truck имам ВЗЕМАНЕ с be mixed up with не искам да имам ВЗЕМАНЕ с него I will have nothing to do with him, I will have no truck with him; I wouldn't touch him with a barge-pole/with a pair of tongs ВЗЕМАНия давания dealings
НЕСПРАВЕДЛИВ
unjust, unfair (към to); wrongful; iniquitous; (пристрастен) partial
ЦЕНЗОР
censor
УСЕЩАЩ
sentient
ЖАДУВАМ
be thirsty прен. thirst (за for, after), yearn (for, after, towards), crave (for, after), hunger (for), have a craving (for), be starving (for) pant (for, after)
ОСМИВАМ
(ОСМея) ridicule, hold up to ridicule, satirize, laugh to scorn, deride, mock, guy, jeer (at)
ОСМИ
eight една ОСМа one eighth
КНИЖА
documents, papers; юр. instruments, deeds; records
ЧЕСТЕН
honest, upright; clean-fingered; white; loyal; veracious; (справедлив) fair, fair-dealing; (за постъпка) above-board, upright, ам. on the level
КОНФЕРЕНЦИЯ
conference
ТЕЛЕШКИ
calf (attr) ТЕЛЕШКо месо veal
ПОДРАЗБРАН
implicit
КОНСЕРВИРАН
preserved; tinned, canned, bottled
КОНСЕРВИРАМ
preserve, can
ВЪРВЯ
(ходя) go; (пеша, обикновен ход) walk (по on, along) ВЪРВЯ по правия път прен. steer/tread the right course (движа се, работя) go, work, function, operate, run; (за кола и) roll along; (за превозно средство) go, travel, run; (в превозно средство) go; drive; journey (along) (напредвам, развивам се) go, progress, work ВЪРВЯ добре go will, make good progress; (за преговори и пр. и) ВЪРВЯ зле go badly времето ВЪРВи time passes времето ВЪРВи бързо time is running fast времето ВЪРВи бавно time drags (струвам, харча се) cost; sell (минавам за път и пр.) go, run, lead, pass, lie (отивам, подхождам на) go will with, match, suit (намирам се в обращение) be in circulation всичко ВЪРВи като по вода everything is going on swimmingly ВЪРВЯ като по часовник go like clockwork ВЪРВи ми be lucky; (за дадено време) be in luck; ам. play big luck не ми ВЪРВи have no luck, be out of luck, strike a bad patch; ам. play hard luck ВЪРВЯ в крак с keep up with, to keep pace with ВЪРВЯ напред lead the way ВЪРВЯ пеш walk ВЪРВЯ полека amble ВЪРВЯ след follow
КРЪВООБРЪЩЕНИЕ
circulation
ПРАВЕДЕН
just, righteous църк. pious
НАЗЪРТАМ
pry
МИЕНЕ
wash
РАЗВОЙ
development
ВЪРВИ
goes ВЪРВИ ли is it a go ВЪРВИ по дяволите go to blazes
ДЕЛИКАТЕС
delicacy, dainty, titbit
ТЕАТЪР
theatre (и воен.); the stage; (сградата) theatre, playhouse (представление) performance; show (гледка, сцена) spectacle, sight, show
МИЗЕРИЯ
(бедност) misery, poverty, penury, need, neediness, necessity; (мръсотия) squalor (долна постъпка) meanness, baseness, paltriness каква МИЗЕРИЯ how paltry/mean/despicable
ХИЛЕНЕ
grin
ДЮШЕК
mattress
ТАКТИЧЕН
tactful
ИЗГЛЕД
view, landscape (вид) appearance, look, aspect (картичка) picture postcard тех. elevation, view (обик. мн. ч. перспективи) prospects прозорецът има ИЗГЛЕД към морето the window looks out on the sea
ДАЛЕКОГЛЕД
1. прил. long/far-sighted; мед. hypermetropic 2. същ. telescope; (бинокъл) (opera-) glasses
ОТОПЛЯВАМ
(ОТОПЛЯм, ОТОПЛЯ) heat
УЧЕНИЧКА
schoolgirl
РАЗВОД
1. divorce 2. change/shift of guards/sentries; posting of sentries
УРОДЛИВ
deformed, mis shapen УРОДЛИВо дете oaf
ПРИПИСВАМ
accredit, ascribe, assign, attribute, credit, impute, set down
РАЗОЧАРОВАНИЕ
disappointment (от in), disillusionment (от with), disenchantment (от with); frustration
ШКУРКА
glass paper, sand paper
МАХАГОН
mahogany
СПЕЦИАЛЕН
special, especial; particular
ВОЛТАЖ
voltage
ОМИЛОСТИВИТЕЛЕН
propitiatory
ХАН
1. inn; caravanserai, caravansary 2. khan, cham
ИНВЕНТАРИЗИРАМ
take stock of
ЕВЕНТУАЛЕН
eventual, contingent; possible
ПЪЛЗЕНЕ
crawl, trail
ПРОСЯ
beg (от of); go begging; (умолявам) beg, bessech, entreat ПРОСЯ извинение beg pardon
КОПЧЕ
button (и ел.); (което се натиска) push/press-button; (на радио) knob; (за яка) stud; (за ръкавели) cuff-link КОПЧЕта за ръкавели cuff links
ФАСУЛ
(kidney) beans прост като ФАСУЛ (за човек) boor, lout; dunce
КУКУРИГАНЕ
crow
БЮСТ
изк. bust (женска гръд) bosom; bust с голям БЮСТ deep bosomed без БЮСТ flat-chested
ОБСЛУЖВАМ
(ОБСЛУЖа) serve, attend to; cater for (и снабдявам с храна); (машина и пр.) operate, handle, service; тех. maintain; (влак, танк и пр. и) man; (оръдие и пр.) work
НАЛИ
(за запитване) той е там, НАЛИ? he is there, isn't he (когато се иска обяснение за нещо неочаквано) I thought (възражение, несъгласие, укор) НАЛИ виждаш? don't you see (за потвърждаване на нещо известно) от тегло и от мъка пиех, ама НАЛИ пиех I drank to drown my sorrow/to forget hardship, but drink I did (недоволство, яд) казах му да не отива, но НАЛИ не ме слуша I told him not to go, but he'll never listen to me/he'll never do as I tell him (недоволство, недоверие към чуждо мнение) НАЛИ аз не разбирам, какво ме питат I'm supposed not to know a thing, why do they ask me
ДЮНА
dune пясъчна ДЮНА a sand dune
ПОЯВЯВАМ
ПОЯВЯВАМ се (ПОЯВЯ се) appear, come into view/sight; come forward; make one's appearance; show up; (изведнаж, за нещо голямо) loom into sight прен. arise; spring up ПОЯВЯВАМ се appear, come into sight
МАРКИРАМ
to mark
КЛИСУРА
gorge
ДЕБЕЛЕЯ
fat
ПРЕДВИЖДАНЕ
(диагноза) provision, forecast; (очакване) foresight, anticipation
САНДАЛ
sandal
ОБРЪЧ
hoop; тех. ring, rim, girdle; воен. belt, ring (round) от старо/дебело дърво ОБРЪЧ се не вие you can't teach an old dog new tricks
КАНАДА
Canada
СЪНЕН
sleepy, drowsy; slumberous; somnolent; half-asleep
ЗАЛИВАМ
(ЗАЛея) (поливам) pour on прен. (за светлина) suffuse, perfuse, flash; (за хора) crowd/sweep over; (със стоки) flood, glut ЗАЛИВАМ се от смях be convulsed with laughter, split one's sides with laughter, roar/shout with laughter, laugh uproariously ЗАЛИВАМ със сироп syrup
САМОЖИВ
unsociable, withdrawn; (затворен в себе си) reserved; (самотен) recluse
ДЕЯНИЕ
deed, act
УМОРИТЕЛЕН
tiring; fatiguing, wearisome, tiresome
ДОКРАЙ
to the (very) end/last; through; up to the last/hilt
РАЗЯЖДАМ
bite, canker, corrode, eat away, fret, gnaw
НЕРАВНОСТ
rough
ПОЛОВНИЦА
tankard
БОЛЕДУВАМ
be ill (от with), suffer (from); be ailing
ОСКЪДЕН
scanty, scant, scarce, exiguous, meagre, slender, skimpy; (недостатъчен) poor; (сиромашки) penurious; ('кът' и за пари) tight ОСКЪДЕН обед a frugal meal ОСКЪДЕН доход a slender income
ОСНОВНО
radically
ПОКАЯНИЕ
penitence, sack cloth
НАПРАВЛЕНИЕ
direction; тех. direction, sense; (по компас) bearing; геол. (на рудна жила) run прен. tendency, trend
ШАРКА
1. мед. measles дребна ШАРКА (морбили) German measles едра ШАРКА (вариола) small-pox; (лещенка) chicken-pox 2. pattern, design; (на/от шаблон) stencil
ЦЯЛОСТ
entirety, entireness, wholeness, integrity; completeness, totality; continuity; фил. continuum; (цялостно нещо) whole, entity
УМЕН
intelligent, clever, smart; (разумен) prudent, sensible; (проницателен) shrewd, разг. cute, brainy
ОТМИНАВАМ
(ОТМИНА) go (on) one's way, pass on, pass by, leave behind (преминавам) go, be over; fly, pass (away) прен. pass over; overlook ОТМИНАВАМ безмълвно shrug off
ПРОЗИРАМ
see through
КОНТРАБАНДА
contraband, smuggling; (на спиртни напитки) ам. bootlegging; sl trade; (стоки) smuggled/contraband goods
ВИЗА
visa входна/изходна/транзитна ВИЗА an entry/an exit/a transit visa издавам ВИЗА issue a visa
СВОБОДНО
loose, loosely, without restraint СВОБОДНО време leisure
СХВАТКА
воен. skirmish; engagement; melee (сбиване) scrimmage, rough-and-tumble; (спречкване) skirmish, squabble
ИЗДАЙНИЧА
squeak, squeal
ПЕРЧЕНЕ
strut, swagger
ОКРАСКА
colouring
БЛИЗО
(за място) near, near by, close to; (за предмет) near, within reach застани по БЛИЗО до вратата stand nearer to the door (за предмет, събитие) near at hand БЛИЗО е it is within walking distance БЛИЗО до near (to), in the vicinity of (за време, приблизително) nearly, almost, about; hard upon БЛИЗО 3 месеца откакто it's about 3 months since БЛИЗО до ума е it stands to reason БЛИЗО до by, close on, near
КИСЕЛЕЦ
sorrel
СЪБАРЯМ
(СЪБоря) throw down; (с удар) knock/bring down; (убивам) bring down; (плод от дърво) shake down; (здание) demolish, pull/tear/take down (власт) overthrow (за болест) lay up СЪБАРЯМ се fall, crash, drop, tumble/topple down СЪБАРЯМ се come down
НАПРЕГНАТ
(за работа) strenuous, arduous, intensive; rush, warm, (силно) fierce; (за усилие) strenuous, arduous; (за атмосфера) tense, strained; (за внимание) close, strained тех. предварително НАПРЕГНАТ (за цимент) pre-strained, (за стомана) pre-stressed
КАМИЛА
зоол. camel я КАМИЛАта, я КАМИЛАрят there's many a slip twixt the cup and the lip
ЗАТЪМНЕНИЕ
астр. eclipse, occultation (при въздушно нападение) black out мед. ЗАТЪМНЕНИЕ на белите дробове shadows on one's lungs
БЕЗРАДОСТНОСТ
bleakness
МОНАШЕСКИ
monastic МОНАШЕСКо расо с качулка cowl
УДВОЕН
geminate
ОТЗОВАВАМ
(ОТЗОВА) call back, recall; (от изборна длъжност) diselect; (отдръпвам) to revoke, to withdraw ОТЗОВАВАМ се respond, reply (to); come forward, meet half way ОТЗОВАВАМ се за speak of, refer to ОТЗОВАВАМ се volunteer
ГЛАСУВАМ
vote (за for, против against), cast one's vote; (законопроект, резолюция) carry, pass, vote ГЛАСУВАМ чрез вдигане на ръка vote by (a) show of hands ГЛАСУВАМ с бюлетина ballot отивам да ГЛАСУВАМ go to the polls
НОВОПОСВЕТЕН
neophyte
КАВИЧКИ
quotation marks; inverted commas, разг. quotes
БЕЗСРАМЕН
shameless, unashamed; impudent, brazen (-faced), unabashed
ДОЛАР
dollar
МАСЛЬОНКА
oiler, oil feeder, oil can
ПОГЛЪЩАТЕЛНА СПОСОБНОСТ
receptiveness
НЕДЪЛГО
awhile
КОНВУЛСИВЕН
convulsive, spasmodic
АБАНОС
ebony
ТЕХНОЛОГИЧЕСКИ
technological
НЕИЗВЕСТЕН
unknown (на to); nameless; (с неустановена самоличност за човек, с неустановена националност за потънал кораб и пр.) unidentified; obscure
КРИВАК
crook, hickory
ПРОСВЕТА
education; enlightenment; (обучение) instruction
ДОГОДИНА
next year; in the new year; within the coming year
ДЕБЕЛАШКИ
loutish
ТОЗЧАС
immediately, instantly, at once, in no time, right off/away
КЪДРИЦА
curl, ringlet, lock
ИЗПОЛЗВАНЕ
using ИЗПОЛЗВАНЕ на отпадъци salvage
ЛЕСНИЧЕЙ
forester; (пазач) forest-guard, ranger
ПРОНИЗВАЩ
cutting, strident
КЛЮЧИЦА
clavicle, collar bone
РАЗНАСЯМ
(РАЗНеса) carry (a) round/about; (превозвам) transport (с in); (по къщите писма, мляко и пр.) deliver (разпръсквам) scatter, disperse, clear away, (дим и пр. за вятър) drift away; (разпространявам слух и пр.) spread
СИНИГЕР
tit, titmouse
ЮЖЕН
south, southern, southerly; (за вятър, посока) southerly, (за посока и) southward
ПРИНЦЕСА
princess
КУПЧИНА
pile, heap КУПЧИНА пръст hill
МАГНЕТИЗИРАМ
magnetize
ПЛЕВНЯ
(ПЛЕВНик) barn; (над конюшня) hayloft, loft
ЧЕТИРИ
four отварям си очите на ЧЕТИРИ keep a bright look-out, keep one's eyes peeled, be watchful
ДАЛЕЧИНА
distance гледам в ДАЛЕЧИНАта stare into the distance
ПЪК
but; yet; and; while а ПЪК and ПЪК и as well as, besides ако ли ПЪК but if но ПЪК but then
ПЪН
block, stump, stub, trunk
ПОНАСТОЯЩЕМ
at present, at the present time; for the time being; currently, nowadays
УПРАВИТЕЛКА
manageress
ЦЯЛОСТНО
altogether, fully
МУЗЕЙ
museum
РАЗМИРИЦА
sedition
ПОЧИТАН
reputable
ИЗКЪЛЧВАМ
(ИЗКЪЛЧа) dislocate, put out of joint, luxate; (навяхвам) sprain прен. distort, twist, pervert
ЗЕМЕДЕЛСКИ
agrarian, agricultural ЗЕМЕДЕЛСКИ работник cottager
РЯЗКОСТ
asperity, curtness
БЕГЛЕЦ
runaway, fugitive; escapee; (дезертьор) deserter; (от затвора) prison-breaker
УТВЪРДЯВАНЕ
sanction
КОЗА
(she/nanny-) goat сп. (vaulting-) horse КОЗя брадичка goatee
СПАДАМ
1. (СПАДна) (намалявам се) fall, come/go down; (за цени и) slump; (за брой) fall (to); (за води) subside, recede; (за оток) subside; (за треска) abate, subside; (за температура) fall, drop; (за производство) fall off, decrease; (за авт. гума) become flat, go down; (за под) sag; (за почва) subside, cave in, sink; (за настроение) drop off, wane; (за интерес) flag; (отслабвам, губя тегло) lose weight deduct (от from) 2. (принадлежа) belong; pertain (към to); fall (under) СПАДАМ за цена go down, slump
МЕЛИОРАЦИЯ
improvement
ПУКВАНЕ
crack ПУКВАНЕ на зората the peep of dawn, the peep of day
БУДКАДЖИЯ
tobacconist
ЗЯПНАЛ
agape
ЗАБАВЛЕНИЕ
entertainment
ГОЛЯМ
big, large; (порасъл, възрастен) grown, old; (важен, значителен, и за държавник, учен, писател и пр.) great; (по-важен) major; (за нос, очи, дърво, куче и пр.) big, large; (за дъжд, сняг, дълг, лихва, безработица, мнозинство, разноски, поправки и пр.) heavy; (за студ, наводнение, болка, изпитание, усилие и пр.) severe; (за ваканция, крачка, разстояние и пр.) long; (за цифра, скорост, похвала и пр.) high; (възторжен, пламенен) keen, great; (едър) walloping ГОЛЯМ ден, малка пита a short shrift and a long day ГОЛЯМ брой host ГОЛЯМ град city ГОЛЯМ интерес zest ГОЛЯМ куфар trunk ГОЛЯМ къс dollop ГОЛЯМ нож gully ГОЛЯМ нос nosy ГОЛЯМ пожар conflagration ГОЛЯМ фоерверк set piece ГОЛЯМ човек или предмет bouncer ГОЛЯМа възглавница bolster ГОЛЯМа вълна billow ГОЛЯМа къща mansion ГОЛЯМа палатка marquee ГОЛЯМа печалба scoop ГОЛЯМа пещера cavern ГОЛЯМа пила rasp ГОЛЯМа плоска чиния charger ГОЛЯМа разлика a far cry, gap ГОЛЯМа скара за печене barbecue ГОЛЯМа скарида prawn ГОЛЯМа чаша beaker ГОЛЯМо количество much ГОЛЯМо куче mastiff ГОЛЯМо парче chunk, hunch
ДЕТАЙЛ
detail
НЕСЪЩЕСТВЕН
immaterial, inessential, non-essential, unessential, incidental НЕСЪЩЕСТВЕНо обстоятелство by accident
РУДИМЕНТАЛЕН
rudimental
ПУСТИНЕН
desert, waste
ГЪМЖАЩ
alive
МЛЯСКАМ
ground; (за месо) minced
ЗАДРЯМАЛ
torpid
СМЕНЕНО ДЕТЕ
changeling
АКЛИМАТИЗИРАНЕ
aclimatization
БЕЗУСЛОВНО
unconditionally, unreservedly; to the letter
ЩАВЯ
tan
МОЙ
my; (самостоятелно) mine
ПРИЗНАК
symptom, sign; indication; (останка) vestigate
ТРЪСТИКА
бот. reed (Phragmits communis); (папур) rush/Juncus/
ИЗДАВАМ
(ИЗДАм) (звук) give out, emit, produce; (миризма, топлина, светлина) emit, give out/off, send forth/out; (вик) utter, give (върша предателство) betray, give away; (изказвам тайна) reveal, betray, disclose, let out, divulge, give away, tell, blab, sl spill the beans, разг. let the cat out of the bag (показвам, доказателство съм за) betray, reveal, show, speak of (книги и пр.) publish, print, issue (закон) publish; (декрет, наредба, удостоверение, пари и пр.) issue; (квитанция, паспорт, разписка) give; (присъда) pass (срещу on) (изпъчвам) stick out, thrust forward/out ИЗДАВАМ се (тайната си) betray oneself, give oneself away, let out one'ssecret (показвам се напред) stick/jut out, project, protrude ИЗДАВАМ звук utter ИЗДАВАМ остър звук shrill ИЗДАВАМ се jut out, protrude ИЗДАВАМ тайна blab ИЗДАВАМ удостоверение certificate
ГЛАСЕН
vocal
ПАСИВЕН
passive; (покорен) submissive
ВЪЗДИГАМ
erect, exalt
ХАРМАН
floor ХАРМАН около луната halo
ПРОСЕКА
glade
БЕЗЦЕНЕН
(с голяма цена) priceless, invaluable, (скъпоценен за камъни) precious; (без равен на себе си) peerless, matchless; прен. (неоценим) unesteemable БЕЗЦЕНЕН камък a precious stone, gem (малоценен) valueless, worthless
МОЩ
power, might, vigour
УСАМОТЯВАМ
УСАМОТЯВАМ се (УСАМОТЯ се) seclude oneself, retire; retire into o. s
ГОВОР
speech (глъч) (sound of) talking/voices (начин на говорене) manner of speaking; speech, accent; (на отделно лице) ез. idiolect (наречие) dialect, vernacular ГОВОРи се it is rumoured
УЕДИНЕН
secluded, isolated, solitary, retired; (за място и) obscure
МЪЖДЕЯ
flicker, glimmer, glow faintly
ЗАСТАРЯВАМ
olden
ИЗМАМНИК
(ИЗМАМНИца) cheat, fraud, swindler, charlatan, deceiver, confidence trickster, double-dealer; (който се представя за друг) imposter; (прелъстител) seducer
НЕЧУТ
unheard of
СЪЧКИ
branchtimber
МАЙЧИНСТВО
motherhood, maternity
ДИПЛА
ruckle, ruck
ВЪЗДУШЕН
air (attr), aerial; тех. pneumatic (лек, безплътен) airy, light; etherial ВЪЗДУШни кули castles in the air пращам ВЪЗДУШна целувка blow a kiss, kiss one's hand to ВЪЗДУШЕН път air route, air way ВЪЗДУШна линия airline ВЪЗДУШна поща air mail
ДИСЦИПЛИНА
discipline трудова ДИСЦИПЛИНА labour discipline липса на ДИСЦИПЛИНА indiscipline branch of knowledge/science, subject сп. event, branch
БОДЪР
(жизнен) brisk, lively; fresh, alert, sprightly; cheerful, jolly с БОДЪР вид fresh, energetic, up and doing БОДЪР дух high spirits с БОДЪР дух bright and cheerful (с) БОДра стъпка (at) a brisk pace БОДЪР старец a hale (and hearty) old man БОДра песен a lively song нашата БОДра смяна our youth, our coming generation
ТРЪН
thorn; prickle
УНИЖЕНИЕ
humiliation, abasement, mortification; degradation
БЕЛЕТРИСТ
fiction writer; short-story writer, novelist
ГЪНКА
fold, corrugation; (на плат) pleat, plait; (мозъчна) convolution; геогр. (падина) fold, undulation
ДОЛИНА
valley, поет. vale
ТРИКФИЛМ
cartoon picture/film
КЪРВЯХ
bled
ПРОТИВООТРОВА
antidote
ДЕФИЦИТ
deficiency, deficit
ФОЙЕРВЕРК
firework (s), sparkler
НЕСКРОМНОСТ
indiscretion
НЕРАДОСТЕН
joyless, cheerless, mirthless; sorrowful; dismal
ПЛЕНЕН
captive, smitten
БРОЕНИЦА
rosary
РАЗПИЛЯВАМ
(РАЗПИЛея) scatter, strew; (вързоп, сол, захар и пр.) spill; (средства) dissipate, squander; (печатарски набор) break up, distribute РАЗПИЛЯВАМ се scatter, disperse, (за група хора) straggle; (за коса) come/hang down той се РАЗПИЛЯВА he goes in for many things at once
НЕЗЕМЕН
unearthly
СПЕСТОВЕН
(за спестявания) savings (attr) economical, thrifty; saving СПЕСТОВна каса savingsbank
ДОБРОТА
goodness
СУМАТОХА
bustle, turmoil, confusion, commotion, tumult, turbulence
КЛЮКАРСТВУВАМ
gossip, talk gossip/scandal, tell tales, (tittle-) tattle
КИНОЛЮБИТЕЛ
cinema-goer, cinema-fan
ПОМПАМ
pump
МУКАВА
cardboard; (получена от няколко залепени хартии) pasteboard
КАНДИДАТИРАМ
nominate КАНДИДАТИРАМ се run, stand, put up, be a candidate (за for) КАНДИДАТИРАМ се при избори run in
НЕБЛАГОПРИЛИЧЕН
(за държане) ill-mannered, unmannerly; (за език, постъпка и пр.) indecent, improper, indecorous
СКАПВАМ
СКАПВАМ се (СКАПя се) fall to pieces, come to bits, disintegrate, crumble; (изгнивам) rot (away), decay
ХРАНЕХ
fed
КУЦАМ
limp, have a limp, be lame, halt, hobble; (вървя куцайки) limp/stump along прен. be far from perfect, not be up to standard, (за довод) halt
БАДАНОСВАМ
distemper
ДЕСЕТОКРАТЕН
tenfold
ФЛАНЕЛА
flannel, jersey
МИГНОВЕН
instantaneous, momentary
БЕЗЗАКОНЕН
lawless; illegal
ХРАНИТЕЛЕН
alimentary, nutritious, nutritive, nourishing ХРАНИТЕЛни припаси rations
СХОДСТВО
similarity (и геом.); (прилика) resemblance, likeness; analogy; sameness, identity
КАНАДСКИ
Canadian
РАТИФИКАЦИЯ
confirmation, ratification
НАЛЕЖАЩ
urgent, pressing; exigent; imperious
НАГРЯВКА
heat ray treatment
МАРОКАНЕЦ
Moor
ОРДЬОВЪР
hors d'oeuvre
СИФОН
siphon
НЕМИСЛИМ
unthinkable, inconceivable; unimaginable; (невъзможен) impossibility
АЛЧЕН
covetous; greedy (of, for), grasping, avaricious, acquisitive; avid (of, for); money-grubbing АЛЧЕН за пари човек money-grubber, wolf АЛЧЕН за печалби eager for gain АЛЧЕН поглед an eager glance АЛЧЕН съм за подкупи have an itching palm АЛЧЕН човек wolf
КЛЕЙМО
stamp
ТУТАКСИ
immediately, right away/off, at once, without delay; in no time
ДОСЕТЛИВ
quick/sharp-witted; quick in the uptake, sharp, wide awake, keen, alert; resourceful
ИЗНЕНАДВАМ
(ИЗНЕНАДам) surprise, give (someone) a surprise; (явявам се неочаквано) surprise, take by surprise, spring a surprise (on), take aback/unawares ИЗНЕНАДВАМ се be surprised; be taken aback/unawares, be taken by surprise
ЕДИНОДУШЕН
unanimous
ПРИИСКВА
ПРИИСКВА ми се (ПРИИСКа ми се) feel like (с ger)
ПРИКАЗЕН
fabulous; fairy (attr); fantastic; enchanting; (за стил и пр.) fairy-tale (attr)
СТОПЯВАМ СЕ
blow out, deliquesce, melt
МРАЧЕН
dark, obscure, dim, gloomy, sombre, murky, lurid; unlit; (за време) gloomy, dull; (за облаци) dark, louring; (за небе) dark, overcast, louring прен. (нерадостен) dark, gloomy, sombre, dismal, dreary, grim, sad, melancholy, cheerless, sullen, salky; (за характер) morose, saturnine; (за пет, картина, вид и пр.) gloomy; (за усмивка, лице, описание и пр.) grim; (за вид) grim, glum, black-faced, moody; woe-begone МРАЧна физиономия long face МРАЧни размисли blue study
РАЗДРАЗНЕНИЕ
irritation, exasperation, vexation, fit of nerves
УВОД
introduction, preface (към to) УВОДна статия editorial, leading article
СЪРЦЕВИНА
core, pith, heart
ЗООЛОГИЧЕН
(ЗООЛОГИЧЕски, ЗООЛОжки) zoological
ТЪПЧА
(газя) tread on, trample on/upon; stamp on (натъпквам) stuff; cram, jam; squeeze (потискам) oppress ТЪПЧА се be crowded; crowd together (ям много) stuff/cram oneself (с with), gorge oneself (on), guzzle; gormandize ТЪПЧА газя tread on ТЪПЧА се gorge
ОБРАТЕН
opposite, contrary, reverse; (за артерия, нерв и пр.) recurrent ОБРАТна посока opposite direction ОБРАТна страна reverse (opposite) side ОБРАТна страница reverse page ОБРАТно (назад) back (wards) ОБРАТно (напротив) on the contrary и ОБРАТно and vice versa ОБРАТна поща return (of) mail ОБРАТЕН ход reversal
ПСУВАМ
swear (at); разг. use language (at); (кълна, проклинам) curse ПСУВАМ като хамалин swear like a trooper
НЕДОВЕРЧИВ
mistrustful, distrustful, suspicious, incredulous
ДИПЛОМАЦИЯ
diplomacy
ВЕСЕЛЯК
good timer, roisterer
ЕСКАДРОН
squadron
ПРИСПАДАМ
to deduct, to subtract
РУДА
ore
ЛАБИЛЕН
unstable, labile
ФЕВРУАРИ
February
ГЕРМАНЕЦ
jerry
ЕСКОРТИРАМ
escort
СТИХИЯ
element в СТИХИЯта си съм be in one's element, be at one's best
ИЗХОДЕН
(начален) starting, initial outlet (attr), exit (attr) ИЗХОДЕН крадешком slunk
РЕДАКТИРАМ
edit
ИЗНОСЕН
1. worn out; (изтъркан) threadbare, shabby, out at elbows, the worst for wear 2. export (attr); of export
АСПЕРЖА
asparagus
ЗАПОВЕДНИЧЕСКИ
(ЗАПОВЕДНИшки) imperative, peremptory, commanding; overbearing, imperious, domineering
ХАВАН
(ХАВАНче) mortar
ПОДЛОГ
грам. subject
КАТЕРЕНЕ
scramble
ХРАНОСМИЛАНЕ
digestion
ПОСЛЕДСТВИЕ
effect, sequel
НАБРОЯВАМ
(НАБРОЯ) count, number (отброявам, плащам) count off/out; pay
ШЕГОБИЙСТВО
waggery
АБДИКИРАНЕ
abdikation
ЗАМАЗАН
woolly
НЕРАЗРЕШЕН
outstanding
СМРЪЗВАМ СЕ
congeal, curdle, freeze
ЛЮБОЗНАТЕЛНОСТ
studiousness, curiosity, inquisitiveness
ТАКЪМ
gear
НЕНОРМАЛЕН
abnormal; (психически) unhinged, insane, out of one's wits/senses, crazy, mad
ОДЕЯЛО
blanket
НОКДАУН
knock down
ОБЗЕМАМ
(ОБЗЕМА) (за страх и пр.) seize, take hold (of), (за мисли и пр.) come over, crowd in upon; possess, dominate ОБЗет от страх fear ridden
АГОНИЯ
agony
ИЗПЛАШВАМ
(ИЗПЛАШа) frighten, scare, alarm, give (someone) a fright ИЗПЛАШВАМ се be frightened/scared/alarmed (от at), take fright/alarm, be seized with fear/alarm
КАТАСТРОФА
accident; crash, collision (бедствие, нещастие) disaster, calamity, catastrophe, great misfortune; (неуспех) utter failure лит. (в трагедия) catastrophe
ПОВИКВАНЕ
call ПОВИКВАНЕ по телфона ring up
ЗАДРЪСТВАНЕ
jam
ТЛЕННОСТ
mortality
ПАКОСТЕН
mischievous
ЕГОИСТИЧЕН
selfish
БЕЛЕЖА
mark, make a sign/mark on, put a mark on; notch; (означавам) note, point out, indicate; designate; tally; label (записвам, отбелязвам) mark, register; write; (за автомат. уред) show, register; сп. (записвам точки при игра) mark, score прен. (показвам, отбелязвам) mark, show, register БЕЛЕЖА нов етап mark a new stage/ам. milestone БЕЛЕЖА път blaze a trail БЕЛЕЖА успехи achieve/score success (es), make/mark progress БЕЛЕЖА напредък advance
ЯПОНКА
Japanese woman/girl
НАПЛАСТЯВАНЕ
stratification
ЗАМЕСТВАМ
(ЗАМЕСТям, ЗАМЕСТя) replace (с by), substitute (for); be a substitute for, take the place of; supersede (заемам мястото на) replace, take/full/supply the place of; (длъжностно лице) act (as, for), substitute (for), deputize (for); (пост) relieve ЗАМЕСТВАщ другиго vicarious
РАБОЛЕПЕН
abject, obsequious, servile
ПРЕТЪРСВАМ
ransack, rifle, rummage, rummage in, scour
ВЕХТОШАР
ragman
ГОРНИЦА
bower ГОРНИЦА на обувки upper
КОНОПЕН
hempen
ОПРОВЕРГАВАНЕ
rebuttal
ФОАЙЕ
foyer, lobby
ПЕЕНЕ
singing
ЗАПИСКА
note, memorandum мн. ч. (от лекции) (lecture) notes; (мемоари) memoirs
НЕСКОПОСНИК
bungler
РИСУНКА
drawing; (шарка) design, pattern РИСУНКА с маслени бои canvas, oil painting
САМООБРАЗОВАНИЕ
self-education
КАВАЛЕР
ист. cavalier; knight (член на орден) knight, companion, member (of an order); (носител, получател) bearer (на дама) escort; (галантен мъж) cavalier, gallant, lady's man; (при танц) partner; (почтен мъж) gentleman, man of honour
БЪБРИВ
talkative, chatty, chattering; garrulous; long-winded, voluble, loquacious; mouthy; fond of a chat
ИКОНОМИЧЕН
economical; (за живот) frugal; (за ядене, квартира) economical, cheap; (пестелив) thrifty; frugal, provident
НАКЛОНЕН
(наведен) sloping, inclined, inclining, slanting, oblique, tilted; lop-sided; low-grade (склонен) inclined, disposed (към to; to do something)
ПРОСЛУЖЕНИ
ПРОСЛУЖЕНИ години years/length of service
АКУМУЛАТОР
accumulator; battery оловен АКУМУЛАТОР lead acid battery
ЩУРЕЦ
зоол. cricket (Grillus)
МЪРЗЕЛИВЕЦ
sluggard, truant
КРАЧКА
step (и прен.) (ход) pace
КВАЛИФИКАЦИЯ
qualification (s); skill; training (преценяване) appraisement, estimation (of price, quality)
ПРЕИЗПЪЛНЯВАМ
(ПРЕИЗПЪЛНЯ) overfulfil (l); exceed ПРЕИЗПЪЛНен съм с overflow with
ТРЕПТЯЩ
trembling, vibratory
ИЗЯСНЯВАНЕ
clarification
ФУЧЕНЕ
whiz
КЕНЕВИР
sacking
НАРИЦАТЕЛЕН
appellative
ФОРМУЛИРОВКА
formulation; wording, phrasing
ПРЕХОДНОСТ
transience, transiency
СМИЛАМ
grind, stomach
ФЕОДАЛИЗЪМ
feudalism
ГРЪМЪК
loud; (за реч) high-sounding, high-flown, bombastic, high-falutin
ИЗКУФЯВАМ
dote
ПОВРЪЩАМ
(ПОВърна) vomit, be sick, throw up; regurgitate ПОВРЪЩа ми се retch
ЗВЕЗДА
star; астр. sun (емблема, орден, значка) star; (на пагон) pip прен. (съдба) star (s) прен. (актьор) star; ам. top-liner
СКАЛЪПВАМ
botch up, concoct, trump СКАЛЪПВАМ версия cook up
НЕРАВЕН
bumpy, hummocky, irregular, ragged, rugged НЕРАВЕН брак misalliance
РАЗГОВОРНИК
phrase-book
МАЗИЛКА
plaster, parget; (с гипс) stucco; (слой) coat
ПРИКРИТИЕ
ambuscade, covert, cover, disguise, stalking horse
АДРЕС
address (и слово) по АДРЕС на някого about/concerning someone; aimed at someone на АДРЕС at the address говоря по АДРЕС на (злословя) speak ill of someone сбъркали сте АДРЕСа разг. you have come to the wrong shop АДРЕСна книга directory
ГЛИСТ
helminth, worm
ПОТЪПКАН
downtrodden
ТРЕВЯСАЛ
overgrown with grass
АКТИВНОСТ
activity; (на вулкан) eruptiveness
ИЗУЧЕН
taught
БЕЗСЪДЪРЖАТЕЛЕН
empty of matter, without substance; meagre; sterile; vain, vacuous; (безинтересен) dull, vapid, jejune, разг. milk and water това е БЕЗСЪДЪРЖАТЕЛна пиеса there's nothing to this play той е един напълно БЕЗСЪДЪРЖАТЕЛЕН човек he has absolutely nothing in him
ПРИБЛИЗИТЕЛЕН
approximate
ДЕЛИКАТНОСТ
tenderness
ВЪРВЕЖ
gait, pace, tread
ИНСТИНКТ
instinct
ЧЕСТНОСТ
honesty, uprightness, rectitude, probity; veracity; (в дела) straight dealing, fair-dealing
ПОДРОБНОСТИ
particulars, details
ПОРТУГАЛЕЦ
Portuguese, dago
РЕЗЕРВОАР
reservoir; basin; (на машина) feed-tank; (на автомобил) petrol tank
СМРИКА
juniper
ЧЕРВЯ
paint red ЧЕРВЯ се put on lipstick; (изчервявам се) blush
НОМЕНКЛАТУРА
nomenclature, range
МАЦВАНЕ
dab
ХАРМОНИЯ
harmony; (единодушие) harmony, agreement, concord
КЛАВИРЕН
piano (attr); for (the) piano
ОТТЕНЪК
shade, tint, hue
ЧЕСТИТЯВАМ
(ЧЕСТИТЯ) congratulate (някому нещо someone on something)
МИЛИОНЕР
(МИЛИОНЕРка) millionaire; man/woman worth millions
СТОЛОВА
(стая за хранене) dining-room; воен. mess-room; (трапезария) canteen; (в манастир) (покъщнина за столова) dining-room suite/set
ПРЕВЪРЗВАМ
(ПРЕВЪРжа) tie/bind up, bandage (up); tie round; (рана) dress, bandage; (кръвоносен съд) ligate
ОПРИЛИЧАВАМ
liken
ПРЕЗИРАМ
(ПРЕЗра) despise, disdain, scorn, spurn, be contemptuous of, look down upon, hold in contempt
ВЕДНЪЖ
(ВЕДНАЖ) (един път) once ВЕДНЪЖ-дваж once or twice ВЕДНЪЖ и ти да дойдеш на време you're on time for once ВЕДНЪЖ завинаги once (and) for all не ВЕДНЪЖ more than once; repeatedly; many a time нито ВЕДНЪЖ not once, not a single time само ВЕДНЪЖ (по изключение) for once; once and no more (някога) once; (в даден случай) on one occasion (само, стига да) if only ВЕДНЪЖ да мине този изпит if only this exam were over; I wish this exam is over (щом е, щом като) once ВЕДНЪЖ направено once it's done ВЕДНЪЖ за винаги once and for all
ХРАЧА
spit, expectorate, hawk
БЕЗЧУВСТВЕН
(в безсъзнание) unconscious; (нечувствителен) insensible (към to), indifferent (to); unfeeling; torpid (безсърдечен) heartless, callous, pitiless, merciless БЕЗЧУВСТВЕНо състояние anaesthesia
АТЛАЗЕН
satin
КВАРТИРА
lodging (s), accommodations, rooms, apartment; flat; разг. digs; воен. billets, quarters Главна КВАРТИРА (General) Headquarters
КРАТУНА
gourd
ТЮТЮНОРАБОТНИК
(ТЮТЮНОРАБОТНИчка) tobacco-worker
ЗАКРИЛЯМ
protect; shield, guard, defend (от against, from); take (someone) under one's wing; (запазвам) shelter, guard, cover (и воен.)
ТЪРГОВИЯ
trade, commerce; business; traffic; (търгуване) trading, trade relations вътрешна (външна) ТЪРГОВИЯ home (foreign) trade разменна ТЪРГОВИЯ barter ТЪРГОВИЯ на едро (дребно) wholesale (retail) trade ТЪРГОВИЯ с месо butchery
ВЪВЛИЧАМ
implicate, involve ВЪВЛИЧАМ в immerse, let in, let in for
ПРЕКЪСВАХ
broke
ПРЕКЪСВАЧ
switch
КРЪСТ
cross; (на сабя, щик) cross-bar рел. cross; (с разпятие) crucifix; ост. rood; (прекръстване) sign of the cross (талия) waist, middle; (small of the) back
МИМОЛЕТЕН
transient, fleeting, shortlived, passing, evanescent, ephemeral, evasive
БОСФОР
Bosphorus
ТОРС
torso
ЖИВ
(който живее) live, living, alive (predic.) същ. (жив човек) всичко ЖИВо one and all, the whole creation, everything that has life, all that breathes; young and old; everyone; men, women and children (жизнен) lively, brisk, vivacious, mercurial, perky, frisky, jaunty, sprightly; разг. corky, zippy, ам. jazzy; (за игра) fast, brisk; (за спор, разговор) animated, lively; (за очи) bright, sparkling; (за лице) animated, mobile; (за изражение) animated; (за ум) keen, quick; (събуден) wide awake, full of life (ярък, силен) vivid; lively; intense; (за стил) vital, nervous (същински, истински) real ЖИВ да си! God bless you ЖИВо-здраво I'm fine, everything is O. K ЖИВ плет hedge ЖИВа картина pageant, tableau ЖИВа реклама sandwich man ЖИВа сила man power
ПРЕКЪСВАМ
(чужд) break in on/interrupt a conversation, (свой) break off a conversation
РАЗДВОЯВАМ СЕ
bifurcate
ОЧАКВАМ
expect (от from), anticipate; await; look forward, to look to, to anticipate ОЧАКВА ме (предопределено ми е) await, be/lie in store (for), (предстои ми) be in for да не ОЧАКВА човек! well, of all things! ОЧАКВАМ с нетърпение look forward to
ВЪШКИ
lice
СТУДЕНТ
(СТУДЕНТка) (university) student СТУДЕНТ медик intern
БИТОВ
of life БИТОВа драма a drama of everyday life БИТОВа живопис genre painting БИТОВа тъкан folk-style cloth БИТОВо заведение a folk-style restaurant БИТОВа картина a subject picture БИТОВи нужди/потребности daily wants, everyday necessities БИТОВ роман a novel of village/country life БИТОВи условия conditions of life, living standards БИТОВи услуги public services/utilities
ПОДСМИВАМ
ПОДСМИВАМ се (ПОДСМея се) snigger, snicker
ЗАТВОРНИК
(ЗАТВОРНИца) prisoner; разг. jail-bird; (каторжник) convict
ПРОФЕСИЯ
profession, trade; (занятие) occupation
ХЛАДНОКРЪВЕН
calm, cool, composed, imperturbable, unabashed, cold-blooded
ЗАДЪРЖАНЕ
arrest, detention, retention
БЕЗРАДОСТЕН
joyless, cheerless, mirthless, grim
РАЗКАРВАМ
order abaut
ЕДНАКВО
equally, alike
РЕЗЕРВИРАНЕ
reservation
ЗАРАВНЯВАМ
rake
БЕЗРЕДЕН
rough and tumble
ИДИ ТАМ
go there
КИПЯЩ
boiling, ebullient
ДОГАРЯМ
(ДОГоря) burn low, burn out; die
РОБСКИ
servile, slavish
ТРЕПЕРЕНЕ
tremor, trembling ТРЕПЕРЕНЕ на гласа quaver
ГЛЕЗЯ
spoil, overindulge; pamper, mollycoddle, cosher, cosset, cocker (up) ГЛЕЗЯ се be affected, indulge oneself; (за дете) behave badly
БЛАГОУСТРОЕН
well laid out; provided with all utilities/services; urbanized БЛАГОУСТРОЕН град a town with all public services, a well-built/planned town, a modern town
ПРИСТРОЙВАМ
throw out
МАРЛЯ
gauze, lint
ПРИСПИВАЩ
opiate
ЗАПРАЩАМ
fling, hurl, precipitate, relegate
ЗАГОРЯЛ
burnt (от слънцето) sunburned, tanned, bronzed; (от вятъра) weather-beaten (жадуващ за) thirsting (for)
ГРОЗДОБЕР
vintage (time), grape-gathering, grape/vine/wine harvest по ГРОЗДОБЕР at grape-harvest time, at the vintage правя ГРОЗДОБЕР gather the grape harvest
ПРИСМЕХ
ridicule, mockery, derision господ и на ПРИСМЕХ помага things said in jest often come true
ХИТРЕЦ
(ХИТРица) sly/cunning/crafty person; dodger, shifter; шег. slyboots, fox, sly dog, deep one, cunning bird, knowing blade, sly old/deep old file
МОШЕНИК
(МОШЕНИчка) swindler, rascal, scoundrel, impostor, crook, cheat, fraud, knave, rogue, trickster, dirty fellow, nobbler, разг. bad egg, sl (black) leg; (обик. на карти) sharper, palmer
ПРЕСКАЧАНЕ
jump
ЕДНОКРАТЕН
single грам. (за вид) terminative
БИЛИОН
billion
ПРОБВАМ
try, test; (дреха и пр.) try on; (за шивач) fit on; (сплав на благороден метал) assay; (на вкус) taste
БАСНЯ
fable
ВСЕКИ
each, every (в значение на същ.) everyone, everybody ВСЕКИ момент hourly ВСЕКИ от двамата either ВСЕКИ път когато whensoever, whenever
ДАВАНЕ
accordance
АШИК
knucklebone
СЪДЪРЖАНИЕ
contents; (същина) content; substance; matter; (на термин) connotation; (на лит. произведение) subject (-matter) (списък) (table of) contents
КРЕДИТОСПОСОБЕН
solvent
ЧЕРНОКОЖ
black; същ. black; ам. coloured man
СЪЩЕВРЕМЕННО
simultaneously, at the same time
САМОБРЪСНАЧКА
safety-razor
ОТЧУЖДЕНИЕ
estrangement
ВЪЗГЛАВНИЦА
pillow (и тех.); (за кушетка) cushion ВЪЗГЛАВНИЦА за спане pillow
ПОРАЗИТЕЛЕН
striking; staggering; overwhelming, startling; stupendous; arresting; (за нахалство) breathtaking; (за ефект и пр.) striking, electric; (за успех) spectacular ПОРАЗИТЕЛна красота raveing beauty
ГОРСКИ
wood (attr), woodland (attr), forest (attr) същ. forestguard, ranger ГОРСКИ стражар woodsman ГОРСКа поляна glade
ДОПРИНАСЯЩ
contributory
БАСНОСЛОВЕН
(легендарен) fabulous, legendary incredible БАСНОСЛОВни цени fabulous/exorbitant prices
ОКАЧВАНЕ
hanging, suspension
СБИРКА
collection (събрание) gathering, meeting, get-together
НЕПРИКРИТ
barefaced
УКАЗ
decree, edict, ordinance, ukase
ПЛАТАН
sycamore
БЛЯН
flash, flare; gleam, (изведнаж) flare up прен. flash нова идея БЛесна в ума му a new idea flashed across his mind ораторът БЛесна със своето красноречие the speaker/orator made a brilliant display of eloquence
ЕДНОЦЕВЕН
single barrelled
ЕЖЕГОДЕН
annual, yearly
ДОПРИНАСЯМ
(ДОПРИНеса) contribute (за to), make (for), tend (to), conduce (to), help, be instrumental (to something; in doing something) ДОПРИНАСЯМ за make for
ДОМИНИОН
dominion
ВАНИЛИЯ
бот. vanilla (Vanilla planifolia) (подправка) vanilla powder
ГАНГРЕНА
mortification
ПОЛУМЕСЕЦ
half-moon; (сърп) crescent (moon)
ЧЕСТОЛЮБИЕ
ambition self-respect; touchiness
ОСЕМДЕСЕТ
eighty
ПОДУВАМ
ПОДУВАМ се (ПОДУя се) swell, swell up/out; bloat (up, out) ПОДУВАМ се bloat
МАРГАРИН
margarin (e)
ИЗДАТЕЛ
publisher
ПАСАТИ
trade winds
ТЪМНОЖЪЛТ ЦВЯТ
buff
БОЛТ
bolt, gudgeon
ПРИМИГВАМ
flicker
НОКТИ
clutch
ИЗГРЯВАМ
(ИЗГРея) rise; come up; appear
КАМЕРА
camera, chamber
БОЛИ
безл. hurt, be sore; it hurts БОЛИ ме it is painful; have pains, be in pain БОЛИ ме глава/гърло/зъб/корем have a headache/a sore throat/a toothache/stomachache, have a pain in the stomach БОЛИ го кракът his foot hurts БОЛИ го навсякъде, БОЛИ го всичко he is all aches and pains, he is aching all over, he feels all-throbbed какво го БОЛИ? what ails him нищо не ме БОЛИ feel no pain прен. be sad/sorry (about someone); grieve for someone БОЛИ го сърцето за някого his heart goes out to someone; his heart bleeds for someone; he grieves for someone още го БОЛИ за нещо he's still smarting over/under something
ТЪЙ
thus, so ТЪЙ като as, because, inasmuch as, since
ОГРАНИЧЕН
limited, restricted, narrow; (малък, оскъден) small, scanty, sparing (за човек, ум) ОГРАНИЧЕН човек a narrow-minded/limited man, a man of narrow vision/limited views, a man lacking perspective
ДОСТИЖИМ
accessible
ТЕАТРАЛЕН
theatrical, theatre (attr); науч. histrionic прен. stagy, theatrical, melodramatic ТЕАТРАЛЕН афиш playbill ТЕАТРАЛна каса box office
МИМИКРИЯ
mimicry
СРАМЯ
bring shame/disgrace (upon); put to shame, shame (someone) СРАМЯ се bring shame upon oneself be/feel ashamed; be/feel shy
КЕПЕНК
shutter
РЕПУБЛИКАНСКИ
republican
ПОПЪЛВАМ
(ПОПЪЛня) replenish, fill up (и сбирка); (бланка, място, подробности) fill in, make out; (загуба) make up for; (знания) enrich, widen; (празнина, формуляр и пр.) fill in; (неточен брой) complete, make up; (състава, екипажа на) воен., мор. man; (липса) supply, remedy
ПРИСЛУЖНИЦА
abigail, handmaid, servant made, servant girl
КОНЯР
groom
ЧУРУЛИКАМ
warble, (пея) pipe, carol, tweet; (цвъртя) chirp, chirrup, twitter
ОТПЕЧАТВАМ
impress, imprint
МИЛИОН
million
КЛЕМА
terminal
ГРИЗЯ
nibble
МОБИЛИЗАЦИЯ
mobilization (и прен.)
РАЗБИРАНЕ
understanding, comprehension; (осъзнаване) realization; (откриване) finding out; (схващане) concept; conception; (проникновение) insight (на into)
КОНЯК
cognac, brandy
НАТРУПВАНЕ
heaping, piling, accumulation, hoarding; (на мръсотия и пр.) lodgement; (на превозни средства задръстване) (traffic) jam
ИМЕНИТЕЛЕН ПАДЕЖ
nominative
СЪСИРЕНО ВЕЩЕСТВО
clot
ТРИКОТАЖ
(материя) knitted fabric (s); stockinette; knitwear, knitted wear, knitted goods
ОКУЛТЕН
occult
СЪВЕЩАТЕЛЕН
deliberative
НЕДОДЯЛАНОСТ
angularity
ЕМИГРАНТ
(ЕМИГРАНТка) emigrant, emigre, (за жена) emigree политически ЕМИГРАНТ emigre, (political) exile, refugee; (беглец) defector
КОПИРАМ
copy, trace
ЗАТОЧЕНИЕ
exile, banishment
ВЗИМАМ
take ВЗИМАМ си бележка mark down ВЗИМАМ страната на side with ВЗИМАМ шапка от закачалка reach doun
ПРЕДУМВАМ
bring over, cajole, talk round ПРЕДУМВАМ чрез ласкателство blandish
ЗАТОЧЕНИК
(ЗАТОЧЕНИца) exile
СПОРЯ
proceed smoothly, dispute, argue (насища, задоволява за храна) be filling; be economical; (не се изразходва бързо) go a long way нека да не СПОРим повече let's not argue any more
ПОДСКАЧАНЕ
bounce, frisk, gambol, hop
ВДЛЪБНАТОСТ
concavity
МЕЛНИЦА
(flour-) mill; (ръчна) quern, grinder наливам вода в чужда МЕЛНИЦА bring grist to someone's mill
СРАСТВАНЕ
coalescence, conglomeration
СЪЩЕСТВЕНО
materially
ЛАУРЕАТ
laureate, prize-winner
ВЪРТОП
eddy, whirl pool
РАБОТЯ
work (върху at, on; в at, in); be at work (правя, произвеждам) make, manufacture (за машина и пр.) run; operate; function (за магазин и пр.) be open; operate РАБОТЯ се be in progress, be in the making РАБОТЯ на парче by the job РАБОТЯ небрежно scamp РАБОТЯ с вила fork РАБОТЯ твърде много overwork РАБОТЯ упорито pegawey РАБОТЯ упорно slog away РАБОТЯ усилено travail
ПОЧВА
soil; ground (и прен.)
КЛИН
1. wedge; тех. key, cotter (от плат) gore, gusset воен. spearhead 2. (спортен панталон) skiing trousers
ОБЪРНАТ
converse, reverse, upward ОБЪРНАТ към вятъра windward ОБЪРНАТ съм front ОБЪРНАТо наопъки inside out
ИЗНЕВЕРЯВАМ
(ИЗНЕВЕРЯ) betray (на-), be disloyal/false (на to); play (someone) false; (в брака) be unfaithful/false (to)
ОТКРИТИЕ
discovery; (изобретение) invention ОТКРИТИя (резултати) findings
АВАНТЮРИЗЪМ
(spirit of) adventure пол. brinkmanship
ОТВЛИЧАМ
(ОТВЛека) carry off/away; abduct, kidnap; (с влачене) drag/tug off/away; (добитък) drive away; (самолет) hijack ОТВЛИЧАМ се (при говорене) digress, stray; (при работа) one's mind strays ОТВЛИЧАМ моряци crimp
РАЗДВОЕН
bifurcate
ПРАНЕ
washing; laundry
ОХЛАДНЯВАМ
cool, cool down, cool off
НЕЖЕЛАТЕЛЕН
undesirable, objectionable
МИТНИЧЕСКИ
custom (s) (attr) МИТНИЧЕСКа декларация a bill of entry, a (custom-house) entry МИТНИЧЕСКИ власти Customs Authorities
БОРСА
exchange, market играя на БОРСАта speculate on the exchange, play the market, play the stock-market цените на БОРСАта се качват the market is all bulls
СКЪСАНО
rent
ВДЛЪБНАТИНА
groove, hollow ВДЛЪБНАТИНА от удар dent
СВИТЪК
roll, scroll
СИЛЕН
strong; (могъщ) powerful, mighty; (енергичен) energetic, vigorous, lusty; (влиятелен за покровител и пр.) powerful; (за звук, глас) loud; (за мотор, оптичен инструмент и пр.) powerful; (за питие) strong, stiff, heady, potent; (за впечатление, чувство) strong, lively; (за забележка) forcible, forceful (който знае много) good (по at), well up (in) правото е на СИЛния might is right СИЛЕН вятър blast, gale СИЛЕН металически звън clang СИЛЕН плач boohoo СИЛЕН смях guffaw, hee haw, roar СИЛЕН удар dint, snifter СИЛна воля will power СИЛна миризма reek СИЛна мъка agony
БУШУВАМ
rage, (за море, вятър и) rave; (за вълни и) surge
ЗАПОР
distraint, distress, distrainment; execution; retention
БИЕНЕ
beat
СЪБОРЕН
overthrown
ПЛАШЛИВ
shy, skittish, timorous
БАЛА
bale БАЛА памук cotton bale опаковам в бали to put up in bales
СУШИНА
penthouse
ОПАСНОСТ
danger, peril, risk, jeopardy
ПРОВИСНАЛ
flaccid, flabby
ДЕТЕЛИНА
бот. clover, trefoil ДЕТЕЛИНА с четири листа four-leaved clover
ПЕТА
1. heel 2. fifth (part) една ПЕТА one fifth
ШЕСТВИЕ
procession, train, ам. parade
ЛОВЯ
catch, seize shoot, hunt, chase; go shooting/hunting; (с капан) trap; (с фенер) jack; burn the water (задържам се) take, stick не го ЛОВи закон he is beyond the law ЛОВЯ мишки mouse ЛОВЯ плъхове rat ЛОВЯ риба angle, fish ЛОВЯ риба в мътна вода fish in troubled water ЛОВЯ с капан trap ЛОВЯ с мрежа net ЛОВЯ стриди oyster
СНАХА
(жена на син) daughter-in-law (pl daughters-in-law) (братова жена) sister-in-law (pl sisters-in-law)
ПЕТИ
fifth човек от ПЕТата колона a fifth columnist
ПИСЕЦ
nib; pen
МЛЪКВАМ
(МЛЪКна) become/fall silent, stop/cease speaking/talking etc., lapse into silence; hush up; разг. dry up; hold one's peace
НЕПОСТИЖИМ
unattainable, unachievable, unapproachable
ТРОПИК
tropic
СЪПОСТАВЯНЕ
confrontation, contrast
ЧАС
hour (учебен) class, period
ПРЕДНАМЕРЕНОСТ
forethought, premeditation
АПЛОДИРАМ
applaud, clap (someone, something); give a standing ovation (to someone)
ВЕТО
юр. veto право на ВЕТО a right of veto налагам ВЕТО на veto (something), put a veto (on something)
ДИНЯ
watermelon две ДИНи под една мишница се не носят you cannot spin and reel at the same time
ХУМОР
humour чувство за ХУМОР a sense of humour
НЕПРИЛИЧНО
obscenely
ОЧЕБИЙНО
conspicuously
ОТКЪСВАМ
(ОТКЪСна) tear, break off; (цвете, плод) pick; (страница, чек) tear out; (крайник за граната) shoot off; (отделям) divide; (област и пр.) detach (от from); (от дом и пр.) uproot ОТКЪСВАМ някого от сърцето си shut one's heart against someoneОТКЪСВАМ се (за копче и пр.) come off; (за човек) tear (oneself) away; break away, cut oneself away/off/adrift, cut loose (от from); (загубвам връзката с) lose touch with; (отчуждавам се) become estranged толкова му се ОТКЪСна от сърцето this is all he could bring himself to give ОТКЪСВАМ се break away, cut loose, tear oneselfe away ОТКЪСВАМ се от rend
КЛОКОЧА
(КЛОКОтя) (при врене) bubble; gurgle
ПРОВЕРКА
check-up, control; verification; examination; proof
СИМВОЛИЗЪМ
(СИМВОЛИка) symbolism
РАБОТИ
occasions
АГРАРЕН
agrarian, land (attr) АГРАРЕН въпрос an agrarian problem АГРАРЕН закон land-act АГРАРно-индустриален agrarian and industrial АГРАРна реформа a land reform
БЕЗПРИСТРАСТИЕ
equilibrium
НЕДОСТЪПЕН
inaccessible; unapproachable, inapproachable, un-get-able; out of reach, hard of access; (за връх) unscalable НЕДОСТЪПЕН за сетивата transcendental
СЕНЕШАЛ
seneschal
СИЛУЕТ
silhouette
УГАСВАНЕ
extinction
БЕГОМ
at a run
ПРАТЕНИК
(ПРАТЕНИца) messenger, delegate; (дипломатически) envoy
ПРЕЖАЛВАМ
give over
ВЪЗПИТАВАМ
(ВЪЗПИТАм) bring up, educate; (обучавам) train (приучвам) accustom, habituate (на to, да to с ger)
ПРОПОВЕД
sermon, homily
РУМЕН
florid, rubicund
ПРЕУСПЯВАХ
throve
НЕБЕ
sky; прен. и рел. heaven
МОГА
(в състояние съм) can, be able (to), be in a position (to) (позволение) can, may (вероятност) may (съмнение) can, may (съгласие) I don't mind МОГА да купя afford МОГА да си служа wield
СПЕЦИФИЧЕН
specific
НАРОЧЕН
(специален) special, express (умишлен) deliberate, intentional, premeditated
РЕШАВАЩ
winning
ИЗВИРАМ
(за вода) spring; (за извор) issue; (изобилно) gush out/forth; (за река) rise, take its source (от in, from) (изпарявам се) boil away, evaporate прен. swarm, teem (with)
МИЗЕРСТВУВАЩ
destitute
ПРЕУМОРЕН
run down
ТЪРКАЛЯНЕ
trundle
НЕЖЕН
tender; loving (тънък) fine (слаб) delicate, fragile (женствен) womanly
СИЛОЗ
silo
МЪНИСТЕН
beady
ОПИСВАМ
(ОПИша) describe; depict; portray; give an account of; (правя опис) make an inventory (of), list юр. distrain геом. describe, circumscribe ОПИСВАМ подробно write up
ЧИРАК
apprentice
ОТМЪКВАМ
pilfer, scrounge
ТРИМЕСЕЧИЕ
quarter; three months; trimester
ДОСТОЯНИЕ
possession (s), property, fortune
СЛАДНИКАВ
mawkish, sugary, treacly
ОТБОЛЯВА
(ОТБОЛи) stop aching/hurting
ОБЕЛВАМ
(ОБЕЛя) (плод) peel, pare, (кора на дърво) bark, (царевица) husk; (орех, яйце) shell не ОБЕЛВАМ зъб not utter a word, not open one's mouth, keep mum ОБЕЛВАМ кожа graze
ТЕМП
rate, speed, pace
ЛЕНИВО
idly
СТЕБЛО
stem, stalk
ГЛАЗУРА
glaze, icing
ГОСПОДИНЕ
sire, sirrah
БЕЗВЪЗМЕЗДЕН
gratuitous, free, unpaid БЕЗВЪЗМЕЗДна услуга a free service
ПРИЛИЧАМ
resemble, be/look like (на-); bear a resemblance (to); take after (подхождам, отивам) become, (за дреха) be becoming, suit; (за поведение) become fit, befit
ОПИСАНИЕ
description; account
МЛЕЧЕН
(добит от мляко) milk, dairy (attr) хим. lactic; книж. lacteal, chyliferous, lactiferous (като мляко) milky, lacteous МЛЕЧЕН брат a milk/foster brother МЛЕЧЕН сок chyle
УЛАВЯНЕ
catch
БЕЗМИЛОСТНО
ruthlessly
РЪГБИ
rugger, rugby
РЕШЕТО
riddle
КУРАЖ
courage, mettle, разг. pluck, guts, spunk
РЕФЛЕКСЕН
reflex
ХИПОПОТАМ
river horse
ОЧИЛА
spectacles, glasses
СИРАК
orphan
КАДИФЕ
velvet; (памучно) velveteen
ПОДСВИРКАМ
whistle
ПОРОЙ
downfall, flood, pour, soak, spate, torrent
ГЪРНЕ
(earthenware) pot, jar на всяко ГЪРНЕ мерудия have a finger in every pie; a meddlesome person търкулнало се ГЪРНЕто, та си намерило похлупака birds of a feather flock together
АВСТРИЙСКИ
Austrian
НАДНИЧАНЕ
peep
ОРЛЯК
flight, flock; (деца) flock воен. wing
АПАРАТУРА
apparatuses, appliances, installations
СВЕДЕНИЯ
intelligence
ЛОВДЖИЙСКА ПУШКА
fowling piece
МИСКЕТ
muscatel
РЪКАВЕЛ
cuff
ДУНАВ
Danube
ЛАМАРИНА
sheet iron/metal, laminated iron; tin
СПАЗЕН
kept
НАСРЕЩЕН
cross, opposite НАСРЕЩЕН вятър headwind НАСРЕЩЕН иск counterclaim
ЛЕТЕНЕ
flight, fly
ПРЪСНАТ
sparse
ДОСПИВА
ДОСПИВА ми се be/feel sleepy, be growing sleepy, feel drowsy
ЛЮТИЧЕ
бот. buttercup, crowfoot, king-cup, golden-cup, goldilocks (Ranunculus)
СТЕСНИТЕЛНОСТ
shyness, bashfulness; embarrassment; self-consciousness; (притесненост) constraint
СТВОЛ
bole, shank
ПРОМУШКВАМ
dagger, transfix
ОТПУСНАТОСТ
laxity, slouch
ПАРАЛИЗИРАМ
paralyse, transfix
ВАРИАНТ
reading, variation, variant
ЧУГУН
cast iron; (на големи късове) pig-iron
СЛАМЕН
straw СЛАМЕН покрив thatch
ВОДОРОД
hydrogen
ЗЛОПОЛУКА
accident; mishap, misadventure; disaster
СТАРА
СТАРА планина Balkan Mountains СТАРА жена gammer, granny СТАРА клюкарка tabby СТАРА кожа на змия slough СТАРА кримка old stager СТАРА мома spinster
ЗАЩОТО
because, for, as
ТАЛИЯ
waist; middle; (очертание) waistline
ДЪЛГОТРАЕН
lasting, durable, long-lasting; long, of long duration/continuance; (за слава и) lasting, long-lived
НЕПРАВИЛЕН
irregular, anomalous; (погрешен) wrong, incorrect, erroneous; разг. irregular; ungrammatical
ПОКОЛЕНИЕ
generation; (потомство) offspring
ОЧАРОВАТЕЛЕН
charming, fascinating, enchanting, captivating, winning, bewitching
КЪПАЛНЯ
bath, public baths; (за плуване) swimming-bath, (на открито) swimming/bathing-pool
НОВОСТ
novelty; modernism; (новина) fresh news
ИЗОБРЕТЕНИЕ
invention
СКУМРИЯ
зоол. mackerel (Scomber scombrus)
ПОМРАЧАВАМ
(ПОМРАЧА) darken, dim, obscure; overshadow; (очи) dim, blear, blur прен. (съзнание, живот и пр.) cloud, dull; trouble; cast a gloom (on) ПОМРАЧАВАМ се darken; grow/become dark/dim/obscure ПОМРАЧАВАМ се cloud
СЪРАЗМЕРЕН
proportionate СЪРАЗМЕРно с in proportion to
ЗАВЕЩАВАМ
(ЗАВЕЩАя) bequeath, leave (by will/testament), will; (недвижим имот) devise (something to someone) (оставям завет) teach, bequeath ЗАВЕЩАВАМ по определена линия entail
СВАДЛИВО
rowdily
АКАДЕМИЧЕН
(за стил) academic, scholarly АКАДЕМИЧЕН съвет senate
НЕЗАБАВНО
immediately, at once, without (further) delay, instantly, in a tick/minute/jiffy, on the instant; out of hand
ВЕЗДЕСЪЩ
ubiquitous
ПЛОДОВИТ
prolific; philoprogenetive; (за земя) fruitful; fecund; fertile; (за писател) copious, prolific, voluminous ПЛОДОВИТо животно a good bearer
ПРИЕМАМ
(ПРИЕМА) (нещо дадено) accept, take (оказвам гостоприемство) receive, take in, welcome; entertain (за официално лице, лекар и пр.) receive/see visitors/patients (кандидати) accept, approve; (в училище и пр.) take in; admit (закон) pass; (резолюция) pass, adopt; (протокол) approve; (предложение) carry (поданство, религия) adopt (храна) take (вид, форма) take, assume (съгласявам се) agree, consent (да to) ПРИЕМАМ парад воен. review the troops ПРИЕМАМ длъжност assume office ПРИЕМАМ баса take a bet ПРИЕМАМ за член enrol ПРИЕМАМ с радост snatch at
СУФЛЬОР
prompter СУФЛЬОРска будка prompt box
ДАТСКИ
Danish
ДЪРЖА
hold, keep/have hold of; (не изпускам) retain hold of (хващам) take/get hold of (крепя) support, carry/bear the weight (пазя, съхранявам) keep (владея, имам власт над) hold, occupy (разпореждам се в жилище и пр.) keep, occupy, have (наемам работници и пр.) employ; keep; maintain (движа се в дадена посока) keep (настоявам) insist (на on с ger), hold firmly (to), make it a point (to с inf); be keen (on с ger); be anxious (to с inf) (ценя) valuer, prize, set great store (на by), think highly (of) ДЪРЖА в напрежение keep on tiptoe ДЪРЖА в обор stall ДЪРЖА в подчинение constrain, hold down ДЪРЖА на думата си keep one's word ДЪРЖА на разстояние keep off ДЪРЖА някого буден keep up ДЪРЖА се behave, conduct, deport, hang on, stand ДЪРЖА се за hold on ДЪРЖА се здраво sit tight ДЪРЖА се здраво за cleave ДЪРЖА се зле misbehave ДЪРЖА се на страна hold off ДЪРЖА се предизвикателно brave it out ДЪРЖА се с treat ДЪРЖА се твърдо bear up ДЪРЖАх се held ДЪРЖАвна измяна high treason ДЪРЖАвна служба civil service ДЪРЖАвно съкровище coffer, treasury
ВЪЛНЕН
woolen, wool (attr) ВЪЛНЕН плат serge ВЪЛНЕНа прежда worsted, wool ВЪЛНЕНа тъкан woollen
РЕГУЛИРАМ
regulate, control; (механизъм и) adjust; (уличното движение) control (улица и пр.) plan
КОТЛЕТ
cutlet, (с ребро) chop
СДОБРЯВАНЕ
reconcilement
ЗЛОРАДСТВО
malicious joy, gloating
БЕДСТВИЕ
calamity, disaster; scourge; adversity стихийно БЕДСТВИЕ a natural calamity, an act of God войната и съпътствуващите я БЕДСТВИя war and its attendant distresses
АВАНТЮРИСТИЧЕН
adventurous; of an adventurer risky, hazardous, venturesome АВАНТЮРИСТИЧна кариера a chequered career
ПОГЛЕД
look; (очи) eyes (гледка) vista, view прен. vision ПОГЛЕД назад retrospect
ПРАХОСНИЧЕСКИ
dissipated, wasteful
НАСТАНЯВАНЕ
accommodation, lodging
ПРЕОДОЛИМ
surmountable
ОТГЛЕЖДАМ
(ОТГЛЕдам) grow, cultivate; (животни) breed, raise; (деца) bring up, rear, nurture, nourish
ОТГЛЕЖДАХ
bred, grew
МУШАМА
oil skin, oil baize, waterproof; (за маса и под) oilcloth, American cloth, waxcloth; (покривна) tar paper, roofing/tarred/asphaltic felt; (за рани и пр.) (sticking) plaster, court-plaster (дреха) raincoat, waterproof, mackintosh, разг. mac, Burberry, (офицерска) trench-coat
ПОЛУСЯНКА
penumbra
ДЯВОЛСКИ
bally, deuced ДЯВОЛСКИ проклет tarnation
ДРИПАВ
ragged, tattered
ПОДВИЖЕН
movable (и за празник), mobile (и за войска); (за театър) travelling (жив) lively, active, agile; light of foot; nippy; lithe; limber; wanton (за ум и пр.) quick; resilient; (пъргав, гъвкав) versatile ПОДВИЖЕН мост drawbridge ПОДВИЖЕН състав rolling stock ПОДВИЖна скала slidingscale ПОДВИЖна стълба ladder
ТУЛУМБИЧКА
syringe
АПОСТОЛ
apostle
ОХЛАБВАМ
slacken
ИЗЧЕЗВАМ
(ИЗЧЕЗна) disappear, vanish; (постепенно) fade (away); (за раса, език и пр.) become extinct, die out; (за обичай) fall into decay
НЕВРОЗА
мед. neurosis (pl neuroses)
НЕОДОБРЕНИЕ
disapproval, disapprobation, deprecation; objection
КИЛОМЕТРИЧЕН КАМЪК
milestone
СТРОФА
stanza, stave
ВЪЗПРИЕМАМ
(ВЪЗПРИЕМА) perceive, take in, apprehend (усвоявам) learn, acquire (knowledge of) (приемам, споделям) adopt
КЛЕВТНИЧЕСКИ
callumnious
ЩУКВАМ
dart
РАЗТРЕВОЖВАМ
(РАЗТРЕВОЖа) alarm, perturb, disturb, make uneasy, cause alarm РАЗТРЕВОЖВАМ се take alarm (от at), become/get alarmed, become/get anxious (за about)
СПЪТНИК
fellow-traveller, companion астр., косм. satellite; (изкуствен) sputnik
РЪЧКА
handle
ПРИСПОСОБЛЕНИЕ
device, appliance, contrivance, gear, gadget
ФРАЗЕОЛОГИЯ
phraseology (празнодумство) verbiage, claptrap
ГНОЯСВАМ
fester, rankle, suppurate
НЕДОЛОВИМ
imperceptible, subtle, elusive; intangible, inapprehensible; (за слуха) unaudible
КАНАЛИЗАЦИЯ
sewerage; drainage; system of sewers/drains; (на река) canalization прен. canalization
СУЕВЕРЕН
superstitious
ХРУЩАНЕ
crunch
РЪМЯХ
spat
БЕЗЛИЧЕН
impersonal (и грам.); without/lacking individuality; nondescript БЕЗЛИЧЕН съм be lacking in personality БЕЗЛИЧЕН човек разг. a lay figure
ЗАБАВАЧНИЦА
nursery/infant-school
ТЪЖДЕСТВЕН
identical (с with), (one and) the same (as)
ИЗКЛЮЧИТЕЛЕН
exceptional; (необикновен) unusual; phenomenal; singular; (превъзходен) superb (единствен) exclusive; sole
КАНАВКА
ditch
НАЧУМЕРЕН
glum, surly
СРЯДА
Wednesday
ЕКСПЛОАТИРАМ
exploit, sweat
ИЗБИРАТЕЛЕН
electoral; (изборен) election (attr) ИЗБИРАТЕЛЕН налог head money ИЗБИРАТЕЛЕН списък poll
ОТЕЧЕСТВО
mother country, native land, homeland, home country, fatherland
МЕХАНИЗАЦИЯ
mechanization, mechanizing
ЧИНОВНИК
official, functionary; clerk; office worker; white-collar worker
ВЪЛШЕБНИЦА
witch
ЯРЕМ
yoke
ПОСРЕДСТВОМ
by means of, by (through) the medium of; through
КЪПИНА
(плод) blackberry; (храст) bramble, blackberry bush
НЕДОКАЗАН
not proved, unproved, unverified, unsubstantiated
ЦИГУЛАР
(ЦИГУЛАРка) violin player, violinist; (уличен, ост.) fiddler ЦИГУЛАР къща не храни a rolling stone gathers no moss
КРИВОЛИЧА
(КРИВОЛя) twist and turn, zigzag; (за път, река) wind, meander, twist, ramble
НЕОПРАВДАН
misplaced, unwarrantable, wrongful НЕОПРАВен за легло tumbled
НЕЗАЩИТЕН
unprotected (от from); indefensible; unsheltered; (изложен) exposed (to)
ОБОДРИТЕЛЕН
encouraging, reassuring, exhilarating, cheering; (освежителен) refreshing, fresh, tonic
САМОСТОЯТЕЛНОСТ
independence; self-dependence; strong-mindedness; detachment; (в мисленето) independence of judgement
УМАЛЯЕМО
minuend
ПОСЯГАМ
encroach, snatch at, trench on ПОСЯГАМ да взема reach after, reach for
РЕБРЕН
costal
СВОДНИЧА
pander
ПРЕВОЗ
transport, haulage, transportation, carriage, conveyance; (навло) carriage, freight; (с кола) cartage ПРЕВОЗно средство conveyance, vehicle
ПРЕДПРИЕХ
undertook
ОПЕКУН
trustee, tutor
НЯКЪДЕ
(в полож. изр.) somewhere; someplace; (във въпрос. изр.) anywhere; (неизвестно точно къде) somewhere or other
ОТПРАВЯМ
(ОТПРАВЯ) send, address, direct; (стрела) send; (огън) direct ОТПРАВЯМ се make (към for); set off (for); make one's way, take oneself (to); turn/direct one's steps (towards); wend one's way (to) ОТПРАВЯМ за справка to refer ОТПРАВЯМ се betake, repair ОТПРАВЯМ се към make for ОТПРАВна точка beginning, staring point
ПРЕДПРИЕТ
undertaken
ПРОЗРАЧЕН
transparent (и прен.); sheer; lucent, translucent; pellucid; (бистър) limpid; (за материя и пр.) gauzy, see-through; (очевиден, явен) obvious, thin
ТАЛК
минер. talc; (прах) talcum/talc powder
ГЪМЖА
swarm (от with), teem (от with), be rife (от with), abound (от in); (от паразити, зверове, разбойници) be infested (with); (от паразити) crawl (with) ГЪМЖА от swarm with
ПОЗДРАВИТЕЛЕН
congratulatory
СОФИСТИКА
casuistry
РЕДНИЦИ
the rank and file
КРЕПИРАН ПЛАТ
crape
НАЕМНИК
hired labourer mercenary; hireling; soldier of fortune; ист. freelance (продажник) hireling
МОТИВИРОВКА
motivation
ИЗНУРЕН
haggard, prostrate ИЗНУРЕН човек starveling ИЗНУРЕНо животно starveling
НОТА
1. муз. note 2. пол. note
КОМАРДЖИЯ
gamester
НОТИ
music
СЪЮЗНИЧЕСКИ
allied
ИЗТИЧАМ
flow out, run out; (за срок) expire срокът за плащане е изтекъл payment is overdue
ЧУВСТВЕНОСТ
sensuality; voluptuousness; carnality
ЛУДОРИИ
antic, tomfoolery
ЛИЦЕМЕРИЕ
hypocrisy; dissimulation; cant; Jesuitism
ВЕРОЯТЕН
probable, likely ВЕРОЯТЕН разказ a probable/credible story ВЕРОЯТЕН приход expectation income ВЕРОЯТна продължителност на живота expectation of life
УКЛОНЧИВ
evasive, circumlocutional, circumlocutory, non-committal, oblique; elusive, разг. cagey
НИВА
(corn) field
НАЛИВАМ
(НАЛея) pour (out); fill (a glass, etc. with water, etc.); infuse (into) НАЛИВАМ се (пия много) drink heavily, booze, swill (за плод) ripen, grow juicy, sl tank (напълнявам) put on weight; fill out НАЛИВАМ в бутилки bottle НАЛИВАМ в бъчва tun
УБЕДИТЕЛНО
cogently, convincingly
ОТЛИВ
ebb (-tide), low/neap/outgoing tide; falling/receding tide; reflux
ПОЧИВЕН
ПОЧИВЕН ден a rest day, a day off
СВЪРШЕН
accomplished, up СВЪРШЕН на половина half done
РАВНОСИЛЕН
tantamount
ЕКСПЛОДИРАМ
explode, blow up, burst up прен. explode, fly out/off, burst, boil over
ПРЕДРАЗСЪДЪК
prejudice, bias; prepossession, animus (against)
ПОДКУПВАМ
(ПОДКУПя) bribe; hand out bribes; разг. get at
ПОДОХОДЕН ДАНЬК
income tax
БЯГСТВО
flight; (от затвор) escape; jailbreaking, breakaway; воен. rout; (своеволно напускане) desertion паническо БЯГСТВО stampede обръщам в БЯГСТВО put to flight спасявам се в БЯГСТВО run away, flee, escape БЯГСТВО от действителността книж. escape, escapism
ШКВАЛ
squall
ФРАНЦУЗИН
Frenchman (pl Frenchmen, събир. the French)
ПЕПЕЛНИК
(ПЕПЕЛНИца) ash-tray
АРЕСТАНТ
(АРЕСТАНТка) prisoner
ПОХВАЛЕН
(обект на похвали) praised, commended; (достоен за похвали) praiseworthy, creditable, laudable, commendable; (хвалебен) laudatory, eulogistic
КЕСИЯ
(за пари) purse (за тютюн) tobacco-pouch paper-bag КЕСИЯ за тютюн tobacco pouch
ПЕТРОЛОПРОВОД
(oil) pipe-line, oil-conduct
ПРИУМИЦА
freak, vagary, whimsy
НЕУДОБСТВО
discomfort, inconvenience; awkwardness; disadvantage
ПРЕГРЪЩАМ
(ПРЕГърна) embrace, clasp, hug, hold in one's arms ПРЕГРЪЩАМе се embrace/hug each other
ВЪРШЕХ
did, done
РУЛЕТКА
tape measure
НАМЯТАМ
(НАМетна) throw on, throw over, slip on (при плетене) cast on, make one НАМЯТАМ се put/slip (a coat, etc.) on one's shoulders
ВЪРШЕЯ
flail, thresh
НАДДАВАМ
(НАДДАм) give more than is due; overpay (участвувам в търг) bid (в тегло) put on weight, gain weight (добавям) add; (удължавам) lengthen карти overcall
ИЗЧЕРВЯВАНЕ
blush
ПРЕТЪПКАНОСТ
congestion
БЪДА
be
НЯМ
dumb; същ. mute; фон. mute, silent прен. mute, silent НЯМ човек mute
ОПЕРАТОР
operator; (кинооператор) cameraman
ВИДЕН
eminent, outstanding, notable, noted, prominent, distinguished, of distinction/note ВИДна личност a man of note ВИДЕН писател a writer of distinction ВИДни хора prominent people, V. I. P. s на ВИДно място in a prominent place/position слагам нещо на ВИДно място display something prominently, put something in a conspicuous position, place smth in view/in plain sight ВИДна роля a conspicuous/a prominent/an important part заемам най-ВИДно място (за експонат) occupy pride of place ВИДно е it is clear/obvious
РЕЗЮМИРАМ
abstract, brief, in brief, summarize
ВБЕСЯВАМ
(ВБЕСЯ) enrage, madden, exasperate, infuriate; lash/put someone into a wax ВБЕСЯВАМ се be furious, get enraged, get mad, разг. get hopping mad, go off the deep end
БУЗА
cheek пълни БУЗи chubby cheeks хлътнали БУЗи hollow/sunken/cavernous cheeks солена свинска БУЗА bath chap
ПРОЗА
prose
БЕЗПОЩАДНОСТ
ruthlessness
ЦАРИГРАД
Istanbul ЦАРИГРАДско грозде gooseberry
ЗАТИЧВАМ СЕ
hurry up
НЕРЪЖДАЕМ
non-corrosive, rust-proof; (за стомана) stainless НЕРЪЖДАЕМа стомана stainless steel
НЕПРЕДВИДЛИВОСТ
improvidence, short-sightedness, lack of foresight
КЛЪБЦЕ
globule
ПРИ
(близо до) at, near, by, close to (заедно с) with; at; (под ведомството на, в състава на) under, attached to, in, at (до, към) (за посока) to отидохме ПРИ министъра we went to the minister (за време) in, during, on, at; at the time of; under ПРИ изгрев слънце at sunrise (при наличието на) with; with ... at hand; for; under; in (the presence of); (в случай на) in case of ПРИ това however, besides; at that ПРИ все, че although ПРИ все това for all that; in spite of everything, nevertheless ПРИ все това however ПРИ все че although ПРИ което whereupon ПРИ по-зряло обмисляне on second thoughts ПРИ това also, furthermore ПРИма виста at sight
ЧИФТ
pair; couple; разг. brace even (number) (кат, облекло за преобличане) change ЧИФТ при зарове и карти deuce
КАПЕЛМАЙСТОР
bandmaster
СПАРЕНОСТ
closeness
ДОСТАВЧИК
supplier, deliverer; (на провизии) purveyor; caterer; victualler ДОСТАВЧИК на платна ship chandler
ШАРЖИРАМ
overact, театр. и rant (and rave), out-Herod Herod
СВЪРЗАНОСТ
coherence
ЯРКОСТ
verve
РЕМОНТИРАМ
repair; mend, refit, recondition
ПОДРЕЖДАМ
(ПОДРЕдя) arrange, set/put in order, tidy; fix (материал); marshal, range; (сметки и пр.) фин. agree ПОДРЕЖДАМ се set oneself up, get settled разг. (оплесквам я) get (oneself) into a nice mess/fix/pickle ПОДРЕЖДАМ в боен ред array
РАЗЕДИНЯВАМ
disconnect
СЕМЕЙСТВО
family (и бот., зоол., ез.) това се случва и в най-добрите СЕМЕЙСТВа accidents will happen in the best regulated families
ПРЕЯЖДАНЕ
surfeit
ИСПОЛИНСКИ
monster
АРХИТЕКТУРА
architecture
НЕИЗПРАВЕН
(неоправен) uncorrected, unrepaired (повреден) out of order/repair, in bad repair, damaged, faulty, defective (нередовен, небрежен) careless, behindhand, delinquent, inexact; negligent; (за длъжник и пр.) remiss in payment
ХАМСИЯ
sprat
ВЪРТЕНЕ
revolution, rotation, spin, turn, twirl, twiddle, whirligig, whirl, wind
НАБЛЯГАМ
(НАБЛегна на) stress, emphasize, lay stress/emphasis on, accentuate
ОБРАЗОВАНИЕ
education
РАЗПУЩАМ
disband, dissolve
ИНКРУСТАЦИЯ
inlay
СКРЪБ
grief, sorrow
ПРЕДВЕЩАВАМ
(ПРЕДВЕЩАя) forebode, spell, portend, presage; foretoken, foreshadow; (дъжд, сняг и пр.) threaten, promise ПРЕДВЕЩАВАМ зло croak
ПОКАНА
invitation (за to); bidding; (писмена) invitation card
ЗНАМЕНОСЕЦ
colour/standard-bearer
ЯДОХ
ate, eaten
РАЗКЛОНЕНИЕ
branching (out); bifurcation; ramification, embranchment; offset, offshoot; (на планина) spur РАЗКЛОНен свещник candelabrum
ПАРАЛЕЛ
parallel
НЕВЪЗМОЖЕН
impossible; infeasible; (за план и пр.) impracticable, unworkable; разг. unthinkable; unpresentable; разг. monstrous; (много лош) разг. miserable
БЕЗКОНЕЧЕН ВИНТ
hob, worm
ОЧЕВИДНО
apparently, clearly, obviously, visibly
НЕБЛАГОДАРНИК
ingrate
ПОДПРАВЯМ
(ПОДПРАВЯ) (фалшифицирам) counterfeit, falsify; forge; tamper (with); разг. doctor, cook; fabricate; (монети) debase; (питие) adulterate, doctor, load; (чужд текст) sophisticate (ястие) season, spice, flavour ПОДПРАВЯМ счетоводна книга fiddle ПОДПРАВЯМ храна season
ЧВОР
knar, knag, knot
ВЪРЗОП
bundle
ГАРАНЦИЯ
guarantee, guaranty, warrant (y) (и прен.); security, pledge; юр. bail; търг. surety; (предпазна мярка) safeguard банкова ГАРАНЦИЯ banker's guarantee
ПОБЕСНЯВАМ
(ПОБЕСНея) grow rabid go mad (от with), become furious/enraged, be frenzied/wild with rage; see red, run amuck/amok
НЕБЛАГОРАЗУМЕН
imprudent; ill-advise, ill-judged; unwise; not amenable to reason; (за постъпка) imprudent
МЛЯКО
milk кисело МЛЯКО yoghourt МЛЯно кафе ground coffee
ТРУДОЛЮБИЕ
industry, diligence, industriousness; assiduousness
МОНОПОЛ
monopoly
ПРАХАН
spunk, tinder, touchwood
КОНЗОЛА
console
АРЕНА
(в цирк) arena (pl arenas, arenae), ring прен. arena, field, scene; lists АРЕНА на действие a field/sphere of action международната АРЕНА the international scene
ИЛИ
or ИЛИ-ИЛИ either or ИЛИ единия, ИЛИ другия either one or the other; any one of the two; no matter who
ЗАНИТВАМ
rivet
СВЕНЛИВ
shy, bashful, (за момиче) coy
ЦЕЛУВАМ
(ЦЕЛУна) kiss, give a kiss ЦЕЛУВАМ се kiss
СЕСИЯ
session, sitting
ОТБЛЪСКВАНЕ
repercussion, repulsion
СОЧЕН
juicy, sappy, succulent; mellow; (за растителност) rich прен. (за устни) fresh, full, rosy; (за глас) mellow, rich; (за цвят, смях) rich; (за стил) rich; vigorous, lively; luscious
НЕСЪРАЗМЕРЕН
disproportionate, ill-proportioned; out of proportion (with)
НАШУМЯЛ
(за въпрос) widely discussed, much talked about, burning
ПОЧУКВАМ
patter, rap, tap
ЗАБЛУДЕН
astray
КАЦВАМ
(КАЦам) perch; alight; (за самолет) land
ЛИГЛЬО
driveller
НИЩОЖЕН
insignificant, trifling, worthless, paltry, twopenny-halfpenny, разг. footling; niggly, miserable
НАХОДКА
find (и археол.); прен. godsend, boon, treasure, find
ФРАК
dress-coat, tail-coat, evening-dress, swallow-tailed coat, tails, разг. claw-hammer
ПЪСТЪРВА
зоол. trout (Trutta furis)
ОПРАВЯМ
(ОПРАВЯ) set/put right, put in order, arrange, adjust, settle, sort out, fix; regulate, rectify (нещо криво) straighten, set/put straight; (коса) arrange, adjust, fix, smooth (down); (рокля) smooth (down) (нещо разбъркано) untangle; disentangle, unravel (упътвам) show the (right) way to, help (someone) on his way (вразумявам) bring to one's senses, knock some sense into one тази сума ще те ОПРАВи ли? will this sum tide you over ОПРАВЯМ се come right, improve, mend (след болест) get better, be on the mend; (напълно) getwell, recover, recuperate; (след побъркване) recoverone's sanity; (съвземам се) rally, be/look oneself again (напълнявам) put on/gain weight (поправям се) improve (one's behaviour), mend o. s waysturn over a new leaf, reform oneself; abandon o. s badhabits (оправдавам се) clear oneself/one's name, put oneself right, sort oneself out (пред with) (ориентирам се) find oneself way about (за времето) get better, clear (up) върви, че се ОПРАВЯй после you'll be in a devil of a mess; you'll have the devil to pay ще се оправиш you'll manage/be all right ОПРАВЯМ се get better, improve, look up
ВЪПРЕКИ
in spite of, despite, notwithstanding; (напук на) in defiance/violation of, regardless of, in the teeth of ВЪПРЕКИ всичко това for all that ВЪПРЕКИ това nevertheless, none the less, notwithstanding, though ВЪПРЕКИ че although
УПРАВА
management; administration; board (ред, управия) law and order
ИЗВЪНРЕДЕН
extraordinary; special; (при особени обстоятелства) emergency (attr) (допълнителен) additional, extra; supernumerary (изключителен, необикновен) exceptional, extraordinary, special; (краен) extreme, utter
ЦВЪРКАХ
spat
ЛИГАВ
slimy, slushy ЛИГАВя се drivel, slaver, slubber, slobber
ПРЕПЪЛНЯМ
overbrim
ЛАГЕР
1. camp; воен. и bivouac 2. тех. bearing; gudgeon ролков ЛАГЕР roller bearing сачмен ЛАГЕР ball bearing
СЪЗНАТЕЛЕН
conscious (умишлен) deliberate; intentional (съвестен) conscientious
ПСИХОЛОГИЧЕСКИ
psychological
ЪГЛЕСТ
angular
СКЛОНЕНИЕ
грам. declension
ИЗПЪЛНИТЕЛ
(ИЗПЪЛНИТЕЛка) (и юр.) executor (артист) performer; (актьор) actor, player; (певец) singer
РАЗСИПВАМ
(РАЗСИПя) spill; (разпръсквам) scatter, strew (сервирам) dish (up), serve (разпилявам) dissipate, waste, squander (разрушавам) destroy (съсипвам) ruin; разг. finish РАЗСИПВАМ се spill (ставам на късчета) break to pieces прен. be ruined, go to ruin РАЗСИПВАМ си здравето break down
ДЛЕТО
chisel, (гравьорско) burihn; археол. palstave каменарско ДЛЕТО tooler
ОПЪРНИЧАВ
shrewish, obstinate, stubborn, self-willed, obdurate, perverse, headstrong, wilful, intractable
ПРИПИСВАНЕ
ascription, attribution
СКОКЛИВ
frisky
ГАЛОШИ
rubbers
ОТКАКТО
since
ОХОЛСТВО
(material) affluence/ease, opulence; luxury; prosperity
ГОНИТБА
pursuit
РАЗИСКВАМ
discuss, consider, debate РАЗИСКВАМ се be under debate/discussion/consideration
ДРУЖЕЛЮБИЕ
amity
БАРАБАНЧИК
drummer
КРАВАРНИК
cowshed, cow-house, stall, byre; (кравеферма) dairy farm
РЪКОВОДЯ
lead, guide, direct, (събрание и пр.) preside at, chair; (управлявам) manage, run, be in charge of, be at the head of, head РЪКОВОДЯ се be led/guided (от by); go by
ЦВЕТЕ
flower живи ЦВЕТя cut flowers не е ЦВЕТЕ за мирисане he is a bad hat/a skunk, he is not a man to know ЦВЕТЕ на петлицата button hole
СТОЛИЦА
capital (city); metropolis
КУФАРЧЕ
kit
ПРЕЗРАМКИ
shoulder-straps; (за дете в количка) safety straps
УДАРЕНИЕ
accent, stress; прен. и emphasis; (знак) accent
НАРАМВАМ
shoulder
ОБЛИВАМ
bathe ОБЛИВАМ се в сълзи run with tears
ЗАТЪПЯЛ
torpid
КАПСУЛА
capsule
ЯЗДЯ
ride (седя като на седло) sit astride, straddle прен. trample (up) on ЯЗДЯ бавно jog
ПОДГЪВАМ
(ПОДГЪна) bend, fold; turn up/in; double in; tuck in; (дреха) hem; (крака и пр.) tuck (под under) ПОДГЪВАМ се (за колена) bend; (за крака) give way (от with)
МЕРЯ
measure; gauge (на тегло) weigh (температура, пулс, кръвно налягане) take (целя) aim, draw a bead, peg (по at) (дреха) try on МЕРЯ се (на тегло) weigh oneself, get weighed; (на височина) bemeasured for one's height (прицелвам се) aim, take aim/sight, peg (в at) (сравнявам се) measure/match oneself with; (съпернича) match/pit oneself against; touch someone
ВЕНТИЛ
тех. valve батериен/биберен ВЕНТИЛ a mixing valve биберен ВЕНТИЛ a bibb valve възвратен/спирален/шиберен ВЕНТИЛ a return/stop/slide valve
УМОЛИТЕЛЕН
entreating, imploring, beseeching, suppliant, pleading
НАДЗИРАТЕЛ
overseer, overman, supervisor, superintendent; inspector; (в затвор) jailer, warder; (в пансион) supervisor, housefather; (в универсален магазин) shop walker НАДЗИРАТЕЛ в магазин shopwalker
ПОРИВ
impulse; transport; spontaneous movement
СЪДЪРЖАМ
contain; (побирам) hold; (състоя се) consists of; (обхващам) comprise СЪДЪРЖАщ метал metalliferous
СЪЗАКЛЯТИЕ
plot, conspiracy
ЛАЗЯ
creep, crawl (катеря се) clamber (сервилнича) cringe, grovel (пред before)
БЕЗЧЕСТИЕ
dishonour, disgrace; infamy, ignominy; baseness; meanness, obloquy, opprobrium
ПОРЪЧЕНИЕ
errand, mission, commission; message; (указание) instructions
НАЗДРАВЕ
your health! here's to your! here's how! cheers! prosit! (при кихане) (God) bless you
НЕСКЛОНЕН
indisposed, unwilling
БАЗАР
emporium
МУСКУЛИ
beef, brawn, sinews
УЮТЕН
cosy, cozy, snug
ОТКРОВЕНОСТ
frankness, sincerity, candidness, candour, openheartedness, straightforwardness
НЕОТКЛОННО
unflinchingly, steadily, steadfastly, staunchily, without flinching; perseveringly
МУСКУЛЕСТ
beefy, brawny, muscular, sinewy
ГО
him, it
МЕСОМЕЛАЧКА
meaty grinder
ДИНАМИКА
dynamics; (в пиеса) movement
ФАНФАР
flourish
ПЕРКА
(на риба) fin; (на параход, самолет) screw, propeller; (на вентилатор, турбина) vane; (на водно колело) float (-board); (на гребно колело) paddle; (на лопата за гребане) blade ПЕРКА на риба fin
ПОДСМЪРЧАМ
sniff, snivel
РАЗДУХВАМ
blow
ИЗВЕРГ
miscreant
МАСАЖИРАМ ГЛАВА
shampoo
ДОКАЗАН
proven
МЪРЗЕЛ
laziness, indolence, idleness, sloth
ХАСТАР
lining; (на мазилка) key, coarse grouting, rough coating
ИРАЦИОНАЛЕН
incommensurable ИРАЦИОНАЛно число surd
УЧРЕДЯВАНЕ
institution
АЛВЕОЛАРЕН
alveolar
СЕКТАНТСКИ
sectarian
КОН
horse, поет. steed, ам. разг. bronch, bronco; шах knight КОН за езда mount КОНно надбягване Derby КОНска сила horse power
ИЗКРИВЯВАНЕ
contortion, curvature, torsion, twist, warp
ПОСТОЯНЕН
constant, permanent; (за вятър, климат, за увеличаване, намаляване) steady; (неизменен) invariable, unchangeable, stable; (за капитал) fixed; (за температура, население) stationary; (неизменчив) steadfast, steady; (непрекъснат) unceasing, continuous; perennial; (редовен, постоянно повтарящ се) continual, perpetual; frequent; regular; (дълготраен) permanent; steady; бот., зоол. perstistent; (за комитет, лагер, армия) standing; (за болка, недоволство) nagging ПОСТОЯНЕН комитет (лагер) standing committee (camp) ПОСТОЯНЕН посетител frequenter
КОЙ
(за лица) who; (за предмети и животни) what; (пред същ.) what; (при избор) which КОЙ от двамата братя? which of the two brothers? КОЙ и да е any
КОК
knot, coil, bun
БУКСА
bush
НАЧИНАЕЩ
(НАЧИНАющ) прил. beginning; inceptive същ. beginner
ЧУДОВИЩЕН
monstrous; monster (attr)
КОРЕКТОР
(КОРЕКТОРка) proof-reader
КОШ
basket; crate; hamper; (за носене на гръб или като дисаги) pannier; (количество) basketful, crateful; прен. (много) heaps (of), oodles (of) КОШ на мотоциклет side car
ПОПАДАМ
1. (ПОПАДна) (озовавам се, изпадам) fall, get (в into); (в затвор и пр.) land (in) (улучвам) hit (натъквам се) (на хора) chance (на on), fall in (with), come across; (на нещо) find, lay one's hands (on), light (on, upon), stumble (across), (идея и пр.) pick up (причислявам се) belong; come в съчет. с каквото, което, дето и пр. каквото ми ПОПАДне whatever falls into my hands, whatever comes handy; whatever I can lay hands on 2. fall in large numbers ПОПАДАМ в дупка bunker ПОПАДАМ в целта hit ПОПАДАМ на fall on, run into, strike
ЗАМРЪЗВАМ
(ЗАМРЪЗна) freeze, congeal (от with); (по повърхността) freeze over (умирам от студ) freeze to death, die of cold; (за растения) be frost-bitten, be nipped by the cold (вкочанясвам се от студ) become numb/stiff with cold прен. (вцепенявам се) freeze, be petrified, become paralised (от with) прен. (спирам) stop dead, freeze to one's place лицето ми ЗАМРЪЗна his face froze/stiffened
ОПОРОЧАВАМ
vitiate
КОС
1. същ. blackbird (Turdus merula) 2. прил. oblique, slanting; (за поглед) side-long, scowling, wry
ОФЕРИРАМ
to offer
ТРЪГВАМ
(ТРЪГна) start, set out/off (към, за for; на on); (напускам, заминавам) leave; depart, go away/off, be off (за път) start, (за река) take its source (почвам да обикалям) frequent (по-) (показвам се в някакъв вид) go about/out (сприятелявам се) go about, make friends, разг. chum up (с with) (почвам да функционирам, за машина и пр.) start working/operating (вървя добре за работа и пр.) go/proceed well ТРЪГВА ми be in luck, do well; get on well/all right
КАЮТА
мор., ав. berth; cabin; room
ЖИЛЕСТ
nervy
ЖП ВЪЗЕЛ
junction
ЗАДЪНЕНА УЛИЦА
stalemate
ИНФЛАЦИЯ
inflation
ЖУРНАЛИСТИКА
journalist
ЧУДОВИЩНОСТ
enormity
ДИРЯ
1. същ. trace, track, trail; (от човек) footprint, footmark, footstep; (от животно) track, trail, scent; (от колело) (wheel-) track; (от кораб) track, wake (белег, знак) sign, mark, vestige, trace 2. гл. (по съдебен ред) claim
УКОРИТЕЛЕН
reproachful
ПРОПРАВЯМ
pioneer
ПРОЧЕЕ
and so, thus и ПРОЧЕЕ and so on and so forth, etc. (лат. et cetera)
ФЕРМЕР
farmer, rancher, ranman
ЖИЧКА
filament
АРТИСТ
actor; ост. player; разг., шег. mummer заслужил АРТИСТ an honoured artist оперен АРТИСТ an opera singer прен. (майстор) past master, expert, artist (e)
МАКАР
(поне) at least МАКАР и да, МАКАР че (although, even though, even if (при все това) even so да му се не види МАКАР damn (it), darn, hang it all МАКАР и да if МАКАР че although, though
ПОЛЕСРАЖЕНИЕ
battle-field, scene of battle, site of a battle
ОБИКАЛЯМ
(ОБИКоля) (ходя от място на място) go about; (ходя около) go/walk round; (за самолет) circle; (с кола) drive round; (страна, район) tour, make a tour of, travel over, make the round of; (за лекар и пр.) make the rounds; go one's rounds (заобикалям, обкръжавам) surround; encircle (движа се около) go/circle round; (за река) flow round (пътувам) get about, (скитам) wander (about), roam (навестявам, спохождам) go round to see (someone); drop in (on someone) (ухажвам) court; woo (навъртам се) hang/stand around ОБИКАЛЯМ бързо scour around ОБИКАЛЯМ инспекционно go the rounds ОБИКАЛЯщ слънцето circumsolar
КОННИК
rider, horseman; equestrain; воен. cavalryman, trooper
СПЛОТЯВАМ
(СПЛОТЯВАМ се, СПЛОТЯ се) unite, rally (около round)
ДЕСТИЛАЦИЯ
distillation
СНОВА
(нареждам основа за тъкане) warp прен. walk/go/hurry to and fro; hurry up and down, shuttle
КЕДЪР
cedar
СЛЯП
blind (и прен.); същ. blind man СЛЯПа баба (игра) blind man's buff СЛЯПа улица impasse
ФУТБОЛ
(association) football, soccer ФУТБОЛно игрище gridiron
БЕЗЧЕСТЯ
dishonour, disgrace, bring dishonour on, bring ruin on someone's reputation; defame; besmirch
ПРИКРЕПЯМ
affix
МУ
him, to him; (за неодушевен предмет, животно) it, to it (негов) his, its (като частица) без да МУ мисля recklessly, without giving it a thought
НЕГОДУВАНИЕ
(НЕГОДУВАНе) indignation (at, with, against), remonstrance; resentment; discontent, dissatisfaction; soreness; wrath
ВЪЗДУХООБРАЗЕН
vapourous
СЛАБОСТ
(физическа) weakness, feebleness, frailty, debility; мед. asthenia; thinness прен. (на воля и пр.) weakness, feebleness; frailty; (недостатък) failing, defect, fault; (слабо място) weak point/side, foible (склонност) weakness, fondness (към for)
МИ
1. муз. mi, E 2. лично мест. me, to me прит. мест. my
ПОДРАЖАВАМ
imitate; copy; be imitative of; follow the example of; (жестове, говор) mimic, take someone off ПОДРАЖАВАМ на emulate
СВРЕДЛОВАМ
drill
ПРИКОВАВАМ
rivet, transfix
ЗАТРИВАМ
blot out
ДОПЪЛВАМ
(ДОПЪЛням, ДОПЪЛня) add (to), supplement; complement; (чаша и др.) top up; (книга, речник) expand; (казвам в допълнение) add ДОПЪЛВАМе се complement one another, be the complement of one another, be complementary to one another ДОПЪЛВАщ се complementary
КАЛАМБУР
pun
ИЗДЪНКА
offshoot, sprout, shoot; (при братене) tiller; (от коренната система) sucker прен. offspring; scion
БЕДНЯШКИ
poor, mean; (за къща) squalid БЕДНЯШКИ слой the poor, the needy, the paupers БЕДНЯШКИ квартал slum БЕДНЯШКа къщичка hovel БЕДНЯШКИ квартал slum
ВЯРНО
right, correctly (предано) faithfully, truly, loyally
ПРЕЗ
(за място) through; by way of, via; (пряко) across; (по, отгоре) over (за време) in, during; in the course of (интервал) at intervals of, at an interval of ПРЕЗ времето while ПРЕЗ всичкото време all along ПРЕЗ ден every other day ПРЕЗ нощта overnight ПРЕЗ свободното време at odd moments, at odd times ПРЕЗ това време between whiles ПРЕЗ целия ден daylong
СЪУЧАСТНИК
(СЪУЧАСТНИца) accomplice, associate; confederate; party; юр. accessory (to a crime)
ОТМЕНЯМ
(ОТМЕНЯвам, ОТМЕНЯ) abolish; (закон) abrogate, repeal, revoke, rescind; (заповед, нареждане) countermand, cancel, rescind, reverse; (събрание, официално посещение, поръчки и пр.) cancel; (стачка, събрание) call off; (присъда) repeal, reverse, quash, rescind
СЕТИВО
sense
СКАНДАЛДЖИЯ
brawler
ПОМАГАНЕ
helping
ВЪРТЕЛЕЖКА
turnstile, whirligig
ГИШЕ
(на гара) booking-office; ам. ticket-office/window, (в банка) teller's desk, counter; театр. booking/box-office на ГИШЕто (за чиновник) behind the desk
ЛЮБОЗНАТЕЛЕН
studious, eager to learn, inquiring, curious, inquisitive
ДЪЛГОГОДИШЕН
long, of long standing, of many years, of many years' duration, long-lived
РАСТЕЖ
growth; (увеличение) increase; vegetation; бот. movement; (бърз, ненормален) overgrowth прен. growth, development
ОТМЕНЕНИЕ
countermand
БАЙО
gaffer
ВЪЗВРЯЛ
boiled
ПЕСТЕЛИВОСТ
frugality, parsimony, thrift
УДОВОЛСТВИЕ
pleasure; (развлечение) amusement, treat; (сладост) relish; luxury
ЛУКС
luxury; (пищност) sumptuousness, splendour
СТАНАХ
became
КОНВОЙ
conduct
КОРЯ
rebuke
ВИР ВОДА
sopping, wringing wet
НАКОВАЛНЯ
anvil
ДРЕБЕН
(ситен, неголям) small, fine (и за дъжд); (за почерк) small, cramp (ed) (малък на ръст, възраст) small; (на ръст) small-sized, slight; (недорасъл) undersized; (невръстен) infant, young прен. (незначителен) small, insignificant, trifling, trivial; fiddling, finical, peddling, paltry, (за подробности) niggling, finical; (за загуба) trivial; (за сметки, разноски) petty икон. (за производство и пр.) small, petty ДРЕБЕН земевладелец small holder ДРЕБЕН набит кон cob ДРЕБЕН човек midget
БРОКАТ
brocade
МЕСОЯДЕН
carnivorous
ПРИЮТ
asylum; home (убежище) shelter, refuge; пол. asylum ПРИЮТ за бедни workhouse
СЪВМЕСТИМОСТ
compatibility
КОРК
cork КОРК на въдица float
ФРЕЗМАШИНА
milling cutter
ИСПАНСКИ
Spanish
ПРЕДПРИЕМЧИВ
enterprising; разг. up-and-doing; (готов да поеме риск) sporting ПРЕДПРИЕМЧИВ човек go ahead
СТАНОК
easel
ЗЕЛЕНООК
green eyed
БУРЕНЯСАЛ
weedy
ПОЗНАВАЕМ
cognizable
КОРА
(на дърво) bark, rind; (на плод) rind, peel КОРА на дърво bark КОРА на картоф jacket КОРА на плод skin
ОБИЖДАМ
(ОБИдя) offend, insult; hurt/wound/injure someone's feelings, be rude to ОБИЖДАМ се take offence, be/feel hurt, take exception (от at) ОБИЖДАМ се take umbrage, take offence
ИЗТЪНЧЕНОСТ
refinement; finesse; subtlety
ДЪНО
bottom, (на река, море и) bed, (на море и) floor прен. (дълбина) bottom (най-отдалечената част на стая, сцена) far end (седалище на панталони и пр.) seat до ДЪНО to the end ДЪНО на море floor
ИЗСТЪРГВАМ
(ИЗСТЪРжа) scrape off/away/out; scrape clean; (изглаждам) scrape/file smooth; (ряпа и пр.) grate
ХУМОРИСТ
humo (u) rist
ТЕЖА
weigh, be/feel heavy прен. (оказвам влияние) be influential; carry weight (и за думи) прен. (в тежест съм на някого; измъчвам) weigh heavy (upon); be/lie heavy (на on) ТЕЖА на weigh heavy on
ОТКЪСЛЕЧЕН
fragmentary, scrappy, sketchy, incomplete, piecemeal; (прекъсван) disjointed, disconnected, desultory
ПЛИТЧИЦА
pigtail
ВОЮВАНЕ
warfare
СЕЛИТРА
nitre, saltpetre
КРЕДЕН
cretaceous
ВТОРОКАЧЕСТВЕН
second-grade, second-quality; (по-лош) inferior, second-rate, of inferior quality, second-best
СВРЪХПРОИЗВОДСТВО
over production
ДОГМА
tenet
ДЯЛАМ
carve, cut; (с ножче) whittle (at) ДЯЛАМ камък hew
НЕДЪГ
ailment, infirmity, defect; weakness
ФАСОНКА
lamp holder
ВСМУКВАНЕ
suction
АВИАТОРКА
airwoman
КОКАЛ
bone прен. plum, fat job ножът е опрял до КОКАЛа things have got hot глозгам КОКАЛите на някого nag at someoneКОКАЛче на ръката knuckle
ГИ
(to) them
ТИХИ
ТИХИ океан Pacific Ocean ТИХИ океан Pacific
САМООБЛАДАНИЕ
self-control; self-command, self-possession; presence of mind, nerve; (спокойствие) composure
ЗАЕМАНЕ
occupation, tenure
КОВЧЕЖЕ
casket, coffer
ПОКАЗВАХ
showed
ОБИТАЕМ
habitable
СЪИМЕННИК
namesake
УЧЕНИК
(УЧЕНИчка) pupil, student, schoolboy/schoolgirl; (на занаят) apprentice; (последовател) disciple, follower
ИМПРОВИЗИРАН
improvised; extemporaneous, extempore
ИМПРОВИЗИРАМ
improvise; extemporize
БУНКЕР
bunker
ВОДОИЗМЕСТИМОСТ
displacement
РИКОШИРАМ
glance, ricochet
ДРЪЗВАМ
(ДРЪЗна) dare, venture; take the liberty; make bold, make so bold as (to с inf)
ПЪХВАМ
tuck
КУРОРТ
health resort КУРОРТ с минерални бани spa
ОПРОЩЕНИЕ
absolution
ТРИК
trick; dodge
РАЗТОПЯВАМ
(РАЗТОПЯВАМ се, РАЗТОПЯ се) melt; (за метал и) fuse; (за сняг, лед) thaw; тех. liquate прен. melt
ЗАДЪЛЖЕН
obliged, bound; юр. obligated ЗАДЪЛЖЕН съм to be bound, to be obliged ЗАДЪЛЖЕН съм owe
МИНАВАМ
get through, pass МИНАВАМ бавно wear away МИНАВАМ без do without, go without МИНАВАМ без наказание get away with МИНАВАМ бързо fleet МИНАВАМ край go by МИНАВАМ опасност turn the corner МИНАВАМ по мост go over a bridge
МАГНИТЕН
magnetic
АГЪНЦЕ
lambkin
ОПАДАМ
fall off
ЛОВДЖИЙСКО КУЧЕ
hound, retriever
ЕЖЕМЕСЕЧНИК
monthly (magazine)
БЕЗПЛАНОВ
unplanned; without planning
ПРЕД
in front of; before; ahead of; (ПРЕД сграда, превозно средство, вход; прозорец, витрина) outside; (ПРЕД огледало, театр. каса и пр.) at (за време) before (при, в присъствието на) at; in the presence of прен. (близо до) on the verge of (по отношение на) before, to, towards имам ПРЕД вид have/bear in mind ПРЕД вид на considering, in consideration of ПРЕД хора in public ПРЕДна част fore, front, head ПРЕДна част на шлем visor ПРЕДно стъкло wind shield ПРЕДвид на in view of
ВЕЯ
(за вятър) blow фъртуната ВЕе снежни преспи the gale drifts the fields with snow ВЕЯ с ветрилото си flirt a/one's fan (коса) let one's hair flow down one's back (при вършитба) winnow ВЕЯ се (за знаме) flutter, flap, wave; (за пера на вятъра) nod ВЕЯ си fan oneselfВЕЯ се flutter ВЕЯ си fan
КООПЕРАТОР
(КООПЕРАТОРка) member of a co-operative; (на село) member of a co-operative farm; co-operator
ВЕЩ
1. същ. thing ВЕЩи things, belongings движима ВЕЩ chattel домашни ВЕЩи household goods лични ВЕЩи personal belongings/effects 2. прил. experienced, clever; proficient (в in, at) с ВЕЩа ръка with a deft hand, competently ВЕЩ човек master-hand ВЕЩ съм в нещо be an old hand at something, разг. be a whale at/on/for somethingВЕЩо лице юр. expert ВЕЩ която се наема hireling ВЕЩо лице adept
КЛЮЧАЛКА
lock, latch (дупка за ключ) keyhole
УНИЖАВАМ
(УНИЖА) humiliate, abase, humble (in the dust); lower, mortify; разг. bring low/down; (поставям в срамно положение) degrade; make (someone) bite the dust, treat someone like dirt УНИЖАВАМ се humiliate oneself, abase/debase oneself, demean oneself; stoop, condescend, lower oneself (до to, да to с inf); eat humble pie, bend one's neck, swallow one's pride, lick/kiss the dust, kiss the ground, sink in the mire УНИЖАВАМ се deign, grovel, stoop
СВЕЩЕНИЧЕСКИ
clerical
ВРЕДИТЕЛ
wreckager
МУСТАЦИ
мн. ч. moustaches; (на котка и пр.) whiskers
ТРИБУНА
rostrum (pl rostra); platform; tribune (за зрители) stand прен. forum
ВЪШКА
louse
ВЕК
century от кой ВЕК са тези развалини? what century do these ruins belong to (епоха) age ВЕКът на Август the Augustan Age нашият ВЕК the age/the times we live in през ВЕКовете through the ages средните ВЕКове the Middle Ages бронзовият/златният ВЕК the Bronze/the Golden Age каменният ВЕК the Stone Age ВЕКът на техниката the machine age от ВЕКове for ages/centuries с ВЕКове for ages and ages во ВЕК и ВЕКов for ever and ever; world without end във ВЕКовете for ever
АБСОЛЮТНО
absolutely АБСОЛЮТНО никаква причина/полза no earthly reason/use той няма АБСОЛЮТНО никакъв шанс за успех he hasn't an earthly chance/a ghost of a chance; sl he hasn't an earthly АБСОЛЮТНО нищо absolutely nothing, nothing whatever АБСОЛЮТНО сигурно е it's a dead certainty
ПОТОМСТВО
posterity; (деца) offspring, progeny; generation
ДРАГ
dear (и при обръщение); beloved ДРън дрън bunkum, claptrap, shucks, tosh
ПОДСТРЕКАТЕЛСТВО
instigation
КОРИДОР
corridor, passage (-way); сп. lane
БУЧКА
small lump БУЧКА захар a lump of sugar захар на БУЧКи lump sugar БУЧКА масло a pat of butter мед. nodule
КВАРТИРУВАМ
lodge
НАСТОЙЧИВОСТ
insistence, persistence, perseverance, importunity; imperativeness; urgency; (упоритост) obstinacy
ИЗПЪЛНЯВАМ
(ИЗПЪЛНЯм, ИЗПЪЛНЯ) execute, carry out, fulfil, implement, realize; perform, do; (спазвам) observe, obey, abide by, comply with; (привеждам в изпълнение) enact ИЗПЪЛНЯВАМ договор to perform a contract ИЗПЪЛНЯВАМ задължение to carry out obligations (duty) ИЗПЪЛНЯВАМ поръчка to execute an order ИЗПЪЛНЯВАМ план fulfil (l) the plan театр., муз. perform; (само театр.) act, play, show; (пея) sing; (свиря) play, perform; (роля) render, interpret; (танц) do ИЗПЪЛНЯВАМ се come true, be realized ИЗПЪЛНЯВАМ задължение officiate ИЗПЪЛНЯВАМ роля impersonate ИЗПЪЛНЯВАщ длъжността acting
ПОВЪРХНОСТ
surface; top; прен. fringe ПОВЪРХНОСТни познания smattering
ЧИЯ
whose
МЕМОАРИ
memoir
ТРЕПВАНЕ
jerk, shudder, start
СТОЛЧЕ
stool СТОЛЧЕ на чаша goblet
ПРОДЪЛЖЕНИЕ
continuation, prolongation; extension; (на договор и пр.) renewal; (на лит. произведение) sequel; (на мач и пр.) extra-time
ИЗОБЛИЧИТЕЛЕН
exposing, unmasking; accusatory; (порицаващ) condemning, condemnatory
ДОНКИХОТСКИ
quixotic
ЗВЪНТЕНЕ
clangour, clink
ГЪЛЪБ
pigeon, dove ГЪЛЪБ преметач tumbler
ТРЪПЧИВ
astringent, tart
ВЕРУЮЩ
believer
ПРОВАЛЯМ
(ПРОВАЛЯ) frustrate, upset, foil, bring to naught; (развалям) (план и пр.) wreck, ruin, spoil; (законопроект) defeat; (стачка) break (събарям) break (through) ПРОВАЛЯМ се fall through; collapse (не успявам) fail; break down, collapse, founder, flop, be a flop; come to naught, go wrong, miscarry; (на изпит) fail, разг. be/get plucked/ploughed ПРОВАЛЯМ се collapse, fail, fall through, flop
ИЗИСКВАМ
(ИЗИСКам) demand, exact, require; insist on (с ger) безл. (потребно е) require, call for
ЧИЙ
whose
СВЕТОСТ
sanctity
ОТСЪСТВУВАЩ
absentee, absent, missing
КЪРМЯ
(за майка) suckle, give suck to, nurse (at the breast), feed; breastfeed (добитък) feed
КУЧЕ
dog (и прен.) като КУЧЕ и котка like cat and dog
ЗАЧИТАНЕ
consideration
КОНТРА
1. (против, срещу) against, in opposition (to) 2. карти (удвояване) double; (заключителна игра) odd/deciding game; разг. decider (при бръснене) against the beard/hair, second-time-overshave КОНТРА предложение counter offer
РАЗВЕДЕН
прил. (разделен) divorced; separated същ. divorce, (за жена) divorcee
КОРПУС
bulk, corps КОРПУС на кораб hull
ЗАКАРВАМ
(ЗАКАРам) take (over), convey (до to); (пеша) march (off), take someone (to); (с кола) take (someone), drive (someone) (to), give (someone) a lift/drive/run (to); (с каруца) cart; (добитък) drive, (в обора) stall (започвам песен) strike up
ОТСЪСТВУВАМ
be absent, be/stay away (от from), to be out (of); not to be available директорът ОТСЪСТВУВА the director is not available
БРИГАДИР
(ръководител) brigade leader; (участник в бригада) member of a brigade
ПРОБЛЯСВАМ
glimmer, gleam
НАДДЕЛЯВАМ
(НАДДЕЛея) get the upper hand, prevail; preponderate master, get the better of
АРПАДЖИК
onion seed
ЯРЪК
bright, brilliant, dazzling; lucent; flamboyant; garish; gawdy; (с ярки, силни бои за картина) lurid; (за цвят) vivid, gay, lively. разг. jazz (y) ЯРЪК пламък blaze
ФУРМА
date; (дърво) date-palm
МЛАДОЖЕНЕЦ
bridegroom; newly-married man МЛАДОЖЕНци young couple, newly-married couple, разг. newly weds
МЪДЪР
wise, sage, sagacious; reasonable, sensible, sound, common sense, judicious, prudent, discreet (кротък, тих) gentle, meek, (послушен) obedient докато МЪДрите се намъдруват, лудите се налудуват go-getters always get a chance
ДЪСКОРЕЗНИЦА
saw-mill, lumber-mill
ПРЕВЪЗМОГВАМ
(ПРЕВЪЗМОГна) surmount, overcome; get over; (справям се) negotiate; cope with
РЕТОРИКА
oratory
ЗРЕЛОСТЕН
ЗРЕЛОСТЕН изпит school-leaving examination, matriculation
ТАЛАШ
shavings
ГОДЕН
1. fit, fitted, good (за for; да to с inf), suitable (за for); (як, здрав) ablebodied ГОДЕН плавателен съд a seaworthy ship/vessel 2. engaged (to be married) (за to) ГОДЕН за плаване seaworthy ГОДЕН за ядене edible
НАЗИДАВАМ
edify
ОТСКАЧАНЕ
recoil
ЧИСЛО
number (и мат., грам.); figure; quantity (и мат.) date
ВЪРХОВЕН
supreme, transcendent, crowning ВЪРХОВЕН господар overlord ВЪРХОВЕН съд в англия chancery
ГРЪЦКИ
Greek; (за архитектурен стил, нос, профил, прическа) Grecian ГРЪЦКИ език Greek, the Greek language ГРЪЦКИ огън wildfire
БЯГАХ
ran, ran БЯГАХ от fled
ПЕДАНТИЗЪМ
verbalism
ГРАМОТА
deed, charter почетна ГРАМОТА (honorary) diploma
АВАНГАРДЕН
advanced-guard (attr); vanguard (attr) АВАНГАРДЕН бой advanced-guard action АВАНГАРДЕН театър vanguard theatre
ВПИСВАНЕ
entry
БОКСИРАМ СЕ
box, spar
ЮНОША
teenager; книж. stripling; youth, young man, adolescent, juvenile
САМОЦЕЛ
end in itself
ФЛОТА
fleet; (военноморска) navy
НЕВЪЗДЪРЖАНОСТ
(НЕВЪЗДЪРЖАНие) immoderacy, intemperance, unreserve, unrestraint, lack of self-control/restraint, licence
ПЪРВОПРИЧИНА
primemover
ХАЛИ
covered market, market hall
КРЕМЪК
flint, silica
БЯГАМ
(тичам) run; course; sl pelt; (подгонен) urn away, fly; take to flight; книж. flee БЯГАМ с всички сили run as fast as one can БЯГАМ презглава run/flee for one's life (за часовник) be fast, gain часовникът ми БЯГА с две минути на ден my watch gains two minutes a day (страня, избягвам) avoid, shun БЯГАМ от късмета си miss one's chance БЯГАМ от лекции cut lectures БЯГАМ от отговорност shirk one's responsibilities БЯГАМ от училище shirk school, play truant, ам. play hookey БЯГАМ от хората avoid/shun people, keep to oneself; keep aloof from people (напускам родно място) leave/desert (one's home, country); leave (към for) селяните БЯГАха в градовете the peasants left the villages and settled in the towns, the peasants sought a living in the towns БЯГАМ от flee, funk БЯГАМ от работа skulk БЯГАМ от училище play hooky БЯГАМ от час cut classes БЯГАМ панически stampede
РАЗРЕШЕНИЕ
permission; (официално) authorization; (документ) permit, licence (решение) solution; (уреждане) settlement (изход) issue, outcome (трактовка) treatment РАЗРЕШЕНИЕ за влизане admittance
БОЖЕСТВЕНОСТ
divinity, godhead
ВОЙНОЛЮБЕЦ
warmonger, militarist
ОБВИВАМ
(ОБВИя) (обгръщам) envelop, wrap (up); (покривам) cover; (за растение) wind/twine round, entwine, wreathe
ПРЕНОСИМ
portable
БОНЕ
bonnet
ХОДЕЩ
ambulatory
ПОСВЕЩАВАМ
(ПОСВЕтя) devote (на to); give up (to); (книга и пр.) dedicate (на to); (в тайна) let, initiate (into) (в орден и пр.) consecrate (someone into) ПОСВЕЩАВАМ се на devote oneself to, throw oneself into
САМОЗАЩИТА
self-defence
НАДЛЪЖ
lengthwise, lengthways; in length НАДЛЪЖ и нашир far and wide
МЕЧТАН
dreamt
ДОЗИРАМ
dose
ТЕМЗА
Thames
ДОПИР
contact, touch; мат. osculation ДОПИРна точка abutment
НЕБЦЕ
palate
КОРМИЛО
(на кораб) rudder, helm, wheel; (на автомобил, самолет) (steering-) wheel; (на самолет и) column control; (на велосипед) handle-bar; прен. helm
АТЛАЗ
satin
ЛУМВАМ
flame
ГЛАГОЛ
verb главен ГЛАГОЛ main/principle verb ГЛАГОЛно време tense
ПРЕТЕКС
pretend
ОБЩНОСТ
community, commonwealth; fraternity ОБЩНОСТ на интересите community of interests ОБЩНОСТ на възгледите a consensus of opinion, a common outlook
ПРОГРЕС
progress; advance, headway
НАЧЕРТАВАМ
(НАЧЕРТАя) draw, sketch; (линия) draw, trace; (план и пр.) make out, sketch, draw up, draw out, map out, outline, block out, chart out
СГЛОБЯВАМ
(СГЛОБЯ) put/fit/piece together; (монтирам) assemble, fit (together), mount; (дървени части) joint, (чрез зъбци) dovetail, (чрез жлеб) rabbet
ДОЛНОПРОБНО ЧЕТИВО
garbage
ЗАБАВЯМ
(ЗАБАВЯ) delay, retard, hold up, slow up; hamper, impede, detain (намалявам хода на) slow down, slacken (one's pace); физ. moderate; тех. decelerate ЗАБАВЯМ се be/come late, tarry; (за влак, кораб) be overdue/late (задържам се) be delayed, be kept ЗАБАВЯМ се be long
ИЗГРАЖДАНЕ
building, erection
КАТЕГОРИЧНО
categorically
ВЕНЕЦИЯ
Venice
РАЗРАБОТВАМ
develop, open out, work up
ОГРАДА
fence, enclosure; (зидана) wall; (стобор) board fence, fencing ОГРАДА за добитък corral
УСПОКОЯВАМ
(УСПОКОЯ) calm, quiet, soothe; set at rest; (съвест и пр.) relieve, ease; (болка, скръб) assuage, hush, lull, soothe; (гняв) appease; (нерви) steady, tranquillize; (убеждавам да не се тревожи) reassure, set someone's mind at rest; (умирявам) still; (отморявам) rest УСПОКОЯВАМ се calm down, разг. cool down; compose oneself, make one's mind easy, set one's mind at rest/at ease; (утешавам се) take comfort УСПОКОЯВАМ се calm down, settle down, simmer doun
СЧИТАН
reputed
НЕУТОЛИМ
(за глад) unappeased (и прен.), (за жажда) unquenchable (и прен.); insatiate, inatiable (и прен.); прен. inextinguishable
ГАЗЕНЕ
wade
НЕМИРНИК
romp
СТЕНОПИС
mural painting, wall-painting, fresco (e) s
ЗАКОПЧВАМ
clasp
ЗАГУБЕН
abandoned, lost, missing, unregenerate
БДЕНИЕ
vigil, watch
СЪЧУВСТВУВАМ
sympathyze (на with, за in), feel (for)
БАГАЖЕН
luggage
ПРОАГИТИРАМ
lobby
ГУРГУЛИЦА
turtle dove
ПИЛОТ
pilot
ПРЕПУСКАМ
trot
ПИЛОН
pylon
АГИТИРАМ
canvass
ГРЪДЕН
breast, chest (attr); науч. pectoral, thoracic ГРЪДЕН глас a chestvoice, a deep voice ГРЪДЕН кош chest, мед. thorax ГРЪДЕН кош chest
ВЕЧНОЗЕЛЕН
evergreen
ШАРЛАТАН
mountebank, quack
ПОЛИТИЧЕСКИ
political; (за безредици и пр.) civil ПОЛИТИЧЕСКИ блок bloc ПОЛИТИЧЕСКИ интригант wirepuller ПОЛИТИЧЕСКа клика cabal
ОБИТАТЕЛ
(ОБИТАТЕЛка) unhabitant, dweller; (на къща) occupant; (на къща, болница, затвор) inmate
УСИЛВАМ
enhance, exalt, intensify УСИЛВАМ се freshen
ОХОТА
appetence, readiness, readily, relish, unction
ПРОСМУКВАМ
to leak ПРОСМУКВАМ се exude, seep
ПЪТУБАМ ПО МОРЕ
sail
САНТИМЕНТАЛНИЧА
slobber
СПИРАМ
(СПра) прех. stop (да с ger); put an end to; bring to a stop/stand/standstill; (задържам) hold up; stay; (възпирам) check, hold back/in/up, restrain, withhold; (преча на) hinder, impede, check; (преустановявам) cease, discontinue, leave off, suspend; (прекъсвам) break off; (кон, кола) pull up; (електричество, телефон и пр.) cut off непрех. stop, come to a halt/stand/stop/standstill; cease; pause; (за превозно средство) pull/draw up; (за часовник) stop, run down (отсядам) put up, stay (в at) СПИРАМ се stop, etc СПИРАМ кръвоизлив staunch СПИРАМ растежа на stunt СПИРАМ се bait, halt, pull up СПИРАМ се на pitch on СПИРАМ се пред crane, stick at
ПРЕДСТАВА
notion, idea; (mental) picture; (схващане) concept ПРЕДСТАВи си just fancy
ДВУСТРАНЕН
bilateral, bipartite; юр. synallagmatic; (за покрив) ridged
ДЪСКА
board, (по-дебела) plank само мн. ч. (под) (wooden) floor ДЪСКА за обяви notice board ДЪСКА за рязане на хляб trencher ДЪСКА за хляб platter
ИНДУСТРИАЛЕН
industrial
НЕЧУВАН
unheard of; unprecedented, unparalleled; undreamed of; (неодобрително) outrageous; egregious
НЕОТЛОЖНОСТ
urgency
НАРАВНО
equally, on a level, on an equal level НАРАВНО с on a level with
ГУБЕРКА
bodkin
МЕНТА
1. бот. peppermint, spearmint (Mentha) 2. (лъжа) lie, whopper, hoax, hum, spoof, fetch, trick, crammer
ПРЕСПА
drift, snow draft
САМОЖЕРТВУВАНИЕ
abnegation
ЯВНО
visibly
ЕЛЕГАНТЕН
elegant, smart, stylish; разг. posh, swell; sl nobby, knobby
ИНДУСТРИАЛЕЦ
industrial
ПРИСЪСТВЕН
work (attr), working; (делничен) week (attr)
ЗАЧУКВАМ
hammer in
САТЕЛИТЕН
satellite
ДЕПО
depot; (склад) warehouse
ПОГРИЖВАМ СЕ
provide for, take care
САНКЦИОНИРАМ
confirm, sanctify
СТЕРИЛЕН
sterile
НАДНИЧАР
day-labourer, workman hired by the day, job-worker
ЛЪВ
lion (и прен.); астр. Leo, the Lion ЛЪк за цигулка fiddlestick
РАЗРЕЗ
cut, incision, layer, section, slash, slit
СМАЛЯВАМ В ПЕРСПЕКТИВА
foreshorten
ВОЕННОВЪЗДУШНИ СИЛИ
air forse
ПРОВИНЦИАЛИСТ
provincial
ОФОРМЯВАМ
frame
ТЪЛПЯ
ТЪЛПЯ се crowd, throng; flock (together); swarm ТЪЛПЯ се crowd, flock, mob
НЕМИЛОСТИВ
uncharitable
ЛЪХ
(полъх) breath, whiff, puff, zephyr; (вълна) wave, current, gust, stream (миризма) fragrance, smell, odour, whiff; (отличителна) savour
ЛЪЧ
ray, beam; (тънък) thread; (на рибна перка, морска звезда) ray геом. ray, half-line
СЕНТЕНЦИЯ
gnome
БЕЗИЗРАЗЕН
expressionless БЕЗИЗРАЗно лице a straight/a poker/an unmeaning face
ДОНЕСЕНИЕ
information
ХРУЩЯЛЕН
cartilaginous, gristly
ОСЪЩЕСТВЕН
accomplished
ПРОМЕЖДУТЪК
interval; (за време) interim
ВЕНОЗЕН
intravenous
РАЗКАЗВАМ
(РАЗКАжа) tell (за of, about), relate, narrate, recount; give an account of; tell/relate a story/stories (за about, of; за това, как of how) РАЗКАЗВАМ приказки spin yarn, yarn
ЧУДЕНЕ
wonder
КРАТЪК
short, brief, concise, succinct; накратко briefly, in brief
БРАНИТЕЛ
defender
СЪГЛАСУВАНОСТ
coherence
РАЗКАЗВАЧ
narrator
ПИАНО
1. същ. piano 2. нар. муз. piano
САМОДЕЕН
amateur (attr)
ТЪНЕЩ В МРАК
benighted
НАВЯВАМ
(НАВея) (сняг и пр.) blow, drift (мисли и пр.) bring to mind, suggest
ПРОДАВАЧКА
salesgirl
НЕРАЗПОЛОЖЕН
(недобре) indisposed, unwell, poorly, seedy, out of sorts, all-overish, off-colour, not up to the mark (зле разположен) ill-disposed
КОЛКОТО
(за количество) as much ... as; (за брой) as many ... as КОЛКОТО вода искате as much water as (ever) you want/like КОЛКОТО и да however КОЛКОТО и да е howsoever
РАЗЦВЕТ
bloom, blossoming (forth), flowering, efflorescence, heyday; zenith
КОНСЕРВАТОР
conservative, (в Англия и) Tory
КЪСЧЕ
bit, morsel; scrap; small piece
ЗАКОНОМЕРЕН
law-governed; (естествен) regular, natural, normal, determined by natural laws, in accordance with natural laws
СМЕС
mixture; (еднородна) blend; (разнородна) composite; (смесица) medley
ОТРУПВАМ
(ОТРУПам) pile; heap, shower, submerge (с with); (с работа, внимание и пр. и) overwhelm ОТРУПВАМ с въпроси beset ОТРУПВАМ с работа overlabour
БОГИНЯ
goddess (и прен.)
НАРИЧАМ
(НАРека) call, name, give a name to; christen; term, describe, style, refer to (someone, something) as (определям) set aside, intend (something for someone) foretell someone's fate НАРИЧАМ се be called, one's name is; (сам себе си) call o. s
ПРЕМИЕРА
театр. first night/performance; premiere
СМЕЯ
СМЕЯ се laugh; (надсмивам се) laugh (at), mock (at), make fun (of) СМЕЯ се laugh СМЕЯ се силно guffaw, hee haw СМЕЯ се тихо chuckle
ЛИСТОПАДЕН
deciduous
ДВИЖЕЩ
motive ДВИЖЕЩ се locomotive, moving ДВИЖЕЩа сила momentum
НЕЧУВСТВИТЕЛЕН
insensitive, unsensitive, insensible, insusceptible (за to); impassive; (незабелязан) insensible, negligible НЕЧУВСТВИТЕЛЕН към insensitive
БЕЛЕГ
(следа от рана) scar, mark, seam; (от удар, особ. камшик) stripe, weal; (по кожата от рождение) birth-mark; мед. naevus; (от клъвване) peck; (изрязан по ръб, плоскост) notch; (от шарка) pock mark; (от горене с желязо) brand; (от петно) sully; (слаба следа) tincture; (от нещо вече не съществуващо) vestige (знак за разпознаване) mark, sign външни БЕЛЕзи exteriors, externals характерен БЕЛЕГ characteristic отличителен БЕЛЕГ a distinguishing feature/mark особени БЕЛЕзи special peculiarities (of a person) прен. (признак) sign; token; denotation БЕЛЕГ на благородство a mark of gentility БЕЛЕГ от рана cicatrice, scar
ЕКИПАЖ
(каляска) equipage, carriage, coach (личен състав) crew ЕКИПАЖ на кораб crew
ИЗПОВЯДВАМ
(ИЗПОВЯДам) confess, avow, own (up) (изслушвам изповедта на) confess (someone), hear the confession of (открито признавам и поддържам) profess; follow, hold (a creed); be a follower of/a believer in ИЗПОВЯДВАМ продажба perform the formalities relating to a sale; sell by contract certified at the notary's office ИЗПОВЯДВАМ се make a confession of one's sins, confess (one's sins); go to confession; (признавам си всичко) own up, make a clean breast of it ИЗПОВЯДВАМ се confess, own up
ДРЪПНАТ
touched
ОСИЛ
barb, beard
ШИНА
splint
ОПЕТНЯВАМ
(ОПЕТНЯ) sully, tarnish, stain, soil, smear, smirch, defile, bring dishonour, cast a slur (on) ОПЕТНЯВАМ някого breathe upon
ПЕРОДРЪЖКА
penholder
СКАЛА
rock; (назъбена) crag; (отвесна) cliff; (голям камък) boulder
ДРОЗД
thrush
КРАКА
feet
БУЕН
(силен, могъщ) (за огън) blazing, brisk, bright; (за води) turbulent; (за река) swift-flowing; torrential; (за поток и пр.) impetuous, sweeping; (за вятър) violent, high, buffeting; wanton; (за смях) uproarious, loud; (за къдрици) unruly, поет. wanton (tresses) (необуздан) ungovernable, unruly, uncontrollable, unchecked; wanton; heady; (буйствуващ) rampant; obstreperous; (невъздържан) hot/quick-tempered; passionate БУйно дете an unruly/a naughty/an untractable child; (за детски игри и пр.) knock-about; (за кон) (high-) spirited, fiery, wild, full of mettle; (за кръв) wild, hot; (за младост) wild; (за страсти) turbulent, fiery, wild; (за ръкопляскания) wild, frenetic (сочен, за растителност) lush, luxuriant, rank, exuberant, wanton БУйна растителност overgrowth БУйна реакция хим. a livey reaction
ОБЯВЛЕНИЕ
announcement; (рекламно) advertisement (ad)
СКАЛП
scalp
ТОЧА
1. sharpen; (на точило) grind; (на брус) whet; (на ремък) strop; (на струг) turn 2. (течност) draw; tap (тесто) roll (out) (нишка) spin; draw ТОЧА се (за хора) come dawdling along (за течност) trickle; (за дим и пр.) curl/wind up (wards) (за сироп и пр.) be/become ropy/stringy ТОЧи се (за пиво) be on tap/draught ТОЧА баница roll out ТОЧА нож grind
ОПРЕДЕЛЯМ
(ОПРЕДЕЛЯ) (давам определение на) define; (посочвам точно) determine, fix, set; (посочвам изрично) specify; грам. qualify, modify (предназначавам) destine, designate (за for); assign, allot, appropriate ОПРЕДЕЛЯМ се declare oneself; determine one's position, define/state one's standpoint, take a stand ОПРЕДЕЛЯМ дата to fix a date ОПРЕДЕЛЯМ време time ОПРЕДЕЛЯМ граница stake off, stake out ОПРЕДЕЛЯМ точно specify
ДУХОВИТ
(остроумен) witty (весел, забавен) facetious; funny; amusing
ИЗКАЛЪПВАМ
mould
ПОПЪЛНЕН
replete
ИЗОСТРЕНОСТ
tension
ВАРЕЛ
barrel
БОМБА
bomb БОМБА със закъснител a time bomb, a delayed-action bomb запалителна БОМБА an incendiary bomb защитен от БОМБи bombproof прен. (сензация) bomb-shell прен. (нещо много хубаво) БОМБА! that's smashing
ИЗЦЪКЛЕН
glassy
ПОХВЪРЛЯНЕ
exposure
ЗАВЕТ
lee; shelter; sheltered place прен. живея на ЗАВЕТ live/lead a sheltered life
БОМБЕ
bowler БОМБЕ на обувка toe cap
ПОХВАЛА
praise, (официална) commendation; (похвално слово) encomium, eulogy, panegyric, laudation; разг. a part on the back
ПЕРА
wash, do the washing/laundry; (за дъжд) pelt, beat (on) ПЕРА се be at the wash; (за плат) launder ПЕРАлна машина washing mashine
ЖЪНА
reap, harvest; (със сърп) reap, cut with a sickle прен. reap
БЕЗПОКОИ
ail
КУРСИВЕН
cursive
ОТСЪСТВАМ
be away
РЪМЖЕНЕ
growl
ПЕРО
feather; (за украшение) plume сп. feather-weight (за писане); pen (и прен.); (писец) nib; (от птица) quill (на лук и пр.) leaf (в бюджет и пр.) item, article; фин. allocation мн. ч. (по прозорец) frost-work
ИЗМЕРЕНИЕ
мат. dimension; measurement
ОТЧАСТИ
partly, partially, in part, to some extent
БЕЗПОКОЯ
trouble, bother; disturb; inconvenience; worry; make someone feel nervous ако това не ви БЕЗПОКОи if you don't mind; if it doesn't inconvenience you (дразня, задявам) bother, molest, badger; разг. devil БЕЗПОКОЯ с въпроси devil someone with questions БЕЗПОКОЯ се worry (за about), be anxious/uneasy (about), get nervous не се БЕЗПОКОйте! never mind! don't trouble/bother/worry! БЕЗПОКОЯ се care, bother, trouble, worry
РОБОТ
robot
ВИКАМ
cry (out), call (out), shout; (възбудено, от радост) whoop ВИКАМ от болка cry out/scream/well with pain; (говоря високо) speak loudly, shout ВИКАМ за помощ shout/call for help ВИКАМ колкото ми глас държи/ВИКАМ до бога shout/cry at the top of one's voice (повиквам) call, send for; (призовавам в съд и пр.) summon ВИКАМ лекар send for/call a doctor, call in medical assistance say; (наричам) call как го ВИКАт? what is his name ВИКАт ме Иван I am Ivan, they call me Ivan, my name is Ivan дето се ВИКА as they say; so to speak; as the saying goes (карам се) scold (someone), shout (at someone) не ми ВИКАй! don't shout at me ВИКАМ някого по телефона ring someone up, give someone a ring ВИКАт те по телефона you are wanted on the telephone; a telephone call for you ВИКАМ в съд cite ВИКАМ по телефона call up ВИКАМ с ръка beckon ВИКАМ ура hurrah
БЕЗРЕЗУЛТАТНО
without result, in vain, to no purpose почти БЕЗРЕЗУЛТАТНО to little purpose
ПАВИРАМ
pave ПАВИРАМ с плочи flag
ЕДНОДНЕВКА
haversack, satchel
НИТРАТ
nitrate
КМЕТИЦА
mayoress
НИЗХОДЯЩ
descending; downgrade
ПОДКУПНИЧЕСТВО
bribe-taking; bribery, corruption, subornation; ам. graft
СИНЕОК
blue-eyed
ИЗГРАДЕН
built
БЛЕСТЯ
shine (и прен.); flash, blaze; (като нагорещен метал) glow; (с трептяща светлина) coruscate; (за бижу, море, очи) sparkle, glitter; (за роса, сняг и пр.) glisten; (ослепително) glare прен. shine; make a brilliant display of; (за човек) excel (като as) БЛЕСТЯ повече от outshine той обича да БЛЕСТи с остроумието си he likes to show off his wit всичко, което БЛЕСТи не е злато all that glitters is not gold БЛЕСТЯ ослепително glare
ВОДОСТОЧНА ТРЪБА
drain, spout, waterspout
ПРИСЪЕДИНЯВАНЕ
annexation
СУБСИДИРАМ
subsidize
ЕДНОРОДЕН
homogeneous; геол. massive (сходен) similar, uniform, of the same kind (след същ.)
ВЪЛШЕБЕН
magic (само attr), magical, fairy (attr), miraculous прен. magical, enchanting, bewitching
МАСАЖИСТ
masseur, rubber
НЕПОНОСИМ
unbearable, unendurable, intolerable, insufferable, past endurance, not to be endured, beyond all bearing
ПОТРЕПЕРВАМ
creep, shudder
НАВИКВАМ
1. НАВИКВАМ се cry/shout to one's heart's content 2. (НАВИКна) get/become use/accustomed (to something, to doing something, to do something); accustom/inure oneself (to); acquire the habit (of); drop into a habit (of)
УЕДИНЯВАМ
(УЕДИНЯ) isolate УЕДИНЯВАМ се seclude/isolate oneself, retire
РЕВАНШ
revenge сп. return match
ОПИЯНЕНИЕ
intoxication, exultation, flush; elation; enchantment
ДЕВСТВЕНА
virginal
ПЕЧАТНО
printed matter
ВОЕННИТЕ
the military
ПЕТЛИЧКА
tab
ТРИНОЖНИК
tripod
ДЪЛБОЧИНА
depth (за хоризонтално разстояние) depth (на глас, тон) depth прен. (на мисъл и пр.) profundity; (на ум, книга) depth; (на чувства, преживявания) depth, intensity
ТАЙНСТВЕН
mysterious, enigmatic, inscrutable, occult
МИСТЕРИОЗЕН
mysterious; occult
ЖЪЛЪД
acorn
КЕРАМИКА
ceramics, pottery
СПОЛЕТЯВАМ
(СПОЛЕТЯ) befall, overtake
ПЛЪСТ
felt
СИНКАВ
livid
КОНВЕНЦИЯ
convention
ПРЕЗРЯН
abject, despicable, paltry ПРЕЗРЯН човек hangdog
БЕЗПЪТЕН
licentious, profligate, dissolute; lax, unsteady
НЕГО
him
ЧЕТИРИЪГЪЛЕН
quadrangular; four-cornered
ТЪРГ
auction продавам на ТЪРГ to sell by auction изкарвам на ТЪРГ to put up to auction
МРАВКА
ant не минава на МРАВКАта път, на МРАВКАта път прави he cannot say boo to a goose, he wouldn't hurt a fly
МЪНКАМ
mumble; (нерешително) hem and haw
БАТАРЕЯ
battery
ИЗПЛУВАМ
emerge
ДИСЦИПЛИНИРАМ
discipline; bring under control, regiment; break in
ДИСЦИПЛИНИРАН
orderly, well regulated
УМЪРТВЯВАМ
(УМЪРТВЯ) kill (и сп. топка), сп. и cushion; do away with, destroy; deaden, mortify; (чувства) starve; (нерв) destroy, kill
ВОЕННОМОРСКИ
naval ВОЕННОМОРСКИ сили naval force (s) ВОЕННОМОРСКИ флот navy ВОЕННОМОРСКИ флот navy
ПЛОСКОСТ
flat, plane
РЕКОРД
record бия РЕКОРД break a record
ИЗКАЧВАНЕ
ascent, climb
СИНУС
sine
ВОЛЕЙБОЛ
volley-ball
ПОЛИЧБА
omen, portent
ИНДИВИДУАЛИЗЪМ
individualism
ПОДЧИНЯВАНЕ
reduction
МОРСКА ЗВЕЗДА
starfish
ЖЕСТОК
cruel (към to); (груб) brutal; (зъл) merciless, mean; (неумолим) obdurate; (за деяние) atrocious, monstrous, outrageous (силен, яростен) fierce, violent
ПРЕТЕКСТ
cloak, cover, pretence, stalking horse, subterfuge
БИБЛИОГРАФИЯ
bibliography
ДЕКОРАЦИИ
trappings
ТРАМПЛИН
spring board
ОЗЪРТАМ
ОЗЪРТАМ се (ОЗЪРна се) look round/about; look furtively, cast a furtive glance about
РИБЕН
fishy
АРТЕРИЯ
анат. artery гръбначна АРТЕРИЯ vertebral artery слепоочна АРТЕРИЯ temporal artery сънна АРТЕРИЯ carotid (artery) прен. (улица) thoroughfare; main line of communications главна АРТЕРИЯ principal/main thoroughfare
ПИСЪК
scream, screech, shriek, squall
ЗАМЛЪКВАМ
(ЗАМЛЪКна) become/fall silent, stop/cease speaking/singing, lapse/fall/subside into silence; hold one's peace
РУНД
round
ЮЗДА
bridle, curb, rein
РАЗЛАГАНЕ
scanning
ТОЧИЛАР
grinder ТОЧИЛАРски камък grindstone ТОЧИЛен камък oil ston
НЕПРОСТИТЕЛЕН
inexcusable
РУНО
fleece
СТАФИДА
raisin; sultana
САТЕН
(памучен) sateen; (копринен) satin
ОТРАЗЕН
reflex
ПЛАНИНСКА СТРАНА
highlands
ПРЕЛЪСТЯВАМ
(ПРЕЛЪСТЯ) seduce; прен. и lure
БУЛЧЕНСКИ
bridal
МЕТА
sweep
ГРОЗОТА
ugliness (и прен.), unsightliness, plainness (of features)
ГУЩЕР
lizard
ИНТЕГРАЛ
integral
АСПИРАНТУРА
post-graduate course/work, research studentship/fellowship
ПЪРВОКУРСНИК
freshman
РЕШИТЕЛНО
decisively, definitely, drastically
УНИЩОЖАВАНЕ
abolition
НЕРАБОТОСПОСОБЕН
inefficient
ЯБЪЛКА
apple; (дърво) apple-tree (скула) cheek-bone (месо) rump steak ЯБЪЛКов сок cider ЯБЪЛКово вино cider
ИЗКОПЧИЯ
ground man
ПОТИСНАТ
oppressed, downtrodden (душевно) depressed; moody
КОНЧЕ
nag
АНГАРИЯ
taskwork
СПАЛНЯ
bedroom; (обща в пансион и пр.) dormitory; (мебел) bedroom suite СПАЛНо бельо bedclothes
ДЪРДОРКО
blab
БЕЛГИЙКА
Belgian (woman/girl)
САМОЛЮБИЕ
egotism, selfishness, ambition
САМОЛЮБИВ
egotism, selfishness, ambition
ШУПЛА
abscess, pore
ТАКТИЧНОСТ
tactfulness
НАСТИВАМ
(НАСТИна) catch (a) cold, take cold
СВИСТЯ
hiss, swish
ИЗКАЧЕН
risen
РЕПИЧКА
бот. radish
РОНЛИВ
crumbly, friable
ГРАДИВЕН
constructive
МВР
Home office
ИЗБАВЛЕНИЕ
deliverance
ВЪСТАНИЧЕСКИ
insurgent
КЕРЕМИДА
tile, roof-tile КЕРЕМИДен цвят terracotta
ИЗКАШЛЯМ
cough out/up; мед. expectorate ИЗКАШЛЯМ се clear o. s' throat, cough
ВИНАГИ
always; поет. ever ВИНАГИ когато whenever, every time както ВИНАГИ as always/ever/usual за ВИНАГИ for ever; for good веднаж за ВИНАГИ once (and) for all истината ВИНАГИ излиза наяве truth will out
ТЮТЮНЕВ
tobacco
СПАНАК
spinach
ВСЕКИДНЕВИЕТО
the daily round
ПЪТЕВОДИТЕЛ
(човек) guide (книга) guide-book, itinerary; vade-mecum; (за автомобилисти) road-book
БАТЕ
elder/big brother (пред името на по-възрастен човек) uncle
ГОЛЕМИЧЪК
goodly
МЕЛОДИЧЕН
melodious, tuneful, mellifluous, sweet, разг. tuny
ЛАПАД
dock
СБИТ
brief, concise, condensed, compressed, compact, succinct, terse (за почва) compact, hard
ПАРТИЕН
party ПАРТИЕН организатор whip
ИЗКРЕЩЯВАМ
(ИЗКРЕЩЯ) scream (out), shriek; utter a shriek; (заплашително) thunder (на at)
СПЕРМА
semen, sperm
ЛАПАМ
(ЛАПвам, ЛАПна) gobble, bolt; wolf; swallow; gulp (down); sl lower; (ям с апетит) gobble, tuck in, eat away, eat heartily (вярвам на лъжа) lap up/down, swallow (влюбвам се) fall for, fall head over ears in love (with) ЛАПАМ мухите gad about, fool/moon around, loaf
ИНДИАНКА
Red Indian woman/girl; (женена) squaw
ПОТУШАВАМ
(ПОТУША) (пожар) put out, extinguish, bring under control, keep under, subdue; get (a fire) under (въстание) crush, suppress, quell, keep down/under; bring under control
ЛЕТОВИЩЕ
summer/holiday resort; (сграда) holiday home, rest home/station
ОТИВАНЕ
going; (пътуване) journey out
НЕДОПУСТИМ
inadmissible, intolerable, unallowable, unwarranted, unwarrantable, impermissible
НЕДВУСМИСЛЕН
unambiguous, unequivocal, plain, clear-cut
ЗАСТЪПВАМ СЕ
intercede
ЖЛЪЧКА
bile, gall
УМОПОМРАЧЕНИЕ
insanity
ЛЮБЕЗЕН
kind, nice ще бъдете ли така ЛЮБЕЗЕН да will you be so kind as to, will you be kind enough to, will you kindly
ПОЧТЕНОСТ
honestly
ДРУЖБА
friendship; книж. amity (общество на съграждани, съселяни) society of fellow-citizens/villagers пол. local party group (of the Bulgarian Agrarian Union)
НАТОВАРВАМ
(НАТОВАРям, НАТОВАРя) load up; (кораб) freight, stow; (самолет с бомби) bomb up (обременявам) burden (с with) (възлагам) charge, entrust (с with), put someone in charge (of something); appoint; (с нещо неприятно) saddle (someone) мед. (сърце, нерви) overtax НАТОВАРВАМ се load oneself down (с with) (с работа, отговорност) take (it) upon oneself (to do something), take (something) upon oneself, assume theresponsibility for something
КОВЪК
malleable
КОЛЯ
slaughter, butcher, slay, kill КОЛЯнно сухожилие hamstring
ОЗНАЧАВАНЕ
denotation ОЗНАЧАВАНЕ със знаци notation
ТОПОЛА
бот. poplar (Populus)
ПРИЯТЕЛЮ
old boy, old chap, old fellow, old man
ТРЕПКАМ
flicker, twinkle, whiffle
ДРОПЛА
bustard
РОНЯ
crumb
ТЕНДЕНЦИЯ
(склонност, стремеж) trend; tendency (към toward, to); drift (to) (насоченост, преднамереност) purpose; неодобр. bias
ЯДОСАНО
crossly
ОСКЪРБИТЕЛЕН
abusive, injurious, invidious, offensive
ПРОСТЕН
forgiven
НЕПРЕДВИДЕН
unforeseen, unprovided for; (неочакван) unexpected, uncontemplated; юр. aleatory НЕПРЕДВИДЕНи разноски contingent expenses НЕПРЕДВИДЕН случай by blow НЕПРЕДВИДЕНа спънка snag
ИЗГОДЕН
advantageous; (доходен) profitable; remunerative; lucrative; paying; (благоприятен) favourable
ПРИЗОВКА
summons, subpoena; writ
АРАБСКИ
Arabic, arab АРАБСКИ език Arabic АРАБСКИ кон arab АРАБСКа цифра cipher
РОМОЛ
ripple
УМИШЛЕН
deliberate, intentional, premeditated, designed, voluntary
БОКЛУЦИ
odds and ends
ПОВЕЙ
breeze
ПОЕМА
narrative poem ПОЕМАщ всичко безразборно omnivorous
МИТИНГ
meeting, ам. rally
НЕЗАВЪРШЕН
unfinished, uncompleted, incomplete, unaccomplished, half-finished, in an unfinished state; (за картина) in the rough; грам. pendent
ВИДЕНИЕ
(въображаем образ) vision, phantasm; (призрак) apparition, phantom, spectre, phantasm
РОГОВИЦА
cornea
ЛОГИКА
logic (s); (здрав разум) logic, sound reasoning
ПАМЕТЕН
eventful, memorable
ПОДЧЕРТАН
emphatic, pointed, pronounced ПОДЧЕРТАН акцент broad hint
РАЗКАЙВАМ
РАЗКАЙВАМ се (РАЗКАя се) repent (съжалявам) be sorry (за about) РАЗКАЙВАМ се repent, rue РАЗКАЙВАщ се regretful, remorseful
БЪДНИК
yulelog
НЕПРИЛОЖИМ
inapplicable (към to), impracticable, unfeasible, unworkable
ОТВЕРКА
screw-driver, turnscrew, key-bit
ОТЛОМКИ
debris
СБРЪЧКВАМ
(СБРЪЧКам) wrinkle СБРЪЧКВАМ се wrinkle; break into wrinkles; (за лист) curl СБРЪЧКВАМ се shrivel
РЯДКОСТ
curio, curiosity, rarity
СКЪСВАНЕ
breach, rupture
ОТЛОМКА
splinter
ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ
opposition (срещу to); counteraction (to); reaction (against)
ОПОРА
support, stay, prop; тех. fulcrum, bearing прен. support, stand-by, mainstay, stronghold, bulwark ОПОРна точка foothold
НОРВЕЖКИ
Norwegian
ПЕВЕЦ
singer, муз. vocalist; (за птица) songster, song-bird; (поет) bard
МНОГОБРОЕН
numerous; multitudinous, multifold, multiple
СЕКУНДА
second (и муз.); разг. moment СЕКУНДна стрелка school hand
ИНТЕНЗИВЕН
intensive (усилен, напрегнат) intensive, strenuous
ПООТДЕЛНО
singly, separately, individually, one by one
НАДЗОР
supervision, control; surveillance
ЖРЕБИЙ
die, lot
СТАРЕЙШИНА
elder
ГАЛЕРИЯ
gallery (и мин., театр.); (театр., разг. и) the gods; мин. и course; (подземен ход) underground passage; (хоризонтална) adit; (пасаж) passage-way; (в църква) loft ГАЛЕРИЯ със сводове arcade
НЕПОТРЕБЕН
useless, of no use, worthless; discarded; (за хартия) waste
ШУБА
furcoat
ЖРЕБИЕ
lot
ИНТРИГУВАМ
machinate
ЗАСВИДЕТЕЛСТВУВАМ
bear witness (to), testify (to) (установявам) certify, attest; evidence, establish (изразявам) manifest, mark
НАНОС
deposit, silt
МОМИЧЕ
girl, lass, lassie, young lady; ам. sl jane, Jane (прислужница) maid (servant) карти queen
ЗВЕНОВОД
(ЗВЕНОВОДец, ЗВЕНОВОДка) team/group/section leader
СУБЛИМИРАМ
sublimate
БЕЗДАРЕН
untalented, ungifted, talentless, inept, wretched
ПРИСЪСТВАЩ
present ПРИСЪСТВАЩ на погребение mourner
ВЪЗДЪРЖАН
abstemious, moderate, stand offish
ВЪЗДЪРЖАМ
(ВЪЗДЪРЖА) restrain, hold back, check; curb, repress ВЪЗДЪРЖАМ гнева си curb/repress one's anger ВЪЗДЪРЖАМ се refrain (от from); forbear (от from, и с ger или to с inf), desist (от from с ger) ВЪЗДЪРЖАМ се abstain, avoid, refrain ВЪЗДЪРЖАл се abstainer, abstention
ИЗВЕСТНОСТ
popularity; (репутация, слава) reputation, renown, fame; (лоша) notoriety
БРАТОУБИЕЦ
fratricide
ПРЕПОДАВАТЕЛ
(ПРЕПОДАВАТЕЛка) teacher; (в университет) lecturer
КАТЕГОРИЯ
category; class; division; bracket; group (качество) grade, quality, class сп. class; (за борец) weight
НЕСВЪРЗАН
not connected; unconnected; тех. и unlinked, uncombined, disconnected, disjoined incoherent; inconsequent; (безсистемен) desultory; (за говор, мисли) rambling; (за стил) discursive; (за разказ) confused; loose
БЕЗОТГОВОРНО
recklessly
НАНОСЕН
alluvial
ЗАМИНАВАНЕ
departure
ГОТВЕН
cooked ГОТВЕНо ядене a made dish; (не печено и пр.) stew
ВОДОПАД
waterfall, (голям) cataract, falls; (на стъпала, малък) cascade Ниагарският ВОДОПАД the Niagara Falls
РАЗХВЪРЛЯН
desultory, discursive, mussy, rambling, straggling
РАЗХВЪРЛЯМ
clutter, litter
ТИЧАХ
ran, ran, sped
ПРОПОРЦИОНАЛЕН
commensurable
КОНСЕРВАТОРИЯ
college/school of music, conservatoire, ам. conservatory
ПРЕДПАЗЕН
protective, preventive; safety (attr); мед. prophylactic
АБСОЛВЕНТСКИ
graduation (attr); of a graduate АБСОЛВЕНТСКА вечер a university graduation dinner and dance
ЛЕКАРСТВО
medicine, drug; разг. physic; мн. ч. събир. medical goods/supplies/stores; remedy ЛЕКАРСТВО за укрепване tonic ЛЕКАРСТВО за усилване corroborant
ЧАРШАФ
(bed) sheet
ТОВАРЕН
goods (attr), freight (attr); (за кораб или самолет) cargo (attr), cargo-carrying; (за животно) pack (attr) ТОВАРЕН вагон baggage car, box wagon, van ТОВАРЕН кон pack horse ТОВАРЕН кораб cargo ship, freighter
ИЗВАДКА
extract
БЪРКОТИЯ
confusion (и воен.), jumble, jumbled state (of things); topsy-turvydom; muddle, tangle, tumble; pell-mell; chaos; (безредици) turmoil, uproar, разг. rumpus; (от идеи, учения, пол. течения и пр.) welter; разг. mix-up, mess, maze; прен. patchwork с билетите стана една БЪРКОТИЯ there's been a bit of a mix-up over the booking of the seats/over the tickets в движението настъпи невероятна БЪРКОТИЯ the traffic got into a complete tangle
КОРЕСПОНДИРАМ
correspond, be in/carry on a correspondence
НАКЪДЕТО
whither НАКЪДЕТО и whithersoever
СКРЕПЯВАМ
clamp
НЕКВАЛИФИЦИРАН
unqualified, unskilled, unspecialized; incompetent НЕКВАЛИФИЦИРАН работник navvy
ГОДИНА
year, twelvemonth на ГОДИНА (за %) per annum (p. a.) от тая ГОДИНА of the present/current year от една ГОДИНА for a year всяка ГОДИНА every year, yearly, annually високосна ГОДИНА a leap-year за една ГОДИНА for one year светлинна ГОДИНА a light year текуща ГОДИНА current year учебна ГОДИНА a school year, (за университет) an academic year финансова ГОДИНА financial (fiscal) year (възраст) age на млади ГОДИНи in one's youth, in one's early days за много ГОДИНи many happy returns (of the day)
ДОКОГА
till when, until what time, (for) how long, how much longer
ПИШЕХ
wrote ПИШЕща машина type writer
БАРЕТА
baret
ПОДСЛАДЕН
candied ПОДСЛАДЕНо горещо питие flip
ИЗКИПЯВАМ
(ИЗКИПЯ) boil over allow to boil over
МЕБЕЛИ
furniture
СИМВОЛИЧЕН
token
ПРОТЪРКВАМ
ПРОТЪРКВАМ се to chafe; to get frayed
ТОПЯ
1. (потопявам) dip (в into) (натопявам, накисвам) steep, soak; drench (при ядене) dip pieces of bread (in the sauce) 2. (стопявам) melt; тех. smelt; fuse; flux; (масло) clarify; (сланина) render ТОПЯ се melt, smelt, fuse; (за сняг или лед) melt, thaw прен. (слабея) waste away прен. (за сърце) melt ТОПЯ се melt, waste away
УРАГАН
(и прен.) hurricane, tornado
МАГНИТОФОН
tape recorder
СНИМАМ
take a photo/picture/snapshot
ПРЕБРОЯВАНЕ
counting; (на населението) census ПРЕБРОЯВАНЕ на населението census
ПЪЛНОМОЩЕН
plenipotentiary
ИЗТЪНЧЕН
refined, fine, cultivated; (за вкус) discriminating; (за усещане) subtle, exquisite ИЗТЪНЧЕН в изразите си well spoken
НАЦИОНАЛИЗИРАМ
nationalize
НЕОБИКНОБЕН
freakish
ДОБРИНА
(доброта) kindness, goodness, good nature, kindheartedness; benevolence от ДОБРИНА from good nature (добро дело, услуга) kindness, kind action, service, good turn
ПРОМЕНИ
ups and downs
ВГРАЖДАМ
build into
ПРОСЛАВЯМ
(ПРОСЛАВЯ) make famous/illustrious, bring fame to; (възхвалявам) glorify ПРОСЛАВЯМ се become famous/celebrated/illustrious (с for), cover oneself with glory; разг. make one's mark
РЕЙС
(пътуване) trip, run; (редовна автобусна служба) bus service; (автобус) bus
ОГРАМОТЯВАМ
(ОГРАМОТЯ) make literate, teach how to read and write ОГРАМОТЯВАМ се become literate, learn how to read and write
АМОРТИЗАЦИЯ
wear and tear
НЕЧУВСТВИТЕЛНОСТ
apathy
ОЦЕЛЯЛ
survivor
ОСУКАН
tortuous
ГИБРАЛТАР
Gibraltar
ЛЮШКАНЕ
sway
ВАРИЦЕЛА
chicken pox
ОГНИВО
tinder
ВЪЗНИКНАХ
arose
ПЛЕШИВ
bald, bald-headed; (за връх и пр.) bare
КЛЕПАЧ
eyelid (мигла, клепка) eyelash
ТЪРНОКОП
pick (axe)
ЧЛЕНУВАМ
be a member (в of), belong (to); be on the books грам. use with the article
СВАТБЕН
wedding (attr), nuptial
ДАРДАНЕЛИ
Dardanelles
НЕРАВЕНСТВО
inequality (и мат., астр.)
ШРИФТ
type, print, characters, letters
КАЛЕН
1. muddy; dirty, miry; mud-bespattered; (за време) sloppy mud (attr) прен. dirty, mean, low 2. (от глина) clay (attr), earthen КАЛЕН в бури weather beaten
ПОУКА
lesson; (заключение на басня) moral
ЗАПЛЕТЕН
tangled; (сложен) intricate, complicated, involved, knotty; mazy; (за стил) involved, tortuous ЗАПЛЕТЕНа работа maze
ВОДОРАВЕН
horizontal
БИЛЕТ
(за влак, театър и пр.) ticket; (трамваен, жп. и пр.) ticket; (половин) a half-fare ticket; (с намаление) a cheap ticket; (входен) a ticket of admittance жп. БИЛЕТ a railway ticket; (в една посока) a single ticket; (за отиване и връщане) a return (ticket), ам. a round trip ticket; (обиколен) a tourist/an excursion ticket; (със смяна) a transfer ticket; (директен) a through ticket; (перонен) a platform ticket БИЛЕТ за увеселителен влак an excursion ticket; (за параход) passage; (лотариен) a lottery ticket непечеливш/празен БИЛЕТ blank; (гардеробен) a cloak-room ticket/check пътувам с половин БИЛЕТ travel half-fare возя се/пътувам без БИЛЕТ steal a ride; be a stowaway всички БИЛЕТи са продадени all seats are sold/are booked up; театр. the house is sold out плащам си БИЛЕТа pay one's fare, (за параход) pay one's passage пътник без БИЛЕТ мор. stowaway БИЛЕТи, моля! (кондукторът казва) fares, please! (контролата) tickets, please (удостоверение) card; licence входен БИЛЕТ (карта) an admission card ловен БИЛЕТ a game shooting licence, a licence to shoot; (за риболов) a licence to fish уволнителен БИЛЕТ воен. a discharge note партиен БИЛЕТ a Party (membership) card БИЛЕТ за отиване и връщане return ticket
ВЪЗНИКНАЛ
arisen
ПРЕПОДОБЕН
reverend, venerable
ТОЙ
he ТОЙ го направи за да ме ядоса he di it to annoy me
СЕНАТ
senate СЕНна треска hay fever
СЪСЕДСКИ
neighbourly; neighbourship (attr); of neighbours
ИЗКАЧВАМ
(ИЗКАЧа) bring/take/carry/haul up (височина, стълба) go up, climb up; ascend ИЗКАЧВАМ се climb, go up, ascend; (по стена и пр., със стълба) scale; (за повърхност) slope upwards, ascend ИЗКАЧВАМ се ascend, crest, scale
ОБСТРЕЛВАМ
(ОБСТРЕЛям) fire (at, on); (с оръдия) shell ОБСТРЕЛВАМ безпощадно strafe
КОЛАН
belt; girdle; (на пола, панталон) waistband (на седло) (saddle-) girth, belly-band
ШЛИФЕР
mackintosh, mac, raincoat
ДЖАУЛ
joule
СИПЯ ГРАД
volley
ОТПУСКАНЕ
grant, relaxation
СМУЧА
suck; draw (in); прен. sap, drain; (лула, цигара) pull (at)
ВЦЕПЕНЯВАМ
benumb
ПРОКЛЯТИЕ
curse, damnation, malediction
АРОМАТЕН
(АРОМАТичен) aromatic, fragrant, sweet-scented; spicy; (за чай) nosy АРОМАТично вино a wine of fine vintage АРОМАТични съединения хим. aromatic compounds
СЕМЕ
seed; (зърно) grain; (на плодове) pip; (на гъби) spores; (на риба) soft roe, milt; биол. semen, sperm (поколение) seed СЕМЕнни жлези у рибите milt
ПРОЛЕТАРИАТ
proletariat (e)
КОЛАР
carter, driver, wagoner, wheelwright
НАВРЕМЕ
on time; (за да направя нещо) in time (to do something); (по разписание) on schedule
РАХИТ
rachitis, rickets
ПОЛУКЪЛБО
hemisphere
ВЕЛИЧИЕ
grandeur, greatness, majesty; sublimity; lordliness мания за ВЕЛИЧИЕ megalomania с всичкото/цялото си ВЕЛИЧИЕ in all one's glory, ирон. in full state
ИЗОСТАВЯМ
(ИЗОСТАВЯ) abandon, leave, forsake, desert; (занемарявам) neglect; (отказвам се от) leave off (с ger); relinquish ИЗОСТАВЯМ се neglect one's appearance; let oneself slide; (в умствено отношение) let oneself run to seed
ЗНАЧИТЕЛЕН
considerable; appreciable; sizable; (важен) significant; important
НЕКАДЪРНИК
(НЕКАДЪРНИца) good-for-nothing, duffer, разг. crock, sl dud
НЕИЗМЕННО
invariably, constantly, always
ХАРАКТЕР
character; disposition, temper; mettle; make-up; nature (свойство) nature, characteristic; pattern
ГРАДЧЕ
borough
ПРЕДИРЧИВ
fussy
ПОРОБЕН
captive
РАЖДАНЕ
bearing, birth, child bed, child birth, confinement, delivery, lying in
ОБУЩАРНИЦА
shoemaker's (shop)
НОРВЕГИЯ
Norway
ПРАЗНОДУМСТВО
ranter, ranting, wordiness
АНТОНИМ
antonym
ВОЛСКИ
bovine
ПОХОТЛИВ
lewd
РИБАР
1. fisherman; (въдичар) angler (продавач) fishmonger (любител на риба) great fish-eater 2. зоол. kingfisher (Ardea cinerea) РИБАРска лодка smack РИБАРска мрежа trawl
КОКАЛЕСТ
raw boned
ЕЛЕН
зоол. deer и pl; (след петата година) stag, hart; (до една година) fawn северен ЕЛЕН reindeer ЕЛЕНов рог antler
ЗАКРИВАМ
(ЗАКРИя) cover, screen, hide; (гледка) block, shut out, obstruct, intercept; (светлина) shut out, obstruct (засланям) cover, shelter, protect (прикривам) conceal, cover up (прекратявам) close (down), discontinue; (заседание) close; (изложба, предприятие) close down сезонът се ЗАКРИ the season is over
АНТЕНА
тех. aerial, antenna радиолокационна АНТЕНА gantry рамкова АНТЕНА loop-aerial зоол. antenna (pl antennae), feeler
ПРЕТУПВАМ
hurry over
ПРЕЧИСТЕН
sublimate
ПРЪСКАЧКА
sprayer
ВОДЕНИЦА
1. water-mill; (прибор за мелене) grinder дрънкам като празна ВОДЕНИЦА chatter like a magpie 2. зоол. (у птица) gizzard ВОДЕНИЦА на птица gizzard
БЕЗЛЮДЕН
(за улица) deserted, empty; desert, uninhabited
ЧАЛМА
turban
КОНЦЕНТРИЧНОСТ
concentricity
ЦВЕТОВЕТЕ НА ДЪГАТА
iridescent
ЗАМЕСТИТЕЛ
substitute; (импровизиран) make-shift
ВЪЖЕ
rope, line, cord; (дебело) cable; (корабно, обик. метално) hawser; мор. lanyard прен. gallows, halter, hampen collar нерви като ВЪЖЕта whipcord nerves ВЪЖЕ за бесене halter ВЪЖЕ за простиране на дрехи clothes line ВЪЖЕ с примка noose
МИЛЯ
mile
ВЪПИЕЩ
crying
ИЗПАДНАЛ
degraded; seedy
РИТМИЧЕН
even, measured
САМОДОВОЛСТВО
self-satisfaction, complacency, smugness
СТРЕСВАМ
rouse
ГАРВАН
raven ГАРВАН ГАРВАНу око не вади there is honour among thieves; dog does not eat dog
КЛОПАМ
cluck
ИЗГЛЕЖДАМ
1. look; appear, seem безл. it appears/seems/looks 2. (ИЗГЛЕдам) examine (closely), scrutinize; look over, survey; give someone a look (отглеждам) bring up, rear ИЗГЛЕдаха ми се очите за тебе I've been waiting and waiting for you ИЗГЛЕЖДАМ добре look well ИЗГЛЕЖДАМ зле look ill
КВАЛИФИЦИРАН
skilled, trained; competent
НЕСДЪРЖАН
unrestrained
ЧУДЕСЕН
(необикновено хубав; отличен) beautiful, lovely, wonderful, marvellous, fine, разг. grand, thumping, topping, miraculous, sl clipping (свръхестествен) miraculous, marvellous
ВЪЗМЪЖАВАНЕ
manhood
НУЛА
zero, nought, naught, nil; (при изговаряне на телефонни и други номера) O (буквата); мат. nothing, nought; прен. cypher, nonentity, nullity, разг. insect, ам. sl nit; сп. nil, (тенис) love НУЛев резултат nil
СБОГУВАНЕ
leave-taking; farewell
КРИЕНИЦА
bo peep
БЕЗОБРАЗЕН
(грозен) repulsive, hideous (лош) awful, dreadful, outrageous, monstrous; (възмутителен) scandalous, monstrous, disgraceful
ЕЛЕКТРОСТАНЦИЯ
(electric) power station
БЕЗПОКОЙСТВИЕ
(БЕЗПОКОЙСТВо) anxiety, uneasiness, unrest; trouble, fuss извинете за БЕЗПОКОЙСТВИЕто excuse my troubling you; I'm sorry to trouble you причинявам някому БЕЗПОКОЙСТВо trouble someone, give someone trouble, put someone to trouble/incovenience
ПОТ
sweat, perspiration; water
МУШВАМ
dig, lunge МУШВАМ се whip, whisk
ЕФЕКТИВЕН
effective, efficient
ЗАКАЧАМ
(ЗАКАЧА) (окачвам) hang (up), suspend (на on); (по-здраво, за постоянно) fix (to); (обявление и пр.) put/stick up; (прикачвам) hook hitch, attach (за to, onto) (засягам при движение) catch (на, в on) (шегувам се) banter, tease, chaff, jest (with) ам. разг. josh; (дразня, безпокоя) pester, bother, molest; (задявам момиче и пр.) take liberties (with), be over familiar (with); make passes (at) ЗАКАЧАМ малко от have/see/get a part/share of ЗАКАЧАМ се get caught (на on) (задявам се) banter, joke, tease, jest (with) ЗАКАЧАМ се bite, lark
НАДВИКВАМ
talk down
ПРЕСТОЛОНАСЛЕДНИК
heir to the crown, successor to the throne, crown prince; (в Англия) the Prince of Wales
КЛИНИКА
clinic; (болница) hospital
НЕРАЗРУШИМ
indestructible
ПЛАТО
plateau, table land
АНЦУГ
сп. training/sweat suit
ДИРЕХ
sought
ИЗЯЩЕН
exquisite, elegant; (изтънчен) refined; (грациозен) graceful
ВЪЗОБНОВЯВАМ
(ВЪЗОБНОВЯ) renew, renovate; (традиция, пиеса и пр.) revive; (продължавам след прекъсване) resume, begin again; (връзки) renew
СЛАВЯНСКИ
(за народ, произход) Slav; (за език, литература и) Slavonic, Slavic
ГЛАВНО
chiefly, mainly, mostly
НАУШНИК
tab
ЗАСТЪПВАМ СЕ ЗА
intercede for, speak up for, vouch for
РАЗГЛЕЖДАН
in hand
ЗАИНТЕРЕСОВАНОСТ
(personal) interest материална ЗАИНТЕРЕСОВАНОСТ material interest/incentive; (пристрастие) partiality
ТОВАРИТЕЛНИЦА
търг. bill of lading
ОНЕЗИ
those
СКОРО
(след кратко време) soon, presently, shortly, before long, by and by; (след малко) in a little while; (тия дни) one of these days (неотдавна) recently, lately, not long ago (бързо) quickly, fast
СЪДЯ
(за съд) try, put on trial; bring to trial; (за страна) sue, bring a suit against, bring up before the court, litigate with (отсъждам, преценявам) judge; pass judgement upon; stand in judgement; (вадя заключение) judge (по, от by, from; за of) (мъмря, укорявам) admonish; rebuke СЪДЯ се go to law (с with), be at law (with) СЪДЯ по go by
ТРЕНЬОР
(ТРЕНЬОРка) сп. trainer, coach
ШОТЛАНДИЯ
Scotland
ГЛАВНЯ
blight, brand, fire brand ГЛАВНЯ по житото smut
НЕПРОСТИМ
unpardonable, inexcusable, unforgivable; indefensible, irremissible
ТРЕЛ
twiddle
КИНОРЕЖИСЬОР
(film/cinema) producer
КОМЕНТИРАМ
comment (upon)
ПРОУЧВАНЕ
studying, perusal, survey, investigation
БЕЗЦЕРЕМОНЕН
unceremonious, offhand; abrupt
РЕВОЛЮЦИОНЕР
revolutionary
КЪРПАЧ
cobbler
САКСИЯ
flowerpot, plant pot расъл в САКСИЯ molly-coddled
КУВЕРТ
cover
СПЯЩ
asleep, dormant СПЯЩ човек sleeper
ЖЕЛЕЗЕН
iron (attr), made of iron; steel (attr), made of steel; (за кораб и пр.) iron-built (който съдържа желязо) iron (attr); хим. ferrous; (за соли) chalybeate; ferrugine (e) ous прен. iron (attr), of iron; steel, of steel ЖЕЛЕЗЕН път railway, ам. railroad; track; rails; a permanent way
ШАХТА
shaft; (за смет) refuse-chute; (за асансьор) lift-shaft
ДВАМА
twain, two
ОБЪРКАНО
confusedly
ИЗИСКВАНЕ
requirement (искане) demand, request (предписание, правило) regulation, rule
СПЯХ
slept
САМОУК
self-educated, self-taught
ОТБОР
1. сп. team 2. choice; the pick of
ПЛЪХОВЕ
rats
ОБСЪЖДАМ
(ОБСЪдя) discuss, talk over, argue, debate, consider
ЗЕБЛО
burlap, gunny, sack cloth
ГОДЕНИК
fiance, betrothed
ИНТИМНОСТ
intimacy
КОНТРОЛА
inspection
ПРОХЛАДА
coolness, cool; freshness
БЕЗПРЕДМЕТЕН
pointless, to no purpose, objectless, purposeless, useless, senseless, no use
БОЗАЯ
suck давам на дете да БОЗАе suckle a baby, give suck to a baby, give a child the breast
СПРИНТ
sprint
УЧАСТВАМ
go out, join in, participate, partake, take part
РАЗХОЖДАМ
(РАЗХОдя) take for a walk; (с превозно средство) take for a drive; (куче, кон) walk РАЗХОЖДАМ се walk (about), have/take a walk РАЗХОЖДАМ се из миналото/историята range over the past/over history РАЗХОЖДАМ се saunter РАЗХОЖДАМ се бавно stroll РАЗХОЖДАМ се с яхта yacht
СЪСРЕДОТОЧАВАНЕ
concentration
СРЯЗВАНЕ
shear
РАЗВИЛНЯЛ СЕ
rampant
ВСЯКАКЪВ
of all kinds/sorts; various по ВСЯКАКЪВ начин in every way, by all means ВСЯКАКви хора various people, all kinds of people
ПАЧАВРА
swab
ГРАБЕЖ
robbery, pillage, plunder, despoilment, despoliation; rapine (нещо заграбено) plunder, loot
ЗАПОЗНАВАМ
(ЗАПОЗНАя) (представям) introduce (с to) (правя нещо известно) acquaint (с with), make acquainted (with), familiarize (with) ЗАПОЗНАВАМ се (с някого) be introduced (с to) (добивам сведения за нещо) acquaint oneself (с with), makeoneself familiar (with), get to know ЗАПОЗНАВАМ се с meet
ИЗЛИШВАМ СЕ
taper
ГРОБАР
grave digger, sexton
БОЗАВ
drab
ЗАРАЗА
infection; (чрез допир) contagion, contamination; прен. contamination, virus, taint
ФОН
background
ТЛАСЪК
push, shove; impact; jerk; jog; (удар) shock прен. (подтик) incitement; stimulus (pl stimuli), impetus
ВЪЗРАЖЕНИЕ
objection
ОБГРАЖДАМ
(ОБГРАдя) surround, encircle (и воен.); (с ограда) fence in, enclose ОБГРАЖДАМ се fence/shut oneself in; прен. defend oneself against; guard oneself (from, against)
НАСЕКОМО
insect
ПОКЪЛВАМ
germinate, germ
ФОРМИРАМ
form
ПОВЯХНАЛ
withered, drooping, faded; (за лице) worn, faded
ПОБИРАМ
(ПОБера) (за съд) contain, hold, take; (подслонявам) accommodate; (за зала, стадион) seat
КРЕЧЕТАЛО
chatterbox
ГУША
neck, (гърло) throat двойна ГУША a double chin потапям се до ГУША plunge to the neck затънал съм до ГУША в дългове/работа be up to one's neck in debt/work до ГУША в дългове head over ears in debt (на птица) crop, gizzard мед. goitre, bronchocele, struma ГУША на птица crop ГУША на хищна птица gorge ГУША се nestle in, nestle doun, nuzzle, snuggle
ИСЛАНДИЯ
Iceland
ШМУГВАМ СЕ ПОКРАЙ
brush by
ПРЕЖДА
yarn, thread
ПРИТЕЖАТЕЛ
(ПРИТЕЖАТЕЛка) possessor, owner; holder
ЛЕНЕН
flaxen, linen ЛЕНЕН плат linen ЛЕНЕНо семе linseed
ЗАНИМАНИЕ
occupation, job; pursuit; study; (което поглъща някого) preoccupation
ПЕШКИР
towel, (на ролка) jack-towel, round towel опирам ПЕШКИРа bear the brunt, take the rap, get it in the neck, get a good ticking-off
ВЪЗТОРГ
enthusiasm (от for), rapture, transport (over), elan; (голяма радост, възхищение) delight във ВЪЗТОРГ съм от be in raptures over, be delighted/enraptured with, be enthusiastic about/over; be elated by
НАМИГАМ
(НАМИГвам, НАМИГна) wink (на at), give a wink (at)
ЗАНИМАНИЯ
occasions
РЕАБИЛИТАЦИЯ
vindication, whitewash
СКАКАЛЕЦ
зоол. grasshopper; (вредител) locust
ПОТИСКАЩ
oppressive, depressive, dispiriting
ОБРАЗОВАТЕЛЕН
educational
ДВУСМИСЛЕН
ambiguous, equivocal; (неясен) oracular, dark vague; (за похвала и пр.) backhanded
КАСА
(в банка, магазин и пр.) pay-desk, cash-desk, cash-box; (чекмедже) till; (за билети) ticket-office; booking office; (в кино, театър) box-office, ticket office; (стая в учреждение) pay room/office; (автомат в магазин и пр.) cash register (парична наличност) cash; (при игра) bank (спестовна и пр.) fund; bank; (за ценности) safe спестовна КАСА savings bank (сандък) box, crate, case печ. case (на прозорец, врата) frame, case електронна КАСА electronic casing
РЕЗЕРВА
refill, reservation
ШПЕРЦ
jemmy, skeletonkey
УПОРСТВАМ
hold on, persist, persevere
ПЛОДОТВОРЕН
fruitful, beneficial
ПРИТИСКАНЕ
jam
ПРИСТИГАНЕ
arriving, etc
МЪРТВЕШКИ
cadaverous МЪРТВЕШКИ блед ashen
ВНУК
grandson, grandchild
ОТДАЛЕЧЕН
remote, distant, far off; far removed; outlying; (затънтен) out of the way ОТДАЛЕЧЕН от морето midland
СЪДИЯ
judge; justice; magistrate сп. referee; judge; umpire
КОРАБОКРУШЕНИЕ
(ship) wreck
ЮРГАН
quilt, coverlet, counterpane
ПИЯНСКИ
drunken, inebriate
НЕЗАВИСИМ
independent (от of); free
ЛЮТНА
lute
ОСТРОВРЪХ
(sharply) pointed, peaked, spiked; бот. mucronate
ИЗГУБИХ
lost
НЕВЕРОЯТНО
incredibly, inconceivably, beyond all belief, разг. monstrously
ОТПЛЕСВАМ СЕ
run off
ПОДМАЗВАНЕ
adulation, insinuation
СИМПАТИЯ
feeling, liking (към for) fondness (към of), sympathy (for) sweetheart, разг. fancy-boy/girl
СПЕЦИАЛНО
specially, especially; particularly, in particular
КОКЕТСТВО
coquetry
КАМФОР
camphor
ЖЪЛТ
yellow; (като цвета на жито) wheaten (бледен, с болезнен цвят) sallow; (с нездрав цвят на лицето) tallow-faced ЖЪЛТата раса the yellow race ЖЪЛТ цвят maize
ЛЕГИТИМИРАМ
ЛЕГИТИМИРАМ се establish one's identity, show/produce one's identity card/papers
ЕКЗОТИЧЕН
(ЕКЗОТИЧЕски) exotic
ПИСАНЕ
pen
БЕЛГИЯ
Belgium
ЦЪФТЕЖ
bloom, flower
БУКОВ
beech
ДОПУСТИМОТО
това надминава границите на ДОПУСТИМОТО this is beyond all bounds, this is inadmissible
ЛОЖА
1. (в театър и пр.) box; (до сцената) baignoire; (масонска) lodge 2. (на пушка) rifle/gun stock
ШЕСТОЪГЪЛЕН
hexagonal
ОТКОГА
since when
ПОГЪЛНАТ
absorbed (от in), wrapped up, engrossed (in), preoccupied (with) ПОГЪЛНАТ от wrapped up in
ЮГ
south
ДЕМОКРАТИЧЕН
democratic
КОМПЛЕКТЕН
complete; full
ЧОВЕКОУБИЙСТВО
homicide
МАРИНОВАМ
souse
ИЗВЪНБРАЧЕН
(за дете) born out of wedlock; illegitimate; natural (за отношения) extramarital; adulterous
ИНСИНУАЦИЯ
innuendo, insinuation
ЗАСАДА
ambush, ambuscade (при футбол, хокей) off-side
ПРОВЛЕЧЕНО ГОВОРЕНЕ
drawl
ПЛЕТИВО
knitting, knitting work; crochet-work (плетени дрехи) knitwear
ЗЕЛЕНИКАВ
greenish
ТЪМНОЧЕРВЕН
carmine, crimson ТЪМНОЧЕРВЕНа боя carmine
ДЕТИНЩИНА
childishness; childish prank
ПУЙКА
turkey; прен. goose
АВОКАДО
бот. avocado/alligator pear, avocado
ОКТОМВРИЙСКИ
October
ОБНОСКИ
manners; behaviour, bearing; deportment, comportment, demeanour
ФЕЯ
fairy
ИМПЕРАТИВ
imperative
ЧУВСТВАХ
felt ЧУВСТВАм влечение към fall for
КИТАЕЦ
Chinese КИТАйците the Chinese
ПОДМЯТАМ
glance over, hint, insinuate, throw out
АВТОМАТИЗАЦИЯ
automation
ТЪЖНО
woefully ТЪЖНО съм настроен mope
ЧЕСТВУВАМ
celebrate
ПРИДОБИВАМ
(ПРИДОБИя) acquire, gain, win, earn; (вид) acquire, assume, take on
СЕЛИЩЕ
settlement; (селце) hamlet
ПАЗЕХ
kept
ИШИАС
мед. sciatical
СЕКЦИОНЕН
sectional
УТЪПКАН
well trodden УТЪПКАНият път the beaten track
СПЯ
sleep, be asleep; slumber СПЯ зимен сън hibernate СПЯ непробудно sleep away
АВТОМАТИЧЕСКИ
automatic
ПРАХОСВАМ
(ПРАХОСам) squander, dissipate, waste (за on); throw to the dogs
КОЛЕКЦИЯ
collection (от of)
НОВЕЛИСТ
(НОВЕЛИСТка) short-story writer
ЕЛИТ
flower
ПАЗЕН
kept
ХИГИЕНИЧЕН
hygienic; sanitary; healthful
СПРИХАВ
hot/quick/short/tempered; tetchy, petulant, testy; irascible, irritable; choleric; snappish; разг. peppery; swift to anger СПРИХАВ човек spitfire
ТРЪПКИ
ague
ПОКОРЯВАНЕ
mortification, subjugation
МОДУЛИРАМ
modulate
НАСМОЛЯВАМ
pitch, tar
ПОДПОЧВА
subsoil
КАЛЪФ
case; (за възглавница) pillow-case/slip; (за мебели и пр.) loose cover, dust-cover/sheet, slip (cover) (на нож, сабя) sheath, case, scabbard; (на револвер) holster; (за инструменти, цигулка и пр.) case КАЛЪФ за възглавница pillow case КАЛЪФка за възглавница pillow case, pillow slip
ТАКА
(за начин) thus, so, (in) this/that way, in such a way; like this/that; (по този начин) thereby (толкова) so, to such an extent (за потвърждение) that's it/right, that's so, to be sure, sure, so it is ТАКА да се каже as it were ТАКА или иначе anyhow ТАКА ли is that so ТАКА стои работата there it is ТАКА също also ТАКА че so
НАРУШАВАМ
(НАРУША) (правилник, клетва, договор) break, breach, violate; (тишина) break, disturb; (равновесие) disturb, upset, disrupt; (закон) break, infringe, violate, outrage, contravene, offend/transgress against НАРУШАВАМ условията to infringe the terms НАРУШАВАМ клетвата си perjure
ЗЕМЕТРЕСЕНИЕ
earthquake
САЛФЕТКА
(table-) napkin, serviette
СЦЕНИЧЕН
stage (attr); scenic (подходящ за изпълнение на сцена) scenic; stageworthy
ЧЕТВЪРТЪК
Thursday в ЧЕТВЪРТЪК on Thursday
ЗАБАВЛЯВАМ
(залъгвам деца) amuse, keep amused (развличам) entertain, amuse, divert, tickle ЗАБАВЛЯВАМ се amuse/enjoy oneself, have a good time, have fun, make merry; (с нещо) play about with ЗАБАВЛЯВАМ се sport, toy
ЗДРАВАТА
in earnest, roundly
АНАЛИЗИРАМ
analyse, analyze
ТАКТ
1. муз. time; measure; bar 2. tact, tactfulness
НАСАПУНИСВАМ
lather
РАЗТОЧИТЕЛЕН
extravagant, wasteful, prodigal, lavish; thriftless
КРАДЛА
swipe
ИЗТЕКЪЛ
past; last
ПРИСТАНИШЕ
wharf
СБИТОСТ
briefness, conciseness
ЧАПЛА
heron
ГАНГСТЕР
gangster
ПОЛОВИН
half с ПОЛОВИН уста half-heartedly
ОБШИРЕН
(просторен) wide, vast, extensive; large, spacious, roomy; (подробен) detailed, circumstantial, long
ХРАНОСМИЛАТЕЛЕН
digestive
НАВЯХВАНЕ
sprain
БАЛАСТ
ballast
УДОБСТВО
convenience; comfort; handiness; facility
СЪХРАНЯВАМ
(СЪХРАНЯ) preserve, keep; treasure
ХЛЪЗГАВ
slippery, slithery; lubricous
КЪРВЯ
bleed
ХЛЪЗГАМ
ХЛЪЗГАМ се slip, slide; skid
ОТКУП
ransom, ransom-money, redemption payment
ЖЕСТОКОСТ
cruelty, atrocity, atrociousness, brutality; inhumanity (деяние) cruelty, savage/ferocious/cruel act, piece/act of cruelty, atrocity (суровост) severity
ПОКРЪСТВАМ
convert
ИЗЦЕЖДАМ
(ИЗЦЕдя) squeeze/press out; (дрехи) wring out (източвам) drain (прецеждам) strain ИЗЦЕЖДАМ се drain off/away
АПЕНДИСИТ
appendicitis
ОТЛЪЧЕН
excommunicate
БЪЧВАР
cooper
ГОРЕЩНИЦИ
dog days
ДЕФЕКТ
defect, blemish, fault, flaw, shortcoming
СМЛЯН
ground
ГРЪК
Greek
ЕДНООК
one eyed
ГРЪМ
thunder; (мълния) lightning, thunderbolt; (гръмотевичен удар) thunder-clap; (изстрел, детонация) report; (силен шум) loud noise, crash; (на оръдия) roar ГРЪМ и мълнии! fire and frimstone ГРЪМ от аплодисменти a storm/thunder of applause ГРЪМ от ясно небе a bolt from the blue ГРЪМ от ясно небе thunderbolt
ПОДВЪРЗВАМ
(ПОДВЪРжа) (книга) bind (завързвам) tie underneath
БЪРКАМ
1. (бръкна) (мушкам ръка) thrust one's hand (into something); (ровя, бърникам) rummage in (something), meddle with (something), mess (something) about; разг. monkey with (something), tamper (обик. с with) БЪРКАМ в меда прен. tap the barrel БЪРКАМ някому в очите be a thorn in someone's side БЪРКАМ се разг. (плащам) foot the bill 2. (размесвам) stir, mix БЪРКАМ вар slake lime БЪРКАМ карти shuffle cards (разстройвам, преча) mess up БЪРКАМ плановете на някого upset someone's plans той БЪРКА на работата he's in the way БЪРКАМ се interfere, meddle (на with), разг. put in one's oar не се БЪРКАМ в keep out of, steer clear of, leave/let alone не ми се БЪРКАй в работите! don't meddle in/with my affairs не се БЪРКАМ в чужди работи mind one's own business не се БЪРКАй в чужди работи/дето не ти е работа mind your own business; keep your breath to cool your porridge не се БЪРКАМ в работи, от които не разбирам stick to one's last 3. (греша) get (something) wrong; mix up БЪРКАМ в отговорите get one's answers wrong (смесвам) take (someone) for, mix (someone) with БЪРКАМ го с брат му I keep taking him for his brother, I mix him up with his brother БЪРКАМ се dabble, tamper with БЪРКАМ се в meddle in, meddle with БЪРКАМ се в чужди работи interlope БЪРКАне на бетон batch
ПЪРГАВ
quick, nimble, brisk, spry, smart, lively, agile, prompt; (работлив) busy, bustling; (за ум) quick, nimble, agile, ready (еластичен, гъвкав) elastic
ФИЗКУЛТУРНИК
(ФИЗКУЛТУРНИчка) athlete, gymnast
ГРЪБ
back; воен. rear
ДЖИРОСВАМ
to endorse
ГРЪД
breast, bosom; (гърда) breast
НОВАТОР
(НОВАТОРка) innovator; (в религията) neologist
ОВЛАДЯВАМ
(ОВЛАДея) master, make oneself master of, take possession/hold of, gain command of; (чувство) master, overmaster, overcome, keep under; (за чувство, мисъл) come over, seize; invade one's mind; (предмет) master; (език) master, attain proficiency in ОВЛАДЯВАМ се get control of oneself, pull oneself together, regain one's composure, master/recover one's temper, take oneself in hand, get a hold on o. s
БУТОН
(на звънец) push-button, bell-push, call-button; (на лампа) switch
ТВОРЯ
create
БРЪМЧА
(за насекоми) buzz, hum, drone, boom (за самолет) drone; (за автомобил и пр.) whirr; (за уши) ring
НОВИЧЪК
nemish
МИТНИЦА
custom-house, customs
ОБШИВАМ
border ОБШИВАМ с бисери pearl
СМЛЯХ
ground
СКУКА
boredom, tedium; книж. ennui
НАЗИДАНИЕ
edification, instruction; exhortation; admonition
СЛУГИНЯ
servant-girl, serving-maid, housemaid, maid (-servant)
СДЪРЖАНОСТ
discretion, distance, offishness, reserve, restraint, reticentce, self restraint
УРНА
urn
ДЕСЕТИЛЕТИЕ
decade от ДЕСЕТИЛЕТИя for decades past
СМЕКЧАВАМ
(СМЕКЧА) (омекотявам) soften прен. (облекчавам болка) alleviate, allay, mitigate, assuage; (успокоявам) mollify; (израз, твърдение, светлина, цветове) tone down; (вина) extenuate; (удар) cushion; (правя по-умерен) moderate; modify ез. palatilize СМЕКЧАВАМ се soften, be mollified; (за гняв, болка) subside, be toned down
ЧИСТАЧКА
(жена) cleaner; (приходяща) char-(woman), help, cleaning woman авт. windscreen wiper, ам. windshield wiper/cleaner
ОСПОРВАМ
(ОСПОРя) contest, dispute, challenge, controvert, question, call in question, query; (чрез съдебен процес) litigate; (състезавам се за) contend/compete for
ТРЕСЧИЦА
shiver
СВОБОДА
freedom, liberty (в отношенията) familiarity (лекота, непринуденост) ease, freedom
СОЧНОСТ
mellowness
КОМСОМОЛ
Comsomol, Young Communist League
СЪОБШЕНИЕ
annunciation
ПОРОБВАМ
(ПОРОБя) enslave, bring into bondage ПОРОБВАМ се work like a slave, become a slave (to something)
СВЪРЗАХ
related
ПАТЕТИЧЕН
pathetic
БАКШИШ
tip, baksheesh, bakshish давам някому БАКШИШ tip someone, give someone a trifle
ОТЛИВКА
casting, cast
СМЕСИЦА
farrago, medley
НЕКОРЕКТЕН
incorrect, improper; tactless; indecorous
ПОТЪНАЛ
absorbed, sunken, sunk ПОТЪНАЛ в мисли lost in thought
НЕСРАВНЕН
incomparable
СЛАДОЛЕД
ice-cream seller, ам. iceman
АВИОМОДЕЛ
aeromodel
НЕУРЕДИЦА
confusion, disorder; разг. mess, jumble
ЕЗДАЧ
rider, horseman, equestrian
У
предл. (място) at У дома съм be at home, be in (посока) to ела У нас come to our place (при хора) with гостувам У stay with (за качество) about, with, in има нещо странно У него there is something strange about him (между) among думите му предизвикаха възмущение У публиката his words aroused indignation among the public, his words roused the public to indignation У дома at home, home, indoors У нас with us
ВЕЖЛИВ
polite, civil, courteous; thoughtful; (изтънчен, светски) urbane; (в разговор) civil-spoken
ПОДУТИНА
(ПОДУТост) swelling; turgidity; мед. intumescence ПОДУТИНА от удар wale, weal
СТРЪМНИНА
steep slope; steep, declivity; steepness
ПРЕВОЗЕН
1. transported, hauled, conveyed 2. transport (attr), transportation (attr)
ПРЕДВКУСВАНЕ
foretaste, handsel
ОТЛЕЖАЛ
seasoned, mellow
СЪВЕТ
(съветване) advice, counsel; разг. tip; (приятелски) admonition; (на юрист) opinion, advice (съвещателно тяло) council (сграда) council house/building
СКИМТЯ
whine, whimper
ГЬОН
sole-leather
ВЕТРОПОКАЗАТЕЛ
vane, weathercock
НАФТА
naphtha
ВИШНА
бот. morello (cherry); morello-tree
РЕВА
roar (и за вълни, буря и пр.); (за бик) bellow; (за магаре) bray; (за слон) trumpet; (викам) yell, bawl; (плача) cry, squall, boohoo
ОТХВЪРЛЯМ
(ОТХВЪРЛЯ) throw off/back; toss back; (настрана) throw aside; (було) throw back прен. reject, cast aside, turn down, decline; (противник) воен. repulse, throw/hurl back; (отказвам се от) discard; repudiate ОТХВЪРЛЯМ (от себе си) всякаква отговорност to decline all responsibility юр. traverse; (иск) disallow, nonsuit be through with; get something over; do (a lot of work), cover (a lot of ground)
ЛАСКА
(милувка) caress, endearment, embrace (любезно отношение) kindness, tenderness, affection
ИЗКЛЮЧЕНИЕ
exception ИЗКЛЮЧЕНИЕ на short of that
РЕВЮ
театр. revue (модно) fashion-show/review
ОЗАДАЧЕН
blank
СЕРИЕН
serial
РАЗВЪДЕН
bred
НАРЦИС
(жълт с фунийка) daffodil, (бял) narcissus (pl narcissi)
ЕХТЕНЕ
reverberation
НЕДОБОР
arrear
ЖУРИ
jury; (за художествена изложба) hanging-committee; (от специалисти по музика) adjudicators
АСТРОНОМИЯ
astronomy
ГРАБВАНЕ
seizure, snatch
ЗАБЪРКАН
inextricable
РАЗТУРЯНЕ
break up
ОЖРЕБВАМ СЕ
foal
ЗАКРИЛА
protection
ВИСУЛКА
pendant
ХВОЙНА
juniper
ГЪРЧЕНЕ
convulsion, kink, wriggle ГЪРча се squiggle, squirm, wiggle, wriggle, writhe
НЕЩАСТНИК
wretch; unfortunate/luckless/ill-fated wretch/fellow
ВАТЕНКА
quilt
НАМРЪЩЕН
frowning, scowling, sullen, gloomy, stern-faced; (за време, небе) gloomy; lowering, overcast НАМРЪЩЕНо лице frown
БРАДАВИЦА
мед., бот. wart; мед., зоол. verruca с БРАДАВИЦи warty
ОБНОВЯВАМ
(ОБНОВЯ) renovate, restore; renew, refresh, revive, vitalize
СУРОВ
raw; uncooked, unboiled; (недопечен) half-baked; (за хляб) heavy (необработен) raw; crude прен. (строг, груб) severe, harsh, rigorous; (за човек) rough, harsh, severe, stern; (за нрави) rough, savage, rude; (безмилостен) cruel, severe; tough прен. (прост, първичен) wild, harsh; austere прен. (тежък, мъчно поносим) hard; (за климат) severe, harsh, raw, inclement, rigorous СУРОВо наказание chastisement
ПОПУЛЯРИЗИРАМ
popularize, make popular; ам. разг. sell ПОПУЛЯРИЗИРАМ се become popular, catch on
ВЪН
outside ВЪН от without ВЪН от всякакво съмнение beyond question ВЪН от всяко подозрение all suspicion ВЪН от обсега out of reach ВЪН от себе си от радост overjoyed ВЪНшна гума на колело tire ВЪНшна страна outside ВЪНшна страна или част exterior ВЪНшна търговия foreign trade ВЪНшни белези external
ЗАДРЪСТЕН
congested
ЗАДАВЯНЕ
choke, gulp
ПРИВИКВАМ
habituate, shaken down
ДОСАЖДАМ
(ДОСАдя) (отекчавам) bore, weary, tire (someone); (безпокоя) importune, molest, pester, bother; annoy, vex, torment ДОСАЖДАМ на molest, put out
ПОДКАРВАМ
herd
ПРИЯТЕЛ
friend; разг. crony, mate, chum, pal
ВГЪВАМ СЕ
sag
КАТАКЛИЗЪМ
upheaval
ИВИЦА
freak, strip ИВИЦА земя край море frontage
БАРАКА
shed, outhouse, shanty, hut; (за дърва) wood-house, wood-shed; (на панаир) stall
НАПЪВАНЕ
exertion
ЖРЕБЧЕ
colt, foal
ПРЕМРЪЗВАМ
(ПРЕМРЪЗна) freeze (right through), be/get frozen; (за растения) be nipped by the frost
НЕНАПАДЕНИЕ
non-aggression
ПУЛТ
deck
РАЗДАЛЕЧАВАМ
distance
ПРЕДСРОЧНО
ahead of schedule/term, before the term set
ИЗОБРЕТАТЕЛЕН
inventive; (находчив) resourceful, ingenious; imaginative
УГЛАВЕН
criminal, penal
СПИРАЧЕН
arresting
САМОНАЛОЖЕНО НАКАЗАНИЕ
penance
КАСАПИН
butcher
УВОЛНЕНИЕ
discharge, dismissal, release (от from); (временно по липса на работа) lay-off
КОНВЕРТИРАМ
to convert
ОБИЧАМ
love; (харесвам) like, care for; (имам склонност, привързан съм към) be fond of картофите ОБИЧАт песъчлива почва potatoes thrive in sandy soil ОБИЧАМ силно keen on
НИЖА
string, thread; (връв) lace (through)
ОБИЧАЙ
custom, usage, convention; consuetude; (на народ и пр.) custom, usage, tradition; (на човек) habit
ОБИЧАИ
manners
ИНТЕРНИСТ
specialist in internal diseases
ПРОБУТВАМ
palm off
ПОДГОТВИТЕЛЕН
preparatory, (предварителен) preliminary
ОПАЗВАНЕ
safeguarding, protection, preservation, conservation, defence, (на природата, на застрашени видове животни и пр.) conservation, preservation
ПРИСЪЕДИНЕН
associate
ОСЛО
Oslo
РАЗРЯЗВАМ
(РАЗРежа) cut, (надлъж) slit; (с трион) saw up; мед. dissect, cut up; (вена, стомах и пр.) cut open РАЗРЯЗВАМ напряко cross section
УНГАРКА
Magyar
ОТХАПВАМ
snap off
РАЗЯРЕН
furious
ИЗКАРВАМ
(ИЗКАРам) (изваждам) take/bring/carry out; (издърпвам) pull out; (изгонвам) drive/turn out; (от квартира) evict, eject, move out, разг. kick out (печеля) earn, make; get (завършвам) finish, complete; be through with; get (something) over (изготвям, правя) turn out, produce, make; (подготвям специалисти и пр.) turn out (представям като) make out (to be) (прекарвам време) spend, stay (болест) have; pull through, get over; (трае) last out, do; (за човек живее) live through, last (прораствам) shoot forth, sprout; grow (билет, документ) get, obtain, procure ИЗКАРВАМ из търпение exasperate ИЗКАРВАМ до край go through with, see out ИЗКАРВАМ докрай carry through ИЗКАРВАМ на бял свят bring out ИЗКАРВАМ на сън sleep off ИЗКАРВАМ от строя bowl out ИЗКАРВАМ си го от take it out of
УЛУЧВАМ
(УЛУЧа) hit (сещам се) guess, hit it, hit the (right) nail on the head (успявам) bring it off
ИЗОБРАЗЯВАНЕ
representation
ПОДАНИК
(ПОДАНИца) subject; national; (гражданин) citizen чужд ПОДАНИК a foreign resident
КОМПОЗИРАМ
муз. compose жп. make up, marshal
ВЕНЕЦ
1. (от цветя) wreath, garland; книж. chaplet лавров ВЕНЕЦ bays; a crown/wreath of laurels вия ВЕНЕЦ weave into a garland полагам ВЕНЕЦ lay a wreath (ореол) half, nimbus, aureole; (знак на слава) crown църк. (за венчаване) crown (сплитка от лук и пр.) string бот. corolla тех. ratchet ring; crown като ВЕНЕЦ на забавата as a climax to the entertainment 2. анат. gum, gingiva ВЕНЕЦ на зъби gum
АРОМАТ
aroma, fragrance, scent; flavour; savour без АРОМАТ unscented АРОМАТ на вино bouquet
БЕЗПРОСВЕТЕН
unregenerate
ДОСТА
(с прил.) fairly, tolerably, passably, rather, somewhat, quite; very; разг. pretty; (с гл. и прич.) quite a lot, a good deal, considerably, very much; (при някои прил. и нар. с наставката-ish) ДОСТА голям sizable ДОСТА добър tolerable ДОСТА много a good many ДОСТА път a good way ДОСТА труден tricky ДОСТАвен по море sea borne
ВИНО
wine греяно ВИНО mulled wine рейнско ВИНО hock ябълково ВИНО cider шумящо/нешумящо ВИНО sparkling/still wine слабо ВИНО light wine силно ВИНО heavy/strong wine безалкохолно ВИНО non-alcoholic wine прекипяло ВИНО dead wine отлежало ВИНО old/matured wine ново ВИНО new wine ВИНО през първата година green wine наливно ВИНО broached wine имам добро ВИНО keep a good cellar не слагам ВИНО в устата си I never touch wine
ГРЪБНАК
spine, backbone; (опора) mainstay ГРЪБНАК на животно chine
ОБЕЗСИЛВАМ
(ОБЕЗСИЛя) enervate, unman, unnerve; take the edge off; (договор и пр.) invalidate, make invalid, make null and void, annul, nullify; (закон и) negate
СКРИВАМ
(СКРИя) hide, conceal; (прикривам) screen (от from); (подслонявам) shelter (прибирам) put/tuck away; put aside (премълчавам) keep back, withhold (от from); (прикривам чувства и пр.) hide, disguise, dissemble; repress СКРИВАМ се hide (oneself), conceal oneself; (подслонявам се) take cover/shelter СКРИВАМ мисли keep in СКРИВАМ напълно blot out СКРИВАМ чувства pocketbook
НЕРАЗУМЕН
unwise, foolish, imprudent; unreasonable; irrational
АНСАМБЪЛ
1. ensemble; total effect (група, колектив) company, troupe, group, ensemble АНСАМБЪЛ за песни и танци a song and dance company/group/ensemble АНСАМБЪЛ за народни песни и танци a folk song and dance company, an ensemble for folk songs and dances 2. (облекло) suit
ПАСТА
cake (за зъби и пр.) paste ПАСТА за зъби tooth paste
ГРЪНЧАРСКИ
ceramic ГРЪНЧАРСКа глина argil
ВИНА
guilt, guiltiness; fault, blame по ВИНА на някого through someone's fault по наша ВИНА through our fault не е по негова ВИНА it is through no fault of his ВИНАта е само твоя you have only yourself to blame ВИНАта е моя the blame is mine, the blame lies with me, it is my fault ВИНАта пада върху теб the blame attaches to you/falls on you ВИНАта не е само негова the guilt does not lie with him alone изкупвам ВИНАта си redeem one's fault/one's character нося ВИНА be guilty, be to blame стоварвам/хвърлям ВИНАта върху някого put/lay/cast the blame on someone (за for), lay the fault at someone's door, blame something on someone, put someone in the wrong признавам ВИНАта си юр. plead guilty отричам всякаква ВИНА plead not guilty, plead innocent ВИНен камък tartar
УМЕЛ
clever, adroit, dexterous; perfect; able, capable, skilful
ЗИМУВАМ
hibernate, winter
ВИСШ
high; supreme; extreme; paramount; (за съдия, общество) high; (за математика, животни) higher; (за образование) higher; (за длъжност, чин, съд) superior най-ВИСШ sovereign, supreme ВИСШе учебно заведение an institution of higher education, university ВИСШ институт за ... a higher institute of.. ВИСШе общество high/swell society; high life хора от ВИСШето общество society people ВИСШ служител a high/high-ranking official ВИСШи (държавни) чиновници great officers of state ВИСШе благо supreme good отнасям се до по-ВИСШа инстанция refer to higher authority във/до ВИСШа степен in the highest degree; eminently ВИСШа степен the pink ВИСШе общество high life
КАЛОРИЧЕН
calorific
РЕЗЕРВНИ
РЕЗЕРВНИ части spare parts, spares
САМАТА
herself, itself
ИНТЕРЕСУВАМ
interest; engage/stir the interest of ИНТЕРЕСУВАМ се take/show interest (in), be interested (in), take aninterest (in) (питам) inquire, ask (за about) ИНТЕРЕСУВАМ се care, take stock in, wonder
НАБЛЯГАНЕ
emphasis
ВИНТ
тех. screw; male screw; helix безконечен ВИНТ hob обтегачен ВИНТ a turn buckle завивам ВИНТ drive a screw стягам ВИНТ tighten up a screw
ОСКЪДИЦА
scarcity, scantiness, penury
СИМВОЛИЗИРАМ
symbolize, typify, stand for
ФАСАДА
facade, front (age); front elevation прен. window-dressing; shell
ВЪЗВИШАВАМ
dignify, upraise
НЕУМЕСТЕН
irrelevant, inappropriate, incongruous, inept, misplace, out of place/season, unseasonable
ВЕСТНИК
newspaper; разг. paper; journal; (ежедневник) daily (paper); (седмичник) weekly днешният ВЕСТНИК today's (news) paper поет. herald
СТРОИТЕЛСТВО
building; construction
ОЗВУЧАВАНЕ
vocalization
ПОРУЧИК
воен. lieutenant, first lieutenant
МЪЛЧА
be silent, keep silent/silence, keep/observe silence, remain/keep silent/mum, be/keep still; not say/utter a word, say nothing; hold one's peace; разг. be/keep mum (пазя тайна) keep a secret, hold one's tongue; button up one's mouth (не отговарям на писмо) not answer/reply
МАНШЕТ
cuff, wrist-band; (на панталон) cuff, turn-up
ИЗПЯН
sung
БОСИЛЕК
basil
МЪЛЧИ
stow it
УСИЛВАНЕ
reinforcement; intensification; amplification; (на болка) aggravation
ТАЯ
1. hide; conceal; keep to oneself; (чувство и пр.) cherish, harbour, foster; (подозрение) entertain ТАЯ се lie low, lurk; be secretive 2. leak, ooze, exude; seep out ТАЯ се lurk
ДОТАМ
(за място) up to there; (на такова разстояние) this far (дотолкова, до такава степен) as all that; up to the point; to the extent, to such an extent
ВЛИЯТЕЛЕН
influential; authoritative ВЛИЯТЕЛЕН съм be influential, have influence ВЛИЯТЕЛни хора influential people
ОТГЛЕДАН
bred, grown
ПАДНАХ
fell
ПАЦИФИСТ
pacifist
НАВЪРВЯМ
lace
БИТИЕ
being; existence; life; библ. Битие Genesis житие БИТИЕ life, way of life
ПЛЕШКА
shoulder
ТАМ
there; over there ТАМ вътре therein ТАМ където where ТАМ някъде thereabout
СЛУЖЕЩ
(СЛУЖЕЩа) employee
АНТИКА
antique
НЕОСВЕДОМЕН
not informed, uninformed (за about, of), unacquainted (with), ill-informed
БУМТЯ
boom
ПЪЛНОТА
completeness, corpulence, corpulency, fullness, obesity, repletion, totality
НАПРАВЛЯВАМ
direct; guide; (ръководя) ам. mastermind НАПРАВЛЯВАн снаряд guided missile
МАЗУТ
black/fuel oil, mazut, oil residue
ФЛЕГМАТИЧЕН
phlegmatic, stolid; slow
ОМИРОТВОРЯВАМ
appease, tranquillize
ОПЕЧАЛЯВАМ
(ОПЕЧАЛЯ) afflict, grieve, distress, make sad ОПЕЧАЛЯВАМ се become/be grieved
ПРИЧИНЕН
causative
ШУШУКАМ
whisper; gossip
СЯРНА
СЯРНА киселина sulphuric acid
КОМБИНАЦИЯ
combination; mixture; прен. plan, scheme, design
ОБЩОПРИЗНАТ
generally acknowledged, universally recognized/accepted, recognized by all; (явен) confessed
ЛЕВАК
left handed
УДЪРЖИМ
tenable
ПОСРЕДСТВЕНОСТ
mediocrity; meanness
ТРЕГЕР
lintel
РЕКТОРСТВО
rectorship
ИЗТОЩАВАМ
(ИЗТОЩя) exhaust; wear/tire out; (изчерпвам) deplete, drain; (почва) overcrop, impoverish, exhaust, emaciate; (за болест) waste ИЗТОЩАВАМ се be exhausted, be worn out; (отслабвам) become emaciated/weak; (за батерия) be discharged/depleted, go dead
ИНТЕРВАЛ
interval (и муз.); space; gap
ВЪРВЕНЕ
walking
ПЪРВИ
(Пръв) first; (от два или повече споменати предмети или лица) former (най-важен, най-главен) first, foremost, primary, prime; chief, main (най-добър, изтъкнат) leading, best; (за качество) first
ИЗЛЮПВАНЕ
incubation
АРЕСТ
apprehension, arrest, caption, custody, ward
ИПОХОНДРИЯ
vapour
БЛУЗА
blouse; (на жокей) jacket
КОМПЮТЕР
computer
БЛЯСВАМ
flash, glance, glance at, glint
ИЗПУСКАМ
(ИЗПУщам, ИЗПУСна) (оставям да падне) drop, let fall/slip; lose hold of (оставям да побегне, изтървавам) let escape; let run/flee/fly/slip; (влак и пр.) miss (пропускам) omit, leave/cut out; miss (out), drop, skip; (не споменавам) leave unmentioned (издавам, отделям) give out/forth; emit; eject; discharge; (капя) leak, ooze ИЗПУСКАМ се blab/blunder out; let the cat out of the bag; (правя гаф) drop a brick, put one's foot in it (за дете, болен) have an accident ИЗПУСКАМ влак to miss a train ИЗПУСКАМ на земята let go (drop) ИЗПУСКАМ ред (дума) to skip (omit) a line (a word)
ТУРНИР
tournament (и ист.)
ДОЙКА
wet-nurse
НЕПРОМЕНЕН
unchanged, unaltered; unaffected, unconverted; persistent
НАБИТ
podgy, stocky, thickset
МРЕЖИ
meshwork
ТУМБЕСТ
squat
ОТВЯВАМ
winnow
ЛУДОРИЯ
(необмислена постъпка) (piece of) folly, foolery (шега) lark, escapade, piece of mischief, prank, frolic, caper; sl (piece of) horseplay
КАМИОН
(motor-) lorry; ам. (motor) truck
ФАБРИКАНТ
manufacturer, maker; factory/mill owner
ВМЪКВАНЕ
insertion
ПОДМЕТКА
1. sole 2. ploughing in
ПОДСЛОНЯВАМ
(ПОДСЛОНЯ) shelter, give shelter to; accommodate, lodge, provide lodgings for, put up, take in ПОДСЛОНЯВАМ се take shelter (под under) ПОДСЛОНЯВАМ се harbour, house
ЗВЪНЕЦ
bell; (на външна врата) door-bell (звуков сигнал) bell, ring (of a bell) (предмет с форма на звънец) bell
ГОРИВО
fuel, firing течно ГОРИВО liquid fuel, fuel oil твърдо ГОРИВО solid fuel резервоар за ГОРИВО a fuel tank
СЪБРАНИЕ
meeting; gathering; assembly пълно СЪБРАНИЕ на съчиненията на the complete works of СЪБРАНИЕ на каноници chapter
ПУСКАНЕ
release
КОНСЕРВНА
КОНСЕРВНА фабрика cannery КОНСЕРВНА кутия tin КОНСЕРВНА фабрика cannery
ШЛИЦ
fly
ЩИТ
shield; (кръгъл) buckler
СТРЕЛКА
(на часовник) hand; стр. rise; (на компас и пр.) pointer, needle; (на чертеж и пр.) arrow СТРЕЛКА на часовник hand
ПИКОЧЕН
uric
ЧЕТЕНЕ
reading
ФРАНТ
dandy, exquisite, spark
ПРИЗОВАВАНЕ
citation
ЧЕ
сз. that (често не се превежда) каза, ЧЕ ще дойде he said (that) he would come (причина) because, for, that (или не се превежда) не ме закачай, ЧЕ съм болен leave me alone because I'm ill (като, да) (не се превежда, следва inf или ger) чух го, ЧЕ казва I heard him day/saying (следствие) that (или не се прежда) изплаших се, ЧЕ побягнах I was so frightened (that) I ran away (иначе) or (else), otherwise бързай, ЧЕ ще закъснееш hurry up or you'll be late (противопоставяне, но) but по-добре малко, ЧЕ хубави better few but good/fine (връзка с предишно изказване, е, та) so (или не се превежда) ЧЕ какво от това? so what (учудване) why ЧЕ да! why, yes (при възклицание, за усилване) what ей ЧЕ гуляй му ударихме! what a feast we had!
ПИЩЯ
shriek
ПРОДУКТ
product, produce, stuff; (артикул) commodity мн. ч. provisions, victuals, foodstuffs (резултат) product, result (на of) хранителни ПРОДУКТи food stuffs, edibles
КЪРВАВ
bloody; (кръвопролитен) bloody, sanguinary; (окървавен) bloodstained; (за цвят) blook-red
КИМВАНЕ
beck
РУЛО
roll
ЛОПАТА
spade; (с извити краища) shovel; (за смет) dust-pan; (фурнаджийска) shovel, peel; (за гребане) (с две ръце) oar, (с една ръка) scull, (неприкрепена на вилка) paddle (количество) shovelful; spadeful ЛОПАТА за смет dustpan
ДОВОД
argument, reason (в полза на for; против against) слаб ДОВОД a poor/a weak-kneed argument решителен ДОВОД finisher съкрушителен ДОВОД a knock-down argument ДОВОДи за и против pros and cons сериозни ДОВОДи substantial reasons
ЗЛОСТЕН
malign, malignant
ТРЕВОЖА
alarm; worry, trouble; bother, make uneasy; disturb; harass
НЕУБЕДИТЕЛЕН
unconvincing, unpersuasive, threadbare; inconclusive
НАТЪКВАМ
(НАТЪКна) stick НАТЪКВАМ се на find, come upon, come/run against, come/run across, run into, fall in upon, stumble on/across, light on/upon, stumble on/across, run into, fall in upon, stumble on/across, light on/upon, chance/happen upon; strike НАТЪКВАМ се butt, run into, run over, run through, stumble upon НАТЪКВАМ се на fall in with, find, meet with, rencounter, run upon НАТЪКВАх се ran
ИЗПРЪСКВАМ
(ИЗПРЪСКам) besprinkle, sprinkle, spray; spatter, bespatter; splash
САМООТБРАНА
self-defence при САМООТБРАНА in self-defence
БЛАТИСТ
boggy, marshy, swampy БЛАТИСТа местност marshland; fen БЛАТИСТа почва swampy soil БЛАТен газ methane
ПЪЛНОЛЕТЕН
adult; of (the full legal) age; юр. major ПЪЛНОЛЕТЕН човек major
СКЪСАН
torn
МАТЕМАТИК
(МАТЕМАТИчка) mathematician
ТРГЕДИЯ
tragedy
ЗАСТРАШАВАМ
endanger, impend
СЕНЗАЦИЯ
sensation СЕНЗАЦИЯ на деня highlight of the day
СВАКО
uncle (one's aunt's husband) brother-in-law
КЪЛЦАМ
(насичам) chop up, mince; (с чукало) pound; (стривам) grind КЪЛЦАМ някому сол на главата call/haul someone over the coals КЪЛЦАМ месо mince
ГАЗЯ
puddle, trample, wade
ЛЕПЛИВ
adhesive, gummy
КРИЛО
wing (и на здание, врата и пр.); поет. pinion; прен. и protection, care (на вятърна мелница) (sail-) arm, sail, fly; sweep; (на маса) leaf; (table) flap; (на врата) leaf воен. wing, flank сп. outside (r), wing пол. wing, faction
ДЕВИЗ
motto; device
ОБАЯТЕЛЕН
charming, fascinating
ВОДОСНАБДЯВАНЕ
water-supply
ПРИНЦИП
principle; maxim; tenet по ПРИНЦИП on/in principle
КРЕСОН
cress
ЕДНОСТАЙНА ВИЛА
bungalow
ГНИЕНЕ
corruption, rot
СБУТАН
poky
МАС
fat; (свинска) lard; (смазка) grease
ДОРАЗВИВАМ
elaborate
БЕРИТБА
harvest, harvesting; gathering; (на плодове и пр.) pick, picking; (на лен) pulling; (на грозде) vintage (сезон) harvest time/season
ПРОЛЕТ
spring, springtime нар. in spring
РИКОШЕТ
ricochet
СЪОРЪЖАВАМ
(СЪОРЪЖА) equip, fit out, furnish; supply (with equipping, etc
КОРАБЕН
ship КОРАБЕН флаг Jack
ОТДАВНАШЕН
far away
РАЗОРЪЖАВАНЕ
disarmament
ПАРЦАЛИВ
ragged, tattered, in rags/tatters
МАЯ
ferment, yeast МАЯ се moon, tarry
АЗОТЕН
хим. nitric АЗОТна киселина nitric acid АЗОТЕН окис nitric oxide АЗОТЕН двуокис peroxide of nitrogen АЗОТни торове nitrogen/nitrate fertilizers АЗОТно-торов завод a nitrogen/chemical/artificial fertilizer plant/works
ЧЕРВЕНИКАВ
reddish, ruddy ЧЕРВЕНИКАВо кафяв foxy
ПОКРУСА
despair; grief; affliction; (силна) prostration; broken-heartedness
ИЗКОП
excavation; (канавка, ров) ditch; (около замък) moat; (при укрепление) fosse; (за основи на къща) foundations
ТЕОЛОГ
divine
СЛИТЪК
ingot
МАЙ
1. същ. May 2. част. (изглежда) it seems (to me) (that); (вероятно) in all probability/likelihood, most probably, apparently, to/by all appearances, very likely
МАК
бот. poppy (Papaver); (семе) poppy-seed
ЕРЕТИЧЕН
heterodox
МЕТЕОРОЛОГ
meteorologist, weatherman
ГРАМАТИКА
grammar; (учебник) grammar (-book)
ГАРАЖ
garage
ВЪЗГЛАС
cry, exclamation
АКТУАЛНОСТ
actuality
НАКИПЯЛ
pent up
КОЛОНА
(стълб) column, pillar, post; арх. (между капитела и основата) tige (във вестник) column; (на специална тема) feature воен. column (от коли в улично движение) line
ЕСТЕТИКА
aesthetics разг. (красота) aesthetic/artistic beauty разг. (вкус) aesthetic/artistic taste
ГЪСКА
goose (pl geese) (и прен.)
МИНИМАЛЕН
minimum (attr)
КОНЦЕНТРИЧЕН
concentric
РОДОВ
generic, tribal
ОТСТЪПНИК
recreant
НЕПОКВАРЕН
uncorrupted, incorrupt, incorruptible; inviciated, undebauched; free from moral taint
ГАРИРАМ
(put into a) garage; park; put away
ДЕСЕТКИ
scores
ОБЕЩАНИЕ
promise; pledge
НЕРВНИ
nerves
МАКАРА
(за конци) reel, spool (of cotton/thread); (масур) bobbin, spool; (на рибарска въдица) reel (скрипец) pulley; тех. (хаспел) jack, windlass, hoist; ел. coil
СТАН
1. текст., тех. loom 2. (фигура) stature, figure
ИЗДИШВАНЕ
breathing out, exhalation
ОТПЛАТА
reprisal, retort, retaliation, returns, retribution
УМИВАЛНИК
wash-basin, sink; wash-stand, wash-hand-stand; (кухненски) (kitchen) sink
ОГЛАДНЯВАМ
(ОГЛАДНея) become/get hungry
БАЛСАМИРАМ
embalm
ХВАЛЕБСТВЕН
laudatory, eulogistic, panegyric (al)
СМАЙВАНЕ
amazement, stupefaction
БИТКА
battle, fight; engagement; книж. fray БИТКАта при the battle of
СТРАЖ
guardian, sentinel, watchman
ДОЦЕНТ
reader; ам. associate professor
НЕВРЪСТЕН
infant, young
МИГЛА
eyelash, анат. cilia
КЛАНИЦА
butchery, shambles
АВТОМАТИЧЕН
(АВТОМАТИЧЕски) automatic АВТОМАТИЧно оръжие a magazine rifle/gun АВТОМАТИЧна писалка a fountain pen АВТОМАТИЧЕН телеграф a tape machine АВТОМАТИЧна телефонна централа an automatic telephone exchange прен. mechanical
ОБЕЗДЯМ
break in ОБЕЗДан кон broken horse
СОПНАТ
snappish; curt
ПЛАТЕЖОСПОСОБНОСТ
solvency
МИНЬОРЕН
муз. minor
ОХОЛЕН
affluent, opulent, rich, luxuriant, easy
ЛЕСНОТА
facility, readiness
НЕНАВРЕМЕНЕН
untimely, ill-timed, mistimed, unseasonable, inopportune; ill-judged; inexpedient
АКВАРЕЛ
(бои) water colour (картина) water-colour, aquarelle
ПРЕМИСЛЯМ
to reconsider; to review; to revise
КОШЧЕ
basket КОШЧЕ за хартия waste (-paper) basket КОШЧЕ за хартии waste paper basket
ЦЕЛОМЪДРИЕ
chastity, virtue, continence
ОТЦЕУБИЙСТВЕН
parricidal
ОТКУПВАМ
ransom
РАЗНИЩВАМ
unravel
ВЪЗБЯЛ
whitish
ДОСЛОВНО
verbatim, word for word; (за превод) literally ДОСЛОВНО предаване verbatim
ЗАЛЕСИТЕЛЕН ПОЯС
green belt
ТЪНЕЩ В НЕВЕЖЕСТВО
benighted
РАЗМИШЛЕНИЕ
(РАЗМИсъл) reflection, meditation, thought
ПОКРАЙНИНИ
outskirts, suburbs; (на страна) outlying districts/parts
РАЗЧЛЕНЕН
disjointed
ЗАХАПВАНЕ
snap
СЛЯПО
blindly СЛЯПО око temple СЛЯПО увлечение infatuation СЛЯПО черво vermiform appendix
СУВЕРЕНЕН
sovereign
ДРЪНКАЛКА
rattle
РАЗНОСЕН
РАЗНОСна книга a delivery register РАЗНОСна търговия delivery of goods at home, home delivery
МАЗНИК
groveller, oiler
ПОКРИВ
roof; прен. shelter ПОКРИт с облаци overcast ПОКРИт с петна от влага foxy ПОКРИт с храсти bushy
СЛУШАЛКИ
headgear
БЕЗДЕЛИЕ
idleness; indolence; droning; vacancy прекарвам живота си в БЕЗДЕЛИЕ idle/drone away one's life прекарвам сутринта в БЕЗДЕЛИЕ spend a slack morning
СКЛЮЧВАМ
(СКЛЮЧа) (договор) to conclude; (заем) to contract; (сделка) to strike (contract) a bargain (съединявам) join СКЛЮЧВАМ договор contract СКЛЮЧВАМ сделка transact
МАЛИНА
raspberry; (храст) raspberry bush, raspberry-cane (s)
КАНЕЛА
bung, cinnamon
ДИХАНИЕ
breath
СЛУШАЛКА
(телефонна) receiver; (за глухи) ear-trumpet; мн. ч. earphones, headphones
СУБСИДИЯ
subvention, subsidy
ДОСЕГАШЕН
former, past; hitherto prevailing/existing
МАКСИМУМ
high, maximum
ЕЛЕВАТОР
hoist
ЗАПИС
(пощенски) money/postal order с пощенски ЗАПИС by postal order (полица) note of hand, bill (of exchange), promissory note (звуков) record, recording ЗАПИСан в наборните списъци conscript
КЛОН
branch; (голям) bough, arm прен. branch, field, domain; (отдел, поделение) branch, section; department; (филиал) branch office; (представителство) agency режа КЛОНа, на който садя saw off the bough on which one is sitting
ГРАНАТ
carbuncle, garnet
КАРДИНАЛ
cardinal
ИЗПРАЩАНЕ
dispatch
ИНСТИНКТИВЕН
instinctive
КЛОШ
(КЛОШиран) flared
ПОХВАТЕН
useful
ГНЕТ
oppression, tyranny, (иго) yoke живея под ГНЕТ live under oppression освобождавам се от ГНЕТа на throw off the yoke of
ПЪЛНОМОЩНИК
attorney, commissioner, negotiator
ОДУШЕВЛЕНИЕ
animation
ПАПСКИ
papal ПАПСКо послание bull
МОНАХИНЯ
nun
УСЛОВИЯ
circumstances
КЛЮЧАР
locksmith КЛЮЧАР на затвор turnkey
ПОЧИТ
respect, esteem; deference; regard; reverence, veneration; worship; honour
УВЕКОВЕЧАВАМ
(УВЕКОВЕЧА) perpetuate, immortalize
ВЪЛНЕНО
wool ВЪЛНЕНО шалче comforter
ТЕНДЖЕРКА
skillet
КАРФИЦА
pin (брошка) brooch
БУНТОВЕН
riotous
ПЕЧАЛОВНИК
bread winner
НЕДИСЦИПЛИНИРАНОСТ
indiscipline, lack of discipline, insubordination, intractability
НЕВЪЗМУТИМ
imperturbable, unruffled, stolid; unabashed; cool as a cucumber; immovable; impassible, impassive
АВАНПОСТ
воен. outpost
ОТВЕЖДАМ
(ОТВЕда) lead away/off, take away/off, walk away/off, march away/off, draw aside; (вода, пара) lead; (завеждам) take; (за път, следа) lead
ВЪЛЦИ
wolves
ЕКСПОНЕНТ
exhibitor
МОТОРНИЦА
motor boat
ОБИРАМ
(ОБера) rob (someone of something), plunder; прен. fleece, rook (плод и пр.) pick ОБИРАМ каймак skim ОБИРАМ каймака cream
МАЛЦИНСТВО
minority
ДОХОД
income; earnings; (на държавата) revenue; (печалба) profit, gains; returns
МИНАЛ
past; bygone; грам. past; (предишен) former; (за седмица и пр.) last
РАЗКРИВАНЕ
discovery, revelation
РАЗБЪРКАН
messy, turbulent, turbid, unsettled
ИПОТЕКИРАМ
mortgage
ОВАЦИИ
ovation; cheers
РЪКОВОДИТЕЛ
(РЪКОВОДИТЕЛка) leader, head; (на курс) instructor; ж. р. instructress РЪКОВОДИТЕЛ на група работници butty
БЕЗПОКОЙСТВО
trouble, inconvenience извинявам се за причиненото ви БЕЗПОКОЙСТВО we apologize for the trouble (inconvenience) we have caused you
СЪНАРОДНИК
(СЪНАРОДНИца) compatriot, fellow-countryman; ж. р. fellow-countrywoman
СЪЗВУЧИЕ
муз. chord, consonance; harmony (и прен.)
ПОСЛУШНИК
novice
СТИГА
1. същ. добра СТИГА! well met 2. enough; that'll do; stop it
РЕСПЕКТ
respect
ОТНЕМАМ
(ОТНЕМА) deprive (someone (of something), take away (something from someone), bereave (of); (време) take (up); (намалявам стойността на) detract (from) (махвам) take (от off) ОТНЕМАМ от take from
ПЪТУВАЩ
wayfaring
ФРАНЦИЯ
France
ТИТУЛЯРЕН
titular
ПЪТУВАМ
travel, journey; (по море) voyage, sail, (със самолет) fly, (с автомобил) motor; (движа се за влак и пр.) run, go ПЪТУВАМ из страната travel over the contry ПЪТУВАМ на автостоп hitch hike ПЪТУВАМ по море navigate ПЪТУВАМ с автобус bus ПЪТУВАМ с влак train ПЪТУВАМ с камион lorry ПЪТУВАМ с трамвай tram ПЪТУВАл в превозно средство ridden
КОЛЕБАНИЕ
(нерешителност) hesitation, vacillation, wavering (променливост) variation, fluctuation; (обхват) range физ. oscillation; (трептене) vibration
КАРУЦАР
carter, wagoner
ГРАБВАМ
(ГРАБна) snatch (up), grab, seize, whip up (и нож, револвер); snap up (и за звяр); (отнемам насилствено) snatch away; (отнасям и за болест, смърт) carry off; (шапка за вятъра) snatch off, take работата го ГРАБна he became engrossed in his work ГРАБВАМ се up and go те се ГРАБнаха, та на Пловдив they up and went to Plovdiv
ПОЧЕРК
handwriting, hand
ПРИЗОВАВАМ
call on, exhort, invoke, summon
ЖЕНИТБА
marriage; match предложение за ЖЕНИТБА proposal, an offer of marriage
ЕТИЧНО
morally
МРЕЖЕСТ
meshy
НЕПРОМЕНЯЕМ
immutable
ИЗКУШАВАМ
(ИЗКУША) tempt, allure; (прелъстявам) seduce ИЗКУШАВАМ се be tempted
НАМРЪЩВАМ
(НАМРЪЩям, НАМРЪЩя) НАМРЪЩВАМ вежди knit one's brows НАМРЪЩВАМ се frown, scowl, lour, lower; one's face darkens; be in the dumps
НАРУШЕНИЕ
breach, violation, disturbance; (на закон) infringement, infraction, offence, contravention, malpractice; (на обещание) departure (from); сп. fault
БИВОЛ
buffalo; water buffalo БИВОЛска кожа buff
УВЕЛИЧЕНИЕ
increase, growth, augmentation; rise (и на заплати, цени); enlargement (и на снимка), extension, magnification; multiplication
КРАЛИЦА
queen
СВЯТКАМ
scintillate
КРАСТАВИЧКА
gherkin
СКОСЯВАМ
flue, splay
ВЛАКНО
fibre, filament; staple, hair копринено ВЛАКНО silk thread изкуствени ВЛАКНа текст. artificial/synthetic/man-made fibres
ЗАПЪХТЯН
out of breath, short winded
ТЛЪСТ
fat; stout, obese, adipose; (за храна) fatty, rich; (за почва) fat, rich ТЛЪСТа почва loam
ИЗРИТВАМ
kick out
ПРОДАВАЧ
seller; vendor (и юр.); (в магазин) salesman; shopassistant
ЗАВЕЖДАМ
(ЗАВЕда) (водя някого някъде) take (someone) somewhere, lead, take along (ръководя) manage, head, run, superintend, be in charge (of) ЗАВЕЖДАщ експортен отдел export manager (записвам в специална книга) enter, make an entry, file (счетоводни книги) търг. keep ЗАВЕЖДАМ дело срещу някого institute/initiate proceedings against someone, sue someone (at law); enter an action against someone; bring a (law) suit against someone
СЪУЧЕНИК
(СЪУЧЕНИчка) school-mate, classmate; school-fellow, fellow-student
ПРОДАВАМ
(ПРОДАм) sell; (амбулантно) peddle, hawk ПРОДАВАМ се (за имот, стока) be on/for sale; be marketed; (харча се) sell (за човек) sell out (на to) ПРОДАВАМ амбулантно peddle ПРОДАВАМ на дребно retail, sell by retail ПРОДАВАМ на цяло buy in bulk ПРОДАВАМ по евтино от undersell ПРОДАВа се for sale, on sale
БЛИКВАМ
flush
ЗАВЕЖДАЩ
manager, director, head, chief, superintendant
МЪГЛЯВОСТ
nebula
ПРОЦЕС
process мед. inflammation юр. proceedings at law; suit action, legal action; action at law; case; (граждански) lawsuit, suit; (наказателен) trial
ДРАПИРАМ
drape
ТУХЛА
brick
ГЪВКАВО
supply
КОПАЧКА
digger
ПРЕОБЛАДАВАЩ
predominant, prevalent, prevailing; uppermost; dominant, ruling; (за влияние) pervasive
УСТИ
mouths
НЕУКРАСЕН
chaste
ИНЦИДЕНТ
incident
СНОСЕН
tolerable, decent, passable; supportable, acceptable, fairly good, fair; (за живот) livable, tolerable
ПРЕОБЛАДАВАМ
predominate, prevail (над over)
РЕДУВАМ
РЕДУВАМ се alternate, take turns (да at с ger), take it in turns (да to); succeed each other РЕДУВАМе се interchange, take turns РЕДУВАщ се alternate
ПРЕПИСВАМ
(ПРЕПИша) copy (out); transcribe; (наново) rewrite; (на пишеща машина) retype (на изпит) copy, crib (от from); cheat; (плагиатствувам) plagiarize, crib (from) ПРЕПИСВАМ на чисто write out fair
СТАДИЙ
stage; phase
НАТРАПВАМ
(НАТРАПя) thrust, force, impose, press (на on, upon); разг. wish (on) НАТРАПВАМ се force/impose oneself (на on, upon), intrude, obtrude (oneself) (on, upon), thrust oneself (into the society of); inflict one's company (on); nose in; sl park oneself (on someone) НАТРАПВАМ се obtrude on
НАДИГАМ ГРЪБ
hog
СЪСКАМ
hiss; (при пържене и пр.) fizz, sizzle; (при говорене) lisp СЪСКАМ слабо fizzle
ТВОРЕНИЕ
creation
ПРЕНАТОВАРВАМ
to trans-ship
ГЪРЛО
throat, throttle; sl whistle; анат. larynx, fauces; (на бутилка) mouth, neck; тех. orifice; (на пещ) maw ГЪРЛО на бутилка neck
ГРАМАТИЧНА ГРЕШКА
solecism
ЗАДЪЛЖИТЕЛЕН
compulsory, obligatory, ам. mandatory; (за разпоредба, решение) binding (за on) ЗАДЪЛЖИТЕЛЕН за двете страни to be binding upon (on) both parties
МОРБИЛИ
мед. measles, water pox
ПЛЮСКАМ
guzzle, gut
КУЛТ
cult (към of)
ИЗПРАТИХ
sent
ОПУСТЯВАМ
(ОПУСТея) become deserted; (за земя) run wild, become waste пусто да ОПУСТее! drat it!
ПОЗА
pose, posture, attitude; фот. time exposure
СКОРБУТ
scurvy
СЪСКАЩ
fizzy СЪСКАЩ звук sibilant
ПРЕПРАТКА
crossing reference
ЛОКАЛЕН
sectional
СЪСКАХ
spat
НАХАЛЕН
insolent, impudent, impertinent, perky, cheeky, saucy, sl nervy; ам. fresh
НАСМЕШКА
(злобна) mockery, ridicule, derision, jest, sneer, gibe, (презрителна) taunt, (незлобива) banter, chaff
УДОСТОВЕРЯВАМ
(УДОСТОВЕРЯ) certify, attest, prove; (истинността на нещо) verify; (подпис) witness (a signature); (личност) to identify
ТЪРПЯХ
abided, abode, stood
КУЛА
tower; (островърха) steeple; (на крепост) turret
НАМЕТАЛО
cloak, mantle, shroud, wrap
ОБЯСНЯВАНЕ
assignment
ОЦЕНИМ
appreciateble
БУТАМ
(тласкам) push, shove, thrust; give a push (to) БУТАМ навън thrust out, shove out колата БУТна двама минувачи the car caught two passers-by (пипам) touch; nudge; jog (мляко) churn БУТАМ се (в тълпа) push one's way (through); thrust oneself/one's way through the crowd, thrust through the crowd; (с лакти) elbow one's way (through the crowd) БУТАМ с лакът nudge
РИТАНЕ
kick
ЗАПЪВАМ
stall ЗАПЪВАМ се falter, hesitate, stutter
МРЪЗНА
freeze, shiver with cold, feel cold, suffer from cold; (стоя на студа) stand out in the cold, be exposed to the cold; (замръзвам) freeze, congeal
ПЕСИМИЗЪМ
despondency
ЗВУКОИЗОЛИРАН
sound proof
СЪСЕДЕН
neighbouring, neighbour (attr); next; adjoining; adjacent; (близък) near-by; next-door (attr)
ОТДАДЕН ВСЕЦЯЛО
wedded
ЗАРЗАВАТЧИЯ
greengrocer
ОЛИЦЕТВОРЯВАМ
(ОЛИЦЕТВОРЯ) personify, embody; be representative of, represent
ЖИЛИЩЕН
residential, housing (attr) ЖИЛИЩЕН дом tenement house ЖИЛИЩЕН комплекс housing complex
РЕДЯ
dispose
ОТНАЧАЛО
first, at first; (в началото) in the beginning; (от началото) from the beginning
МАЗОЛ
corn, callosity
РОЯК
bevy, hive, swarm
РОЯЛ
grand
ИЗЯСНЕНИЕ
clarification, elucidation
ОПИСАТЕЛЕН
descriptive; грам. analytical
НЕСПРАВЕДЛИВОСТ
injustice, unfairness; wrong; a raw deal; (груба, крещяща) iniquity; partiality
ЗАКЪСНЕИЕ
lag
ИДЕАЛИЗИРАМ
idealize
НАПРЕДЪК
progress, advance, headway; advancement; gain
КООРДИНИРАМ
co ordinate
БЛЮДОЛИЗЕЦ
bootlicker, toad eater, toady
ЕЖЕСЕДМИЧЕН
hebdomadal
МОТЕЛ
motel
ПРЯМОТА
frankness
СТАНДАРТЕН
standard; прен. conventional
ВИСОЧИНА
height; (ръст и) stature; геогр., мат. altitude; eminence, hill, elevation на ВИСОЧИНА in height; at/to a height (of) ... се издига на 300 м ... is 300 m in height тук планината достига най-голямата си ВИСОЧИНА it is here that the mountain rises to its highest elevation каква е ВИСОЧИНАта на ... ? how high is ... ВИСОЧИНА на летене ав. flying height ВИСОЧИНА на пад тех. fall надморска ВИСОЧИНА altitude, elevation above sea level свободна ВИСОЧИНА (до свод, трегер и пр.) тех. headway ВИСОЧИНА 5 метра от ... до ... a drop of 5 m from ... to.. ние сме на еднаква ВИСОЧИНА we are of the same height средна ВИСОЧИНА човек a middle-sized man, a man of medium/average height муз. pitch
ПРИСТАВАМ
elope
УГНЕТЕН
depressed, low (-spirited)
ЧЕРНЕЯ
blacken, turn/grow/become black ЧЕРНЕЯ се show/appear black, loom dark, stand out black
БЕЗГРЕШЕН
sinless, blameless, innocent, free from sin; (без грешки) faultless
ИЗБЕЛВАМ
bleach
СРОЧЕН
(бърз, спешен) urgent, pressing; rush (attr) (свързан с определен срок) periodic, at a fixed date/day (в училище) of a/the term, term (attr)
ДОКАЧЛИВ
touchy, easily offended, huffy, easy to take offence
ТРОЙКА
three
НЕДОКОСНАТ
untouched, (за ядене) untasted
ХРАНОПРОВОД
gullet, throttle; анат. oesophagus
ГРАЧЕНЕ
caw
СЪСИПВАМ
cut up
СЪВЪРШЕН
perfect; thorough; consummate; (несъмнен) absolute, out-and-out СЪВЪРШЕН образец clinker
КОМБИНИРАМ
combine, mix plan, design, scheme КОМБИНИРАМ се combine
ЗАКЛЕЙМЯВАНЕ
condemnation
НЕОБРАТИМ
irreversible
МОНТАЖ
assembly, fitting, mounting МОНТАЖна работа fitting
КЪЛБОВИДЕН
globular
ЛИХВА
interest
ПОКУПАТЕЛ
(ПОКУПАТЕЛка) buyer, purchaser; (постоянен) customer, client
ХОЛ
hall, lobby
КЕСТЕН
chestnut; (дърво) chestnut-tree
АКОМПАНИРАМ
accompany someone (на on) АКОМПАНИРАМ си accompany o. s
МОРСКА ЗМИОРКА
conger, congereel
ОПРОСТЯВАМ
1. (ОПРОСТЯ) (over) simplify; reduce to simple terms; (правя по-модерен чрез опростяване на формата) streamline 2. (ОПРОСТея) (опростачвам се) (външно) become vulgar, lose one's refinement; (душевно) go to seed mentally, become dull
КРЕПОСТ
stronghold (и прен.), прен. и bulwark, citadel; fortress; ист. castle КРЕПОСТен акт title deed КРЕПОСТна стена bulwark
КРОЯЧ
cutter; (шивач) tailor
ЗАГАЗИЛ
stranded
РОЗМАРИН
rosemary
ЧАЙКА
зоол. (sea-) full; sea-mew
ИНТЕРЕС
interest представлявам ИНТЕРЕС за to be of interest to
ОТВЕРСТИЕ
orifice
ЖЕЛЕЗАРИЯ
ironmongery, ironware, ам. hardware
ПАПЛАЧ
ragtag
БЕЗПРИЗОРЕН
(бездомен) homeless; stray, ownerless; (изоставен) neglected БЕЗПРИЗОРно дете waif, foundling; a city/street Arab, an Arab of the gutter, a homeless urchin БЕЗПРИЗОРни деца waifs and strays БЕЗПРИЗОРно дете ragamuffin, stray
СЪПРОТИВА
resistance; opposition; defence; (движение) resistance movement
ДИАМАНТ
diamond печ diamond; brilliant
РАЗХОД
expense, charges, expenditure, outlay, outgo; (на сили, пари и пр.) drain; (консумация на енергия и пр.) consumption накладни РАЗХОДи overhead charges предизвиквам РАЗХОДи to incur expenses РАЗХОДи по спасяване salvage charges (expenses)
ОСТАТАЦИ
offal
НЕЗАЧИТАНЕ
disrespect, lack of respect (на for)
ОКОНЧАНИЕ
грам. ending, termination
ОБСАЖДАМ
(ОБСАдя) besiege, lay siege to, beleaguer, beset
СПОСОБНОСТИ
accomplishment
ПРАВОЪГЪЛНИК
oblong, rectangle
ВЪЗБУДИТЕЛЕН
exciting, excitative, excitatory ВЪЗБУДИТЕЛно средство stimulant, excitant ВЪЗБУДИТЕЛно средство stimulant
НАДГРОБЕН
sepulchral, funeral НАДГРОБЕН паметник tomb
БОГАТАШ
(БОГАТАШка) rich/wealthy/moneyed man/woman; man/woman of wealth; разг. moneypag; nabob БОГАТАШите събир. the wealthy той е БОГАТАШ разг. he's got the dibs, he's rolling in wealth, he has money to burn
КЛАПАН
valve
БАНДИТ
bravo, brigand
БЪРЗАНЕ
bustle, hurry, scurry
ХЪЛБОК
flank, groin
МЕРИЛО
measure, standard, criterion (pl criteria), mete-wand, beam, touchstone (за of)
ОТБИВ
discount, rebate, deduction ОТБИВане на топката volley
ДОМАТЕН
tomato (attr) ДОМАТЕНо пюре tomato pulp
КОНФЛИКТ
conflict, clash, strife
ЗАТРЕВЯВАМ
grass
КАЗАХ
said, told
БУНГАЛО
bungalow
ТОЧИЛКА
rolling pin
ПРЕДСТАВЯНЕ
introduction, presentation, representation
ЕЛЕКТРИЧЕСТВО
electricity (осветление) electric light
КАЗАН
(голям котел) cauldron; (медник) copper тех. boiler; vat, tank КАЗАН между другото parenthetical
ОБСТРУКЦИЯ
obstruction
НАДМИНАВАМ
(НАДМИНА) outstrip, outdistance, leave behind, get beyond; outwalk; outrun; (при езда) outride (превъзхождам) exceed, excel, surpass, outdo (по in); (out)-top, outbalance, outdo, outgo, outclass, outrival, overpass, overmatch, overbalance
ПРЕУСТАНОВЯВАМ
(ПРЕУСТАНОВЯ) stop, discontinue, put an end to; interrupt; leave off; suspend ПРЕУСТАНОВЯВАМ работа knock off
МУНИЦИИ
ammunition
БЕЛЕЗНИКАВ
whitish
ФАСУНГА
тех. socket, lamp/bulb-holder
РЪКОЙКА
wisp
ДЕЛО
(работа, действие, постъпка) work, deed, act, affair; (дейност, която поглъща целия живот на човека) life-work; (постижение) achievement; (проява) performance на ДЕЛО virtually (кауза) cause юр. case, lawsuit, suit/action (at law) (кръг от знания) science канц. file
ЗАПОВЯДАЙТЕ
at your service, here you are, help yourself
ДЕБЕЛАК
boor, lout
ИЗМАМНИЧЕСТВО
roguery, trickery
ДЕЛА
doings
ФРЕСКА
fresco (pl ferscoes), mural (painting)
УКРЕПЛЕНИЕ
fortification, defences; rampart; works
ПЛЕНЯВАМ
(ПЛЕНЯ) take/make prisoner, capture, take captive (очаровам) captivate, fascinate, charm; take captive
БЪЛВАМ ПРОКЛЯТИЯ
belch
ПОКРОВИТЕЛ
patron, protector; promoter
ПРОДАДОХ
sold
ЖАНР
genre, style, manner, kind
БЕЗГЛАСЕН
mute
ЧЕРНОБОРСАДЖИЯ
spiv
АВТЕНТИЧЕН
authentic
ХЕРНИЯ
мед. hernia, rupture
ЕКЗЕМПЛЯР
(на книга, гравюра) copy (отделен представител) specimen, representative (за човек) specimen, queer fish, rum character
ПОДЗЕМЕН
underground, subterranean, subterraneous ПОДЗЕМЕН затвор dungeon ПОДЗЕМЕН канал culvert ПОДЗЕМие в черква crypt
ИЗБРОЯВАНЕ
citation
ГРОЗД
bunch, cluster; (чепка грозде) bunch of grapes, grape cluster
НАКОЛЕННИЦИ
greaves
СМОЛИСТ
resinous
ЕФИКАСЕН
efficacious, effective
ИГРАЯ
play; (на at); be at play (танцувам) dance театр. act, play, perform; enact карти play; (комар) gamble (тех.) play, be loose (за очи) rove (за мускул) twitch (за кон) prance ИГРАЯ голф golf ИГРАЯ комар gamble ИГРАЯ крикет cricket ИГРАЯ на зарове dice ИГРАЯ на кегли bowl ИГРАЯ на комар game ИГРАЯ ролята на personate ИГРАЯ ролята на шут buffoon ИГРАЯ си dally, fiddle, meddle with, twiddle ИГРАЯ си с palter with
СКЛОННОСТ
inclination, aptitude, bent, turn (към for); (предразположение) tendency, trend, penchant, propensity, leaning (към to); (обик. отрицателна) proclivity (to); (пристрастие) predilection, partiality (към for), (вкус) taste, relish
ИЗБУХВАНЕ
bursting, explosion, detonation; outburst, eruption; (на война) outbreak
СМЕШНИК
(СМЕШльо) joker, jester, buffoon, mountebank; droll
УНГАРИЯ
Hungary
ГЛЪТКА
mouthful, gulp, draught, sip; (голяма) swig; (малка) sip ГЛЪТКА вода a sip of water анат. gullet
АЗИЯ
Asia
ОБЕЛВАНЕ
graze
НЕДОРАЗУМЕНИЕ
misunderstanding, misapprehension; misconception; (несъгласие) disagreement
ЗАБОГАТЯВАМ
(ЗАБОГАТея) grow rich, enrich oneself, acquire/achieve wealth, come to wealth, make money, better one's circumstances
НИСЪК
low (и за цена, температура и пр.); (за човек) short, of short stature, undersized, (и набит) stumpy, stubby; (за глас) low, low-pitched; (за качество) bad, poor, inferior
НАВОДНЕНИЕ
flood, inundation
КРЕХКОСТ
crispness
ЗРЯЛ
ripe mature ЗРЯЛ фасул haricot beans
ПРИВЕТ
regards; greetings
БУК
(БУКа) бот. beech, beech-tree (Fagus) червенолист БУК copper-beech БУКаи на кон clog
ЗАМАЙВАНЕ
vertigo
БРЪЩОЛЕВЯ
ramble, tattle, twaddle
УГНЕТИТЕЛ
oppressor
РЕЗАЧКА
cutter
ДОВОЛСТВО
complacence, complacency, content, contentment
ЗАРАДВАМ
please, delight; cheer (up), make glad, fill with joy, give joy, rejoice, overjoy ЗАРАДВАМ се be pleased/delighted/glad; rejoice (at, over)
СВОБОДЕН
free; хим. free, uncombined (незает) vacant, not occupied; (за жилище и пр.) unoccupied, untenanted; (за маса и пр.) unreserved; (незает с работа) free, disengaged (неограничаван) unrestricted; (необвързан) unshackled, unattached; (неприкрепен) unattached, loose (непринуден) natural, free and easy (в излишък) extra (халтав) loose СВОБОДЕН превод a free translation СВОБОДЕН ден day off, day out
КОНСУМАТОР
consumer
ЛОЙ
suet; (топена) tallow; (мазнина) fat
БЛЕЩУКАМ
twinkle, glimmer, shimmer, flicker; scintillate, coruscate
ТЕКУЩ
flowing, running (сегашен) current; present ТЕКУЩа сметка account current ТЕКУЩа сметка accountcurrent
БУТ
(на заклано животно) leg; round, quarter говежди БУТ a round of beef свински/овнешки БУТ a leg of pork/mutton (бедро) thigh БУТкам се boggle
ПРИНУДА
coercion, compulsion, constraint, duress
МОЛЕЦ
moth
ОТСТЪПЛЕНИЕ
retreat в ОТСТЪПЛЕНИЕ in retreat
ВАЛИ
ВАЛИ дъжд/град/сняг it rains, it hails, it snows ВАЛИ като из ведро/ръкав it id pouring with rain, it is raining in buckets, the rain comes down in sheets/showers, the rain falls in torrents; it's raining cats and dogs/ducks and drakes, ам. it rains pitchforks ако не ВАЛИ if the rain keeps off ВАЛИ, не ВАЛИ (каквото и да е времето) rain or shine ВАЛя ни дъжд we were caught in the rain май ще ВАЛИ it looks like rain, it threatens rain ВАЛИ слабо it is drizzling прен. (трупа се) hail (on someone) поздравленията ВАЛят като град greetings are showering (hailing) on us ВАЛИ град hail ВАЛИ дъжд rain ВАЛИ сняг snow
ПОЛОЖЕНИЕ
(местоположение) position; (поза) position, attitude; (на местност, терен) lay (състояние, обстоятелства) condition, state; situation; (обществено, правно) status, standing, condition; (обстоятелства) juncture ПОЛОЖЕНИЕто ми се влошава get worse
КОЗИНА
goat's hair; (на други животни) coat, fur, pelt
ПАЛАТКА
tent; (на панаир) stall, booth; (голяма) margull
ПАРТЕР
ground floor, first storey; (в театър) stalls, (задните редове) pit
СНИЗХОЖДЕНИЕ
(СНИЗХОдителност) condescension, condenscendence; (липса на взискателност) indulgence, lenience
БРЪСНЕНЕ
shave
НАКРИВЯВАМ
(НАКРИВЯ) cock, tilt
ПОДВИГ
feat, exploit; (act of) heroism, great/heroic deed, deed of valour/heroism; прен. achievement
РОМАНТИЧЕН
romantic
ЛОЦМАН
pilot
ТРЕЙАЖ
trellis
ЗЛЪЧЕН
splenetic
КОНТРОЛЬОР
(КОНТРОЛЬОРка) controller, inspector, surveyor; (във влак) ticket-collector, check-taker; разг. jumper; (в трамвай и пр.) ticket inspector
КРИТИЧЕН
(КРИТИЧЕски) critical (съдбоносен, преломен) critical, crucial КРИТИЧЕН период climacteric КРИТИЧна възраст menopause
ТОАЛЕТ
(облекло) dress (обличане) dressing; toilet (клозет) lavatory, toilet
ВАРИАЦИЯ
variation
НАВЛАЖНЯВАМ
(НАВЛАЖНЯ) wet, moisten, damp (en) НАВЛАЖНЯВАМ се moisten, become moist/damp, dampen
ВОЙСКА
army редовна ВОЙСКА a regular/standing army ВОЙСКи на летище ground forces
ЩИПЦИ
(и на рак) (pair) of pincers, pair of nippers; (хирургически) forceps; extractors; (за вежди и пр.) tweezers
НАМУСЕН
sullen, sulky, crabbed, ill-conditioned
МОЩНОСТ
power, capacity, horse-power; vigour; (на машина) duty; (на трактор) tractive force; (на глас) volume; (на радио) sound output; (производителност) output; (на пласт, жила, залеж) мин. width, depth
ПРИСТРАСТЕН
partial (към to), bias (s) ed, prejudiced (във вреда на някого against, в полза на in favour of), one-sided
ПЛЪНКА
filling
СУКАЛЧЕ
sucking
МАЙОР
major
ЧЕМБАЛО
harpsichord
ЛАСКАТЕЛ
(ЛАСКАТЕЛка) flatterer, adulator, blandisher; toad-eater
УЛОВКА
dodge
СЛАВА
glory; (име) name; (известност) fame, celebrity; (репутация) reputation; разг. kudos
НЕВЕСТУЛКА
stoat, weasel
МАРШ
1. същ. march (и песен) 2. межд. (върви) forward! march (махай се) get out! off/out with you! off!
МОГЪЩЕСТВО
power, might
ТРЕПЕРЕЩ
tremulous; trembling, shaking
МАРТ
March
ПРОВЕСВАМ
dangle, sling, suspend, swing
АНТИТЕЗА
antithesis
МРЪЩЯ
МРЪЩЯ нос/чело wrinkle one's nose/forehead МРЪЩЯ се wrinkle/knit/pucker one's brow; frown (at/on someone); scowl, lour, lower, make a wry face; sulk, be in the sulks, have (a fit of) the sulks (за времето, небето) lour, lower, be overcast МРЪЩЯ се frown, lour, lower, scowl
БАЛВАН
boulder
ИЗБРОЯВАМ
(ИЗБРОЯ) enumerate, list; (отброявам) count up/off
СИ
1. (свой) my, your, etc (дат. падеж) купих СИ радио I have bought myself a radio (след глаголи за движение у дома и пр.) home, away (частица за емоционално подсилване) (най-често не се превежда); just (след неопределителни местоимения и наречия) (не се превежда) някой СИ someone някъде СИ somewhere (or other) 2. муз. si, B
ПРЕВИШАВАМ
(ПРЕВИША) exceed, surpass; (превъзхождам) excel
ДОБРЕ
well по-ДОБРЕ better най-ДОБРЕ best (съгласен съм, прието) (all) right, very well, good, okay, OK много ДОБРЕ very well ДОБРЕ гледан от in good odour with ДОБРЕ дошъл welcome ДОБРЕ е както си е let well alone ДОБРЕ извършен well judged ДОБРЕ обзаведен well appointed ДОБРЕ облечен well groomed ДОБРЕ осведомен knowledgeable ДОБРЕ платен cushy ДОБРа воля goodwill
АКУРАТНОСТ
accuracy, dependability, efficiency; punctuality
ОБЖАЛВАМ
appeal (against), lodge/bear an appeal (against) ОБЖАЛВАМ решение to appeal against a decision
ОСНОВЕН
basic, fundamental, underlying; (главен) main, chief, principal, cardinal; (цялостен) radical, thorough (-going); (първичен) primary; тех. middle; хим. basic; (за съчинения) standard ОСНОВЕН принцип bedrock
НЕРЕДЕН
wrong, improper, undesirable; undue; irregular; indecorous; indecent
ХУЛИГАН
(ХУЛИГАНка) hooligan, hoodlum, ruffian, rowdy, tiger; sl larrikin, ам. palooka
НЕПОГРЕШИМ
infallible, unerring; (за вкус и пр.) impeccable
ДОБРО
good ДОБРО и зло good and evil различавам ДОБРОто от злото know right from wrong само за ДОБРО all/much to the good за ДОБРО или за зло for good or for evil, for good or bad/ill (щастие, добруване) happiness, welfare; книж. weal някои хора се водят само с ДОБРО some may be led that can't be driven запомнете ме с ДОБРО remember me/think of me with kindness ДОБРО възпитание breeding ДОБРО качество virtue ДОБРО настроение high spirits ДОБРО утро good morning
ПРОЦЕСИЯ
procession
ЛЪКАТУШЕН
devious, winding ЛЪКАТУШЕН за река twisty
ОТМЯНА
help, assistance; helper
ТЪРЖЕСТВУВАХ
crew
ЗАКУСКА
(сутрин) breakfast; (към пет часа) tea; (в друго време) snack; light meal; (малко ядене) snack ЗАКУСКи (на прием, или за продажба) refreshments
КЪРВЯСАЛ
bloodshot
СПОТАЙВАМ
(СПОТАя) hide, conceal СПОТАЙВАМ се lurk, sulk; lie low; (клинча) shirk, malinger; (при разговор) be reticent/reserved СПОТАЙВАМ се lie low
ТЯГА
traction
ПОМНЯ
remember, keep/bear in mind
ВПРИМЧВАМ
ensnare, snare, tangle
ЗАКУСКИ
refreshments
ТРЪСТИКОВ
reedy
ОСНОВАНИЕ
reason, grounds, merits, basis
КОПИЕ
1. spear, pike; (кавалерийско) lance; (спортно) javelin; (риболовно) fish-gig/spear 2. copy; (с индиго) carbon copy; (препис) copy, transcript; (дубликат) duplicate, counterpart; (на сметка) tally; (на картина и пр.) copy, replica; (на снимка) copy, print; (имитация) counterfeit прен. (spit and) image
ОТМЕНИМ
retractable
МАНСАРДА
garret, mansard; (таван) attic
ЕЛЕКТРОКАР
electric truck, battery-driven/operated truck
ИЗЦЯЛО
entirely, fully, totally, completely, wholly; (не отчасти при препечатване) in whole/full ИЗЦЯЛО взето on the whole
ДЪЛБИНА
deep
ДЕЗАВУИРАМ
disown
ВАШИНГТОН
Washington
ИНТЕНЗИВНОСТ
intensity
ТУТКАЛ
glue
ГРЕШКА
mistake, error, blunder, fault груба ГРЕШКА a gross blunder; разг. a howler ГРЕШКА (погрешен телефонен номер) wrong number ако има ГРЕШКА, има и прошка to err is human, to forgive divine
ЗАДАВЯМ
(ЗАДАВЯ) choke, (за дим) stifle, suffocate (мотор, посеви) choke up ЗАДАВЯМ се choke (за мотор, посеви) choke (up)
РЕПАРАЦИИ
reparations
ФОНДАЦИЯ
endowment, foundation
БОЛЕН
sick, ill, ailing; unsound; poorly, unwell; мед. peccant; (за отделни органи и пр.) diseased; bad; sore; (за растения) diseased; (за зъб) bad; (за ръка) sore; (за очи) sore; failing; (за сърце) diseased, bad БОЛЕН съм be ill, be taken ill (от with), suffer (from); be down (with) лягам БОЛЕН take to one's bed; fall ill; be taken ill, be taken down with an illness БОЛЕН съм на легло be ill in bed, be laid up (от with) тежко БОЛЕН съм be seriously ill психически БОЛЕН mentally diseased/deranged той е БОЛЕН от сърце he has a bad heart, he has heart trouble БОЛно място (и прен.) a tender spot/place; прен. susceptibilities; разг. one's pet peeve БОЛЕН въпрос a painful problem, a sore spot/point прен. morbid; (за въображение) morbid, distempered; (за амбиция) morbid същ. sick man/woman; patient; invalid; мед. разг. case БОЛните събир. the sick, sick persons; patients in hospital амбулаторно БОЛЕН an out-patient, a walking case БОЛЕН на легло a lying down case тежко БОЛЕН (човек) a serious case сърдечно БОЛЕН (човек) a heart case БОЛЕН от малария aguish БОЛЕН от подагра gout
СИНОВЕН
filial
ГОВОРЕН
spoken ГОВОРЕНе със заобикалки circumlocution
ЦЕПЕНЕ
scission
ВСЕЗНАЕЩ
omniscient
ГВАРДИЯ
guard
ОТРАЖЕНИЕ
reflection; прен. reverberation, repercussion, after-effect, impact (върху on)
СКИЦИРАМ
sketch (out), block (out), rough out, draft, make a draft, outline
СКИЦИРАН
roughcast
СЪРДИТ
angry, cross (на with, за at, about); grumpy, disgruntled
ПОДКВАСВАМ
leaven ПОДКВАСВАМ се ferment
ОБЛЕКЧЕНИЕ
alleviation, relief, comfort
РАЗМИСЛЯМ
cogitate
ДНЕВАЛЕН
orderly man
ТУПАЛКА
(carpet-) beater
НАКЪРНЯВАМ
(НАКЪРНЯ) impair, cripple hurt, offend (someone's feelings) НАКЪРНЯВАМ се (за луната) wane
ГДР
GDR
ВЗРИВЯВАМ
blow up
СЛАБОХАРАКТЕРЕН
of weak character; weakwilled; flabby, weak-kneed
УПЛАШЕН
frightened (от by), scared (stiff), afraid (of)
УПРАЖНЯВАНЕ
prosecution
НАЕМАТЕЛ
(НАЕМАТЕЛка) tenant, lodger; ам. roomer; юр. leaseholder; lessee; (на товарен кораб) freighter
ПИОНЕРСКИ
pioneer
КЛЕЩИ
(a pair of) pliers, tongs, (a pair of) pincers, pinchers; (малки) nippers; (зъболекарски) extractor; (на рак) pincers, claws, nippers, науч. chela (pl chelae); прен., воен. pincer movement
ХЕЙ
hello, hullo; hey
ТОКСИН
toxin
ПОДРЕДЕН
orderly; in good order, well-arranged, trim; tidy, neat, shipshape
ПЛЕВЕЛ
weed
СТОЛЕТИЕ
century
ПРАЩАМ
(ПРАтя) send, dispatch, forward; transmit; (нещо за поместване във вестник, за изложба) send in ПРАЩАМ в затвора remand ПРАЩАМ за send for ПРАЩАМ по пощата mail
ДЪРЗЪК
(смел) audacious, bold, daring, hardy, fearless, venturesome (нахален) insolent, impudent, impertinent, presumptuous, overbold, arrogant; разг. nervy, cocky, coxy, cocksy ДЪРЗЪК отговор backtalk
ПРОМИВАМ
foment, sluice down ПРОМИВАМ руда jig
ВЕРТИКАЛЕН
vertical; (изправен) upright; (отвесен) perpendicular ВЕРТИКАЛна плоскост a vertical plane ВЕРТИКАЛна скорост ав. a rate of climb
КОСТУР
bass
АДМИРАЛ
admiral
ИЗХВЪРЛЯМ
(ИЗХВЪРЛЯ) throw/cast out/away; (смет) dump, shoot, deposit, tilt down (отделям) (за вулкан) throw up, eject; (за организъм) void; физиол. excrete; хим., физ. emit, eject, eliminate (изпъждам) throw (out); (уволнявам) sack, fire, throw someone out of his job; (от организация) eject; (от събрание) throw/chuck out; (наемател по съдебен ред) evict (отстранявам, премахвам) (пасаж от книга) suppress, expunge, expurgate, sl caviare; (учебен предмет) abolish, eliminate, suspend the teaching of ИЗХВЪРЛЯМ се overreach/overshoot/overleap oneselfИЗХВЪРЛЯМ на брега strand, wash up ИЗХВЪРЛЯМ с парцалите send packing ИЗХВЪРЛЯМ струя jet
ФЕОДАЛЕН
feudatory ФЕОДАЛно имение feud
ЗАПУШВАНЕ
choke
ИЗМОКРЯМ
bedraggle, bedaub, drench
СТАДО
herd; drove; (коне) stud; (овце, кози, гъски и прен.) flock; (риби) shoal СТАДО риби shoal
БЛАГОДАТ
blessing, boon
СПЕСТЯВАМ
(СПЕСТЯ) save (up); economize; lay/put aside, lay up; (с мъка) scrape together (време) save прен. save (някому нещо someone something)
АСАНСЬОР
lift, ам. elevator
СЪКРАТЕН
shortened, etc
РАСТЕНЕ
vegetation
ЗАКЛЕТ
sworn
РУСАЛКА
mermaid
ИЗРАСТВАМ
(ИЗРАСна, ИЗРАСТа) grow (up); (бързо) shoot up; (за град, завод и пр.) spring up прен. rise; develop, mature, make progress (прораства) sprout ИЗРАСТВАМ бързо shoot up
ТЕБЕШИРЕН
cretaceous
СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ
specialization
ЦЕЛЕБЕН
balmy, beneficial, medicinal, sanative, sanatory
БЕЗПОРЯДЪК
disorder, confusion; untidiness, disarray; muddle; misrule; litter; ам., разг. muss в БЕЗПОРЯДЪК untidy; perturbed в пълен БЕЗПОРЯДЪК topsy-turvy в БЕЗПОРЯДЪК съм be in a mess всичко е в БЕЗПОРЯДЪК everything is in disorder/at sixes and sevens, (в стая) разг. everything is upside down/in a mess
УДВОЯВАМ
(УДВОЯ) double, redouble; ез. geminate УДВОЯВАМ се double
БЕСИЛКА
(БЕСИЛо) gallows; gibbet стигам на БЕСИЛото come to the halter, end on the gallows
НЕЗАБЕЛЯЗАН
unnoticed, unheeded, undiscerned
ВЕРБУВАНЕ
enlistment, recruitment
ТИРБУШОН
corkscrew ав. (летателна фигура) spin
ПРИСВОЯВАНЕ
assumption ПРИСВОЯВАНЕ на пари malversation
ТЕРОР
terror, terrorism; intimidation
ТЕФТЕРЧЕ
pad
БЛАЖЕНСТВО
bliss, felicity, happiness; beatitude; nirvana на върха на БЛАЖЕНСТВОто in perfect bliss, in the seventh heaven църк. (титла) Негово БЛАЖЕНСТВО His Beatitude
МОНТИРАНЕ
adjustment, assembly
НЕМЕЦ
German
ВОДАЧЕСТВО
leadership
НАГЪСТО
thick
АНГЛИЙСКИ
English АНГЛИЙСКИ език English, the English language АНГЛИЙСКА болест rickets (sg and pl), rachitis АНГЛИЙСКА сол Epsom salts, bitter salt АНГЛИЙСКИ войник redcoat, tommy АНГЛИЙСКИ граф earl АНГЛИЙСКИ език British
ПОГАСЯВАМ
to sink, to liquidate ПОГАСителен фонд sinking fund
НАДМЕНЕН
haughty, supercilious, arrogant, lofty, uppish, overproud, overbearing, overweening, stiff, разг. stuck up, offish, sl upstage
ОТБЯГВАХ
fled
ПОСЛЕДВАМ
ensue, succeed, supervene
БЛАГОРОДСТВО
nobility, nobleness (of mind)
ЖЪТВА
harvest (времето) harvest-time (реколта) harvest, crop
АВТОПОРТРЕТ
self-portrait
МАГНЕТОФОНЕН
recording, magnetic МАГНЕТОФОНна лента a recording tape
ЗАГРЕБВАМ
scoop
БРУТАЛНО
ruffianly
ПРЕСКАЧАМ
(ПРЕСКоча, ПРЕСКокна) jump over; vault over; (през нещо) spring/leap across (при четене и пр.) skip, omit; leave out (за сърце) miss a beat ПРЕСКАЧАМ донякъде hop/skip/nip over/across to
ОТБЯГВАМ
(ОТБЯГна) avoid, shun, keep away from, fight shy of; evade, elude, dodge, shirk, jink
ОТБЯГВАН
fled
ИНФОРМАЦИЯ
information; (единична) piece of information; news item; (новини) news (sg) (надпис на гише) information desk; inquiries изч. тех. data
НАКВАСВАНЕ
souse
РАЗДАВАЧ
postman, letter-carrier; ам. mailman; (на телеграми) telegraph messenger
ЦЯЛОСТЕН
entire, complete, integral, total, all round, overall
ЗАПАЗВАНЕ
preservation
ЗАПЛАХА
threat (от of, за to); (опасност) menace; (предизвикателство) challenge
ТИКВА
pumpkin; ам. squash прен. knob, noddle, pate
ИЗНУДВАЧ
(ИЗНУДВАЧка) blackmailer, extortioner, extortionist
ХАП
pill, tablet, pellet
СТЪПКВАМ
(СТЪПча) tread/walk/stamp upon; trample, crush under foot; stamp down/out; (трева и пр.) stamp flat; (с кон) ride down, ride over прен. crush
БЕЗПРЕЦЕДЕНТЕН
unprecedented, without precedent
ИЗНУДВАМ
(ИЗНУДя) blackmail (someone)
ЛИХВАРСТВО
money-lending, usury
ПРЕДУБЕЖДАВАМ
prejudice
ЖИВОТНОВЪДСТВО
stock-breeding/farming, cattle-breeding/rearing, breeding/rearing of stock, animal husbandry ЖИВОТНОВЪДСТВО и растениевъдство thremmatology
МИСТИК
mystic
ОТКЛОНЯВАНЕ
diversion, divergence
РЕЙКА
spar РЕЙКА на платно yard
ФИАЛ
vial
ВЪЗЛИЗАМ
(ВЪЗЛяза) amount (на to), come/run up (на to), add up (на to); figure out (на at), work out (на at) ВЪЗЛИЗАМ на (за хора) number (изкачвам се) climb (up), mount ВЪЗЛИЗАМ на amount, amount to ВЪЗЛИЗа на run to
АРХЕОЛОГ
archaeologist
ЦУПЯ
ЦУПЯ се sulk, pout, be in a pet/tiff/miff ЦУПЯ се pout, sulk
ДРУЖНО
in union, with one accord, (all) together; hand in hand
ИЗЧЕРПВАМ
to run out (of); to exhaust ИЗЧЕРПВАМ се run out
РАКООБРАЗЕН
cancerous
НЕСИМЕТРИЧЕН
irregular
АГРОНОМИЯ
agriculture, agronomy
УДАРЕН
ез. accented, stressed (смахнат) crazy, crack, brained, touched in the head, a little touched, nuts същ. crack-brain
ДЪРЗОСТ
(смелост) audacity, boldness, daring (нахалство) impudence, insolence, impertinence, presumption, effrontery, defiance, offensiveness; разг. nerve
ДЕБИТ
discharge, delivery, capacity; (на вода и пр.) capacity; тех. output, flow ДЕБИТ на въздуха rate of air delivery банк. debit (-side)
МАЛЪК
(за брой, размер, вместимост, стойност, значимост) small (за време) short (за възраст) young, little същ. child, youngster МАЛЪК водопад cascade МАЛЪК дух sprite МАЛЪК залив inlet МАЛЪК мозък cerebellum МАЛЪК хълм knoll
ОТРАЗЯВАМ
(ОТРАЗЯ) reflect; (като огледало) mirror (back); (звук) reverberate, echo ОТРАЗЯВАМ се be reflected; (за звук) reverberate, echo (засягам) have an effect/repercussions (on), affect; tell (on) ОТРАЗЯВАМ се зле на bear hard on
ЯМУРЛУК
cloak
ПРИДИРЧИВ
captious, fastidious, finical, pernickety, queasy, squeamish ПРИДИРЧИВ човек caviller
ЗАБРАВИХ
forgot
ПОЛИТЕМИГРАНТ
(ПОЛИТЕМИГРАНТка) political emigrant
ПОДПЛЪНКА
wadding
ДОКЪДЕ
how far; (за степен) to what extent, how far
ПРИТЕГЛЯНЕ
affinity, gravitation
ИЗГОДНО
to advantage
АВТОСТРАДА
(АУТОСТРАДА) motor road, motorway, motoring highway, ам. superhighway
ФЕНЕР
lantern тех. lantern (-pinion)
МОНУМЕНТАЛЕН
monumental, imposing, grand, stately, impressive
ИЗУМЕН
astounded, amazed, staggered; (от възторг) lost in admiration; wonder-struck (обезумял) demented (от with)
ОБЕДНЯЛ
down and out
ОТГОВАРЯМ
(ОТГОВоря) answer, reply (на to, с by), make/give an answer, make a reply (to); (когато чуя името си) respond (to) (отговорен съм) be responsible (за for), be answerable (for), answer (for); (гарантирам) vouch for; be in charge (of) (съответствувам, подхождам) fit, suit, correspond (to), square (with), be in line/deeping (with), measure up (to), conform (with, to); (на цвят) match ОТГОВАРЯМ за sponsor, take charge of ОТГОВАРЯМ на parallel ОТГОВАРЯМ на чувства reciprocate
ЖАРСЕ
jersey
КРЪСТОСАНА ПОРОДА
crossbreed
СЕМЕНЕН
seminal
ОЖУЛВАМ
chafe, raw
ПРЕКОСЯВАМ
(ПРЕКОСЯ) cross; traverse; cut across; (за път, река) cut/run across; take a short-cut (прерязвам) cut through/down разг., прен. cut to the quick
СЛАДКОДУМЕН
smooth tongued
УЕДИНЕНИЕ
solitude, seclusion, privacy
НАЛАГАМ
(НАЛожа) (поставям) lay, put; (компрес) apply; (кокошка) set; (зеле, туршия) pickle force, impose, thrust (на on, upon); enforce, enjoin; (данък) impose, assess, levy; (наказание) set, inflict, impose (правя необходимо) necessitate (бия) beat, pommel, drub, give a drubbing, thrash, wallop НАЛАГАМ се have/get one's way; impose one's will; lay down the law; make one's authority felt; domineer (добивам известност) establish oneself, make one'sreputation, make a name for oneselfНАЛАГАМ запор на distrain НАЛАГАМ се bulk НАЛАГа ми се have to, have
СЪРДИТО
crossly
ХАНШ
hip, haunch
АБАТСТВО
(здание) abbey; (звание, сан) abbacy Уестминстърското АБАТСТВО Westminster Abbey
АНЕКСИРАМ
annex
НОВОГОДИШЕН
New Year's, New Year (attr)
НАЛЯГАНЕ
pressure
ХРАНИЛИЩЕ
crib, depository, repository
РЕДУТ
redoubt
ПРЕДАТЕЛКА
traitress
ОПЕКУНСТВО
trusteeship
ДОЛНОКАЧЕСТВЕН
low-grade, of poor/inferior quality прен. second-rate
ТРАДИЦИОНЕН
traditional; conventional
МИРИШЕХ
smelt
НАГРАДЕН
(човек като същ.) prize winner; bearer of a medal
АПОГЕЙ
apogee, crown
КЛАТЕНЕ
shake, wag
ДОЖИВЯВАМ
live
ХУДОЖНИК
(ХУДОЖНИчка) artist; (живописец) painter
НЕРЕШИТЕЛНОСТ
indecision, indecisiveness; irresolution, vacillation, hesitation
ОФЕРТА
offer, tender, (търг. и) quote свободна ОФЕРТА unsolicited offer ОФЕРТА с отговор на запитване solicited offer
СБЛИЖАВАМ
(СБЛИЖА) bring/draw together, bring/draw closer СБЛИЖАВАМ се draw closer (с to), become intimate/take up (с with)
ДОКАТО
(за време) while, as long as; (до даден момент) until, till; (преди да) before, until ДОКАРВАМ не unless (and until) (за противопоставяне) whereas, while ДОКАТО не unless
ЗАСНЕЖЕН
snowbound; covered with snow
ОСЕЙВАМ
dot
СУЕЦКИ
СУЕЦКИ канал Suez
СВЕЩНИК
candlestick
УЧЕБНИК
textbook; manual
МЕТАЛЕН
metal (attr); (като метал) metallic; (металоносен) metalliferous, metal-bearing МЕТАЛЕН накрайник tag
ШАФЕР
best man, groomsman
РАЗТРЪБЯВАМ
blaze, trumpet
ИЗДЕБВАМ
take aback
ВЪЗМУТИТЕЛЕН
outrageous, disgraceful, shocking, revolting, scandalous това е ВЪЗМУТИТЕЛно! it's a disgrace! it's a perfect scandal!
ИЗКОПАЕМ
fossil
ЗАПАЛИТЕЛЕН
inflammable, combustible, ignitable; (за бомба) incendiary
ЧАТАЛ
fork
ПРЕГРЪДКА
embrace; hug; clasp мн. ч. (обятия) arms
ТИРАНИЗИРАМ
tyrannize (някого over someone); torment, bully
ПОЛУКРЪГ
semicircle
ПЛАКНА
rinse, swill
ХИЛКА
bat; (за тенис) racket
ПОГРЕШЕН
wrong, mistaken, incorrect, erroneous; wrongful; perverse; (за план, основа и пр.) faulty; (неправилен, за произношение, доводи) vicious; (за разсъждение и пр.) fallacious ПОГРЕШна стъпка break of day
СЕЧЕНЕ НА ПАРИ
coinage
БИ
вж. съм, would той БИ ти казал, ако знаеше he would tell you, if he knew БИ ли ми казал? would you mind telling me кой БИ могъл да направи това? who could do that каквото и да БИ се случило, решил бях да отида whatever happened/might happen, I had decided to go да не БИ by any chance да не БИ да се е загубило? has it got lost by any chance може БИ perhaps, may be не БИ it was not to be БИ трябвало ought, ought to БИе на умряло toll БИл съм been
НАВЯХНАТ
out of joint
ПРЕДПЛАЩАМ
(ПРЕДПЛАтя) pay in advance, prepay; (давам капаро) pay down
ОТПРАН
loose
КАНДИДАТ
(КАНДИДАТка) candidate; (определен/посочен за кандидат в избори) nominee, contestant; (за работа) candidate, applicant КАНДИДАТ за ръката на wooer
ГЪЛЪБАРНИК
dove cote
ПОДКАНВАМ КЪМ РЕД
call to order
ПРИКРИТОСТ
stealth
КОРЕКЦИЯ
correction, rectification; (в закон и пр.) amendment
КОНТРАБАНДИРАМ
smuggle
ПАРНИК
hothouse, forcing-house; (парникова рамка) frame; (покрита леха) hotbed ПАРНа машина steam engine
ИЗДЪЛЖАВАМ
(ИЗДЪЛЖА) pay back/off, clear off, redeem; liquidate ИЗДЪЛЖАВАМ се pay off one's debt (s); liquidate debts/one's obligations
ДОВИЖДАНЕ
bye bye, good bye, good afternoon, so long
СУМРАК
gloaming
СИМФОНИЯ
symphony (и прен.)
ЛОВКОСТ
dexterity, adroitness, deftness; agility; неодобр. legerdemain; (умение) skull, skilfulness, dexterity, ability; cleverness
ОБЛАГОПРИЯТСТВАМ
foster
ВЪЗМОЖНОСТ
possibility; (удобен случай) chance, opportunity при първа ВЪЗМОЖНОСТ at the first opportunity ако се предостави ВЪЗМОЖНОСТ should an opportunity arise да дам ВЪЗМОЖНОСТ to enable, to give a possibility pl (средства) means, resources pl (скрити сили) potentialities ВЪЗМОЖНОСТ за избор option
ТРЪБЯ
blare, bugle, trumpet
ТЕЗГЯХ
(в кръчма и пр.) counter joiner's bench
ИЗКАЗВАМ
(ИЗКАжа) express, say, voice (тайна) betray, give away; (издавам) reveal, disclose, let out; (някого) betray, give away, tell on, inform against ИЗКАЗВАМ се speak, state/express one's opinion/views, (на събрание) speak, make a statement; (вземам становище) declare, pronounce (за for, против against) ИЗКАЗВАМ се make a point ИЗКАЗВАМ си мнението speak out
ОХРАНЕН
well groomed
ЗВЪНЯ
ring; (за камбана и) toll (на външната врата) ring the bell
БОРОВИНКА
бот. (и храст) whortleberry, bilberry, blueberry, whinberry (Vaccinium myrtillus), ам. blueberry черна/червена/блатна БОРОВИНКА heath-berry червена БОРОВИНКА cranberry
РИСКОВАН
adventurous, chancy, hazardous, risky, touch and go, venturesome РИСКОВАНо предприятие venture
БАКЕМБАРДИ
whisker
ТРОХА
crumb; мн. ч., прен. leavings
ВЕЧЕРЯМ
dine, have dinner; have supper, sup
ПОПУЛЯРНОСТ
popularity; vogue
ИЗРИЧАМ
(ИЗРека) pronounce, utter, say, speak
ЧУПЛИВ
breakable, brittle; fragile; frail; cracky, tender; (за метал и) short ЧУПЛИВи предмети breakables
РЕЧЕН
river речно плаване inland navigation
ПРОМЯНА
change; alteration; variation, (на температура и) variance; (обрат) reversal; (в кабинет и пр.) shuffle, reshuffle ПРОМЯНА на словореда rewording
ВОДОЛАЗ
(underwater) driver, frogman
ОПОЗОРЯВАМ
(ОПОЗОРЯ) disgrace, dishonour, defame, discredit ОПОЗОРЯВАМ се disgrace oneself, dishonour oneself, sink in the mire
БОГОХУЛСТВАМ
blaspheme
УПОЯВАМ
drug, hocus
НАТЕГНАТОСТ
constraint
НЕЧЕСТНОСТ
dishonesty; deviousness; foul play
АНТИЧЕН
antique
ПРОБЛЕМА
crux
ГЕНЕРАЦИЯ
generation
РЕНТА
income, private means
БЕЗСРОЧЕН
termless; (за отпуск) unlimited; (за заем) permanent
ЗАТРЕПТЯВАМ
whiffle
ЧИСТИЛИЩЕ
purgatory
КВАРТЕТ
муз. quartet (te)
БЕЗПЪТИЦА
maze; muddle в БЕЗПЪТИЦА съм be in a blind alley/in a fix
ЖАЛ
(състрадание) pity (тъга) sorrow, grief; regret; (feeling of) sadness
ЧУВСТВИТЕЛНОСТ
sensibility, sensitiveness; (за неща) sensitivity; (податливост) susceptibility; (болезненост) tenderness (сантименталност) sensitiveness; sentimentality; tenderness
КРЪСТОСЛОВИЦА
crossword puzzle
УСТОЙЧИВОСТ
stability, steadiness, steadfastness, firmness, fixedness; hardiness; resistance устойчива боя fast dye
ТИЧИНКА
stamen
УГНЕТЯВАМ
oppress; depress
РАЗВЕНЧАВАМ
debunk
ОТДИХ
rest, period of rest, repose, relaxation; (кратка почивка) respite, break
ВИСОКОМЕРЕН
assuming, contumelious, haughty, insolent, overweening
КРОТОСТ
mildness
СОЛИДАРНОСТ
solidarity
АРБИТРАЖ
1. arbitration предавам спор в АРБИТРАЖ to refer (submit) the dispute for arbitration разрешавам спор чрез АРБИТРАЖ to settle the dispute by arbitration решение на АРБИТРАЖа (arbitration) award 2. (като орган) arbitration, commission, arbitration tribunal, board of arbitrators, court of arbitration
ЗАРОБВАМ
(ЗАРОБя) enslave, reduce to slavery/bondage; enthral (l); subject ЗАРОБВАМ се become a slave (на of)
ЯЗВА
ulcer, sore прен. canker
ТЪРЖЕСТВУВАЩ
triumphant; exultant
ПРИПОЗНАВАМ
(ПРИПОЗНАя) recognize, acknowledge formally; own be grateful ПРИПОЗНАВАМ се mistake/take someone for someone else
КОРПУСЕН
corps
ЖАР
(glowing) embers; прен. passion, fervour
ПРОЦЪФТЯВАМ
(ПРОЦЪФТЯ) flourish, prosper, thrive
СЪЛЗЛИВ
lachrymose, maudlin, slushy
ТУРИСТИЧЕСКИ
tourist (attr), tourist's, tourists'
ОФИЦИАЛЕН
official, formal; (за облекло) formal, dress (attr); (за държане) formal; stiff, prim, starchy ОФИЦИАЛЕН обяд luncheon
ХРИСТИЯНИН
(ХРИСТИЯНка) Christian
СВИРЕПОСТ
ferocity
МИДА
зоол. mussel, clam
ЩАВЕНА ОВЧА КОЖА
basil
ЧУЖБИНА
foreign country/countries
ШУРТИ
brawl
ВИНИТЕЛЕН ПАДЕЖ
accusative
ТЕЛЕФОНИСТ
(ТЕЛЕФОНИСТка) telephone operator; (само ж. р. и) telephone girl
НЕПОДОЗИРАН
(НЕПОДОЗрян) unsuspected, unexpected
ИЗДАТЕЛСТВО
publishing house/company; publisher (s)
ГРАНИЦА
border, borderline, boundary, frontier държавна ГРАНИЦА border, frontier зад ГРАНИЦА abroad в ГРАНИЦите на within the limits of, in the confines of (предел) limit (и мат.), bound, verge; dividing line
КОМПАНЬОН
fellow
ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ
build, frame, constitution; разг. make; figure
БАСТА
tuck
ОБВИНЯЕМ
accused, defendant
НАПРЯГАМ
(НАПРегна) strain, exert; (прекомерно) overstrain; (нерви, воля) string up НАПРЯГАМ се strain/exert oneself; overstrain/overexert someone; прен. put one's shoulder to the wheel
ПРЕТЕНЦИЯ
claim; (обик. неоснователна) pretention лишавам от право на ПРЕТЕНЦИи to forfeit a claim отклонявам ПРЕТЕНЦИи to decline a claim
СТЪПКАН
trodden
ПРОЧУВСТВЕН
heartfelt
ОТКЪДЕТО
whence
НЕЗАИНТЕРЕСОВАН
(НЕЗАИНТЕРЕСуван) (безпристрастен) detached, impartial, unbiased (който не проявява интерес) uninterested, not interested (in)
ПРОКАЖЕН
leper
ПЛАНИНСКА ВЕРИГА
ridge
КИСЕЛИЦА
crab
ЛЕГЕНДА
legend (измислица) myth, fiction, fib, tall story (обяснение на условни знаци) key, explanation, legend
НЕСКРОМЕН
not modest, immodest; (неделикатен) indelicate, indiscreet
ШИВАЧ
tailor
ТЪМНОСИН
navy blue
ВХОДЯЩ
ingoing
ПРЕПЯТСТВИЕ
hindrance, obstacle, obstruction, impediment; прен. stumbling-block
ЗЪБЕЦ
claw, cog, jag
ИЗГРАЖДАМ
(ИЗГРАдя) build, erect, construct; set up прен. build up, form
НОМИНАЛЕН
nominal НОМИНАЛна стойност face value, par
ОГРАНИЧИТЕЛЕН
restrictive
ТРИПЕР
gonorrhoea
НАБОР
1. (войници) levy, recruitment, conscription, annual contingent, call-up, age group; (другар от войската) fellow-soldier 2. печ. (действието) composition, type-setting; (набран текст) composed matter 3. (на дреха) frill, gathers, gathering, puckers, tucks
ТОЛКОВА
мест. that much/many, so much/many; this/that much; (не повече) so/that much ТОЛКОВА! that's all нар. so; this, that ТОЛКОВА повече че all the more that ТОЛКОВА по-добре all the better, so much the better
ТЪМНОСИВ
smokey
ТРЪГВАНЕ
starting, etc
СУХОСТ
aridity
ГОРЕЩО
ardently, fervently; passionately; (за препоръчване и пр.) heartily, warmly
СПОКОЕН
calm, tranquil; (тих) quiet, still; (необезпокояван) undisturbed, untroubled, unruffled, peaceful, at ease; (неразтревожен) anxiety-free; (уравновесен за човек) easy/even-tempered; well-balanced; (сдържан) composed, sedate; неодобр. placid; (бавен за движение) easy; (без събития) uneventful
КАФЯВОЧЕРВЕН
maroon, russet
ПУЛП
pulp, squash
НИКЕЛИРАН
nickel
ИЗОБИЛИЕ
abundance, plenty, profusion; exuberance рогът на ИЗОБИЛИЕто the cornucopia, the horn of plenty
КРЪСТНИК
godfather, sponsor
ПРИМКА
gin, halter, loop, mesh, sling, snare, springe
ИЗДРЪЖЛИВОСТ
tenacity, endurance; hardness; stamina; resilience; (устойчивост) resistance, strength
БИСКВИТА
biscuit
ПУЛС
pulse (и прен.); (брой на пулсиранията) pulse-rate
ГОРЧИЦА
mustard дива ГОРЧИЦА charlock
НАМАЛЯВАНЕ
abatement, decrease, depression, diminution, ebb, wane
ДЕФИНИЦИЯ
definition
ТРЕПЕТЕН
tremulous
ГАЛЕНО
for short ГАЛЕНО име за бавачка nanny
СОЛУН
Salonica
ЗЕМЕДЕЛЕЦ
farmer, tiller, cultivator пол. agrarian, member of the Bulgarian Agrarian Union
КУДКУДЯКАМ
chuckle, cluck
ПАРАФИРАМ
to initial, endorse; to sign; разг. O. K
ФАКТОР
factor, agent прен. (за човек) figure, (за нещо, което оказва влияние) operator печ. foreman, overseer мат. factor
ДОБАВЯМ
add (към to); (прибавям на края) subjoin, append ДОБАВЯМ към (допълням) supplement
УМОЗАКЛЮЧЕНИЕ
deduction
СОЦИОЛОГ
sociologist
ВЪЗНАМЕРЯВАМ
intend (с ger, to с inf), have the intention (of с ger); contemplate (с ger), propose (to с inf), plan, mean (to с inf)
МРАВУНЯК
anthill
ЛЕКОВИТ
healing, curative, medicinal, medictive; науч. therapeutic; (за климат) salubrious, healthy
НАЦИОНАЛИЗЪМ
nationalism
ГРАМАДЕН
huge, enormous, vast, immense, tremendous; (за трудности) formidable; (за човек) huge (of body); разг. lumping, thumping, thundering
ЛИМОНТУЗУ
salt of lemon
СУХОПЪТЕН
overland, terrestrial СУХОПЪТни войски ground forces
ЗАСТОЯВАМ СЕ
stagnate
СУМТЕНЕ
grunt
ЕДНАКЪВ
the same, equal, identical, alike ЕДНАКЪВ по продължение coextensive
КУРНИК
coop
ОТСТРАНИ
sidelong
КРЕЯ
waste away
КЪСАХ
tore
ОТКЪДЕ
from where
ОТСТРАНА
at the side (of); (при движение) from the side; (до) by the side (of), alongside
ЕМИГРИРАНЕ
exodus
НАПРЯГАНЕ
exertion
КАНТОРА
office, bureau; (отдел) department главна КАНТОРА head office
МЪМРЯ
scold, chide; (порицавам) rebuke, reprove, objurgate; (ядовито, остро) rate; (служебно) reprimand; call/have someone on the carpet (бърборя) mumble
МАЙЧИНСКИ
1. прил. motherly, maternal, motherlike 2. нар. maternally, like a mother
МЕСЕН
meat (attr)
ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ
neglect, disregard, slight
ПИПАЛЦЕ
tentacle
РАЗМЪТВАМ
muddle
КРЕМ
1. бот. lily; (перуника) iris 2. cream КРЕМ карамел custard
ПРИНОШЕНИЕ
offering
СТЪПИСВАНЕ
nonplus
УСМИРИТЕЛНА РИЗА
strait jacket
ДРЕМВАМ
have a nap, nap
ДИВИДЕНТИ
dividends, equity yields
ЗАКАЧВАМ
hang
ЦЕЛОМЪДРЕН
chaste
РЕШАВАХ
chose
ХЕРУВИМ
cherub
СБЛЪСКВАМ
СБЛЪСКВАМ се (СБЛЪСКам се) collide, come into collision (с with); (натъквам се на) run into, come/run against, bump up against, come across прен. be confronted/faced with (за интереси и пр.) clash, conflict (с with); impinge (с on) СБЛЪСКВАМ се bump, clash, collide, encounter, run through, run over СБЛЪСКВАх се ran
СКЪПЯ
hold dear, cherish, treasure; (ценя високо) value, prize; (давам неохотно) stint, skimp СКЪПЯ се stint; grudge, be stingy with СКЪПЯ се skimp СКЪПЯ се на scrimp
ПОДСТРЕКАТЕЛ
(ПОДСТРЕКАТЕЛка) instigator; fomenter; stirrer-up (of)
РЕШАВАМ
(РЕША) decide, make up one's mind, resolve, determine; (за съд) (задача) solve, work out РЕШАВАМ се decide, make up one's mind; (престрашавам се) take the plunge РЕШАВАМ се на take risks
ПРИКРИТ
concealed, etc
РУСКИ
Russian
ПРОСТОЛЮДИЕ
common people, populace; презр. rabble, low life, vulgar herd
МАНИФЕСТАНТ
demonstrator
БЕЗБОЖЕН
godless, ungodly, unholy, impious; atheistic outrageous, shameless; wicked, cruel; (за експлоатация) ruthless; (за клевета)/base, shameless; (за цени) outrageous, prohibitive, stiff БЕЗБОЖЕН човек a cruel person
ПЛАТИХ
gave, paid
ДОБРОСЪСЕДСКИ
neighbourly
ЗВЕРОУКРОТИТЕЛ
(ЗВЕРОУКРОТИТЕЛка) tamer
БЕТОНИРАМ
concrete
ВЕРИГА
chain; (за теглене) tow (ing)-line мн. ч. (окови) chains/fetters, shackles оковавам във ВЕРИГи fetter, enchain, bind with chains/fetters; put into chains освобождавам от ВЕРИГи unchain счупвам ВЕРИГите escape from bondage, burst one's fetters/chains (низ, редица свързани неща) chain; (планинска) a mountain chain, a range of mountains; (от събития) catena (pl catenae) тех. linkwork затворена електрическа/магнитна ВЕРИГА ел. loop правя затворена ВЕРИГА loop токова ВЕРИГА an electric circuit воен. line
КЛАТЯ
shake; rock, roll; sway КЛАТЯ глава (неодобрително) shake one's head (заканително) shake one's head menacingly (опашка) wag, waggle КЛАТЯ се shake; rock, roll; sway; (при ходене) reel, stagger; roll, waddle; wobble; totter; toddle (за зъб) be loose (за маса, стол и пр.) be unsteady/unstable (за нещо провесено) dangle (не съм стабилен) shake, totter КЛАТЯ се barge, dangle, wobble
ПРАВДА
justice truth, reality
РАЗДВИЖЕН
astir
СПОМАГАЩ
conducive
БИНТОВАМ
bandage БИНТОВАна глава a head swathed in bandages
ВЕРИГИ
trammel
МОНОЛОГ
monologue, soliloquy
ЦЕЛУЛОИД
celluloid
БЕЗДОМЕН
roofless
ПЛАТИМ
payable; dure; mature
ТАРИКАТ
разг. wise guy; sly one/dog; dodger
УЛУК
gutter
ИНТРИГАНТ
plotter
МАСЛО
(твърдо) butter; (мазнина) fat; (растително, минерално) oil земно МАСЛО rock-oil, (crude) petroleum, naphtha смазочно МАСЛО lubricating oil наливам МАСЛО в огъня add fuel/oil to the fire/flames, take oil to extinguish the fire
ГЛАДУВАМ
starve, go hungry, go without food почти ГЛАДУВАМ endure semistarvation, suffer nearstarvation, live on the starvation line
ОРДЕН
order; decoration; medal (организация) order
РЕДУВАНЕ
alternation
ФЕХТУВАМ СЕ
fence
БАКТЕРИЯ
bacterium (pl bacteria)
БЪЧВА
cask, tun, barrel; (голяма) butt дъно на БЪЧВА barrel head от БЪЧВА (за вино) from the wood в БЪЧВАта (за вино) in the wood той мирише на БЪЧВА he's a drunkard прен. разг. (пълен човек) butterball
РУДНИК
groove РУДНа жила lode
ДВУКРАТЕН
double, twofold; (повторен) reiterated
НЕСПОЛУКА
failure, ill-success, bad luck; setback; reverse; miscarriage; sl mucker
СТРЕЛБИЩЕ
range
ИКОНА
icon, sacred image
АМЕРИКАНСКИ
American АМЕРИКАНСКИ негър Afro-American
СЛОЙ
layer (и геол.), геол., прен. stratum (pl strata); (боя) coat (ing)
УМИРАМ
(УМра) die (от of, from); (за тъкан) мед. mortify; (леко) pass (quietly) away; depart; (отивам си от тоя свят) go the way of all flesh; close one's days; join the majority; be gathered to one's fathers; go over/cross the divide (за чувства и пр.) wither (изпитвам силна болка, жажда, желание и пр.) die УМИРАМ от глад starve
КОПАЧ
ground man
ОТБЛИЗО
at close quarters, at short range, from a short distance, from close-by/nearby по-ОТБЛИЗО at shorter range
СКЪПО
dear, heavily, high, at a high price (богато) expensively прен. dearly ще ти струва СКЪПО you'll have to pay through the nose for it
ПИЛЕНЦЕ
chicken, chick
СЛАВОЛЮБИВ
ambitious; vain, vainglorious
СЮЖЕТ
subject (-matter); (фабула) plot
УМОЛЯВАМ
entreat, implore, beseech (някого да someone to с inf); supplicate, plead with (за for); (тържествено) conjure
УМОЛЯВАН
besought
УНИЗИТЕЛЕН
humiliating, degrading; humbling; abject
УЕДНАКВЯВАМ
(УЕДНАКВЯ) make equal, equalize; standardize
КАТАЛОГ
catalogue, ам. catalog
ПРЕДПОСТАВКА
фил. premise (предварително условие) prerequisite; precondition (за for)
НЕДОСЕГАЕМ
above reach, beyond reach, of reach, out reach
КОМИЧЕН
comic (al); неодобр. ludicrous
ОПЪРЛЯМ
flame, scorch, singe ОПЪРЛен от вятъра weather beaten
ПОНЕДЕЛНИК
Monday в ПОНЕДЕЛНИК on Monday
ФИЗИОНОМИЯ
face, physiognomy, countenance, (cast of) features, sl mug, the cut of one's jib; прен. face, individuality, style
УМИШЛЕНО
deliberately, intentionally, designedly, with meaning; юр. with malice prepense/aforethought
СВОЕВРЕМЕНЕН
due, timely; seasonable, opportuneness
СЪЖДЕНИЕ
ratiocination
УМОЛЯВАХ
besought
ДОНОСЧИК
informer
ОГЛУШИТЕЛЕН
deafening; (гръмовит) thunderous
КЛЕТВОПРЕСТЪПНИК
oath breaker
ИЗГУБВАМ
(ИЗГУБя) lose; (затурям) misplace, mislay; (пропилявам) waste, fritter away ИЗГУБВАМ се be/get lost; go astray, lose one's way; lose oneself; (изчезвам) disappear, be lost to sight
НОРМАЛЕН
normal; standard; natural; ordinary; average; (за пулс) steady; (психически) sane, of sound mind, in one's right mind, in one's senses, in possession of all one's faculties мат. perpendicular, normal
ОТЕЧЕСТВЕН
ОТЕЧЕСТВЕН фронт Fatherland Front ОТЕЧЕСТВЕНа война a patriotic war
КЛАВИАТУРА
bank, finger board, keyboard
ЯРКО
bright, gaily ЯРКО пламтящ blazing
ВЪЗХИТЕН
delighted, rapt
СТРОИТЕЛЕН
building (attr), construction (attr)
ЦИФЕРБЛАТ
dial (-plate); (на часовник и) face
БЕЗВЪЗВРАТЕН
irretrievable; (за загуба) irreparable; (за решение) irrevocable, irreversible
ЗАПОЗНАВАНЕ
introduction
НЕОПИТЕН
inexperienced, unpractised, unskilled, inexpert, callow, unversed, untrained, unschooled, untutored; (за престъпник) young in crime
ГУВЕРНАНТКА
duenna, governess
НАСЛУКИ
at a venture, by guess
ДИВАЩИНА
savagery
РАЗНООБРАЗЯВАМ
(РАЗНООБРАЗЯ) vary, diversify, lend variety to, variegate, (стил и пр. и) lend colour to; break/relieve the monotony of РАЗНООБРАЗЯВАМ се become less monotonous, become more varied/colourful
КОПА
stack
СЪРМА
tinsel
ОБРЪЩЕНИЕ
address, (призив) appeal; (за пари) circulation
ЗЛАТОНОСЕН
auriferous
ЧУДОВИЩЕ
monster; monstrosity
ОКОВИ
chains, shackels, fetters; irons; (белезници) manacles, handcuffs; прен. trammels, shackles
КАВГАДЖИЙСКИ
rowdish
МОЛИБДЕН
molybdenum
ЕМАЙЛИРАН
enamelled
ЕМАЙЛИРАМ
enamel
ВЕЧЕРНЯ
vesper
НАПРАВО
(за посока) straight, straight ahead, right ahead, right on, directly (без отклонение или посредничество) попадам НАПРАВО в целта hit the bull's eye (откровено, без заобикалки) frankly, openly, bluntly; pointblank; flat (and plain); right/straight out (равносилно) това би било НАПРАВО катастрофа that would be nothing short of disaster (без подготовка или обмисляне) off-hand
НЕПРИКРИТОСТ
bareness
СУТИЕН
brassiere, разг. bra
ОМРАЗЕН
hateful, detestable, odious, loathsome, obnoxious
НАПРАВА
make; structure, construction; style; (изделие) (piece of) work; manufacture НАПРАВям си волята have one's way НАПРАВям си труда да go out of the way to
ОЗАРЯВАМ
(ОЗАРЯ) light up (и за усмивка), illuminate ОЗАРЯВА ме нова идея a new idea dawns on me, I have a brainwave
ПРЕПЪЛВАМ
overcrowd, overflow
ПРЕДВИЖДАМ
(ПРЕДВИдя) (очаквам) to foresee; to anticipate provide for; stipulate ПРЕДВИЖДАМ някого/нещо за have someone/something in mind for, earmark someone/something for ПРЕДВИЖДАМ (в условията) to stipulate, to provide (for) in the conditions имам пред вид to envisage; to expect договорът ПРЕДВИЖДа the contract provides for ПРЕДВИЖДАМ в бюджета budget
ЛИСТЧЕ
leaflet
БЛАГОНАДЕЖДЕН
reliable; trustworthy
ОЗДРАВЯВАЩ
convalescent
ОРЪДИЯ
equipment
РОБИЯ
drudgery
КОМИТЕТ
committee
ФИНАНСИСТ
financier; city man
БЕЗПЛОДЕН
fruitless; sterile, barren; (за дърво) fruitless, sterile; (за жена) barren; (за овца) sterile БЕЗПЛОДна земя sterile/barren land; barrens прен. (напразен) vain, futile, unavailing; (за усилие и пр.) of no effect БЕЗПЛОДни опити abortive attempts БЕЗПЛОДни усилия vain/fruitless efforts; efforts to no avail
МАЦА
pussy
БРАКОНИЕРСТВАМ
poach
ОЗДРАВЯВАМ
1. (ОЗДРАВея) get better/well, recover (от from), recover/regain o. s health, pull round; be well again, be restored to health; (възстановявам се след боледуване) convalesce; (за рана) heal, mend 2. (ОЗДРАВея) cure, heal; restore to health
САТЪР
chopper, cleaver
ЩЕТА
damage, loss причинявам ЩЕТи to cause damages понасям ЩЕТи to suffer (bear) losses (damages)
МЕКСИКАНЕЦ
Mexican, greaser
НЕПОДПРАВЕНОСТ
crudity
ОБУЧАВАХ
taught
МИЛИЦИОНЕР
militiaman
ИЗБОР
choice; (алтернативна възможност) option, alternative (чрез гласуване) ballot; мн. ч. elections
ТРОПАМ
clatter, patter; (чукам, почуквам) knock, rap (на at); (стъпвам тежко) stamp, tramp, clump (играя хоро) dance
СВЪРЗАНО
говоря СВЪРЗАНО speak coherently; разг. talk sense
КЛАСИФИЦИРАМ
classify, class
ПРЕВЪЗХОДСТВО
excellence (пред to); superiority, supremacy (над over)
ПРОТИВОДЕЙСТВУВАМ
oppose, counter, counteract (на-)
ОСВОБОДИТЕЛ
liberator
ТЮТЮН
tobacco; (грубо нарязан) canaster
ПРИБРАН
gathered, etc
ШАЛЧЕ
scarf; (топло) muffler
ОЗДРАВЯВАНЕ
recovery; (възстановяване) convalescence
НЕВЕРЕН
(погрешен, неточен) incorrect, false, erroneous; wrong; untruthful, unveracious, wide of the truth (за човек) false, faithless, untruthful, disloyal, untrue, perfidious; mendacious (за болест) treacherous
ОБУЧАВАМ
(ОБУЧА) teach, instruct; train (in); (единично) tutor; (войници и) drill ОБУЧАВАМ се train (за ... to be ... ), receive training (in) ОБУЧАВАМ се при train under
НЕСПОКОЙНО
restlessly
ИЗОЛАТОР
insulator; физ. non-conductor (изолаторна чашка) bell-shaped insulator
МУТИРАМ
crack
ПРИХОДИ
earnings
БЕЗСРАМНО
cheekily
АВТОМАТ
(машина) vending machine, automatic machine; automatic device; disperser билетен АВТОМАТ (за издаване на жп. билети) automatic ticket machine, passimeter монетен АВТОМАТ (penny-in-the) slot-machine; coin (operated) machine телефонен АВТОМАТ an automatic telephone, a public telephone воен. sub-machine-gun, ам. submachine gun; tommy-gun прен. (за човек) automaton (pl automata, automatons); robot
ПОБЪРКАНА
madwoman
ИЗВИВКИ
meander
ТЪРЖЕСТВУВАМ
triumph, be triumphant (над over); be victorious (ликувам) exult (над over); разг. crow (over)
ДРЕБОСЪК
fry, midget, smallfry
ИЗВИВКА
bend, crook, curl, curve, flexion, kink, loop, sweep, twist, whorl, wind
МЕЖДУЧАСИЕ
break, interval, ам. recess
ЛЮЛЯКОВ
lilac
ШПОНКА
cotter
ПОДОБЕН
similar, like (на to); such, such a; разг. suchlike
ЧЕРВЕНИКАВОКАФЯВ
roan
САТИРИЧЕН
(САТИРИЧЕски) satiric (al), epigrammatic
ПЛИСЕ
crimp, goffer
РАЗТВОРИМ
soluble
БЛОКАДА
blockade обявявам/вдигам/пробивам БЛОКАДА declare/raise, lift/run a blockade фиктивна БЛОКАДА a paper blockade
СТИСНАТ
squeezed, etc (свидлив) close/tight-fisted, stingy, niggardly, parsimonious
РАЗПРОСТРАНЯВАМ
(РАЗПРОСТРАНЯ) spread, disseminate, diffuse, propagate, circulate, distribute РАЗПРОСТРАНЯВАМ се spread (и за болест, новини); gain/acquire currency; (за звук, светлина) travel; (за дума) become current, (за идеи и) get current; (за миризма) spread, diffuse; (за пожар) spread (върху over, to); (за слух) spread, get about, get into circulation РАЗПРОСТРАНЯВАМ се circulate РАЗПРОСТРАНЯВАМ се из overrun, permeate, pervade
НЕДОХОДЕН
unremunerative, unprofitable; lean
БЕЗЗВУЧЕН
voiceless, soundless, noiseless; toneless; фон. voiceless, unvoiced, breathed, mute БЕЗЗВУЧна съгласна a voiceless/breathed consonant; mute БЕЗЗВУЧна съгласна surd
УСИЛЕНО
intensiveli
СИНКОП
heart failure
ГРАДИНАР
gardener, horticulturist; (бахчеванджия) market-gardener ГРАДИНАР съм serve as a gardener ГРАДИНАРски ножици secateurs
ЗАВЕСА
театр. curtain желязна ЗАВЕСА safety-curtain (на прозорец) (window-) curtain; (на врата, стена) hangings; (на олтар) frontal прен. curtain; veil; screen желязната ЗАВЕСА пол. the iron curtain
ВАКАНЦИОНЕН
holiday
ТЪЖБА
complaint; юр. plea; litigation
НЕОТМЕНЕН
hard and fast
МАНИФЕСТИРАМ
(участвувам в манифестация) demonstrate; parade (показвам) manifest, demonstrate
БУКВОЯДСТВО
verbalism
СИСТЕМЕН
formal
КОЛЕКЦИОНЕР
collector
ВЪНШНОСТ
appearance, exterior, looks
МОЛЯ
ask, beg (някого за нещо) (something of someone, someone for something, someone to do something), request (something of someone, someone for something); (настоятелно) entreat (something of someone, someone to do something, someone for something); implore, beseech (someone for something, someone to do something), plead (with someone to do smth); (много настоятелно) urge (като обръщ.) please (при недочуване) (I beg your) pardon? (при канене заповядайте) help yourself; (няма защо) you're welcome, don't mention it, that's all right, never mind; (като разрешение) by all means, please do МОЛЯ се pray; beg, entreat, plead МОЛЯ се pray, worship
ПЛИСИРАМ
goffer
ПЛИСИРАН
(accordion-) pleated
УНИЩОЖЕНИЕ
destruction, annihilation; extermination; abolition; vitiation, invalidation; abrogation; annulment; cancellation, neutralization
РОДОЛЮБЕЦ
(РОДОЛЮБка) patriot
ПРЕДСТАВИТЕЛ
(ПРЕДСТАВИТЕЛка) representative; deputy; търг. agent; (който говори от името на други) spokesman
ШИЛО
awl, bodkin
РАЗПАЛВАМ
(РАЗПАЛя) kindle (into flame), make blaze; (с духане) blow into a blaze прен. inflame, kindle; intensify РАЗПАЛВАМ се burn/blaze/flame up прен. run high, become intense; разг. hot up; (за въображението) run riot; (за човек) get heated; (въодушевявам се) warm up to a subject РАЗПАЛВАМ се kindle
ТОРМОЗЯ
torment, harass; tantalize; bully; badger; (с шеги) chaff, banter, tease ТОРМОЗЯ се worry, torment oneself, fret, chafe
ОРНАМЕНТ
ornament, decoration, design
ПОЗНАВАЧ
(ПОЗНАВАЧка) connoisseur; (специалист) expert (на in), authority (on), specialist (in), student (of); (който умее да преценява) connoisseur, judge (of); (на животни, птици и пр.) fancier
ВРАТАР
door-keeper, porter, janitor сп. goal-keeper
КОЛ
stake, post; spike; picket
НЕДЕЛЯ
Sunday (седмица) week
КОД
code
СЪРЦЕРАЗДИРАТЕЛЕН
heart-rending, heart-breaking; pathetic
ОСНОВАТЕЛ
(ОСНОВАТЕЛка) founder
ПОВИВАМ
swaddle
ЗНАМЕ
flag, banner, standard; ensign; (малко) streamer; воен. colours
НАХАЛСТВА
nerves
НЕХАРЕСВАНЕ
dislike
ДВУНОГО ЖИВОТНО
biped
ДРАПЕРИЯ
drapery, hangings; (над корниз) pelmet; (за временна украса) drapery, bunting
БЕЗМИЛОСТЕН
merciless, unmerciful, pitiless, ruthless; unpitying, unrelenting, steely, разг. cutthroat БЕЗМИЛОСТЕН съм have no pity (към on) той е БЕЗМИЛОСТЕН there is no mercy in him, he is merciless
ИНДИВИДУАЛЕН
individual; (личен) personal
ВСЕНАРОДЕН
national, nation-wide
БИРЕНА МАЯ
barm
ПОЕТ
poet; пренебр. rhymester, versifier, poetaster
НЕДОСТАТЪЧЕН
insufficient; inadequate; short; (оскъден) scanty
БЛЪСКАНЕ
clash
ПОЧЕСТ
honour
РАЗУМЕН
sensible, reasonable; rational; (разсъдлив) judicious; (за постъпка) wise в РАЗУМЕН (приемлив) срок within reasonable time
ПРЪЩЕНЕ
crackle
МЕСТОРОЖДЕНИЕ
birthplace
НУЖДАЯ
НУЖДАЯ се от need, want, require, be/stand in need of НУЖДАЯ се want НУЖДАЯ се от in want of
ФЛЕЙТИСТ
flautist, flute
ШЕПТЯ
whisper
НЕЛОВЪК
(неудобен) awkward; uneasy; uncomfortable (непохватен) clumsy, blundering, unskilful
ФИРМА
(предприятие) firm, company; concern; business (табела) sign-board какво е за твоята ФИРМА it's a fleabite
ПЕЧЕЛЕХ
won
ДИПЛОМАТИЧЕСКИ
diplomatic по ДИПЛОМАТИЧЕСКИ път through diplomatic channels
ПУКАНКИ
pop corn
ИЗОБРАЗЯВАМ
(ИЗОБРАЗЯ) portray, depict, picture; feature; (представлявам) represent; paint
ОЦЕНКА
valuation, assessment, appraisal, rating (преценка, мнение) evaluation, appreciation, appraisal, estimate (на успех при изпит и пр.) rating; (писмена бележка) mark, score
АВТОНОМНА
АВТОНОМНА тарифа autonomous tariff
ПОБЕДЕН
victorious, triumphant; victory (attr)
ПОКВАРЯВАМ
(ПОКВАРЯм, ПОКВАРЯ) corrupt, deprave, debauch; pervert; taint; subvert; vitiate, demoralize ПОКВАРЯВАМ се become corrupt/corrupted/depraved ПОКВАРЯВАМ се debauch
САПЬОР
sapper
ПОТУЛВАМ
hush up
ТЕРОРИЗИРАМ
terrorize, bully, intimidate
ХАГА
Hague
СТЯГАМ
(СТегна) tighten (up); fasten (tight), clasp; press, grip; clamp; constrict; (редици) close; мед. (вена и пр.) strangulate; (за дреха) be tight; (за обувка и) pinch (подреждам, стъкмявам) get ready, prepare; (ремонтирам) repair, put in good trim; (обличам) dress (дисциплинирам) be exacting/strict; tighten the screw СТЯГАМ се get ready, prepare; set about (с ger) (втвърдявам се) harden (и за мускули); congeal become more disciplined прен. (събирам сили) brace oneself up, brace one's energies; pull oneself together СТЯГАМ бъчва hoop СТЯГАМ куфар pack up СТЯГАМ редиците close the ranks СТЯГАМ се buckle, pack up
КАШЛЯМ
cough; (имам кашлица) have a cough
ДИВЕЧ
game
НЕПРАВИЛНО
ill, wrong, wrongly
РАЗСЪДЪК
reason, sense, understanding
ПРЕКОСЯВАНЕ
crossing
ТРАУР
mourning ТРАУР носен от вдовица weeds ТРАУРен воал weeper
КОЛИЧЕСТВЕН
quantitative
ОГЪНАТ
bent
БОГАТ
rich, wealthy, opulent, affluent; (състоятелен) well-to-do, well off; moneyed (изобилен) БОГАТ с rich/abundant/abounding in; (за дар) handsome, valuable; (за земя, почва) rich, mellow; (за къща) luxurious; (за обед и пр.) copious, hearty, книж. sumptuous; (за растителност) rich, luxuriant, exuberant; (за фантазия) exuberant, luxuriant; (за стил) luxurant, copious БОГАТа жила мин. pay-dirt БОГАТ източник на знания a mine of information; (за реколта) rich, copious, abundant (разкошен) rich, splendid същ. rich/wealthy man; събир. БОГАТите the rich, the will-to-do, the leisured classes БОГАТите и бедните the rich and the poor, the classes and the masses, разг. the haves and the have nots
НАСЛЕДСТВЕН
hereditary, inherited; lineal; patrimonial; inheritable; (за качество) inbred
ТУБА
tube (за бензин и пр.) can, container муз. tuba
НЕПРЕДУБЕДЕН
objective, unprejudiced, unbiased (срещу against), unjaundiced, unswayed, dispassionate, impartial; (за наблюдател и) catholic
НЕЗАВИДЕН
unenviable
НАДМОГВАМ
overbear
В
(ВЪВ) (място, сфера на действие) in, on; at; (в рамките на) within В Европа in Europe В града in town (за малки селища) at В Боровец at Borovetz В къщи at home В стаята/градината in the room/garden с шапка В ръка hat in hand отсядам В put up/stay at работя Във фабрика work at a factory Във въздуха in the air В зрителното поле within sight затъмнение В белите дробове spots on the lungs тумор В мозъка a tumor on the brain един камък го удари В челото a stone hit him on the forehead (движение) to, into, in; at отивам В града go to town отивам си В къщи go home изпращам В София send to Sofia пристигам В София/В хотела arrive in Sofia/at the hotel влизам в стаята go into the room, enter the room сложи го В чантата си put it in (to) your bag налей вода В чашата pour some water into the glass (време, времетраене) in, on, at; during, in the course of В бъдеще in the future В сряда on Wednesday В 10 часа at ten o'clock В 1970 год. in 1970 В кратко време in a short time В онези време in those days В началото in the beginning В началото на април at the beginning of April В началото на срока at the beginning of term веднъж В седмицата/годината once (in) a week/a year В разстояние на една година in the course of a year В такова време in such weather В това време at that time, (междувременно) meanwhile В двадесетия век in/during the twentieth century (състояние) in; on В движение in motion; on the move В безсъзнание съм be in a (dead) faint, be unconscious В паника съм be in a panic; panic В покой in repose, at rest; motionless В равновесие in equilibrium В добро състояние in good health (начин, вид) in; into; on плащам В брой pay (in) cash В галоп at a canter/gallop влизам В подробности go/enter into detail (s) вървя В крак keep in step В множествено число in the plural облечен В бяло dressed in white измервам нещо В градуси/проценти measure something in degrees/percentages В общи черти in general outline, generally speaking В голямо количество in large quantities В заем on loan, as a loan (цел) in, on В заключение in conclusion В памет на in memory of В чест на in honour of влизам В изпълнение на задълженията си enter upon one's duties В случай на in case of В случай, че if, in case В действителност in reality, in fact, in point of fact; actually В частност in particular Във всеки случай at any rate В безсъзнание unconscious В безсъснание insensible В брой cashdown В бъдеще hereafter, in after years В голям размер wholesale В готовност in store В движение afoot, on the run, on the go В действителност actually, indeed, morally В добри отношения on good terms В добри отношения съм с stand well with В добро настроение in high feat В добро състояние in good repair В допълнение besides В един миг in a blink В заблуждение abroad В зависимост от depending on В замяна in returns В зародишно състояние incipient В засада off side В застой dull В затруднение in the wrong box В известен смисъл in a way В изправност O K В изпълнение на in pursuit of В кавички would be В какво wherein В каквото whereof В качеството си на in the capacity of В което wherein В който where В колебание in the bake В краен случай at a pinch В крак in step В края на краишата in the long run В края на краищата after all В края на крайщата in the end В кръг round В къщи indoors, within В лошо настроение ill tempered В миг in a jiffy, in a trice В най-добрия случай at best В най-лошия случай at worst В напрегнато очакване agog В напреднала възраст stricken in years В натура in kind В началото early, initialy В недоумение at a loss В незавършен вид in the rough В неизгодно положение in the wrong box В никакъв случай by no manner, by no means, by nomanner of means, no fear, on no account В общи черти in outline В отговор in returns В открито море on the high seas, on the open sea В отплата за in returns for В отпуск on leave В отпуска leave of absence В отстъпление on the run В очакване on the watch В очакване на pendant В пламъци aflame В повечето случаи in the main В подчинение in hand В покой at rest В полза на for the benefit of, for, in behalf of В посока на towards В провинцията in the provinces В противен случай otherwise В противовес на in contradistinction from В процеса на under В процес на създаване in the making В разрез съм discord В разцвет abloom В разцвета на силите си in the green В ред in good order, in order, straight В реда на нещата a matter of course В ремонт under repair В сила valid В сила съм hold В случай на in the event of В случай че не failing В сравнение beside В сравнение с to this day В старо време in days of old В строеж under construct, under construction В съгласие с in obedience to В съгласие със in accordance with В съзвучие съм chime В съзнание conscious В съотношение съм correlate В състояние in a position to В състояние съм can В същност at bottom В това отношение therein В услуга съм на pander to В ущърб to the bad В ход in progress, on foot, under way В цял ръст whole length В чужбина abroad, overseas
ДИВЕН
wonderful, marvellous, glorious, fascinating, wondrous
РАЗСТРОЕН
disorganized; (за муз. инструмент) out of tune; (за стомах) disordered, upset; (за здраве) broken (смутен, огорчен) upset, troubled, distressed
ИСТИНЕН
veracious
ЩОМ
(и ЩОМ като) as soon as, the moment/minute, directly (понеже, тъй като) since, as; if; now (that); once ЩОМ като as long as ЩОМ ми падне случай once I get the chance ЩОМ се появи at sight
СКЪРБЯ
sorrow (за at, over, for), grieve (за about, over), mourn (за for, over)
СЪДБОНОСЕН
fateful, fatal (за to)
ПРОПУСКАМ
balk, lose, miss, omit, overlook
ИНВАЛИДНОСТ
disability
РАЗТОПЕН
molten РАЗТОПЕН метал smelt
НЕЖЕЛАНИЕ
reluctance, unwillingness (to do something); averseness, aversion (to doing something)
ЗАЛИТАНЕ
reel
ПЛЕТ
(wattle) fence жив ПЛЕТ (quickset) hedge, hedge-row; green fence не съм виждал през ПЛЕТ have no inkling of, have no idea of
ВЪЗДЕЙСТВУВАМ
affect
ВТРЪСВА
ВТРЪСВА се cloy, surfeit, become insipid, pall (на on), become a bore (на to) ВТРЪСВА ми се get sick (and tired), get sick to death (от of), get fed up (with) ВТРЪСВАм се pall, pall on
ОРА
plough, till
ЗАСТЪПНИЧЕСТВО
intercession
ТРЪБООБРАЗЕН
tubing
ГРЕЕХ
shone
БЕЗПРАВИЕ
(липса на права) absence of rights; (беззаконие) lawlessness; (несправедливост) injustice
ЗАДЪХВАНЕ
pant
ИЗПЪЛВАМ
(ИЗПЪЛням, ИЗПЪЛня) fill (up, out) (с with) (запушвам, затъквам) stop/block/fill up; plug (възраст) complete, be ИЗПЪЛВАМ се fill
ПОДПЛАТЯВАМ
line, pad
УЧЕНИЕ
(философско и пр.) doctrine, teaching, principles (учене) studies воен. drill, exercise, practice
ЛАЛУГЕР
gopher, hamster
ПРИВЕТСТВЕН
congratulatory
РЕВИЗОР
inspector, visitor
ГАДИНИ
vermin
СКОРОШЕН
near, forthcoming
ГРЪМОГЛАСЕН
loud, resounding, stentorian
ПОДВЪРЗИЯ
binding; book-cover
КРИВОЛИЦИ
meander
ЕГИДА
aegis
РЕЖА
cut, (с ножици и) clip, snip; (с трион) saw; (на резени зеленчук, плод) slice; (месо) carve; (лозя, нокти) trim; (труп) cut up, open (за вино и пр.) be sharp; (за вятър) bite, cut like a knife (говоря остро) be cutting (towards) (за звук) rend; (за неприятен звук) grate (on the ear) разг. (късам на изпит) plough РЕЖА го късо cut/make it short РЕЖА се cut РЕЖА с трион saw
ОКУПАТОР
invader, occupier
ЧВОРЕСТ
gnarled, knotty
СПАДАЩ
downward
АБОРТИРАМ
abort, miscarry, suffer/have a miscarriage
ДЪЩЕРЯ
daughter
ЯДОСАН
angry, rusty, waxy, wroth
ЗАЛЕДЯВАНЕ
icing
ТЪРПЕЛИВ
patient; uncomplaining; enduring
ОТНОШЕНИЕ
(гледище, становище) attitude правилно ОТНОШЕНИЕ the proper attitude (към to) (връзка) relation, relationship, bearing (отнасяне, държане) treatment (към of) behaviour (to); (подход) approach (to) (насока, страна) respect по ОТНОШЕНИЕ на in respect of мат. ratio
ПУКАМ
(ПУКвам, ПУКна) crack; split; burst; break (за оръжие) go off; ring out; explode, burst (умирам) sl pop off ПУКАМ се crack; split; бот. (за семенна кутийка) dehisce; (за пъпка) burst open (пръскам се, експлодирам) burst, explode; go off; (за гума) be punctured (за пролет и пр.) begin, set in
СРЕДНОВЕКОВЕН
medi (a) eval, of the Middle Ages
РАЗБРАН
decent, seen, understood, understanding
КОЛОСАЛЕН
collossal, huge, immense, tremendous; grand; разг. terrific
ДЯЛ
share, part, quota, allotment, portion, partition, contingent; (от капитал в предприятие) stake; (част от наука) branch (делба) partition; distribution (участие) share, participation (превал) геогр. ridge; divide, water-shed (тираж на лотария) drawing (съдба) lot, fate
ДИКТАТОР
dictator
ПОЛЕКА
slowly; gently; gradually; softly, quietly
РАЗБРАХ
saw, understood
ЩАБ
staff, headquarters; (на полк) depot Що за what kind of Що се касае до in regard to, in reference to Що се отнася до мене as for me Щеш не щеш willynilly
ЗАДЪЛБОЧЕН
profound, thorough ЗАДЪЛБОЧЕН анализ a profound/thorough/deep analysis
КРИВОРАЗБРАН
mistaken; misunderstood
СТРИЖА
cut, clip; (овца) shear СТРИЖА се have a haircut, have one's hair cut
НАСЪБИРАМ СЕ
run up
КРЪВОПРОЛИТИЕ
bloodshed
ВИРВАМ НОС
bridle up, cock
РАЗПРЪСНАТ
sporadic
НАПЕВНОСТ
cadence
РАЗХОДКА
walk; stroll; (на кон, на велосипед) ride; (с кола) drive, spin; (с лодка) row РАЗХОДКА за удоволствие ramble
ДИПЛЯ
ruffle
РАФТ
shelf РАФТ за книги bookshelf
ОРАЧ
ploughman
РЕД
(линия; ивица) row, range, line; (ръкописен, печатен) line (известен брой, поредица) a number/succession of; series; (последователност) sequence (начин на действие, подреждане; изправност; обичаи; сбор от правила, норми; строй, режим) order, system; воен. order, formation, array (време, удобен случай) turn; time мн. ч. (на армия, организация) ranks в РЕДа на нещата in the nature of things това е в РЕДа на нещата it's a matter of course
ПОЧИВАМ
(ПОЧИна) ПОЧИВАМ си rest, have/take a rest; relax; (по-продължително) take a holiday; (не работя) break from work; lie by (за покойник) rest, lie; (умирам, само св. вид) die; разг. pass away ПОЧИВАМ си lie up, recline, to have a rest
ПИРОСТИЯ
trivet
ПОСЛУШАНИЕ
obedience
КРЯКАНЕ
croak, gaggle, quack
ДОВЕЧЕРА
this evening, tonight
КОМУНАЛЕН
communal; municipal КОМУНАЛни услуги public utilities
КУМОВЕ
мн. ч. sponsors
САДЯ
plant
РЕЧ
speech; (обращение) address (език) speech (дума) word РЕЧни съобщения inland navigation РЕЧно корито river bed
ОТБИВАМ
(ОТБИя) (отклонявам) turn aside, deflect; (река) divert, redirect, turn into a new channel; divert the water of (отблъсквам) beat off/back, drive back, repel; parry, foil; repulse (удържам) deduct, knock off, keep back (from) (дете от кърмене) wean (за кораб в пристанище) to call at a port; (от цена) to make an allowance ОТБИВАМ военната си служба serve one's time as a soldier ОТБИВАМ се turn off/aside, deviate (посещавам за кратко време) look in, drop in, call in, turn in, nip in, stop by ОТБИВАМ се turn in ОТБИВАМ се в touch at ОТБИВАМ с мъка stave off ОТБИВАМ сума от цена knock off
СЪБЛАЗЪН
temptation; seduction
ЗОРЪК
vigilant, watchful
СТРЪК
spray, sprig; stalk; (лук и пр.) stick СТРЪК трева blade
ВКУСВАМ
(ВКУСя) taste, try; (ям) have a bite; touch не ВКУСВАМ месо never touch meat; прен. (изпитвам) taste (от of), have a taste (of), enjoy
ОРАН
ploughing, tillage, tilth; (време за оран) ploughing-time
УЛИЧКА
lane
ЛЕДЕН
(of) ice; науч. glacial; (много студен) icy; ice-cold, chilly, freezing; прен. icy, glaical; (за вятър) icy, nipping ЛЕДЕН къс floe ЛЕДЕНа шушулка icicle ЛЕДЕНо поле floe ЛЕДЕНо студен gelid
ВЪЗПОЛЗВАМ СЕ
take advantage
ОБОБЩАВАМ
(ОБОБЩя) generalize; draw a general conclusion (from); summarize ОБОБЩАВАМ резултати to sum up results
НАВИКНАЛ
used to
СТРАНСТВО
foreign countries/parts
МАЙОНЕЗА
mayonnaise (sauce)
НАСИЛИЕ
force, violence, outrage; (принуждение) coercion, constraint
РАЗРЕДЕН
dilute, rare
ПРЕЧУПВАМ
refract ПРЕЧУПВАМ се deflect ПРЕЧУПен кръст swastika
ГАЙКА
nut
ТРЕВА
grass ТРЕВА за фураж rye grass ТРЕВна площ lawn
ОСТРИГВАМ НИСКО
buff
РЕДАКЦИЯ
(помещение) editor's office (колегия от редактори) editors (редактиране) editing (формулиране) wording, phrasing; formulation (версия) version
ПРЕЧУПВАЩ
refractive
СНЕСЕН
laid
УВЕРТЮРА
муз. overture (към to)
СТРАННОСТ
oddity, singularity
СЪТРУДНИЧЕСТВО
co operation, collaboratoin, contribution
РАЗПРОСТРАНЕН
widespread; (за животни, растения) widely distributed; (за заблуда) vulgar, popular, current
ЕКРАН
screen, back-cloth; тех. shield прен. (кино-изкуство) the screen
ПРОЖЕКТОР
search light, spotlight
УВЯХВАМ
(УВехна) wither, fade
ВЯТЪРНИЧАВ
feather brain
РАЗМЕКВАМ
macerate, unman РАЗМЕКВАМ се relent
ДЛЪЖНОСТ
office, post, (official) position, appointment, function, duties ДЛЪЖНОСТно лице office holder, officer
МОЖЕ
МОЖЕ би perhaps, probably, possibly, ам. maybe МОЖЕ би maybe, peradventure, perchance, perhaps
НЕЧИСТ
(с примеси) impure
АГРОНОМ
(АГРОНОМка) agronomist, scientific agriculturist, agriculturalist, rural economist
КАРТОТЕКА
file
ЕКЗЕКУТИРАМ
execute, put to death/execution; (на ел. стол) electrocute (изпълнявам) юр. execute, fulfil; enforce
СПОРТЕН
sports (attr); sporting, athletic
ВКЛЮЧВАМ
(ВКЛЮЧа) (присъединявам хора) include, (в списък и пр.) enlist, count in; to insert, to involve (обхващам предмети) embrace, include, comprise; cover, take in; (в категория) subsume тех. turn/switch on; plug in; (при радиопредаване) join ВКЛЮЧВАМ мотор start a motor/an engine, turn on a motor/an engine ВКЛЮЧВАМ на първа и пр. скорост авт. engage first etc. gear; put in gear; change/shift/go into second gear прен. sl catch on ВКЛЮЧВАМ се join (в in), take part (in), participate (in) ВКЛЮЧВАМ се в работа join an enterprise, start work/working
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
cautiousness, caution; circumspectness, circumspection; wariness; discretion
ИЗДЪРПВАМ
pull out, pull up
ЦИРЕЙ
boil, gathering; мед. furuncle
АЗОТ
хим. nitrogen
ТУРНЕ
tour
БЕЗНАДЕЖДЕН
hopeless, past/beyond all hope в БЕЗНАДЕЖДно положение past praying for БЕЗНАДЕЖДна работа a hopeless affair, washing a blackamoor white; a wild goose chase
ДОМАШЕН
domestic, home (attr), house (attr) (предназначен за дома) house (attr) (нефабричен) home-made; home-cooked; home-baked (отгледан у дома) domestic; home-bred; home-grown (семеен, частен) domestic, family (attr), home (attr), private (уютен) home-like, homey ДОМАШна аптечка medicine chest ДОМАШна прислужница housemaid, maid ДОМАШна птица fowl ДОМАШна работа char, homeward ДОМАШна ракия hooch ДОМАШни птици poultry ДОМАШно облекло undress
ПОТВЪРЖДАВАМ
(ПОТВЪРдявам, ПОТВЪРдя) confirm, bear out; bear testimony (to); substantiate; (съобщение и) fortify; support; vouch, warrant; (присъда) uphold; (показания, теория) corroborate ПОТВЪРЖДАВАМ се be confirmed/verified; (за теория и пр.) be corroborated, be borne out ПОТВЪРЖДАВАМ думите to confirm (affirm) the statement ПОТВЪРЖДАВАМ получаването to acknowledge receipt ПОТВЪРЖДАВАМ поръчка to confirm an order
АВСТРАЛИЙКА
Australian (woman/girl)
ПОДНАСЯМ
(ПОДНеса) present, submit, offer; (подарък) present; (поздравления) offer, extend (ядене) serve; (нещо определено) offer (закачам се, подигравам) ПОДНАСЯМ някого pull someone's leg, kid someone; have/put someone on ПОДНАСЯМ на тепсия serve on a platter/plate
ЗАВЧЕРА
the day before yesterday
ИНТРИГАНТСКИ
designing
РАЗПОРЕДИТЕЛ
steward; (в театър, кино) usher
ХРЕМАВ
suffering from a cold; with a running nose
БЛЕДНОСТ
(БЛЕДНина) pallor, pallidness; paleness, whiteness, wanness; прен. insipidity, colourlessness
ИЗСИПВАНЕ
rupture
НАСТРАНА
(НАСТРАНи) aside, on/to one side; out of the way
ТАРИФА
rate, rates; tariff; (на надници) wagerate; (на билети) fare, fares (разписание) time-table
КЛИПС
snap
МНОГОСРИЧНА ДУМА
polysyllable
ВСЯКЪДЕ
everywhere
НАСТРАНИ
sidewards
ПРЕДНАМЕРЕН
premeditated, aforethought; (умишлен) intentional, deliberate, wilful; (за мнение и пр.) biased
НЕНУЖНО
unduly
ШЛЮЗА
lock
ЕЧАЛ
rung
ОСТАРЯЛ
(grown) old много ОСТАРЯЛ (grown) bery old; (отживял) antiquated, outworn, out-of-date, outdated, old-fashioned, out-moded, dated
ТЕХНИК
technician; mechanic; (с добра техника, за музикант и пр.) technician
ДЯСНО
right, right-hand side ДЯСНа ръка right hand man
РОПТАЯ
carp, murmur, mutter, repine
МУСЕЛИН
muslin
РОЛКА
roller, trundle
ЧИСТКА
пол. purge; comb (ing)-out
ПОВЕРИТЕЛЕН
confidential, secret
ЕЧАХ
rang
ТРАНЗИСТОР
transistor set/radio
МЕТОХ
convent, nunnery, swept
ОЦЕНЯВАМ
(ОЦЕНЯ) value, evaluate, appraise, assess, rate, estimate, appreciate (преценявам, съставям си мнение за) evaluate, appraise, estimate (успех, поведение на учащ) rate
РЕПУТАЦИЯ
reputation, (good) name; record, standing
ПРОГОНВАМ
send off
РАЗСЕЙВАМ
(РАЗСЕя) disperse, scatter; физ. (светлина) diffract, diffuse (отвличам вниманието на) distract (someone's attention) (страх, съмнение и пр.) dispel, dissipate, allay, resolve РАЗСЕЙВАМ се (разпръсквам се) clear away; melt away; физ. bediffracted (за човек) be distracted; (за внимание) wander; (ставам разсеян) become distracted (за страх и пр.) vanish
ЗАЕТО
(за телефон) the line/number is engaged/busy
СРАМОТА
for shame
ГРАДУС
degree на ГРАДУС slightly tips, half-seas over
СЕКРЕТЕН
secret
ИЗЧАДИЕ
brat, offspring
НАМОТКА
coil
СЕМЕННИК
pod
ИЗЧАДИЯ
spawn
ФАУНА
fauna
КОПРИНА
silk
СТИЛИЗИРАМ
edit
ИЗВЪНРЕДНО
extraordinarily, extremely, in the extreme; most работя ИЗВЪНРЕДНО work overtime, work extra hours ИЗВЪНРЕДНО възнаграждение bonus ИЗВЪНРЕДНО много hugely ИЗВЪНРЕДНа страница inset
ПЛАСТИЧНОСТ
plasticity
МЪГЛА
mist; (гъста) fog; (лека) haze; (изпарения) vapour; (смесена с дим) smog прен. mist, fog, haze, confusion ясно като в МЪГЛА as clear as mud, as clear as ditch water
БОЕВИ
вж. боен прен. (готов, годен за борба) fighting, militant БОЕВо единство fighting unity БОЕВа партия a militant party прен. (първостепенен) urgent, pressing БОЕВа задача a task of paramount importance
БЕЗПАРИЧЕН
impecunious, pennyless
ОРИЗОВ
rice ОРИЗОВа хартия india paper
ПОРТФЕЙЛ
wallet; pocket-book, note-case; (министерски) portfolio
ВОЙНИК
soldier, (enlisted) man; (играчка) tin/toy soldier
КАРИЕРИЗЪМ
time-serving; self-seeking; (службогонство) place/job hunting
УСМИВКА
smile; grin; (цинична, похотлива, злобна) leer
ЛИБЕРАЛ
liberal
ЗНАМЕНИТОСТ
renown, fame (за човек) celebrity, разг. name
ГНЕТЯЩ
oppressive
МИРИЗМА
(приятна или не) smell, odour; (приятна) scent, fragrance; (на животно) scent; (неприятна) stink, stench; (донесена от вятъра) wind
ЩИПАНЕ
nip
РАЗЯДОСВАМ
rile
ХАЛЮЦИНАЦИЯ
hallucination
МИРИС
sense of smell
ДЛЪЖЕН
indebted, in debt obliged, bound ДЛЪЖЕН съм да I must, I have to, I have got to, it is my duty to, I am under an obligation to оставам ДЛЪЖЕН на remain in someone's debt не оставам ДЛЪЖЕН hit back, (be able to) give as good as one gets, answer pat/smartly ДЛЪЖЕН съм must
ФИГУРА
figure (на човек, и прен.) figure стройна ФИГУРА a slender figure лит. figure (of speech) карти face-card, court-card шах. (chess-) man, piece (при кънки, танц, фехтовка) figure
ПОСМЕШИЩЕ
ridicule
ТРАЕН
lasting, durable; permanent; solid, firm, strong; хим. stable; (за влияние и пр. и) enduring; abiding ТРАЕН съм wear well
ТВАР
creature
СЛАСТОЛЮБИВ
voluptuous
ВЯРВАМ
believe (в in), have faith (в in), trust (в-); be a believer (in) (религиозен съм) believe (in God) не ВЯРВАМ not be religious, not be a believer ВЯРВАМ сляпо в swear by
НЕОПЕТНЕН
unsoiled, unstained, unblemished, untarnished, untainted, stainless, blemishless, spotless, immaculate, unsullied, virginal, pure, incorrupt
ФИГУРИРАМ
figure (като as), be; (за нещо) feature
ЗАСЕДАНИЕ
conference, meeting; (на съд, парламент, конгрес и пр.) session, sitting
ОСМЕЛЯВАМ
ОСМЕЛЯВАМ се (ОСМЕЛЯ се) dare, venture; take courage, make bold, make so bold as (to с inf); take the liberty (to с inf, of с ger) ОСМЕЛЯВАМ се venture
ОТБЛЪСКВАМ
(ОТБЛЪСна) beat off/back, drive back, repulse, repel ОТБЛЪСКВАМ удар parry/ward off a blow прен. repel, put off, disgust, revolt; (отчуждавам) alienate
ДРАКА
tease
НЕДЕЙ
(НЕДЕЙте) don't
ОПЛИТАНЕ
complication
АКВАРИУМ
aquarium (pl aquariums, aquaria) (домашен) АКВАРИУМ fish-globe
СРАСНАТ
accrete
ПАТИЦА
duck
ГРАПАВ
rough, rugged; uneven (и прен. за език, стил) ГРАПАВи черти на лице rugged features ГРАПАВ ръб на рязан метал burr
ФИДАНКА
sapling
БЕЗСТРАШИЕ
courage
КООПЕРАТИВЕН
co-operative
ВАРИЕТЕН
variety
ДВАДЕСЕТИНА
twenty odd
ГОВЕДА
cattle
ФИНАНСИ
finances
КАМБАНА
bell КАМБАНен звън chime
ГОВЕДО
animal, brute; ox, bull, buffalo, cow, calf ГОВЕДа cattle (и прен.), livestock ГОВЕДа за месо beef-cattle прен. (простак) boor, bumpkin, lout, churl, oaf; (глупак) blockhead, dunderhead; imbecile, dullard
ОСКЪДНОСТ
paucity
КРЪВОНОСЕН
blood (attr) КРЪВОНОСЕН съд vein
ОТКРОВЕНИЕ
revelation
ЛИКВИДИРАМ
(търговска дейност) liquidate; непрех. go into liquidation, wind up, close up (дългове) liquidate, settle, clear off; (стока) sell off/away (премахвам) liquidate, do away with, stamp/wipe out, finish, eliminate; (унищожавам) annihilate, kill, make away with
СОЛНИЦА
saltern, salt-works (мина) salt-mine/pit, (открита) salt-pan
ФАШИСТ
(ФАШИСТка) fascist, nazi
ХАРДУЕР
hardware
ПРИДРУЖАВАМ
(ПРИДРУЖА) accompany, attend; (като охрана и пр.) escort, convey (пея, свиря с) accompany ПРИДРУЖАВАМ девойка на бал chaperon
ТУБЕРКУЛОЗЕН
consumptive
КОЛОРИТ
colour (ing)
ПРОЯВЯВАМ
(ПРОЯВЯ) manifest, show, display, reveal, exhibit, evince; give evidence of фот. develop ПРОЯВЯВАМ се show/manifest oneself; (показвам качествата си) show one's worth; (оказвам се) prove to be ПРОЯВЯВАМ нетърпение champ ПРОЯВЯВАМ раболепие cringe ПРОЯВЯВАМ снизхождение condescend ПРОЯВЯВАМ тенденция trend
ЗАБЕЛЕЖИТЕЛНОСТИ
sights
БОЗДУГАН
mace
ХРУМВАНЕ
(chance) idea, whim щастливо ХРУМВАНЕ a bright idea, разг. a brain wave
СУРОВИНИ
row materials
ЧЕСТ
1. прил. frequent; common, usual; (за пулс) quick, fast 2. същ. honour; credit (участ) fate, lot ЧЕСТна дума by my troth, parole
ТРОПИЧЕСКИ
tropical
ТОВАРЯ
load; charge, freight; (на кораб) lade, freight; (хора, на кораб) embark; (на влак) entrain; (на самолет) emplane; (на коли) воен. embus прен. burden (с with), work (someone) hard
ПРЕБИВАВАМ
stay, sojourn
БОЖЕСТВО
deity, divinity, godhead, idol
ПРЕБИВАВАЩ
resident
ТРЕПТЕНЕ
vibrating, etc
ПОКАЗЕН
(за показ) ostentatious, ostensible, for show (образцов) model, exemplary (илюстративен) illustrative, demonstrative, demonstration (attr)
ОРАТОР
orator, speaker, spokesman
НАСИЛА
by force, through violence; against one's will, under protest, forcibly
АМБУЛАНТЕН
АМБУЛАНТни музиканти a German band АМБУЛАНТЕН търговец peddler, pedlar; hawker; street-vendor; coster-monger; packman, bagman; Cheap Jack; curb/kerb merchant; gutter-man АМБУЛАНТна търговия peddling, pedlary АМБУЛАНТЕН търговец cadger, chapman, gutter man, huckster, vendor
НЕДООБМИСЛЕН
half baked
АЛТЕРНАТИВА
alternative
ПАК
again, over again, once more, a second time, anew; (все още) still ПАК и пак time and again
ВЪЗБУДЕН
excited, worked up, agitated; (за нерви) tense
ЦЕЛЗИЙ
centigrade
ПРОТИВЕН
abominable, contrary, fierce, nauseating, nasty, obnoxious, offensive, repellent, repugnant, repulsive
ЗАПЛЕТЕНОСТ
tangle, tortuosity
РЕБРО
анат. rib (на цилиндър, радиатор и пр.) gill
АБДИКАЦИЯ
abdication
СТАВА
joint; articulation; (на пръст, особ. най-долната) knuckle СТАВА известен get abroad СТАВА течен liquefy
РИТАМ
kick (за огнестрелно оръжие) recoil, kick РИТАМ срещу ръжен kick against the pricks РИТАМе се kick at each other РИТАМ с копито hoof
ПАЖ
page
ЯЙЧНИК
ovary
НАДБЯГВАМ
(НАДБЯГам) outdistance, outrun, outstrip; come ahead of; (с кон) outride НАДБЯГВАМ се run a race, race, run (in a competition) НАДБЯГВАМ се race
ИДИОМАТИЧЕН
idiomatic
НАТИСКАМ
(НАТИСвам, НАТИСна) press; push down; jam; depress; (ходатайствувам, движа тайно) pull wires/strings НАТИСКАМ се press, push; прен. be keen (за on); (за печалби и пр.) be after, be out for НАТИСКАМ педалите pedal
СЛЕДЕНЕ
tracking
ВОДОПРОВОДЧИК
plumber
СТАДИОН
stadium (pl stadia, stadiums)
ВЛАЧА
(тегля) drag, pull, trail, draw, (с усилие) haul, tug; (мрежа) trawl (за река) carry (something) along разг. (мъкна някого някъде) take/trail (someone) about разг. (протакам, отлагам) let (a matter) drag on (разчепквам) card, comb, pick ВЛАЧА се (за влечуго) crawl, creep; (за човек) creep, crawl, trail, drag along, straggle; (за рокля и пр. по земята, из калта) draggle, trail (on the ground); (за мъгла) creep (along) (едвам вървя, мъкна се) trudge, tail/trail/lollop along прен. (за време) drag (on); wear away, wear on разг. (мъкна се подир някого) tag behind; dangle/trailalong after someone; go about (за гъста течност) string ВЛАЧА се lag, shamble, trudge
ПЪЛНОМОЩНО
power/letter/warrant of attorney; (за управляване на имот, оставен без завещание) letter of administration
НАЗНАЧЕНИЕ
(на работа) appointment, nomination (цел) purpose
НАРИЧАНЕ
denomination
ФРОНТ
воен., прен. front на ФРОНТа at the front (предна страна) facade, frontage мин. face, long wall
СКАНДИРАМ
chant, scan
ПУРИТАНСКИ
strait laced
ДЕЛЕГАТ
(ДЕЛЕГАТка) delegate (на to)
МОДЕЛИРАМ
model, model after, model on, model upon
ПРИЗРАК
ghost, spectre, phantom, phantasm, apparition; spook
ПРАВОНАРУШЕНИЕ
tort
ДВУЛИЧЕН
double/two-faced; double hearted ДВУЛИЧЕН човек double-dealer
СБОР
(резултат от събиране на цифри) (addition) sum, total, whole (постъпления) takings, receipts; (от продажба на билети) box-office takings, take; (от спортно състезание) gate-money (комплект, серия и пр.) collection, set (от хора) congregation, group, assembly воен. muster, assembly (събор) fair
ОЖИВЛЕНИЕ
liveliness, excitement, animation, spirit, exhilaration, bustle
НАПОСЛЕДЪК
lately, latterly, of late; of late years; (неотдавна) recently
ВЛЮБВАМ
ВЛЮБВАМ се fall in love (в with); lose one's heart (to); разг. go mad (after); be crazy/mad (about someone) ВЛЮБВАМ се to fall in love
НАПЪЛНО
completely, fully, totally, quite, perfectly, squarely, absolutely, to the full, in full, every inch; to the letter; out and out; utterly НАПЪЛНО е възможно че it may be well be that НАПЪЛНО издържан air proof
СТРАДАНИЕ
suffering; pain; (болест) malady
ЧУДЕН
(който буди недоумение) wonderful, marvellous, wondrous; strange, queer, odd, funny (прекрасен) beautiful lovely
ВЪПРОСНИК
questionnaire; question paper/form
СМЪЛЧАВАМ
silence СМЪЛЧАВАМ се hush
ПОДАННИЦИ
nationals
ЛИШЕНИЕ
want, privation; (бедност) poverty, destitution
ИДЕАЛИЗЪМ
idealism
СМИГВАМ
tip the wink
ПОДРАЗБИРАМ
(ПОДРАЗБера) understand, infer; get the idea; to imply ПОДРАЗБИРАМ се be understood/implied
ЧЕРКОВЕН
ecclesiastical
СКИПТЪР
sceptre
ПЛАКНЕНЕ
swill
ИЗЛИВАМ
(ИЗЛея) pour out; empty (метал и пр.) cast; (правя отливка) mould, found прен. vent, unleash, give vent (to) гневът му се ИЗЛя върху животното his fury descended on the animal ИЗЛИВАМ отново recast
СИТНЯ
mince, patter
ГИРИ
dumb-bells
БЕЗЖИЗНЕН
lifeless; (отпуснат) languid, limp; (за очи) dull, set, lack-lustre; (за поглед, изражение) dull, blank, set; (за глас) flat, colourless; (за усмивка) set, fixed
ИНТЕЛИГЕНТНОСТ
intelligence; brightness, cleverness (образованост) culture; education
СЕРТИФИКАТ
certificate
ШАРЛАТАНИН
charlatan, hanky panky
ХУБАВ
(красив) pretty, lovely, beautiful; well-favoured, comely; (за мъж) handsome, good-looking (доброкачествен, добър) good, fine, nice; (за въздух, вода и) sweet ХУБАВ на вид well looking
СЕЗОНЕН
seasonal
ПЕЕХ
sang
ЛЕЙТЕНАНТ
lieutenant
БРАНТИЯ
harridan
НЕГРАМОТЕН
illiterate, unlettered; прен. ignorant; (за произведение) incompetent; (за език) uneducated НЕГРАМОТно писане scrawl
НАЕЖЕН
grouty
ВНУЧКА
granddaughter, grandchild
ЯЗВИТЕЛЕН
biting, caustic, cutting, sardonic, scathing, tart
ТРОЕН
triple, threefold; treble; triplicate; (трикатен) three-ply (attr)
МЕКСИКАНСКИ
Mexican
КЪПЯ
(дете, болен) bath, give (someone) a bath/his bath КЪПЯ се (в река, море) bathe; (във вана и пр.) take/have a bath КЪПЯ се to have a bath
ПРОТИВОПОСТАВЯМ
(ПРОТИВОПОСТАВЯ) oppose (на to), set (against), contrast (with) ПРОТИВОПОСТАВЯМ се to oppose; to challenge; to resist ПРОТИВОПОСТАВЯМ се deprecate, oppose ПРОТИВОПОСТАВЯМ се на withstand
ПРИСАД
graft
ЮЛАР
headgear
СВЕТИЛИЩЕ
sanctuary
ПОРТРЕТ
portrait; likeness, picture ПОРТРЕТ в цял ръст whole length
АВИАЦИЯ
aviation, aeronautics; (летателни апарати) aircraft бомбардировъчна АВИАЦИЯ bombing aircraft, ам. bombardment aviation гражданска АВИАЦИЯ civil aviation/aeronautics селскостопанска АВИАЦИЯ agricultural aviation изтребителна АВИАЦИЯ fighting aircraft, ам. pursuit aviation разузнавателна АВИАЦИЯ reconnaissance aircraft, ам. reconnaissance aviation свръхскоростна АВИАЦИЯ supersonic aviation щурмова АВИАЦИЯ (low-flying) attack aircraft, ам. attack aviation
СИСТЕМАТИЧЕН
(СИСТЕМАТИЧЕски) systematic (al); methodical
РАЗЯСНЕНИЕ
elucidation
ГОСТНА
parlour
ЗЛЕПОСТАВЯМ
(ЗЛЕПОСТАВЯ) discredit, compromise; (клеветя) calumniate ЗЛЕПОСТАВЯМ се become/be discredited
НЕЛЕП
absurd, grotesque, impertinent, incongruous
ПРАВДОПОДОБЕН
likely, (вероятен) probable, plausible; verisimilar
ВАЛУТЕН
ВАЛУТни ограничения exchange (currency) restrictions ВАЛУТЕН курс rate of exchange
КОКИЛ
stilt
ГОСТОПРИЕМСТВО
hospitality
ЛИЦЕНЗИЯ
licence (license) получавам (сдобивам се) с ЛИЦЕНЗИЯ to obtain a licence издавам ЛИЦЕНЗИЯ to grant a licence
ВРЕДА
harm, damage, hurt, injury свидетелство за ВРЕДи damage certificate ВРЕли некипели spin yarn
ФУНДАМЕНТ
basement, bedclothes
СТАБИЛНОСТ
stability, firmness, steadfastness
ДОЛУ
(ДОЛе) (за място) below; down below (порицание) down with! ДОЛУ ръцете от hands off
ЛЕЛЯ
aunt
ИЗБАВЯНЕ
deliverance, riddance
ИНТЕРМЕЦО
interlude
ВРЕДЯ
harm (на някого, нещо someone, something); injure, hurt (на някого someone), damage (на нещо something) ВРЕДЯ на здравето be bad for the health
АТМОСФЕРЕН
atmospheric, meteoric АТМОСФЕРно налягане atmospheric/air pressure АТМОСФЕРни смущения рад. statics АТМОСФЕРно влияние (за радио) atmospherics
ОБУЗДАВАНЕ
coercion
БИС
encore викам/изкарвам на БИС encore, call for an encore свиря/пея на БИС play/sing an encore излизам четири пъти на БИС perform four encores
НАШЕПВАМ
(НАШЕПна) whisper (в in, на to)
ОПИТВАМ
(ОПИТам) try, attempt, endeavour (изпитвам, изпробвам) test, put to the test (вкусвам) taste, sample, try; (вземам си от) partake of ОПИТВАМ се try, attempt, make an attempt, endeavour; seek, offer (да to с inf); have a try; take one's chance, try one's hand, have a go/fling/shot (at), turn one's hand (to) ОПИТВАМ се a go at, attempt, have a stab at, have a try
БИТ
1. същ. mode/manner/way of life, way/style of living; conditions of life; living standards народен БИТ customs of the people, popular customs картини от селския БИТ scenes of country life 2. прил. beaten врагът е БИТ the enemy is defeated БИТ каймак whipped cream БИТо масло churned butter БИТо мляко skimmed milk, skim-milk БИТо сирене butterless cheese битият БИТ let the dead bury their dead; it's no use crying over spilt milk; there's nothing one can do about it БИТ пазар rag fair
СПИРКА
stop; station; halt
МАНШОН
muff
СЕРВИТЬОР
waiter
НАОСТРЯМ УШИ
prick up
КЛАСОВ
class (attr)
ИДИОТ
(ИДИОТка) idiot; (слабоумен) imbecile разг. (tom) fool, dolt, dunce, cuckoo, simpleton, ninny
ИЗРАБОТВАМ
(ИЗРАБОТя) make, produce, manufacture; (съставям) work out, draw up, elaborate; (извършвам) do, perform (плащам чрез работене) work out (развивам, създавам, култивирам) develop, form, cultivate (спечелвам) earn, make добре ИЗРАБОТен гол сп. a well engineered goal ИЗРАБОТВАМ небрежно slubber
ГРАНЧЕ
hank, skein
ПАСПОРТ
passport (за to) личен ПАСПОРТ an internal passport; (лична карта) an identity card
НАРЕЧИЕ
(говор, диалект) ез. dialect грам. adverb
ИЗТРЕЗНЯВАМ
(ИЗТРЕЗНея) become sober, sober (down) (и прен.), прен. и come to one's senses
КИЛЕР
(за провизии) larder; (за дрехи) closet; (за прибори, чинии) pantry; (за непотребни вещи) lumber room КИЛЕР за храна larder, pantry
РАДИО
radio, wireless; (апарат) radio/wireless set; receiver
УЧЕТВОРЕНО ЧИСЛО
quadrupe
ДАНТЕЛЕН
lace
ИЗМЕНЯМ
(ИЗМЕНЯвам, ИЗМЕНЯ) change, alter; (частично) modify, vary; (тон, честота) modulate (нарушавам верността си) be unfaithful/unloyal/false (to); betray ИЗМЕНЯМ се change; vary; undergo change (s) ИЗМЕНЯМ се graduate
ГРЪМОТЕВИЦА
thunder (-clap), clap/peal/roll of thunder
ПИСКАМ
(плача) weep (noisily) shriek, scream, squall; squeak, squeal; (за пиле) peep разг. (карам се) scold, give it someone hot, raise hell, kick up a row; (протестирам) clamour (срещу against)
КОСВЕН
indirect, oblique; mediate
ДИЛЕТАНТСКИ
ham
БРОЯ
count БРОЯ до три count three, count up to three мене не бе БРОйте count me out (смятам, считам) consider, reckon и него ли БРОиш за мъж? do you count him as a man? do you take him for a man не го БРОй между приятелите си I do not reckon him among my friends ако не БРОим (като изключим) not counting (плащам) pay down (наброявам, имам) have, there is (are), number селото БРОи 300 къщи the village has/numbers 300 houses, there are 300 houses in the village БРОЯ се (себе си) include/count oneself; (смятат ме) be considered/reckoned/regarded БРОЯт се на пръсти they are very few indeed, you can count them on your finger-tips, they can/could be counted on the fingers of one's hand БРОЯ някому залъците begrudge someone the food he eats
НАЛИЧНОСТ
availability
АНУЛИРАНЕ
cancellation, annulment, nullification, abrogation
РИМА
rhyme
ЦАРУВАМ
reign (и прен.); wield the sceptre
ЕДЪР
(обратно на ситен) (за пясък) coarse; (за брашно) regular; (за плетка) heavy; (за капки дъжд) large, heavy; (за шев) long; (за шрифт) печ. heavy-faced; (за букви) large (обратно на дребен) big, large; (за човек) big, heavy, heavily built, stout, burly, massy; (за глава, лице) massive, big; (за черти) massive; (за гора) heavy-timbered (голям, крупен) large-scale (attr), big ЕДЪР пясък shingle ЕДЪР тромав човек jumbo
ВСЕЛЕНА
universe, cosmos, world
ОТВРАЩАВАМ
(ОТВРАтя) disgust, revolt, repel, repulse, sicken, nauseate ОТВРАЩАВАМ се be/become disgusted (от with), be revolted/repelled/repulsed (by), revolt (at), be put off (by), recoil (in disgust) (from); loathe, abhor, have/hold in abhorrence (от-) ОТВРАЩАВАМ се abominate
НАНИЗ
string
НЕОКОНЧАТЕЛЕН
inconclusive
ЗООЛОГИЯ
zoology
МОЛЕКУЛА
molecule
НЕСТАБИЛНОСТ
instability; disequilibrium
КУКУРЯК
hellebore
ПЛАНТАЦИЯ
plantation, estate
ИЗПРАЩАЧ
(ИЗПРАЩАЧка) (на гара и пр.) one who has come to see someone off (подател) sender; (на стока) forwarder, consignor; (по море) shipper ИЗПРАЩАЧ на стока consignor
СТАЧКОИЗМЕННИК
goon, scab
УСЛОВИЕ
condition, term; (точка в договор) clause; (обстоятелство) circumstance; (уговорка) proviso при УСЛОВИЕ че on condition that не можем да приемем вашите условия на плащане we cannot accept your terms of payment
ГОНЕНИЦА
tag
ЖЕЛЪД
acorn буков ЖЕЛЪД beechmast, beechnut ЖЕЛЪДи (като храна за свине) pannage, mast
МЕРИДИАН
meridian, degree of longitude
ОТГДЕ
(ОТГДЕто) from where, where from
ПРЕВЪЗХОДЕН
excellent, superior, superb, matchless; разг. tiptop
ЗАЛЮЛЯВАМ СЕ
jiggle
ПРЕДИМНО
mainly, chiefly; in the main; (преобладаващо) predominantly; mostly, for the most
ПРЕПИЧАМ
overdo
ПОТАПЯНЕ
plunge
ГАМЕН
street boy, (street) urchin, guttersnipe, gutter-child, little hooligan, gamin; (дете над което не се упражнява надзор) street Arab, whelp (невъзпитан човек) hooligan; lout, blackguard
ГЛЕЗЕН
1. същ., анат. ankle, tarsus, (на кон) pastern, (на друго четирикрако) knuckle до ГЛЕЗЕНите (при затъване) ankle deep, (за рокля) ankle-length 2. (мин. прич. от глезя) spoilt, pampered ГЛЕЗЕН на крак ankle
БАВАЧКА
(dry) nurse, nanny, nannie; (приходяща за вечер) baby-sitter; (гувернантка) governess
КОНТУРИ
contour, outline
КОНТЕТА
beaux
ТЕРЕН
terrain
ОКОП
trench,; entrenchment
ХАРПИЯ
harpy
ИЗДИШВАМ
(ИЗДИШам) exhale, breathe out, expire (за автомобилна гума и пр.) let out air; be punctured прен. be below the mark, be below par, разг. be no great shakes (на края на силите си съм) be at the last gasp, be at the end of one's tether, falter
СЕКА
cut; (дърва и) chop, hew, hack; (отсичам) cut (sown), fell; (със сабя) cut, slash, sabre (монети) mint, strike, stamp (за път и пр.) cut through карти cut умът/пипето му СЕче he is sharp witted, разг. there are no flies on him СЕКА дърва log СЕКА пари coin, mint
ДЪСЧЕН
wooden
НЕВЪЗМОЖНО
нар. impossible същ. искам (да постигна) НЕВЪЗМОЖНОто cry for the moon; milk the ram/bull; run one's head against a wall НЕВЪЗМОЖНО искане a large order
НАМИРАМ
(НАМеря) find; (откривам; издирвам) find out, discover, detect, track down, earth down, ferret out, rake up, come across, run across, run to earth, hunt up/out, look up/out, dig up, lay one's hand on, turn up (считам) find, think, consider (в съчетание с отвлечени същ.) НАМИРАМ одобрение meet with approval НАМерил си кого да питаш you've hit upon a fine one to ask НАМИРАМ се (за местоположение) be, be about, be around, stand, be located; be situated, lie; (срещам се за минерал, животински вид и пр.) occur, be found НАМИРАМ за приятно relish НАМИРАМ за труден have trouble with НАМИРАМ място на locate НАМИРАМ недостатъци в pick holes in НАМИРАМ от немай къде scrape up НАМИРАМ персонал staff НАМИРАМ се под underlie НАМИРАМ удоволствие в go after, take pleasur in НАМИРАх се stood
ШОКОЛАДЕН
chocolate ШОКОЛАДЕН бонбон chocolate
МНОГООЧАКВАН
long-expected/awaited, eagerly awaited/expected/anticipated
ПРЕДПАЗИТЕЛ
fender
ОРХИДЕЯ
orchid
ПРЕВИШЕНИЕ
excess, surplus
ГОСПОДИНЧО
sirrah
МЕСЕСТ
fleshy, meaty; (за плод и) pulpy, succulent МЕСЕСТата част на кокосов орех copra
БЕЗУПРЕЧЕН
irreproachable, faultless; unexceptionable, unimpeachable, beyond reproach; flawless; free from blame; perfect
ПОКОРЯВАМ
(ПОКОРЯ) subdue, subjugate; (завоювам) conquer, make a conquest of; (превъзмогвам) overcome ПОКОРЯВАМ се submit (на to), obey; knuckle under, resign oneself (to) ПОКОРЯВАМ се obey
СВИРЯ
play (music) СВИРЯ с уста whistle СВИРЯ със свирка blow a whistle, tootle on a whistle, pipe СВИРЯ (на) инструмент play an instrument непрех. (за инструмент) play; (за радио) play, be on; (за сирена) hoot; (за клаксон) honk, toot (за вятър) sing, whistle, sough; (за куршум и пр.) whistle, whiz (z), whine, sing; (за сабя и пр.) swish, whistle; (за гърди) wheeze (за щурец) chirr; (за комари) buzz; (за кос и пр.) pipe СВИРЯ тревога sound the alarm СВИРЯ на арфа harp СВИРЯ на флейта flute СВИРЯ на цигулка fiddle СВИРЯ с уста whistle
КАДИФЕН
velvet (attr); (като кадифе) velvety
ПОЯВЯВАНЕ
appearance, apparition, forthcoming
ОБЗАЛАГАМ
ОБЗАЛАГАМ се bet, lay a bet, take bets, wager ОБЗАЛАГАМ се bet, wager
АБАТ
abbot
ЦИНИК
ribald
ПРИМИРЕНО
resignedly
ОКОЛЕН
(който се намира наблизо) neighbouring, adjacent; (който се намира наоколо) surrounding, encompassing; (за въздух) ambient (обиколен) roundabout; devious, circuitous; (косвен) oblique; (със заобикалки) circumlocutory ОКОЛЕН път bypass, meander
КАТОРГА
hard labour
ЗОРНИЦА
morning star; астр. Venus
ТРЪПКА
shiver; creeps; (при изтръпване) pins and needles; прен. thrill
ПЛЮЕХ
spat
ОСМИСЛЯМ
rationalize
ОБОРУДВАМ
to equip; to furnish
МОБЕЛИРАМ
upholster
ПРИБАВЯНЕ
addition
ПАРАГРАФ
article, clause, item, paragraph
ПОСТАВЯМ
(ПОСТАВЯ) put, place, rest, set; stand; (граници) set (up), fix; (грунд) тех., жив. ground муз. (школувам глас) train, place (пиеса) put up, produce, stage, mount, get up; bring a play on the stage ПОСТАВЯМ въпрос put/pose a question ПОСТАВЯМ в кошер hive ПОСТАВЯМ в неизгодно положение handicap ПОСТАВЯМ в неудобно положение penalize ПОСТАВЯМ в скоби parenthesize ПОСТАВЯМ в съотношение correlate ПОСТАВЯМ втулка bush ПОСТАВЯМ в центъра centre ПОСТАВЯМ в яма pit ПОСТАВЯМ гарнизон garrison ПОСТАВЯМ етикет label ПОСТАВЯМ колове stake ПОСТАВЯМ на диета diet ПОСТАВЯМ на изпитание tax ПОСТАВЯМ на място corner ПОСТАВЯМ на позорен стълб pillory ПОСТАВЯМ на разглеждане въпрос bring up ПОСТАВЯМ на разискване propound ПОСТАВЯМ не където трябва misplace ПОСТАВЯМ пиеса get up, stage ПОСТАВЯМ под съмнение arraign, call in question ПОСТАВЯМ релси rail ПОСТАВЯМ решетка lattice ПОСТАВЯМ стъкла glaze ПОСТАВЯМ условие stipulate ПОСТАВЯМ шипове на spike
МУСКУЛЕН
muscular
ЛЪЖЛИВОСТ
falsehood
ВЪЗПЯВАХ
sang
КОШУТА
hind, roe
ОБЕЗСМИСЛЯМ
stultify
СГАН
rabble, ragtag, raff
ШАМПАНСКО
champagne; разг. fizz
НИМФА
nymph
МИЛВАМ
caress, fondle, pet, stroke, nurse
ИЗУМИТЕЛЕН
amazing, astounding, stupendous, overwhelming, marvellous, breath-taking, stunning, staggering, prodigious
ЛЪЖИЧКА
teaspoon; (десертна) dessert-spoon анат. pit of the stomach
ЗАПИТВАМ
(ЗАПИТам) ask, question; inquire (за about); (в служба) make an inquiry, make inquiries; enquire
ОПЕРАЦИЯ
мед., воен., фин. operation
АБСОЛЮТЕН
absolute; (съвършен) perfect; (неограничен) unconditional; (пълен) utter, implicit; blank АБСОЛЮТният дух фил. the oversoul АБСОЛЮТна невъзможност a blank impossibility АБСОЛЮТно невежество utter/sheer ignorance АБСОЛЮТна нула физ. absolute zero АБСОЛЮТна монархия absolute monarchy АБСОЛЮТно подчинение implicit obedience АБСОЛЮТЕН слух absolute pitch АБСОЛЮТно тегло absolute weight
САМОРАЗТОВАРВАЩ СЕ ВАГОН
hopper
ЗАБОЖДАМ
pin
ВЪОБЩЕ
in general, on the whole; at all
КОПЕНХАГЕН
Copenhagen
ТЕ
1. you 2. they ТЕм подобни such like
АКЛАМАЦИЯ
(обик. мн. ч. АКЛАМАЦИи) acclamation, cheering приет с АКЛАМАЦИи (при избори, гласуване) carried by/with acclamation посрещам с АКЛАМАЦИи meet with loud applause
ВОЕНАЧАЛНИК
captain
ИЗМОКРЕН
sodden, soaking
СТРЯХА
eaves; (навес) awning; прен. roof
ДАРБА
gift, talent природна ДАРБА a natural endowment/ability ДАРБА за познаване на бъдещето second sight
СЪЧЕТАНИЕ
combination
ШПУЛА
spool
РАХИТИЧЕН
rickety
СКАРВАНЕ
tiff
КЪМПИНГ
camping site
МЕЖДУВЕДОМСТВЕН
interdepartmental
СРЕЩУПОЛОЖЕН
opposite
ВАЗЕЛИН
vaseline; mineral jelly; ам. petrolatum
ЗАПУШАЛКА
stopper, stopple; plug; obstructor; тех. flap; (тапа) cork; (дървена) spill; (на бъчва) bung, peg
САВАН
cerements, shroud, windingsheet
ПУЛОВЕР
sweater, pull-over
ПРЕШЛЕН
vertebra
ИГРАЧКА
toy, plaything
ЗАДНИШКОМ
(ЗАДНИШКата) backward (s) движа се ЗАДНИШКОМ back (out), move/go backwards
САМОСВАЛ
tip-lorry, dumper, ам. dump truck
КОСТЕЛИВ
(с много кости) bony (мършав) bony, raw boned (за орех) hard
ПИСУКАМ
squeak
ТЪМНИЦА
dungeon, jail, gaol; prison
ГРАХ
peas ГРАХово зърно pea
ГРАК
caw
ЯВЯВАМ
(ЯВЯ) show let know ЯВЯВАМ се appear, show oneself; (неочаквано) turn/show up; (представям се) present oneself; (в полиция и пр.) report (в to); (за дух) appear, materialize ЯВЯВАМ се crop out, peep, shown up, turn up ЯВЯВАМ се на изпит go in for ЯВЯВАМ се отново reappear
ПЪРВОКЛАСЕН
first-rate/class (attr); of the first order; (за купе, вагон и пр.) first-class (за първи клас в училище) first-grade/year (attr) ПЪРВОКЛАСно нещо clinker
РАЦИОНАЛИЗИРАМ
rationalize
МАЙКА
mother (и прен.); уч. sl mater; (на животно) dam (причина) mother, cause, root
ГРАМ
gramme, gram (който се поставя на теглилка) weight нито ГРАМ not a whit; not in the least нито ГРАМ истина not a whit/a grain of truth
ПОСРЕДСТВЕН
mediocre, undistinguished; indifferent, poor, mean, middling; below par
ПОДПОМАГАМ
(ПОДПОМогна) help, aid, assist, give assistance (to), lend a helping hand (to), support; patronize; (дело) help on, forward, advance, further, promote, foster
ДОПЛАЩАНЕ
extra, surcharge
НОЩВИ
trough
НАВИГАТОР
navigator
НАЕДНО
together
БОЛЕДУВАНЕ
illness; sickness
ЕГИПТЯНИН
Egyptian
ВЪЗНАМЕРЯВАХ
meant
ОТСРОЧКА
postponement; suspension; prolongation
ОПАРВАМ
(ОПАРя) burn; (с вряла вода) scald; (за коприва) sting ОПАРВАМ се burn/scald oneself, get burned/scalded, (от коприва) get stung; прен. burn o. s fingers, have/get o. s fingers burnt, put o. s finger (s) in the fire
ТРОШАЧКА
kibbler
ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ
immolation, sacrifice
ГЛОБА
fine, penalty, mulct; (за неизпълнено задължение) forfeit налагам ГЛОБА impose/levy a fine (на on) плащам ГЛОБА pay a fine ГЛОБАлна сума lump sum
НЕРЕШЕН
(въпрос) pending (question)
ДАЛЕЧ
far, far away/off, a long way off; прен. far removed/remote (от from) не много ДАЛЕЧ от no great way from, within easy distance of ДАЛЕЧ съм от мисълта да far be it from me to ДАЛЕЧ от beside
ЛЕГАЛЕН
(законен) legal, lawful, legitimate (открит) open, above-board
ПРЕДВЕСТНИК
(ПРЕДВЕСТНИца) forerunner, precursor; herald, harbinger; (неодушевен предмет) portent, presage
МАТУРА
school-leaving examination, matriculation
ПОДНОС
tray (малък сребърен и пр.) salver; (старинен, голям) charger
СИТУАЦИЯ
situation
ПОГАЖДАМ
play a trick ПОГАЖДАМ се consort
ПРАВОЛИНЕЕН
rectilinear, rectilineal прен. straightforward, undeviating; right-minded
ЩИК
bayonet
ЗАРЕГИСТРИРАМ
incorporate
ОТОК
swelling, мед. tumefaction, tumescence, intumescence, oedema, edema
КОЛЕЛЦЕ
truckle КОЛЕЛЦЕ на крак castor
ЩЪРКЕЛ
(ЩЪРК) зоол. stork (Ciconia)
РОБИНЯ
bondwoman
БОЕЦ
soldier; (мн. ч.) men; поет. warrior БОйци от ... полк men of the ... regiment прен. (борец за някаква идея) fighter, champion
НЕВЧЕСАН
unkempt
БОЕН
(отнасящ се до война, бой) fighting; battle (attr); combat (attr) БОйна задача воен. ав. mission в БОйна готовност on a war footing; on war establishment; in fighting trim; ready for action; (за кораб) cleared for action БОйни действия military operations; hostilities БОЕН другар comrade-in-arms БОйна единица a military unit БОЕН кон charger, a war horse БОйна кола tank БОЕН кораб a warship, a naval unit; a man-of-war БОйно кръщение a baptism of fire; a maiden battle БОйна линия fighting line БОйна мощ fighting strength на БОйна нога in fighting trim, under arms; ready for action БОЕН патрон a live cartridge БОйни припаси ammunition, munition; war supplies БОйни подвизи military exploits БОйна подготовка battle training; combat instruction/ам. training БОйно поле battle-field, battle ground БОЕН ред battle formation/array; line of battle в БОЕН ред embattled БОЕН самолет a war-plane, a military aircraft на БОйна служба on active duty/service БОЕН вик war-cry БОЕН театър a theatre of war БОйна песен a war-song прен. (годен, готов за борба) militant БОЕН ред array, battle array
НАГРЪДНИК
ruff
ПРЕИМЕНУВАМ
rename
ВАРЕНЕ
brewage
СТАРЧЕ
gaffer
САМОПРИЗНАНИЕ
confession правя пълни САМОПРИЗНАНИя confess fully (to), make a full confession (of)
МИНА
1. mine (и прен.) воен. (land, ground, submarine) mine; (плуващ или самодвижещ се снаряд) torpedo 2. (МИНАвам) (движа се край, през) go/walk (past, by, through), pass (by, through); (при манифестация) march past; (тържествено) sweep (past, by, out, in, up); (съвсем близо) shave (прекарвам през, по; повтарям) run through, pass; (зеленчуци и пр. през сито) pass (променям, сменям тема и пр.) pass (от from, на to); swing (from ... to) (преминавам към/на) go on to, pass on to (изпит) pass, get through (преминавам в чуждо владение и пр.) pass into (the hands of), change hands фин. МИНА по сметка refer/charge to the account of, placeto the credit of (за време) pass, elapse, go (by); (незабелязано) slip away/by (за болест, настроение, нещо лошо) pass, be over; (постепенно) pass off; (за яд и) cool; (за мода) go out, be out (протича) be, come off, go off МИНА за (имам слава на) pass for, have the reputation for, be said/reputed to be a good actor (излъгвам, измамвам) cheat, take in, do (справям се) МИНА без do without, dispense with (успява, приема се) work, go МИНА ниско при карти underplay, play low МИНАвам между капките wangle through МИНно дело mining
СПРИЯТЕЛЯВАМ
СПРИЯТЕЛЯВАМ се (СПРИЯТЕЛЯ се) make/become friends (с with); strike up a friendship (with); take up (with); разг. pal up, chum up (with) СПРИЯТЕЛЯВАМ се chum up with, cotton, fraternize, take up with
САМОСЪХРАНЕНИЕ
self-preservation инстинкт за САМОСЪХРАНЕНИЕ an instinct of self-preservation
ОБСЕГ
sphere, scope, range, purview; (сфера на действие) incidence, radius of action; terms/frame of reference
ВЪЗНАГРАЖДАВАМ
(ВЪЗНАГРАдя) reward (за for); recompense, requite (за for); (парично) remunerate, pay
АМОРТИСЬОР
cushion
ГЕРГИНА
dahlia
ШПОРА
spur
САМООБСЛУЖВАНЕ
self-service
ИНАК
(ИНАче) otherwise; differently; or else
СЪКВАРТИРАНТ
(СЪКВАРТИРАНТка) co-tenant; fellow-tenant; (по стая) room-mate
ПИТАТЕЛЕН
nourishing, nutritive, nutrient; substantial
КИПВАМ
(КИПна) boil up, come to the boil, bubble up; (изкипявам) boil over прен. (ядосвам се) flare up, blow up; fly into a rage; go off the deep end, boil over, froth up прен. (за чувство) well up; surge up
ИЗТОЧНИК
source
НАСОЧВАНЕ
governance
ВТОРА КАТЕГОРИЯ
next best
ТАТАРИН
Tartar
УЧИЛИЩЕ
school; (занятия) classes
ПРЕДПОЧЕТЕН
chosen
РУСИЯ
Russia
ВАРВАРИН
ист. barbarian (и прен.)
СЛОВООХОТЛИВ
garrulous, glib
ФЕРМА
farm
ЗАТВОРЕН
closed, shut (за човек) pent (up, in); cooped up (за магазин и пр.) closed (за път) closed пътят е ЗАТВОРЕН no thoroughfare (за залив, пристанище заобиколен от суша) land-locked фон. close, tense прен. (за човек) close, reticent, uncommunicative, retiring ЗАТВОРЕНо напрежение ел. a closed circuit ЗАТВОРЕН в себе се introvert ЗАТВОРЕН човек oyster
КРЪГОМ
воен. about turn! right about! ам. about face!
СПУСЪК
clic, trigger
ОПИВАМ
(ОПИя) make (someone) drunk, intoxicate; enebriate ОПИВАМ се get drunk/inebriated (с on), become/be intoxicated (by/with) (и прен.); прен. luxuriate, revel (in)
ШИБОЙ
gilliflower, wallflower
РУСИН
(РУСнак) Russian
ФИЛХАРМОНИЯ
philharmonic orchestra/society
РЕАБИЛИТИРАМ
rehabilitate; exculpate, vindicate
ЗАГРИЖЕНОСТ
concern, anxiety (безпокойство) nervousness, uneasiness, restlessness
ТЪЖДЕСТВО
identity
ОДРАН
torn
МАШИНОПИСЕЦ
(МАШИНОПИСка) typist
ПАНТЕРА
panther
ПОСКЪПВАНЕ
rise (на in the price of)
ПЪТНИК
(ПЪТНИца, ПЪТНИчка) traveller; (с влак, кораб и пр.) passenger; (за жена и) lady/woman passenger; (по море) voyager ПЪТНИК без билет stowaway
СПРЕТНАТО
trimly
БЕТОНЕН
concrete БЕТОНЕН блок cast stone
ЗАБРАНИХ
forbade
ИЗТЕЗАВАМ
torture, put to torture, rack ИЗТЕЗАВАМ се torment oneself, suffer torments/torture
ПРОСМУКВАНЕ
leakage
МИГАНЕ
blink, wink
СКЪРПВАМ
botch up, patch up, tag together
ПОТРЕБЛЕНИЕ
consumption ПОТРЕБителни стоки consumption goods
ПОНСИРАМ
pounce
СЪОТВЕТЕН
respective, corresponding; relevant (подходящ) appropriate, suitable; due; adequate
ФУНКЦИОНИРАМ
function, work
АРЕСТУВАМ
arrest, put under arrest, take/give (someone) into custody, take up, take in charge, apprehend, detain; разг. clap a writ on someone's back, clap someone by the heels; sl lag, nab
ПОНИКВАМ
(ПОНИКна) come up, spring, up; grow; (за семе) germinate, germ, sprout, shoot
НЕПОБЕДИМ
unconquerable, invincible; indomitable
ОРЛОВО ГНЕЗДО
aerie
ПРЕПЕЧАТКА
reprint
КАНЕЛКА
cock, faucet, spigot
МЪЛКОМ
silently, in silence, without (saying) a word; tacitly
ИНВЕНТАР
stock; amount available (инвентарен списък) inventory
ПОДРАЖАТЕЛЕН
mimic
АТЛАНТИЧЕСКИ
АТЛАНТИЧЕСКИ океан Atlantic ocean АТЛАНТИЧЕСКИ океан Atlantic
ВРЪХЛИТАНЕ
swoop
РОЖДЕН
РОЖДЕН ден birthday честит РОЖДЕН ден many happy returns of the day РОЖДЕН ден birthday
ШЕСТДЕСЕТ
sixty; threescore
АРТИКУЛ
article, object, commodity, item АРТИКУЛи от първа необходимост primary commodities
ДЕЛНИЧЕН
workday (attr); (еднообразен) work-aday, dull, drab, humdrum
ЦИГАНСКИ
gipsy
ЖАБО
frill, ruff
СЦЕПЛЕНИЕ
adhesion, cohesion, coherence, hook up
БАЗИРАМ
to base; to be based
ИЗТЪНЯВАМ
hammer out, wearting, wear thin
НЕЗАДОВОЛИТЕЛЕН
unsatisfactory, inadequate НЕЗАДОВОЛИТЕЛЕН завършък anticlimax
ДЕЙСТВЕН
nervous
ПЪЛЗАЧ
climber
ОБРАТНОТО
the opposite, on the contrary
ЖАБА
frog всяка ЖАБА да си знае гьола one should know one's place, every cobbler (must stick) to his last
ТАЛАНТ
1. talent; gift, endowment (за for) 2. ист. talent
РАВНОМЕРЕН
uniform (и физ.); regular; even; steady, constant; level; (за климат) equable
ПРЕДВИДЛИВОСТ
foresight; (благоразумие) prudence
ДРАЗНЕЩО
irritatingli
МЪДРОСТ
wisdom; (благоразумие и) sagacity, prudence, common/good sense (мъдра мисъл) piece of wisdom, wise saying, saw
ПРАСКОВА
peach; (дърво) peach-tree
ЛИЧИНКА
grub, larva, maggot
УМОРА
tiredness, weariness, fatigue; lassitude
ОБЛАСТЕН
regional, district
ИЗНЕВЯРА
unfaithfulness, faithlessness, disloyalty; (предателство) betrayal
МОДЕЛ
(в разл. значение, и на художник) model; (за рокля и пр.) design; (за бродиране, плетене) pattern; style тех. mould, sampler (конструкция на кола и пр.) model, make (скица, чертеж) design МОДЕЛ на човешко тяло manikin
ДВУЖЕНЕЦ
bigamist
РОВЕХ
dug
САМОДЪРЖАВИЕ
autocracy
МОДЕН
fashionable, stylish, smart, modish, new, разг. in, trendy, sl cheesy, ам. разг. exclusive
ОТЛИЧИТЕЛНОСТ
distinction
ТИГЪР
зоол. tiger
МЕТЕОРОЛОГИЯ
meteorology
РЕДЕН
ordinal
СЪСТЕЗАТЕЛЕН
competitive
МОРФОЛОГИЯ
accidence, morphology
ОТВЪТРЕ
from within/(the) inside, (on the) inside
УШЕН
aural
КАВАЛЕРИЯ
cavalry, mounted troops, the horse
ЧЕРВЕНОШИЙКА
redbreast, robin
МИЛОСТИВ
merciful, kind, compassionate; open-hearted; gracious
ОБЕСВАМ
(ОБЕСя) hang ОБЕСВАМ се hang o. s
КАРАНИЦА
unpleasantness, wrangle
ДЕТСКИ
(за глас, лице, усмивка и пр.) child's; (за игра, игрище, литература, театър, болница, болнично отделение и пр.) children's ДЕТСКИ дом a children's home; a day nursery ДЕТСКИ език children's language ДЕТСКИ живот child life (свързан с детинството за обкръжение, психология, впечатления, преживявания и пр.) childhood (attr) ДЕТСКИ години childhood years ДЕТСКИ ясли creche
ЗЕЛЕ
cabbage
ПОЧУДА
wonderment
УЛИЧНИЦА
strumpet, trollop
ПОЛИРОВКА
burnish
СУША
dry (за болест) consume СУША се dry, get dried
ДИСКАНТ
treble
ВИЛА
1. (уред) pitchfork 2. villa, country house; (в планина или в швейцарски стил) chalet
БЛУЖДАЕЩ
errant БЛУЖДАЕЩо животно stray
БЛУЖДАЕШ
far away
ПЕРОВЕ
peerage
СЪСТАВЛЯВАМ
(СЪСТАВям, СЪСТАВя) compose, constitute, make up; form (и правителство, представа, мнение); (представлявам) be (съчинявам, написвам) compile
ГНЕТЯ
oppress
МЕТИЛ
flukeworm, methyl, rot
СПЕЦИАЛИТЕТ
specialty; (лекарство) specific; proprietary medicine
ОТИШЪЛ СИ
gone
ПОДАНСТВО
nationality, citizenship
ПАСИВ
фин. liabilities, debit side грам. passive (voice)
ДАРА
tare
КАЛИНА
guelder, viburnum
ПОМИЛВАНЕ
caressing, fondling, stroking юр. pardon, free pardon, reprieve
КОВА
(и прен.) forge, hammer (заковавам) nail down; (забивам) hammer, nail (in, down) (подковавам) shoe КОВА се be malleable/ductile; forge well желязото се КОВе, докато е горещо strike while the iron is hot
НАХЛУВАМ
(НАХЛУя) rush, burst (в into), rush in, burst in, force one's way; (със сила) break in, sl muscle in; (влизам, без да чукам) barge in; (за полиция) raid; (за неприятел) invade (a country) НАХЛУВАМ в invade
ОВЦЕВЪДСТВО
sheep-breeding/rearing
ЗАБРАНЯВАМ
(ЗАБРАНЯ) forbid, prohibit, put a ban on, put under a ban; книж. interdict, юр. enjoin (from с ger); (вестник, книга) suppress; (пиеса, партия) ban; (внос) prohibit; (не разрешавам) юр. disallow
НЕИЗЖИВЯН
(неизпитан) unexperienced, not actually experienced (непреодолян) not overcome; still existing
ПРИГЛАЖДАМ
sleek
МЕТИС
half caste
КИСТА
cyst
КОЖУХ
fur-coat (кожа на животно) fur, pelt, coat тех. jacket, mantle, hood, cowl, cowling, cover, sheathing; casing, case; housing; shell
ПРОИЗШЕСТВИЕ
event; (нещастен случай) accident; incident
ДОСТИГАМ
(ДОСТИГна) reach (до to), gain, win (в отриц. изр. недостатъчен) be short (of) прен. (успех, цел и др.) attain, achieve (доживявам) reach ДОСТИГАМ до come at, hit, run to ДОСТИГАМ дотам да stoop ДОСТИГАМ отново до regain
УЖ
as if; allegedly; professedly; ostensibly; пред същ. alleged, would-be
АПАТИЧЕН
jaundiced, lackadaisikal, listless, torpid
НАТРАПЧИВ
obtrusive, importunate
ЛИСАБОН
Lisbon
НЕПРИЯЗЪН
hostility, ill-will, resentment
СТЪЛБА
(подвижна) (step-) ladder
УДОВЛЕТВОРЯВАМ
(УДОВЛЕТВОРЯ) satisfy; (молба) grant, comply with; (любопитство) appease
МАШИНОСТРОЕНЕ
(наука) mechanical engineering; (промишленост) machine-building, machinery construction
СЧУПЕН
broken СЧУПЕНа кост fracture
ДАЛНОВИДЕН
far-sighted, far-seeing, clear-sighted ДАЛНОВИДЕН човек a man of vision
СЪВРЕМЕННИК
(СЪВРЕМЕННИца) contemporary
АТМОСФЕРА
atmosphere
МЕСЕЧЕН
monthly, a month's; астр. menstrual
ТЕРМИНОЛОГИЯ
terminology
ПЕША
afoot, on foot
ОТКОЛКОТО
than ОТКОЛКОТО да rather than
СЪВЕСТЕН
conscientious, thorough; scrupulous (нравствен) upright, honest
НЕВЕРОЯТЕН
improbable; unlikely; incredible, unbelievable, past (all) belief, inconceivable; разг. unthinkable
СМЕКЧАВАНЕ
remission
ИДВАЩ
oncoming
СЪВКУПНОСТ
aggregate
ЛОВДЖИЙСКИ НОЖ
bowie knife
ИДВАХ
came
ИНТУИЦИЯ
intuition
НЕДОУМЕНИЕ
bewilderment, perplexity, amazement
ПЛЯЧКА
booty, plunder, loot; воен. spoil (s); (пленен кораб) мор. prize; (на хищник) prey
ИДВАМ
come; approach, draw near; (пристигам) arrive (следвам) follow, come after ИДВАМ на помощ на come to the rescue of ИДВАМ на себе си come round, come to ИДВа ми на ум occur, occur to
НЕЖЕЛАН
undesired, unwanted; unwished (for); unwelcome; unacceptable; (излишен) разг. one too many
РАЗВАЛЯМ
(РАЗВАЛЯ) spoil, impair, mar; (съсипвам) ruin; (въздух и пр.) vitiate, contaminate; (вкус) spoil, vitiate; (стомах) upset, disorder; (повреждам) damage (разрушавам) pull down, destroy, demolish (разтурям, осуетявам) (сдружение) dissolve; (договор) break; (годеж) break off; (приятелство) sever, break (нарушавам, разстройвам) spoil, mar; upset; disturb (морално) corrupt, deprave, debauch (пари) change, break РАЗВАЛЯМ се go/get bad; (влошавам се) deteriorate, become worse; (за продукти и пр.) spoil, perish; (за месо) taint; (за вода) putrify (погрознявам) lose one's looks (за време) break РАЗВАЛЯМ се decay, get aut of order, go bad
БЕЗРЕЗУЛТАТЕН
ineffective, of no effect, futile, unsuccessful; unproductive, unfruitful, sterile БЕЗРЕЗУЛТАТЕН мач a goalless match
НАСКЪРБЯВАМ
(НАСКЪРБЯ) make sad, sadden, grieve, afflict, distress, pain; (оскърбявам) hurt НАСКЪРБЯВАМ се be/become sad, sadden (от at); be grieved, feel hurt
АГНЕШКО
lamb
СПИРТОВАРНИЦА
distillery
ДЪРДОРЕНЕ
clatter, gab
РЕВИЗИОНЕН
inspectoral
КУПА
bowl; сп. cup; разг. pewter карти heart дама КУПА queen of hearts КУПА сено cock, haystack, haycock, hayrick
КУПЕ
compartment; (вид кола) coupe
ПРИЗРАЧЕН
spectral
ЦИКЛИЧЕН
cyclic
ЗНАМЕНИТ
famous, celebrated, eminent, illustrious, renowned, distinguished разг. fine, grand, swell
ЛАРИНГИТ
hives
САНДВИЧ
sandwich
ПРОНИЦАТЕЛНОСТ
acumen, clairvoyance, insight, judgement
ЕМБЛЕМА
allegory, badge, blazon
ТАБЕЛКА
plate; (с име) name-plate ТАБЕЛКА с име name plate, scutcheon
ЗАЛЯЗВАМ
(ЗАЛЯЗа) set, go down прен. (за слава и пр.) wane, fade (into obscurity), be on the wane; (за знаменитост) sink into oblivion
ПАЛУБА
deck горна ПАЛУБА an upper deck; a promenade deck средна ПАЛУБА a middle deck долна ПАЛУБА a lower deck най-долна ПАЛУБА orlop задна ПАЛУБА aft (er)-deck предна ПАЛУБА foredeck качвам се на ПАЛУБАта go on deck палубен товар deck cargo подпалубен товар under deck cargo
МЯХ
skin
ФОНЕТИЧЕН
phonetic
БЛИЗОСТ
(за място, разстояние) nearness, closeness, proximity, propinquity в непосредствена БЛИЗОСТ с in the close/immediate proximity of (за време) nearness; книж. propinquity прен. (за приятелски отношения) intimacy; (за родство) propinquity, proximity of blood
ГЪСЕНИЦА
caterpillar
ЛЪЖЕСВИДЕТЕЛСТВАНЕ
perjury
ПОМАГАЛО
appliance; stand-by; (учебник) textbook; (книга) reference book, handbook
ПСЕВДОНИМ
pseudonim; alias; (литературен) pen-name; (на актьор) stage-name
МОДУЛАЦИЯ
inflection, inflexion
ПРЕДЯВИТЕЛ
holder, payee, payment
ПРЕЗРИТЕЛЕН
contemptuous, disdainful, scornful; (надменен) supercilious
ПОКУШЕНИЕ
attempt
ХАПЛИВ
biting; caustic, mordant, pungent, tart, mordaceous, acrid, acrimonious
ПРИДОБИВКА
acquisition; gain
БОМБАРДИРОВКА
bombing; (артилерийска) shell-fire; (морска) (naval) bombardment; (въздушна) air-raid
НАСРЕД
in the middle of
ДАТИРАМ
date писмо, ДАТИРАно от 5 май a letter dated 5th May писмо, ДАТИРАно от днес a letter of today's date (водя началото си) date, be dated (от from), go/date back (от to)
ДАТИРАН
dated
ИЗТОЩИТЕЛЕН
exhausting, emaciating, wasting; gruelling; (за война) crippling
ПОДИГРАВАТЕЛЕН
mocking, derisive, teasing, jesting; sarcastic
НЕЛЮБЕЗЕН
impolite, discourteous, unobliging, unamiable, unkind, ungracious, cold
КАПАРО
earnest (money); deposit
ТЛАСКАМ
(ТЛАСвам, ТЛАСна) push, shove прен. (подбуждам) incite, instigate, plunge (към to); promote, further, carry forward
СТИХНАЛ
fallen
БЕГАЧ
сп. runner, ам. track man; (за кон) racer; (колело) racing cycle/bicycle, racer БЕГАЧ на къси разстояния sprinter БЕГАЧ на дълги разстояния a long-distance runner
ПРЕЧУКВАМ
bump off
НАРЕЖДАМ
(НАРЕдя) (подреждам) arrange; (слагам в ред) put/set in order; (за показ) lay out; (войски в боен ред разполагам) draw out, draw up (давам нареждане, заповядвам) order, direct (someone to do something); give orders/instructions (for something to be done, that something should be done); give the word to someone; arrange, order, decree (something to be done, that something should be done); have something done (уреждам) arrange, make arrangements (заплашително-наказвам, отмъщавам) fix (плача, оплаквам) lament НАРЕЖДАМ се (в къща и пр.) settle (in), establish/fix oneself (подреждам се) line up; draw up (in a line) (подреждам си живота, работите) НАРЕЖДАМ се в живота) rise in the world, climb up the social ladder (уреждам се) get fixed up прен. (попадам в затруднено положение) get oneself in amess/fix/pickle; be in a tight corner, be in hot water, be in a fine pickle НАРЕЖДАМ в боен ред embattle НАРЕЖДАМ в редица row НАРЕЖДАМ се rank НАРЕЖДАМ се на опашка queue up НАРЕЖДАМе се в редица line up
ПЛЮЯ
(ПЛЮвам, ПЛЮна) spit (на on); expectorate
АБОНИРАМ
subscribe АБОНИРАМ някого (за) subscribe someone (to), take out a subscription to (something) for/in favour of someone АБОНИРАМ се subscribe, take out a subscription (to) АБОНИРАн съм за (вестник и пр.) subscribe to АБОНИРАМ се subscribe
НАБЛИЖАВАМ
(НАБЛИЖА) approach, draw near (to), draw on, be on the way, come/draw close (to), near НАБЛИЖАВАМ възраст go on for
МАГИСТРАЛА
(по суша, вода) highway; (главно жп. линия, канал) trunk (-line); (шосе) high road, trunk road; (улица) main street, thoroughfare
ПРЕДАНИЕ
legend; saga; tradition
МИСИЯ
mission; (дипломатическо представителство) mission, legation
БАЛДЪЗА
sister-in-law (one's wife's sister)
НЕПЪЛНОЛЕТЕН
прил. minor, under age същ. minor
ТЕГЛО
weight (страдание) suffering; hardships; hard life
ПРЕСТРАШАВАМ
ПРЕСТРАШАВАМ се (ПРЕСТРАША се) venture, make bold; risk; take one's courage in both hands, pluck up/muster one's courage, screw up one's courage, take the plunge
РЕКТОРАТ
rektorate
ОПАСЕН
dangerous; (за пътуване и пр.) perilous; (рискован) risky, precarious ОПАСЕН е разг. he's terrific ОПАСна задача forlorn hope ОПАСно положение tight place squeeze
НИСКОСТОЯЩ
base
ЛЕПЕНКА
sticking plaster; gummed label; sticker; (на гума) patch; (книжна) wafer; (целофанена) celo/selo tape, Scotch tape
ЗАПРИМЧВАМ СЕ
loop
МИСИС
mrs
ПОЛИТЗАТВОРНИК
(ПОЛИТЗАТВОРНИчка) political prisoner
ПРИБЛИЖАВАНЕ
accession, oncoming
ОБЕЗЩЕТЕНИЕ
compensation, amends, indemnity, indemnification, offset; юр. damages искам ОБЕЗЩЕТЕНИЕ to claim damages
УДЪЛЖАВАМ
(УДЪЛЖА) prolong, lengthen, make longer; protract; (дреха) lengthen, let out, let down УДЪЛЖАВАМ се lengthen, become longer; stretch
НАГРЕВАТЕЛЕН
heating, heatstroke
ИНКОГНИТО
incognito
ПОГРЕБЕНИЕ
funeral, burial, obsequies, interment, inhumation
АДРЕСАНТ
addressee
ПРЪСТЕНОВИДЕН
annular
ЩИТОВИДЕН
thyroid
ГАЗ
1. gas димни ГАЗове flue gases 2. (за горене) petroleum, oil, paraffin; ам. kerosene давам ГАЗ разг. press down/step on the accelerator; ам. step on the gas давам пълен ГАЗ race отпускам ГАЗта release the accelerator 3. текст. gauze, gossamer копринен ГАЗ tiffany
ИЗБУЯЛОСТ
overgrowth
НЕОСЕЗАЕМ
impalpable, intangible
МОКРИШ
cress, water cress
ПИЯН
drunk, intoxicated, inebriated, tipsy; разг. tight, sl lushy, in liquor, the worse for liquor, tanked, souzed, canned up; ам. sl on the blink
ЛИГАВЩИНА
drivel
ЖЕЛЕЗОПЪТЕН
railway (attr), ам. railroad (attr)
ИНДЕКС
index
ХВЪРЛЯМ
(ХВЪРЛЯ) throw, книж. cast; (на земята, долу) throw down; (изсипвам) tip; (оттатък; мост) throw over; (запращам) chuck, shy, (със сила) hurl, fling, whop; (котва) cast, drop; (мрежа, въдица, зарове, жребий) cast; (войски) fling, throw (на, върху, срещу on); (светлина) throw, shed; (смет) dump; (сянка) cast, throw, project; (в затвора) put, fling, throw (в into) прен. ХВЪРЛЯМ в скръб plunge in sorrow ХВЪРЛЯМ в униние depress ХВЪРЛЯМ в паника throw into a panic ХВЪРЛЯМ око на take a look at, (харесвам) set one's heart on, be keen on ХВЪРЛЯМ се throw oneself (върху on, upon), come (at), go (at); (мятам се) toss; jerk ХВЪРЛЯМ в затвора immure ХВЪРЛЯМ жребий cast lots ХВЪРЛЯМ нежни погледи make eyes ХВЪРЛЯМ поглед glance, glance off ХВЪРЛЯМ с вила pitchfork ХВЪРЛЯМ се fling ХВЪРЛЯМ се върху go at ХВЪРЛЯМ семена broadcast ХВЪРЛЯМ стремително precipitate ХВЪРЛЯМ хайвера си spawn
ПЪЛНОЦЕНЕН
sterling
РЪМЖА
growl, snarl прен. grumble
УМОРЕН
tired (от with, of), wearied, fatigued; jaded; (силно) worn out
ХВЪРЛЯХ
threw
РАЗДЪРПВАМ
bedraggle
НАПАСТ
scourge, plague, pest
ТУНЕЛ
tunnel; (за пешеходци) subway
ПОРАЗИИ
havoc
ДЖУФКА
bow
МУСОН
monsoon
НЕНАДМИНАТ
unsurpassed, unsurpassable, unrivalled, peerless, matchless, unmatched, second to none, unequalled, unbeaten, without a rival, in a class by itself, consummate; (за рекорд) unbroken
ПРОНИЦАТЕЛЕН
penetrating, keen, shrewd, perceptive, astute
АЛПИНЕУМ
rockery
ТРАПЕЗА
table
ЗАДУШЕН
close, stuffy, muggy, fusty тук е ЗАДУШно it is stifling here ЗАДУШЕНо месо braise
ЛАКЕЙ
footman, flunkey, lackey; tiger; menial; прен. toady, flunkey, lackey
ВЪЗПРИЕМАНЕ
adoption, perception
ЦЕДИЛКА
colander, strainer
ПРЕВИВАМ ГРЪБ
truckle
ИЗКЛАСЯВАМ
ear
ГОСТИЛНИЦА
eating-house, (cheap) restaurant, inn
ОБЩОПРИЕТ
generally/commonly/universally accepted/used/adopted, conventional, standard, current, (за идея и пр.) orthodox ОБЩОПРИЕТ съм be/pass/run current; be general currency
НЕСЪОБРАЗИТЕЛЕН
slow (-witted), resourceless, uninventive, разг. feckless
СОБСТВЕНИЦА
proprietress
ЛУДУВАМ
frolic, romp
ОБОДРЯВАМ
(ОБОДРЯ) encourage, reassure, exhilarate, elate, cheer/brace up, refresh, key up, pick up, nerve ОБОДРЯВАМ се take heart, cheer up, feel more cheerful; feel refreshed
ПЛАТЕЖОСПОСОБЕН
solvent
ЕЛФ
elf
ОСВЕДОМИТЕЛЕН
informative
ПЛАГИАТОР
pirate
НЕЧЕТЕН
1. unread; (неброен) not counted 2. uneven, odd НЕЧЕТЕН номер odd number
ДЕПОЗИРАМ
deposit, lodge
ЧЕСТИТКА
greeting
ЕЛА
1. бот. fir-tree; pine spruce (Abies alba) 2. (ЕЛАте) (повел. от идвам) come
НЕНАРУШИМ
inviolable
ДЕЗОРГАНИЗИРАМ
disorganize; unbalance
ОБОДРЯВАЩ
recreative
НЕОБИТАЕМ
uninhabitable, uninhabited; (за земя) desolate, desert; (за гори) wild
ПОДЛЕЖА
be liable (на to), be subject (to)
СЪДЕЙСТВИЕ
co-operation, assistance, help, aid
ГОНЕНЕ
prosecution
ПИПЕР
(чер) pepper; (зърно) pepper (corn); (червен) red pepper, paprika; (лют) cayenne (pepper) (растението) pepper; (чушки) green/red peppers, capsicums
ПРЕСТРУВКИ
pretence
ХЛЪТВАНЕ
slump
БЕЗЦВЕТЕН
colourless; (с неопределен цвят) watery, washed out, faded; (за лице) pale, wan; (за очи) dull, lustreless прен. colourless; toneless; mousy; разг. milk and water; flat, insipid БЕЗЦВЕТна личност an insipid/a colourless/an uninteresting person
НЕОПРЕДЕЛЕНОСТ
generality, indetermination
ОТКОПЧАВАМ
(ОТКОПЧАя) unbutton; (ремък, каишка) unstrap
ПРЕСТРУВКА
feint, pretend
ВРЕДЕН
harmful, injurious, noxious, detrimental, damaging, deleterious, hurtful, noisome, pernicious (за to) ВРЕДЕН за здравето bad for the health, injurious to health, unwholesome, unhealthy
ПРЕГЛЪЩАМ
choke down, gulp, swallow, to lump it
РАВНОСТОЕН
equivalent; of equal worth/value; equal in value; equipollent; tantamount (на to)
ИЗМЪРШАВЯЛ
haggard
ОТЛИВАМ
cast
БАЛКОН
balcony БАЛКОН с цветя a window garden театр. circle първи/втори БАЛКОН dress/upper circle трети БАЛКОН gallery
СЪОТВЕТСТВИЕ
accordance, agreement, congruence, correspondence, counterpart
КЪТКАНЕ
cluck
КОГА
when КОГА ... КОГА (ту-ту) sometimes ... sometimes, now ... now; either ... or
ЗЛЕ
badly, bad, ill; in a bad way, in bad/poor shape; (здравословно) poorly, in poor shape; (материално) badly off, on low water нека му е ЗЛЕ lucky dog ЗЛЕ възпитан mannerless ЗЛЕ гледан от in bad odour with ЗЛЕ платен underpaid ЗЛЕ ударен hard hit
ЗЛО
evil; (вреда) wrong, harm, mischief; (беда) misfortune всяко ЗЛО за добро a blessing in disguise; every cloud has a silver lining; there are gains for all our losses; it's an ill wind that blow nobody good
МАТРАК
spring-bed (подставка) trestle
СВОДНИК
pander, pimp
КОГО
who (m)
ПОЛИЦА
bill (of exchange); promissory note, draft; (от купувач на продавач) trade acceptance
СТИМУЛ
goad, stimulus, stimulant
ОБЕКТ
object (и грам.), target; воен. objective; (на шеги, нападки) butt, target
ПРИПРЯН
(за човек) impatient, nervous; restless; over-hasty (за работа) urgent, pressing (за стъпки) hurried; (за говор) nervous
АНТРАКС
anthrax
ПРИЛАГАМ
(ПРИЛожа) apply; execute; exercise (поставям към) enclose, include; attach; add
ПАРЛАМЕНТ
parliament
ИЗПЪЛНЕНИЕ
execution, implementation, fulfilment, carrying out; performance; (осъществяване) realization, accomplishment муз. performance; театр. performance, acting, rendering; (на картина и пр.) execution; юр. execution ИЗПЪЛНЕНИЕ на роля impersonation ИЗПЪЛНен с копнеж wistful
ОТЛИЧАВАМ
(ОТЛИЧА) (оказвам чест) honour, distinguish, differentiate; discriminate ОТЛИЧАВАМ се (разпознавам се) be known (с by); (характеризирам се) bedistinguished/remarkable/notable (с for) (проявявам се добре) distinguish oneself (с by, като as); achieve/gain distinction as); excel (as); make one'smark in the world
НЕНАКАЗАН
scot free
ЕЛЕНИ
deer
СПЕЦИАЛНОСТ
specialty, speciality; (в университет) subject
ПОКАЗ
show
ПОДПРАВКА
seasoning, flavouring, relish, condiment, spice (фалшификация) forgery, counterfeit
РУМЪНКА
Romanian (woman)
ЗАВИСТЛИВ
envious, green eyed, jealous
СВЕТУЛКА
зоол. firefly; (без крила) glow-worm
ОСЪВРЕМЕНЯВАМ
(ОСЪВРЕМЕНЯ) modernize, bring up-to-date, up-date
МЕЧТА
(day/waking-) dream, reverie, castle in the air/in Spain
СКАНДАЛ
scandal; (караница) row, brawl, разг. kick-up, shindy, rumpus, scrap
РУГАЕНЕ
abuse
РАЗБИХ
broke
РЕЖИМ
regime, (управление) administration мед. regimen; (диета) diet (условия за работа, използуване и пр.) regime, regimen; тех. conditions/rate
НАЕЛЕКТРИЗИРАМ
electrify
НАЕЛЕКТРИЗИРАН
electrical, electric
ПРЕСЕЧЕНА МЕСТНОСТ
broken ground
СИТОСТ
fill, repletion
ДАВАМ
(ДАм) give (някому нещо someone something, something to someone); (подавам) hand, pass; (за обща цел) contribute; (сервирам) help (някому нещо someone to something); (храна на животно) feed (на to); (награда, почести, звание) award (на to), confer (on), bestow (on); (подарявам) give, present (someone with something); (връчвам) give, hand, deliver; (мома за женене) give in marriage ДАВАМ възможност to give an opportunity, to enable ДАВАМ заем to grant a loan ДАВАМ кредит to grant a credit ДАВАМ отстъпка to grant an allowance (отпускам; позволявам, разрешавам) allow, (с inf без to), allow (с inf); (амнистия, пенсия, виза, стипендия; независимост, концесии и пр.) grant (доставям, снабдявам) furnish, supply, provide; (излъчвам) give out, emit (раждам; произвеждам; нося) yield, bear, produce (плащам) pay (продавам) sell, charge (изпращам телеграма и пр.) send (устройвам концерт и пр.) give; (представям пиеса и пр.) show, play, put on (установявам; поставям) fix, set ДАВАМ среща fix an appointment (на with) (равнявам се на) make, add up to ДАВАМ (си) вид pretend, make believe ДАВАМ воля на indulge, give full play to; give vent to ДАВАМ (телефонна) връзка put through (с to) ДАВАМ абтомобилен сигнал honk ДАВАМ аванси на solicit ДАВАМ воля на let loose, uncork ДАВАМ възможност empower ДАВАМ възможност на enable ДАВАМ добър резултат come to good ДАВАМ залп volley ДАВАМ заявление try for ДАВАМ знак motion ДАВАМ зърно seed ДАВАМ като залог gage ДАВАМ клетва make oath, swear an oath ДАВАМ надежда или обещание hold out ДАВАМ на заем lend ДАВАМ на кредит tick ДАВАМ невярна представа за belie ДАВАМ обявление advertise ДАВАМ плод fruit ДАВАМ повод occasion ДАВАМ под наем by the job, hire out, job, let, renter, lease ДАВАМ подслон refuge ДАВАМ под съд prosecute, sue ДАВАМ показания testify ДАВАМ право entitle ДАВАМ пример lead the way ДАВАМ прякор nickname ДАВАМ работа task ДАВАМ разписка receipt ДАВАМ свобода на действие give a free hand ДАВАМ семе run to seed ДАВАМ сено hay ДАВАМ си вид profess ДАВАМ сила fortify ДАВАМ си труд take trouble ДАВАМ сметка give an account ДАВАМ уклончив отговор quibble ДАВАМ фураж fodder ДАВАМ ход proceed with ДАВАМ частни уроци tutor
ВРЯ
boil; rise in bubbles (ферментирам) ferment
ОТДЕЛЕН
separate, detached; (единичен) particular, single, individual, isolated с ОТДЕЛна поща by a separate cover ОТДЕЛна страна individual country ОТДЕЛЕН отпечатък на статия off print
ПОСТРОЯВАМ
(ПОСТРОЯ) build, construct, erect; прен. frame; воен. form (up); draw (up); (изречение, триъгълник) construct; (ъгъл) plot ПОСТРОЯВАМ се воен. draw up, form ПОСТРОЯВАМ набързо run up
ДАВАЙ
come on ДАВа се be on
СПУКВАМ
(СПУКам) crack, break, burst, rupture; (надута гума) puncture СПУКВАМ се crack; break; burst (и за кръвоносен съд); (за гума) become punctured/flat СПУКВАне на гума puncture
РАЗЦЪФВАМ
bloom, expand
ПРЯМО
fair
БЕЗСПОРЕН
indisputable, undisputed, undeniable, undoubted; (за истина) irrefutable нещо БЕЗСПОРно a matter of fact БЕЗСПОРЕН факт truism
ЗАГУБИ
losses понасям ЗАГУБИ to suffer losses, to sustain losses евентуални ЗАГУБИ eventual losses
СЪСТЕЗАВАМ
СЪСТЕЗАВАМ се compete (с with, по, в in, за for); contend (with; for); take part in a contest/a race; (в избори) run (с against); юр. controvert (someone) СЪСТЕЗАВАМ се compete, contest, contend СЪСТЕЗАВАМ се за try for
НОЖИЦИ
clipper, scissors НОЖИЦИ за фитили snuffers
НАДБЪБРЕЧЕН
suprarenal
ХОДАТАЙСТВАМ
solicit
СКУНКС
skunk
БЛАГОДУШЕН
good-natured, kindly в БЛАГОДУШно настроение in a complacent/benign/melting mood
НОЖИЦА
(НОЖИЦи) scissors; (градинарска) clippers; pruning shears сп. scissor jump
ДАВАХ
dealt ДАВАХ на заем lent
ПАТРИОТИЧЕН
patriotic
ТОПЧЕСТ
rotund
ПРЪСКАНЕ
spatter
СТРОЕН
(за човек) slender; shapely; well-built/knit; stalwart; (за дърво и пр.) slender, graceful; (за система и пр.) orderly; harmonious (за редици) close, orderly
ПРИБИРАМ
(ПРИБера) (събирам) gather, collect; take in; store; stow (away); (реколта и пр.) harvest, gather (in), bring in, put under cover; (добитък) drive in; (при себе си) take in; (подслонявам) put up; (багаж) pack; (нещо от земята, куче и пр. от улицата) pick up; (скътвам) put/tuck away; (рога за охлюв) draw in; (деца от училище и пр.) collect (поставям в ред) arrange, put in order; tidy (up), clean up (арестувам) разг. clap up ПРИБИРАМ се come/go home; come back, return (ставам прибран, примерен) settle down ПРИБИРАМ в мазе cellar ПРИБИРАМ в торба bag ПРИБИРАМ реколта get in ПРИБИРАМ се turn in ПРИБИРАМ се отново при reunite with
РАЗМЕР
size; dimension; (мащаб) scale; (количество) amount; (степен) degree, extent проз. metre, measure вътрешни РАЗМЕРи internal dimensions габаритни РАЗМЕРи overall dimensions РАЗМЕР на дреха, (калибър) size РАЗМЕР на печалба margin of profit РАЗМЕР на застраховка rate of insurance РАЗМЕР на лихва rate
ИЗНАСИЛВАНЕ
rape, violation
ПРИСТАВКА
affix
ОТЯВЛЕН
rank
ПРЯК
direct, straight; (непосредствен) immediate (напречен) cross ПРЯК път short cut ПРЯКо допълнение direct object
НАЕМАТЕЛИ
tenantry
ИЗМЪЧВАМ
(ИЗМЪЧа) ИЗМЪЧВАМ се suffer, be tortured/tormented (от with, by); torment oneself; (тревожа се) distress oneself, worry (about); (живея мъчително) have a hard/bad/terrible time ИЗМЪЧВАМ се agonize ИЗМЪЧВАн от кошмари hag
ПРИЯТЕН
(за човек) pleasant, agreeable, likable, amiable, nice; (за неща) pleasant, agreeable, pleasing, enjoyable, pleasurable, gratifying ПРИЯТЕН вкус toothsome ПРИЯТЕН за четене readable
КРЪЩАВАМ
(КРЪстя) (давам име) christen, give a name (to), call, name
ОБРАЗОВАМ
educate
ОБРАЗОВАН
educated
ЕЛОВ
deal
ПИСКЮЛ
tassel
МИМОХОДОМ
passingly
СКОКОТЛИВ
ticklish
КАМЕРИЕР
valet
ЗАСТРАШИТЕЛЕН
ugly
ТУПТЕНЕ
palpitation
РАЗПУСКАМ
(РАЗПУщам, РАЗПУСна) (разширявам, отхлабвам) (колан, пояс) loosen; (дреха) widen, let out (освобождавам от занятие) dismiss, (войски и) disband; (парламент) dissolve; (събрание) adjourn (разхайтвам) spoil, let (someone) get out of hand РАЗПУСКАМ се (разширявам се) stretch (и за обувки, дрехи); expand, widen, swell out (разхайтвам се) get out of hand/control (успокоявам се) relax; (за сърце) melt, expand (живея без сметка) loosen one's purse-strings, spendfreely
НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ
research (attr) НАУЧНОИЗСЛЕДОВАТЕЛСКа работа research work
БЕЗКРАЙНОСТ
infinity; endlessness; boundlessness до БЕЗКРАЙНОСТ to the nth power; ad infinitum; for ever and ever
СКРИН
chest of drawers, dresser; ам. bureau
ЗРЯЛОСТ
ripeness
ЗАВЕЩАНИЕ
will, testament, last will and testament
ПРИДАВАХ
lent
СРУТВАНЕ
collapse, crash
РАЗТОЧИТЕЛСТВО
wastefulness
СЧЕТОВОДСТВО
book-keeping (канцелария) book-keeper's/accountant's office
БРЪМБАР
зоол. beetle, bug азиатски БРЪМБАР Asiatic beetle (Anomala orientalis) майски БРЪМБАР (cock-) chafer (Melolontha) БРЪМБАР-рогач stag-beetle (Lucanus cervus L.) юнски БРЪМБАР June bug (Amphimallon solstitialis L.) имам БРЪМБАРи в главата си get rid of that silly notion, get that silly notion out of your head
ОТРАКАН
sophisticated
ОПИРАМ
1. (ОПера) wash; do (someone's) washing 2. (ОПра) (възправям, подпирам) rest, set, lean, prop up (на against) (достигам до) touch; (до нещо твърдо) strike ОПИРАМ се (облягам се) lean (against, on) (осланям се, разчитам) rely, depend, lean (on) (съпротивлявам се) stand up (to), make one's stand (against); jib, stick, boggle (at) ОПИРАМ до fall back on; come to, be reduced to ще ОПра до него I'll fall back on him ОПИРАМ на камък strike a snag ОПИРАМ о abut ОПИРАМ се recline
ПРЕБОРВАМ СЕ
cope
СЪОТВЕТСТВУВАМ
conform (на to), correspond (на to, with), be in line (with); concur (with); (подхождам) suit, fit; be appropriate (to); (на описание) tally (with); (на изисквания) meet, fit
САМОУПРАВЛЕНИЕ
self-government; home rule
ИЗЯДЕН
eaten
КОНСПЕКТ
synopsis (pl synopses), syllabus, outline, summary, conspectus, abstract, epitome
ИНДУКТОР
magneto
ВЛУДЯВАМ
craze, distract
ПРИЛИВ
rush, press, influx; rising tide, high tide/water; прен. influx, afflux, surge ПРИЛИВ на кръв congestion
ПАПИРУС
papyrus
КАРИКАТУРЕН
caricature (attr), cartoon (attr); (смешен) grotesque
ОБЕЗЩЕТЯВАМ
(ОБЕЗЩЕТЯ) compensate, indemnify, make amends (for), make up to (someone for), make restitution (for), pay (for)
ПОДЧИНЯВАМ
(ПОДЧИНЯ) subordinate, subject; (покорявам) subdue, master, overpower, subjugate, reduce to submission ПОДЧИНЯВАМ се на submit to, knuckle under to; (слушам) obey ПОДЧИНЯВАМ се cave in, comply, submit ПОДЧИНЯВАМ се на conform, obey, put up with
ГРАВИТАЦИЯ
gravitation
ДВОЙНО
double
АХВАМ
exclaim (with surprise), gasp
ВТОРА ВЪЗМОЖНОСТ
alternative
ПОДХОД
approach, method of approach
НРАВ
character, temperament, nature, disposition, temper
СТЪРШЕЛ
breeze, cleg, gad fly
БОГОМОЛЕЦ
worshipper
РАЗОРЯВАМ
(РАЗОРЯ) ruin, bring to ruin; (докарвам до просяшка тояга) beggar РАЗОРЯВАМ се be ruined РАЗОРЯВАМ се bust, go under
ВПЛИТАМ
weave
ИЗОСТАВАЩ
slow
ВПЛИТАХ
wove
КАСТА
caste
ТРАЙНОСТ
wear
ВЪТЪК
woof
РИБОЛОВ
fishing, fishery
ПЕКИН
Pekin (g)
БРАДИЧКА
chin
РАЗГОВОРЕН
(употребяван при разговор) colloquial (който се отнася до разговор) conversational
ПРОЗРАЧНОСТ
lucidity, transparence, transparency, translucence
ИМИТАЦИЯ
fake, imitation, sham
ГАРДЕРОБ
wardrobe (и дрехи); (в театър и пр.) cloakroom; (на гара) left-luggage office; ам. check-room; мор. locker
ФИТИЛДЖИЯ
fire brand
БАНКРУТСТВО
bankruptcy
КАЛНИК
mudguard, splash board
ПОТУШИТЕЛЕН
repressive
ЧОВЕЧЕН
humane, kind-hearted ЧОВЕЧе манекен manikin
ЗАГАТВАЩ
redolent
ЯИЦЕКЛЕТКА
egg
ТОРБИЧКА
pouch, sporran
ИЗИГРАВАМ
(ИЗИГРАя) play; act; (завършвам) play to the end, finish (playing/acting) (измамвам) cheat, take in, dupe, fool, gull, bamboozle, play a trick on, sl wipe someone's eye; (надхитрявам) outwit
ПРОРОК
prophet, seer
ПЛАСМЕНТ
(на стоки) sale, disposal; outlet; (на капитали) investment
РАЗШИРЯВАНЕ
extension
ЗАГАТВАМ
(ЗАГАТна) (намеквам) hint (за at), drop a hint (at) (споменавам) allude, make an allusion (to), mention, touch (upon)
УГОВОРКА
stipulation, reservation, qualification, modification
ПЕНЬОАР
peignoir, dressing gown, morning gown, housecoat
ОРЪЖЕЕН ЗАВОД
armoury
КУКЛА
doll; (марионетка и прен.) puppet; (голям манекен) dummy
НЕОХОТЕН
chary, loath, reluctant, unwilling
ПОКЕР
poker
НЕПОДКУПЕН
(който не е подкупен) unbribed; clean-fingered (който не може да бъде подкупен) incorruptible, unbribable, uncorrupted, incorrupt
НЕТЛЕНЕН
incorruptible
СТРЪМЕН
steep, sheer, precipitous, abrupt; arduous СТРЪМна скала cliff
ОТНОСНО
about, concerning, on, of, with regard/respect to, regarding, in respect of, relating, referring
УХАЯ
breathe
АГЕНТ
agent (и хим.) борсов АГЕНТ stockbroker застрахователен АГЕНТ an unsurance broker АГЕНТ провокатор an agent provocateur, a stool-pidgon таен АГЕНТ a secret service man; sl nark; (цивилен полицай) a plainclothes-man консигнационен АГЕНТ consignment agent монополен АГЕНТ exclusive agent назначавам АГЕНТ to appoint an agent
ФАЛШИФИКАТОР
forger, counterfeiter, fake (r) ФАЛШИФИКАТОР на монети coiner ФАЛШИФИКАТОР на пари counterfeiter
ЛИЧНО
personally, in person; in the flesh ЛИЧНО снаряжение accoutrements
СЪПРОТИВЛЯВАМ
СЪПРОТИВЛЯВАМ се resist, oppose СЪПРОТИВЛЯВАМ се resist
КРИВОГЛЕД
squint-eyed, cross-eyed, squinting, cock-eyed, skew-eyed, swivel-eyed; мед. strabismic КРИВОГЛЕД съм squint
МЕСТОЖИТЕЛСТВО
(place of) residence; domicile
ЦЕНА
price; (прен. и) worth; (стойност) cost, value твърди ЦЕНи fixed/stable/set prices ЦЕНА на дребно retail price ЦЕНА на едро cost price
ЦЕНЗ
qualification
ЗАДЯВАМ СЕ
chaff
ИЗГНИВАМ
(ИЗГНИя) decay, rot (away); putrefy; (разлагам се) decompose
МОНТИРАМ
assemble, fit, mount, install, erect (скъпоценни камъни) incase, mount
МЛАДИНИ
youth; tender years
МАНИФЕСТАЦИЯ
demonstration; parade
ТОП
1. воен. cannon, gun шах. castle, rook 2. (плат) bale; roll (хартия) ream; pack ТОПло подсладено питие caudle ТОПче за игра ally
ТЕМАТИКА
subjects, themes; subject-matter
ОЧАРОВАМ
charm, fascinate, enchant, captivate, bewitch
ТОН
1. муз. tone (глас, интонация) tone, voice; tone of voice жив. tone, hue, shade, tinge прен. manners; form мед. sound 2. ton 3. зоол. tunny (Thynus vulgaris)
ВИХРУШКА
whirlwind, gust of wind; storm, flaw; vortex; метеор. wind-spout
ПРЕДАТЕЛ
traitor, betrayer
ПРЪСТЕНЧЕ
ringlet
КАМПАНИЯ
campaign; drive изборна КАМПАНИЯ an election campaign, electioneering, canvassing
ПАРАДНОСТ
ceremony; прен. showiness, show; window-dressing
ГАЛАНТЕРИЯ
haberdashery, fancy goods, notions
ПОСЕГАТЕЛСТВО
violation (върху of), encroachment (върху on), aggression, outrage (върху against)
ДРЕНАЖ
drainage
ОСТРОВ
island; поет. isle; (на улица с голямо движение) refuge
СТОВАРИЩЕ
storing ground
РАЗПРОДАЖБА
bargain-sale, clearance sale, selling off; (при ликвидация) closing down sale
СВЕЖЕСТ
freshness
ПОРЦЕЛАН
china, porcelain; (неглазиран) biscuit, bisque; (изделия от порцелан) china, chinaware
ПРОТАКАМ
(ПРОТоча) protract, prolong, draw/drag out (удължавам) stretch out; (думи) drawl; (врат) crane ПРОТАКАМ се (бавя се) drag on (влача се) drag ПРОТАКАМ се drag
СГРАБЧВАНЕ
grab
ВЪЛЧИЦА
bitchwolf
ВЪРБОВА ПРЪЧКА
withy, withe
ПРОТОКОЛ
written statement; report; record of proceedings/evidence; мн. ч. (при конференция и пр.) proceedings, minutes, transactions; (на парламент) journals; (акт) report (в дипломацията и пр.) protocol; (отдел) protocol department ПРОТОКОЛ на заседание minutes, brief minutes ПРОТОКОЛ на заседание minutes
СЪЩЕСТВУВАНЕ
existence; subsistence
ЗВЪНЯХ
dung, rang
НЕВЪОБРАЗИМ
unimaginable, inconceivable
НЕРЪЖДЯСЪЛ
rustless
МНОГОУВАЖАВАН
highly respected/esteemed, venerable; (в обръщ.) dear
НЕИЗМЕНЕН
unchanging, unalterable, inalterable, incommutable, immutable, constant, invariable, invaried, unvarying; (верен) true, faithful, unchanging, loyal, staunch, unfailing, constant; (за обич, привързаност) unfailing
РАЗШИРЕНИЕ
distension, expanse, expansion
БРАТОУБИЙСТВО
fratricide
ЗВЪНЯЩ
dung
МИЛОСЪРДИЕ
charity, clemency
ЕГОИЗЪМ
selfishness, egoism, egotism
ТОПЛИЙКА
pin
ГОВОРЯ
speak, talk (за about, of; с to, with) ГОВОРЯ пред (публика, събрание) address ГОВОРЯ английски speak English ГОВОРЯ английски добре speak good English, speak English well (свидетелствувам) speak, argue (за for), be evidence (of) ГОВОРЯ добре за speak/argue will for ГОВОРЯ против (за факти, показания) tell/militate against фактите не ГОВОРЯт в твоя полза the facts are not in your favour, the facts are against you ГОВОРЯ без да спра run on ГОВОРЯ бъзо и възбудено twitter ГОВОРЯ бързо gabble ГОВОРЯ гръмки фрази rant ГОВОРЯ на harangue ГОВОРЯ направо say out ГОВОРЯ невъздържано cut loose ГОВОРЯ неразчленено slur ГОВОРЯ общо generalize ГОВОРЯ провлечено drawl ГОВОРЯ с пренебрежение за disparage ГОВОРЯ с разтреперан глас quaver ГОВОРЯ шумно jangle ГОВОРЯ ясно speak up
ЕНТУСИАЗЪМ
enthusiasm; zeal
РЯЗАНЕ
scission
ОБЕКТИВЕН
objective, (безпристрастен) impartial, unbiased, fair; фил. (действителен) outer
ИМПЕРИАЛИСТИЧЕСКИ
imperialist (attr)
КОТКА
cat (за катерене) crampon, climbing-iron тех. (travelling) crab КОТКА по гръб не пада he always comes out on top/lands on his feet КОТКА с тигровишарки tabby
ЗВЪНЯЛ
rung
УВРЕЖДАМ
aggrieve, harm, injure
ОБЛЕГАЛО
(ОБЛЕГАЛка) back; (странично, на стол) elbow-rest, arm (-rest)
ПРЕСЕН
fresh; (за хляб, картофи) new; (за лук) spring; (без квас) unleavened
ГЛАВНОКОМАНДУВАЩ
commander-in-chief
РЕФЛЕКС
reflex
ПЛОДОРОДИЕ
fruitfulness, fertility, fecundity (богата реколта) rich crop/harvest; abundance
СЛЪНЦЕ
sun; (слънчева светлина) sunshine на СЛЪНЦЕ in the sun
ОБУЗДАВАМ
bridle, coerce, control, curb, rein, rein in, restrain
ДОЧИТАМ
(ДОЧета) finish (a book, a chapter, etc.), read (a book, a chapter, a letter, etc.) through, come to the end (of a book, a chapter, a letter, etc.)
ДОГОНВАМ
(ДОГОНя) overtake, catch/come up with; gain on; (настигам при преследване) run/hunt down
НАБЕЛЯЗВАМ
(НАБЕЛежа) (план, перспективи) map out, outline, project, plan, lay down; (политика) trace (out) (определям лице) pick/single out, select, nominate, decide on; (като жертва) mark (down) (слагам знак на) mark (излагам бегло) explain, specify
ПРОМОКАЕМОСТ
permeability
ДЪЛГОБОЕН
long range
ТРОПОСКА
bastings, tack
БРОНЯ
ист. armour, mail, cuirass, cors (e) let; (от пластинки) cataphract воен. armour (-plate), armour-plating; (за гърдите) breast-plate облечен в БРОНЯ steel-clad (на кола) bumper прен. defence
НЕЗАКРЕПЕН
unstable
СПУСКАНЕ
letting down, etc СПУСКАНЕ на кораб launch
ПРИЛИКА
resemblance, likeness; (сходство) similarity
ОТГОВОРНОСТ
responsibility; trust; юр. amenability, liability
ОТЛЕЖАВАМ
age
ГАЛАКТИКА
galaxy
ФРУКТИЕРА
fruit dish/bowl, epergne
НЕКАДЪРЕН
incompetent, inefficient, feckless, poor, incapable, worthless, shiftless, good-for-nothing
ИЗКЪПВАМ
(ИЗКЪПя) (дете, болен) bath, give a bath (to); (животно) wash, give a wash (to) ИЗКЪПВАМ се have/take a bath, bathe; (в река, море) bathe
ОТГОВОРНИК
monitor
ТЪРКАНИЯ
friction, misunderstandings
ПИСАТЕЛ
write, author; penman
АПЕРАТИВ
cafeteria
УЧЕБЕН
(за дело, заведение) educational, educative; (за година, помагало) school (attr) (който служи за учение) training (attr), drill (attr) УЧЕБна програма syllabus УЧЕБна такса tuition
БЯГАНЕ
running сп. race; ам. track athletics; (на къси разстояния) dash маратонско БЯГАНЕ a Marathon race 100 метра гладко БЯГАНЕ a hundred metres dash БЯГАНЕ на място stationary running БЯГАНЕ на дълго разстояние a long-distance race/run БЯГАНЕ с препятствия/хърдели a hurdle race, hurdles (от работа, училище) truancy БЯГАНЕ с препятствия hurdle race
ПЕРУШИНА
plumage; (мека) down
ШАРЯ
chequer, doodle ШАРЯ с резки streak
ОСНОВА
base, foot, bottom; (главната част на нещо) basis (pl bases); (на постройка) foundation; стр. bed, bedding, groundwork; (на път) bottoming; прен. root (основни познания) grounding (по in) мн. ч. elements, rudiments, fundamentals, principles текст. warp мат. radix бот. ОСНОВА на разклонение joint хим. base, alkali тех. root грам. stem, theme ОСНОВА на колона patten ОСНОВА на предмет accidence ОСНОВАн на слухове hearsay ОСНОВна маса matrix ОСНОВна скала bedrock
РАВНОДЕНСТВЕН
equinoctial
НАДЯСНО
right, to/on the right пол. to the right
ПОНЕ
at least; at any rate; leastwise, leastways
НЕДОСТАТЪЧНОСТ
poorness
РАЗУМНОСТ
advisability, rationality
НЕДОСТИЖИМ
unattainable; out of reach; intangible; разг. un-come-at-able
ВЕСЕЛОСТ
alacrity, gaiety
ВИЦЕ
vice
ХРАНЕНЕ
feeding; nutrition
РАЗТЯГАМ
(РАЗТегна) stretch; (жила, мускул) crick, wrick, rick РАЗТЯГАМ се stretch
СПЛАВ
тех. alloy
НАБЛЮДЕНИЕ
observation; surveillance; superintendence; supervision; control
ЖИЛАВ
elastic, resilient; (гъвкав) supple, flexible, pliant, lithe; (за глина) ductile, plastic (за месо) tough; stringy (за човек) wiry, tough, (за народ и) hardy, sturdy
КАТЕДРАЛА
cathedral
МОТОЦИКЛЕТ
motorcycle
МЕКУШАВ
weak, feeble, flabby, flaccid, weak-willed
НЕПОСЛЕДОВАТЕЛЕН
unconnected, inconsistent, illogical, incoherent, inconsequent, inconsecutive, contradictory; (за човек) inconsistent
КИНОПРЕДСТАВЛЕНИЕ
film show, cinema show
СТОЯ
stand; be; (престоявам) stop, stay, remain; be; (намирам се, лежа) be, lie (не липсвам) still be there, still stand прен. (за въпрос и пр.) stand (подхожда, прилича) suit; be becoming (to), (по мярка е) fit СТОЯ в сянка take a back seat СТОЯ на стража keep watch СТОЯ настрана back down, stand aside СТОЯ на чело head СТОЯ повече отколкото трябва overstay СТОЯ срещу confront
ЕЗИКОВЕД
linguist
ПРЕСЛЕДВАНЕ
(гонене) chase, pursuit; (на избягал престъпник и пр.) man-hunt (гонение) persecution, victimization юр. prosecution ПРЕСЛЕДВАНЕ на беглец manhunt
КВАРЦ
silica
УБЕЖДАВАНЕ
suasion
ГЛАВЕН
chief, main, principal, primary, major, head (attr); тех. middle; (върховен) paramount ГЛАВна роля a principal/leading/star part; lead ГЛАВна тема a main theme, staple ГЛАВна точка a principal/main point ГЛАВният the boss, the one who runs the show ГЛАВЕН готвач chef ГЛАВЕН мозък cerebrum ГЛАВЕН продукт staple ГЛАВЕН слуга в дворец majordomo ГЛАВЕН удар brunt ГЛАВЕН учител headmaster ГЛАВна квартира headquarters ГЛАВна опора backbone ГЛАВна счетоводна книга ledger ГЛАВна тръба main
ЧЕРЕША
cherry; (дърво) cherry-tree; (дива, черна) merry, ам. choke-cherry
КОНКУРЕНТЕН
competitive
РЕВИЗИЯ
inspection, (единична) a tour of inspection (на магазин) stock-taking печ. press-proof
ИЗКЛЮЧВАНЕ
exclusion
ПРЕДПИСАНИЕ
directions, instructions; (на закон) prescript; мед. prescription; юр. writ; warrant; (заповед) order
НАТЯКВАМ
reproach, upbraid (someone with something); nag (about), rub it in; harp (on) НАТЯКВАМ на twit
ЗАНИМАВАМ
(ЗАНИМАя) occupy, interest (обучавам) teach, instruct, tutor (забавлявам) entertain, attend to, mind ЗАНИМАВАМ децата keep the children amused ЗАНИМАВАМ се (заемам се) see to, attend, take care of; (проучвам въпрос и пр.) take up, go/look into, study, examine (работя) be engaged (in), be concerned (with), have to do (with); (върша нещо) be occupied/busy with, be at, do; (посвещавам се) devote oneself (to), take up, (с увлечение) indulge in, go in for (уча) study; (преподавам) teach, coach, give lessons (to) ЗАНИМАВАМ се с be at, concern, go in for ЗАНИМАВАМ се със земеделие farm
ПЪСТЪР
motley, variegated, particoloured, versicoloured; (ярък) gay, bright; (за пеперуда, плат gaily-coloured; (на петна) dappled
ПРОТИВОТЕЖЕСТ
counterweight
ПРОЛИВЕН
pelting, pouring ПРОЛИВЕН дъжд downpour
ФАЗАН
pheasant
ДЪРВАР
woodcutter, woodman, ax (e) man; ам. lumberman, lumberjack
НАЗИДАТЕЛЕН
edifying
БЛИНДИРАН
armour clad, armoured
БЕЛЕНЕ
whiting
ОСИНОВИТЕЛКА
foster mother
БУЙСТВАМ
run riot БУЙна растителност overgrowth
УЧУДВАНЕ
wonder, surprise, astonishment, wonderment
ЛУДА
madwoman ЛУДА глава hotspur
ПРЕЖИВЯВАМ
(ПРЕЖИВея) (изпитвам) experience, go through; (изтърпявам) endure, suffer (надживявам) survive, outlive, outlast (живея, прехранвам се) subsist, make both ends meet; keep (oneself, one's head) above water, keep the pot boiling, scratch a living ПРЕЖИВЯна храна cud
АЛПИЙСКА АНТИЛОПА
chamois
КЛИМАКТЕРИУМ
climacteric, menopause
ЖП ЛИНИЯ
railway, railroad
СЪВЕЩАВАМ СЕ
confer
КОМПЛЕКСЕН
complex
КАРИРАН
chequered, checked; (за хартия) squared КАРИРАН вълнен плат tartan
РАЗВОДНЯВАМ
dilute, water down
ВЪЗПРИЕМЧИВ
apprehensive, perceptive, recipient, receptive
ОБЕЗЛЮДЯВАМ
depopulate, unpeople
ПРОЧУТ
famous, renowned, noted (с for); неодобр. notorious
СЕМКА
seed, seed-grain, (на плод и) pip СЕМКА от ябълка pip
МЪХ
moss, lichen (по лице, плод, пиленце) down; бот., зоол. down, pubescence (на плат) nap; pile; fleece; (който пада от мъхести одеяла и пр.) fluff, lint МЪХ на плат nap
ОБЩЕСТВЕН
social, of society; public ОБЩЕСТВЕН строй a social order, an order/a pattern of society ОБЩЕСТВЕНи сгради public works ОБЩЕСТВЕНо мнение public opinion ОБЩЕСТВЕНо хранене public catering ОБЩЕСТВЕНо чувство civic spirit
ФАКУЛТАТИВЕН
optional, facultative; elective; permissive
СВЕТОВЕН
world (attr); (свързан с тоя свят) mundane, worldly; (общовалиден) universal, world-wide СВЕТОВна сила world power
МИНУТА
minute; (миг) instant, moment, minute
МИЗЕРСТВУВАМ
live in poverty/misery, lead a miserable/wretched life, feel the pinch, ам. live close to one's belly
ТВОРЧЕСКИ
1. прил. creative; (съзидателен) constructive; (оригинален) original 2. нар. constructively, in a creative/constructive manner/spirit; with a constructive approach
ПОМЕЩЕНИЕ
premises
СЪЩИЯТ
selfsame
ОТЛОМЪЦИ
rubble
ПРЕГОВАРЯНЕ
negotiation
ИНФАНТИЛЕН
infantile
СГРАДА
building, (голяма) edifice, structure; (къща) house
ОПУШЕН
fumy
ЧЕША
scratch; (с нокти) claw (реша) comb; (кон) rub down, scour, curry (вълна) comb, card; (лен) hackle ЧЕША се scour o. s
ТЕСНОТА
congestion
ПАРТИДА
lot, parcel, consignment
ЦИВИЛЕН
(граждански) civil; (не военен) civilian; същ. civilian; (който не участвува във война) non-combatant ЦИВИЛно облекло mufti
ИЗПЪСТРЯМ
dapple, fleck, freak, lard
ШАРАН
зоол. carp (Cyprinus carpio)
ТЕМЕ
crown, pate; (на планина) summit
РУМЪНСКИ
Romanian
БЛАГОТВОРЕН
beneficial; salutary; wholesome; favourable
ТЕМА
subject, theme; (на разговор, статия и) topic; муз. theme
ВКАМЕНЯВАНЕ
petrifaction ВКАМЕНЯВАм се petrify
ПРОФУЧАВАМ
rush by, sweep
БЕЗОТГОВОРЕН
irresponsible; unaccountable, unreliable; unconscionable not responsible (for) БЕЗОТГОВОРЕН съм be irresponsible, play fast and loose
СТРУГ
lathe; machine tool
ЛАКЪТ
elbow (мярка) cubit
ТЕМЕНУЖКА
violet
ПОЧИН
initiative
НЮАНС
shade; nuance; hue; touch; tincture
ПОХЛУПАК
cover, lid
КРЪСТЧЕ
dagger
ПАКОСТ
mischief, harm, injury, damage
ФИШ
card
РАЗГРЪЩАНЕ
deploy, scanning
ЛЕКОМИСЛЕН
flighty, frivolous, thoughtless, flippant, light (-minded), light-headed
ПРОСТРАНСТВЕН
spatial
ПЕРУНИКА
iris
ПРЕЧУПВАНЕ
reflex, refraction
НАПАКОСТЯВАМ
(НАПАКОСТЯ) harm, injure, do harm (на to), do an injury (to), cause damage (to); wrong (someone); do (someone) a mischief
ГРАЦИЯ
grace, gracefulness, elegance мит. Grace
МИСЛЕНО
mentally
ЗАДУШАВАМ
(ЗАДУША) stifle, choke, suffocate, smother (стискам гърлото) strangle, choke; (запушвам носа) smother, stifle; (удушавам) suffocate, strangle, throttle, choke the life out of (someone); (с газ) asphyxiate (огън) stifle, clamp down (за бурени) choke, suffocate (ядене) stew прен. (чувства и пр.) stifle, smother, suppress ЗАДУШАВАМ се choke, suffocate, stifle, feel like choking, feel stifled ЗАДУШАВАМ месо braise ЗАДУШАВАМ се suffocate ЗАДУШна атмосфера blight
ПРОДАДЕН
sold
ДИАГНОЗА
diagnosis
УМЕРЕН
moderate; middle-of the-road; modest; (за климат) temperate, bland, mild, gentle; (скромен) frugal; (за ход и пр.) tempered
ХИГИЕНА
hygiene
УПОТРЕБЯВАМ
(УПОТРЕБЯ) use; make use of; (използувам) employ; (вземам вътрешно) take; (пари) spend (изразходвам) use up, consume, exhaust, finish УПОТРЕБЯВАМ се be used, be in use
МИСЛЕНЕ
thinking
ОТКЛОНЕНИЕ
diversion; digression; deflection, deviation, divergence, divagation, (заобикаляне) detour; (на самолет, кораб от курса му) drift; физ., астр. declination, aberration; биол. aberration; ел. tap, tapping; мор. sheer ОТКЛОНЕНИЕ от курса yaw ОТКЛОНЕНИЕ от правия път obliquely, obliquity
ПЕЙКА
bench, seat
РЯДЪК
(за гора, посеви, коса) thin, sparse; (за мрежа) wide-meshed; (за зъби) widely-spaced; (за плат) loosely woven, flimsy (разводнен) thin, diluted (който не се среща често, необикновен) rare; uncommon, unusual, exceptional (от време на време) occasional (необичайно) uncommon среща се РЯДко scarce, rate
ПОДКОВА
shoe, (конска) horseshoe
ИЗИСКАН
(изтънчен) refined, elegant, exquisite, distinguished; (прекомерно) fastidious; (издържан) excellent; (с добър вкус) in good/excellent taste, tasteful (поискан) demanded, requested, required, asked for
НЕПРИЗНАТЕЛЕН
ungrateful, inthankful, inappreciative; forgetful; unmindful (of)
ВЪГЛЕН
coal, ember
ДОНЯКЪДЕ
(за разстояние) to a certain distance/place; a little way; (за време) up to a certain time/moment; for some time; a little while; (за степен) somewhat; up to a point, in some measure, to a certain extent/degree; (не особено добре) after a fashion/manner
ПУХТЕНЕ
puff
ОСЛЕПЯВАМ
blind
РЕГИСТЪР
register
НЕУДАЧЕН
unhappy
ШАМПИОН
(ШАМПИОНка) champion, title-holder
АВТОГРАФ
autograph
ОПИЯНЯВАМ
intoxicate
УЛИКА
clue, юр. piece of evidence
АВТОРИТЕТЕН
authoritative
ГУБЕРНАТОР
governor прен. autocrat
ТРПЕЗОИД
trapezoid
ГРАДИНА
garden хвърлям камъни в ГРАДИНАта на make a dig at someoneтия камъни се хвърлят в моята ГРАДИНА that is aimed at me, that is a dig at me ГРАДИНА с храсти shrubbery
ИЗПРАВЯМ
(ИЗПРАВЯ) (поставям вертикално) set up straight, set/stand upright; stand (срещу, на against, on) (нещо криво) straighten (out), make/put/set straight; (кост, навехнато) set (поправям) correct, make good; rectify; redress; (отстранявам повреда) repair; (в морално отношение) reform ел. rectify; рад. detect ИЗПРАВЯМ се stand/get up, rise; (след сядане и пр.) straighten up, sit up straight ИЗПРАВЯМ пред confront ИЗПРАВЯМ се stand up
ИЗСКУБВАМ
(ИЗСКУБна, ИЗСКУБя) (изкоренявам) uproot, root up/out, pull/pluck out, pull up/tear out by the roots; (изтръгвам) snatch, wrench away, wrest ИЗСКУБВАМ се get away; wrench oneself free, break loose
ОТСКАЧАМ
bounce, rebound ОТСКАЧАМ от ужас recoil
КОРДА
catgut, chord, cord
ПОКАНВАМ
(ПОКАНя) invite, ask (на to); (предлагам) offer; (призовавам) call on
КРИСТАЛИЗИРАМ
candy, crystallize
РАЗБОЙНИЧЕСТВО
brigandage, robbery
ФУРНИР
veneer; (многокатен) plywood
КРЪВОИЗЛИВ
(КРЪВОИЗЛИяние) haemorrhage
БЕЗРАЗБОРНО
indiscriminately; promiscuously; разг. pell-mell; at random; off-hand; sweepingly чета БЕЗРАЗБОРНО browse говоря БЕЗРАЗБОРНО (каквото ми падне) talk at large нанасям БЕЗРАЗБОРНи удари lay about (one)
ЗЛОКОБЕН
bodefull, ominous
ИЗКУПУВАМ
(ИЗКУПя) buy up
НАЕМ
(за къща, земя) rent, rental; (за колело, кон и пр.) hire; (за товарен кораб) freight
КОДЕКС
code
ЗРЕЛОСТ
ripeness (за човек) maturity; coming of age
ФЛИРТ
flirtation; dalliance; ам. sl necking
АКТИВЕН
active; energetic; пол. militant АКТИВЕН търговски баланс active balance of trade АКТИВЕН платежен баланс active balance of payment вземам АКТИВно участие в take an active part in
НЕОБМИСЛЕН
rash, thoughtless, hasty, lightheaded, improvident, unadvised, ill-advised, ill-judged, unconsidered, ill-considered, unwary; overbold; impetuous
ЗАЕК
(питомен) rabbit; (див) hare; wild rabbit разг. (новобранец) raw recruit, rookie спя като ЗАЕК sleep with one eye open
НАЗРЯВАМ
come to a head, maturate, mature
ЧОВКА
bill; (клюн) beak
ЧЕРТАНЕ
drawing, tracing, trasering
АВАНТАЖ
advantage сп. handicap
ПАРФЮМИРАМ
fumigate, perfume
КОТЕШКИ
feline
ЕСКАДРА
squadron
ПУКОТ
pop
РАЗСЪРДВАМ
(РАЗСЪРДя) anger, make angry, put in a temper, put someone's back up РАЗСЪРДВАМ се become/get angry (от at; на with), become/get cross (на with); lose one's temper; разг. turn nasty РАЗСЪРДВАМ се get mad, tiff
ПУБЛИЧЕН
public; (открит) open ПУБЛИЧЕН дом brothel ПУБЛИЧЕН скандал affray
СХВАЩАМ
(СХВАна) understand, grasp, comprehend, perceive, take in; get (something) right; (смисъл) catch; (намек) take СХВАЩАМ се get/feel stiff; be benumbed, become torpid; have cramp; be paralysed, be seized by paralysis (за глас) get hoarse
ДЕЗИНФЕКЦИРАМ
disinfect; (чрез опушване) fumigate, (стая) smoke out; (чрез изваряване) stove
ПЕТМЕЗ
treacle
КУБА
Cuba
НЯКОИ
some
НЯКОЙ
(в полож. изр.) some, somebody, someone; (във въпрос. и отр. изр.) any, anybody, anyone
КУБЕ
cupola, dome; (на покрив) pinnacle
СМЪРТНОСТ
death-rate, mortality (-rate)
ЧИСТОКРЪВЕН
pure-blooded, thorough-bred; true-bred, full-blooded/bred; pedigree (attr)
ПАРИЙ
castaway, outcast, pariah
УБОЖДАНЕ
prick
ПАРИЖ
Paris
ЗАГАТВАНЕ
half word, hint
ПЕРАЧКА
washerwoman
ЗАМРАЗЯВАНЕ
freeze, freezing, refrigeration
ВАРОВИК
chalk, limestone
ЕРА
era, epoch, period
СТАБИЛЕН
stable; steady; firm; (на краката си) sure-footed
УЛАВЯМ
(УЛовя) catch, take hold of, seize; (в грешка, лъжа) catch out; (престъпник) sl nobble УЛАВЯМ в капан gin УЛАВЯМ в мрежа mesh УЛАВЯМ с примка noose
ВЗРИВ
(експлозия) explosion, detonation, blast силен ВЗРИВ a violent detonation (експлозив) explosive силен ВЗРИВ a high explosive
МАЛТРЕТИРАМ
maltreat, ill-treat/use, mishandle, manhandle, bully, knock about, pick on, mob
ЛЕЩАК
hazel wood
КОНТИНЕНТАЛЕН
continental
РОДОСЛОВИЕ
genealogy, lineage, pedigree, stemma, tree
ШЕЙНИЧКА
sled
ЗДРАЧЕН
dusky
ВАРОВИТ
cretaceous ВАРОВИТа глина marl
ГРЕШНИК
reprobate, sinner, transgressor
ДЪЛЪГ
long (за човек) tall, lanky; ам. spindly (за времетраене) long ДЪЛЪГ живот longevity ДЪЛЪГ чорап stocking
НЕСЪОТВЕТСТВАЩ
incommensurate, incongruous, null
ТЪЖЕН
sad; melancholy; sorrowful; mirthless, woeful
ПРОСТО
1. simply; plainly (само) merely, just 2. ПРОСТО да ти е I forgive you ПРОСТО тройно правило rule of three
ИЗЛЕЖАВАНЕ
lounge
НАТРИЙ
хим. sodium
УПРЕКВАМ
reproach, rebuke, upbraid
ПРЕПЯТСТВУВАМ
to hinder; to handicap, to obstruct; to prevent, to impede; to be (stand) in the way; to hamper
НЕДОСТИГАМ
lack
БРОШКА
brooch, pin
НАГЪНАТОСТ
undulation
ЕСЕТРА
sturgeon
ФЛАН
tart
ТАВА
large baking dish/tin
УНИВЕРСАЛЕН
universal; all-purpose, omnipurpose; тех. omnidirectional, omnidirective УНИВЕРСАЛЕН магазин stores
ТЪМЕН
dark; (за цвят и) deep (мрачен) gloomy (и прен.), dusky, murky, sombre; tenebrous (неясен) obscure, equivocal, vague (съмнителен, подозрителен) suspicious, shady; equivocal; разг. fishy ТЪМно като в рог pitchdark
ПРАЗНОСЛОВИЕ
wordiness
СТРОЯХ
built
ВРЯЗАН
indented
СИГУРНОСТ
assurance, confidence; certainty, certitude; sureness, positiveness; safety, security
КАКИ
khaki
НЕИЗПИТАН
untried, untested, unpractised; unproved (за ученик и пр.) not examined
КЪНТЯ
resound, ring, echo, reverberate (от with)
ФРАКЦИЯ
faction, fraction
ДИФЕРЕНЦИАЛ
element
АТЕСТАЦИЯ
attestation
ВЕРУЮ
credo, creed
ЗАГАР
tan
ПРИВЪРЗАНОСТ
adherence; (преданост) devotion; attachment (to) ПРИВЪРЗан съм fond of
РАЗГАДАВАМ
riddle
РАДИОАКТИВНОСТ
radioactivity
ПРЕМЕЖДИЕ
misadventure; mishap; danger; narrow escape
ОТЧЕТ
account; (за работа) report
СТИХОТВОРЕНИЕ
poem; (кратко) rhyme, rime
НЕПРИКОСНОВЕН
inviolable; sacred; immune НЕПРИКОСНОВЕН запас iron rations
ПРОВОКИРАМ
provoke, instigate
ЯТАГАН
scimitar
ИЗМАЧКВАМ
(ИЗМАЧКам) crease, rumple up, crumple (up); (набръчквам) wrinkle (глина и пр.) knead, work up (изстисквам) press ИЗМАЧКВАМ се crease, rumple; become creased
ТЪЛКУВАМ
interpret, construe, put a construction on, render; (обяснявам) explain; give an interpretation/explanation of; (сънища) interpret, read
РАЗМРАЗЯВАМ
thaw out
УСЪРДЕН
zealous, eager; diligent, assiduous, studious; steady, patient, thorough; painstaking
УСЪВЪРШЕНСТВАМ
perfect
НОКАУТ
knock out
НЕРАЗПОЛОЖЕНИЕ
indisposition; malaise ill-will, dislike
РАЗЕН
miscellaneous
СБОГУВАМ
СБОГУВАМ се say good-bye (с to), take one's leave (с of); прен. say/bid farewell (с to) СБОГУВАМ се take leave
ЗАБРАВЯМ
(ЗАБРАВЯ) forget не ЗАБРАВЯМ bear/keep in mind няма да го ЗАБРАВЯ I won't forget about it, I'll bear it in mind (оставям нещо някъде) forget, leave (behind) (пренебрегвам) (срам, приличие) lose; (дълга си) neglect ЗАБРАВЯМ се forget oneself (не се владея) lose one's self-control, have no commandover one's (безлично) be forgotten, go/pass out of mind
ПИРАТСТВАМ
buccaneer
РАНО
early, at an early hour; (навреме) in good time; early in the day РАНО или късно some time or other
ВОДНОЕЛЕКТРИЧЕСКИ
hydroelectric, water-power (attr)
СИПВАМ
(СИПя) (течност) pour (в into); (ядене) put, serve, dish out; (брашно и пр.) empty (в into)
ПЪПКА
бот. bud (по кожата) pimple, blotch; мед. pustule, papula, papule; (главно по лицето) acne ПЪПКА на кожата pimple ПЪПКи по лицето acne
ПТИЧАРНИК
aviary, cote
БЕЗОБИДЕН
guileless, inoffensive, harmless; unoffending, unobjectionable; (за лъжа) white; (невинен) innocent БЕЗОБИДЕН смях inoffensive laughter БЕЗОБИДна шега an innocent/a harmless joke
СЪХРАНЕНИЕ
preservation; conservation (и тех.), safe-keeping; storage
ВЪЗДЪРЖАНИЕ
continence, temperance
ДЕКОР
(ДЕКОРи) sets, ste-scene, (theatrical) scenery
ПАСТЕТ
pasty
ВИНАР
vintner
БУКВЕН
literal
ШИРИТ
braid, ferret, tape
ОРАНЖАДА
orangeade, orange-squash
ГИМНАСТИЧЕСКИ САЛОН
gym, gymnasium
ТЕЗИ
these
ИЛЮСТРИРАМ
illustrate
ОРДА
horde
СХВАЩАНЕ
(разбиране) grasping, etc (мнение, становище) understanding; opinion; belief; view; concept; мн. ч. ideas (вцепеняване, вдървяване) stiffening; paralysis СХВАЩАНЕ на мускул cramp
СЪБАРЯНЕ
throwing down, etc
МИСИОНЕРСКИ
missionary
КЕМБРИДЖ
Cambridge
БЮФЕТ
(мебел) sideboard кухненски БЮФЕТ (kitchen-) cupboard, dresser (помещение, лавка) buffet, refreshment bar; (на прием и пр.) buffet, refreshment table; (на гара) refreshment foom
ЛАСТАР
tendril
СИГНАЛ
signal, call прен. warning СИГНАЛ за тревога tocsin СИГНАЛ за тръгване go ahead СИГНАЛен огън beacon СИГНАЛна кула beacon СИГНАЛна светлина flare
ПОБЕДИТЕЛ
victor; (при състезания) winner
ОБЕЗМАСЛЕНО МЛЯКО
skim milk
СИМЕТРИЧЕН
symmetric (al)
ЕКСТРАВАГАНТЕН
extravagant; eccentric
ВСЕ ПАК
all the same, howsoever, still, though, yet
ЖИВОТ
life; the vital spark възникване ЖИВОТа на земята the origin of life on earth (жизненост) life, vitality, energy (период) life, lifetime застраховка за ЖИВОТ a life insurance (биография) life прен. (съществуване) life, existence; the world начин на ЖИВОТ a way of life няма ЖИВОТ life is hard (начин на живеене) life, living водя скромен ЖИВОТ live in a small way (икономически условия) cost of living (действителност) life, real life, reality (сговор) agreement, harmony средства за ЖИВОТ livelihood, means of subsistence
ПОВИШАВАМ
raise; (интерес, бдителност и пр.) heighten; (увеличавам) increase, enhance; (в длъжност) promote; advance; (цени) to rise, increase ПОВИШАВАМ се с rise, become higher; (за интерес, цени) run high ПОВИШАВАМ напрежението boost
РЪСТ
height, stature (развитие) growth, development
СПОСОБЕН
able (да to с inf), capable (of с ger); (даровит) bright, gifted, talented; clever; good (at)
ОПАКОВКА
packing; (художествена) packaging; (материал) packing, package; (на вестник и пр.) wrapper, wrapping
КОННИЦА
cavalry, horse, mounted troops
НЕЯСНОТА
vagueness, lack of distinctness; dimness, obscurity; illegibility; ambiguity
ШЛЕМ
headpiece, helmet, helm
АБСЦЕС
мед. abscess
БЕЗФОРМЕН
formless, shapeless, unshapely, out of shape, amorphous
СИГУРЕН
(уверен, убеден) sure (в, за of), certain (of), positive (about) (надежден) reliable, trustworthy, dependable; steadfast, firm (безопасен) safe, secure (който показва твърдост) steady, firm (неизбежен, неминуем) certain това се казва от СИГУРно място it was said from a reliable source СИГУРЕН съм guess
КОМБИНЕЗОН
(дамски) slip; (работнически) overall (s), coverall (s)
НАХРАНЕН
fed
НАКВАСВАМ
(НАКВАСям, НАКВАСя) wet, moisten; soak, steep; douse, dowse
КОРМЧИЯ
helmsman, steersman
ЧИФЛИКЧИЯ
yeoman
БОМБАНДИРАМ
bomb
ЖЕНА
woman; lady; презр. и ост. female омъжена ЖЕНА a married woman, matron неомъжена ЖЕНА spinster, an unmarried/a single woman, шег. an unappropriated blessing (съпруга) wife; шег. Missis, Missus; книж., юр. spouse (прислужница) charwoman, home help ЖЕНА със съмнително поведение hussy ЖЕНА чудовище ogress
ПЕРВАЗ
ledge, parapet, rim
КОПРИВА
nettle (s)
ОБВИНИТЕЛ
accuser, юр. prosecutor; (изобличител) denunciator; (прокурор) public prosecutor
СТЪЛБИЩЕ
staircase, stairs; (между две площадки) flight of stairs
СМЪРТНО
mortally; deadly, deathly СМЪРТНО бледен ghastly, livid, lurid
СУМТЯ
breathe heavily (and noisily); grunt; wheeze; snort
РАЗМАХ
swing; (на крила) spread прен. scope, range, extent; (сила) power; разг. dash
ТРАГИК
tragedian
НЕНАВРЕМЕННОСТ
inconvenience
НЕПОНЯТЕН
incomprehensible, unintelligible; inexplicable, puzzling, unaccountable
РАЗЧОПЛЯМ
rip open
ЧЕТВЪРТИ
fourth
БАБИЧКА
old woman БАБИни девитини old wives' tales
ПОКОЙ
peace, quiet, calm, repose в ПОКОЙ at rest, in repose, without motion
ПЛЕЯДА
galaxy
РАЗМАХВАМ
brandish, flap, flourish, throw about
ЦАПВАМ
dab, flap
ПРЕУСПЯВАМ
(ПРЕУСПея) prosper, succeed (в in); be successful (in); flourish, thrive ПРЕУСПЯВАМ за сметка на някого batten
НЕВЕН
marigold
ОТВЛЕЧЕНО
abstract
ОЖЕСТОЧЕН
bitter, embittered, vicious; dead set (срещу against)
МУШКАМ
(МУШвам, МУШа, МУШна) poke, push, thrust, jab, job, jog, prod (something, at something); (еднократно) give a poke/push/thrust/jab; (с лакът) nudge (пъхвам) stick, thrust, shove, jab, plunge, run, tuck (в in, into, through); (незабелязано) slip (в into) (прибирам) tuck (away); (слагам) stick/shove/put away (забивам кама и пр.) stick; (промушвам с кама, нож) stab, (с копие) spear; (бодвам с игла и пр.) prick (something with a pin, etc.); (с рога) gore; (с остен) goad; (бутвам с глава за овен и пр.) butt (at someone); (на шиш) spit МУШКАМ се slip/sneak in; slip, sneak (into something); (светкавично бързо) whisk (into), (провирам се) squeeze (through)
КУТРЕ
pup
ОГРАБИХ
spoilt
ПОДБИВАМ
derogate
ОПЕДЕЛЯНЕ
qualification
ПАНИКЬОСВАМ СЕ
panic
ПРЕПОВТАРЯМ
reiterate, rehash, rehearse
СТУДЕНИНА
coldness, frigidity
ФАКЕЛ
torch; cresset
ЕДНООБРАЗИЕ
(ЕДНООБРАЗност) uniformity, monotony, разг. jog-trot, dead level
ВТРИСАМ
fever
ОБРЪСВАМ
(ОБРЪСна) shave; (брада и пр.) shave off; прен. fleece, skin, swindle ОБРЪСВАМ се shave, have a shave
НАЗДРАВИЦА
toast
СИПЕЙ
scree
ФРАНКМАСОН
mason
ТРИГОДИШЕН
triennial
ПОРОЧЕН
reprobate, tough, vicious
СКОТОВЪДЕЦ
stock breeder СКОТОВЪДна ферма ranch
ТЕЛЕПАТИЯ
telepathy
УСТОЙЧИВ
(стабилен) steady, firm, steadfast, stable, staunch; (при вървеж, катерене) sure-footed (издръжлив) hardy УСТОЙЧИВ на горещина heat resistant УСТОЙЧИВ на износване wear resistant
ОПРАЗВАМ
(ОПРАЗня) empty; (освобождавам къща и пр.) leave, vacate, move out (of); (изваждам покъщнината от) dismantle; (селище) evacuate ОПРАЗВАМ се (за къща) become/fall vacant; (за селище) be/become deserted
ПРЕТЕНЦИОЗЕН
exacting, particular; pretentious; разг. choosy, fussy, pernickety; (за стил) studied, pretentious
СПЕЦИАЛИЗИРАМ
(СПЕЦИАЛИЗИРАМ се) specialize (по in); make a speciality (of)
ИЗВЪРТАМ
twist; (изопачавам) distort; misinterpret, misrepresent (шикалкавя) quibble, equivocate, prevaricate, shuffle
БОЯДИСВАМ
(оцветявам) colour (с четка) paint; (с тънък слой) wash; (плат) dye БОЯДИСВАМ си клепките paint/black o. ' lashes (стъкло) stain наскоро БОЯДИСано freshly painted БОЯДИСВАМ наново къща renew the paint in a house БОЯДИСВАМ се make up (one's face), use make-up БОЯДИСан (за вълна, преди предене) wool-dyed БОЯДИСан с (за машини) finished in прен. turn one's coat БОЯДИСВАМ бяло white БОЯДИСВАМ синьо blue БОЯДИСВАМ черно black
БРОДИРАМ
embroider БРОДИРАМ синджир crochet БРОДИРАн ръб scallop
КРЕМИРАМ
incremate
МЪЖЕСТВО
manliness, manfulness, courage, bravery, valour, fortitude, heroism, red blood
ЗАДЪХВАМ
(ЗАДЪХам) choke, suffocate ЗАДЪХВАМ се pant, gasp (for breath), get out of breath, lose one's wind ЗАДЪХВАМ се gasp, pant ЗАДЪХВАщ се breathless
КОЛБАСНИЦА
pork butcher's
ШЕГОБИЕЦ
wag, witling
ИНИЦИАЛИ
initials
ИЗХОДЯЩ
outgoing
СУШЕН
dried; dry СУШЕНа риба stock fish СУШЕНа слива prune СУШЕНе на дрехи на открито airing
БАГРЯ
crimson
ДЕСЕТИЧЕН
decimal
ДИПЛОМАТ
diplomat, diplomatist
НАТЪКМЯВАМ
to adjust НАТЪКМЯВАМ се get into trim
ВЪЗКЛИКВАМ
exclaim
НАБОЖДАМ НА ЩИК
bayonet
ПОКЛАНЯМ
ПОКЛАНЯМ се (ПОКЛоня се) bow, make a bow (на to) прен. worship, deify, adore, honour, revere ПОКЛАНЯМ се bow
ПЛЯЧКОСВАМ
(ПЛЯЧКОСам) loot, spoil; plunder, pillage, ravage
НЕГЛАСЕН
(таен) private, secret; (мълчалив) tacit
ЕДЕНИЧНО ЧИСЛО
singular
АЛТЕРНАТИВЕН
alternative
НАРАСТВАНЕ
growth, increase; increment; (натрупване) accumulation
НЕУВАЖЕНИЕ
disrespect, lack of respect (към for), irreverence
ЛУКСОЗЕН
luxurious; luxury (attr); de luxe; (пищен) sumptuous ЛУКСОЗна каюта stateroom
СПОЛИТАМ
afflict, befall, visit СПОЛИТа ме meet with
СЧЕТОВОДИТЕЛ
(СЧЕТОВОДИТЕЛка) book-keeper, accountant; ledger-clerk
ОКАПВАМ
fall off
ЛАЗАРЕТ
infirmary
СЕИТБА
sowing sowing (-time), seed-time (посятото) crop (s)
ПОДВОДНИЦА
submarine; submergible; воен. (германска) U-boat
ЗАПАДЪТ
occident
ЧИСТЯ
clean, книж. cleanse; purge; (чрез триене, с химикал) scour; (с четка) brush; (с кърпа) mop (up); (кон) scour, rub down, curry; (комин) sweep; (ориз) pick; (химически) dry-clean; (канал) dredge; (плодове) peel; (от костилките) stone, pit; (орехи) shell; (грах) shell, pod; (риба от люспите) scale; (пиле, риба и пр. за готвене) dress (за чистачка) char (от примеси) purify; прен. purge (унищожавам) exterminate, kill карти discard ЧИСТЯ се (за птица) preen oneselfЧИСТЯ от костилки stone ЧИСТЯ памук gin ЧИСТЯ с прахосмукачка vac ЧИСТЯ улици scavenger
ПОТУПВАМ
clap, pat, thrash
НАЧИН
(за заплащане) way, means of payment, manner; mode; method; tenor НАЧИН на готвене cooking НАЧИН на живот living, mode of life НАЧИН на обличане rig
САНТИМЕНТАЛНОСТ
sentimentality
РИДАНЕ
lament
ПРЕСЪХВАМ
dry up
УДАРНО
at accelerated rates
ДРОБИ
broken numbers
УБИВАМ
(УБИя) (лишавам от живот) kill, поет. slay; destroy; crush the life out of; (предумишлено) murder; разг. make away with, make meat of, finish, lay out; (масово) slaughter, massacre; (по пол. причини) assassinate; (с ел. ток) electrocute; (заповядвам да убият) put to death прен. crush; (желание, страсти) mortify, deaden, dull (натъртвам, удрям) hurt (one's finger etc.); (за обувка) pinch, hurt sl kill УБИВАМ се hurt oneself, be hurt
ТРЕПТЯ
vibrate; физ. oscillate; (за светлина) flicker; (за звезда) twinkle, wink; (за пламък) waver; (за листа) shake
ИЗВЪНБРАЧНО
natural ИЗВЪНБРАЧНО дете by blow
РАЗСЕЯНО
absently, idly
ПРОКАРВАМ
carry out, carry, get away with ПРОКАРВАМ закон enact
ПОДАРЪК
present, gift; (дар) donation ПОДАРЪК за новата година handsel
КОРИСТ
self-seeking, self-interest
НЕРЕАЛЕН
unreal, unrealistic; metaphysical
ПОМИРИТЕЛЕН
conciliatory, reconciliatory
ЖЪЛТЕНИЦА
jaundice
НЕПОДВИЖЕН
immovable, motionless, immobile, static, fixed; (за човек) slow, sluggish, heavy; (за живот) sedentary НЕПОДВИЖЕН като пън stock still
СЪЗНАНИЕ
consciousness; awareness; (чувство за дълг и пр.) sense (за of)
ТРИЕНЕ
rubbing; friction
ФУРИЯ
fury
ВТУРНАХ СЕ
flung
ЧИСЛИТЕЛНО ИМЕ
numeral
СМУТ
(уплаха) dismay; (объркване) confusion; perturbation; (размирица) disturbance, tumult, commotion
МИСТРИЯ
trowel
ОКРЪГ
county, province, region; воен. military district, command
БЛИКАХ
sprang, sprung
РЕЗЕРВЕН
reserve (attr); (запасен, двоен) spare, duplicate
ВЪЗПИТАТЕЛЕН
educational
МИВКА
(кухненска) sink; (умивалник) wash/hand-basin
НЕУВЕРЕНОСТ
uncertainty, incertitude; diffidence; lack of self-confidence
РИЦАРСКИ
chivalrous
ВЪЗПРИЕМЧИВОСТ
perceptivity, receptivity
ЗАОБЛАЧАВА
ЗАОБЛАЧАВА се get/become cloudy/overcast, cloud (up/over) ЗАОБЛАЧАВА се gloom ЗАОБЛАЧАВАм се cloud
РЕЦИПРОЧЕН
reciprocal
ПОЛИТЕХНИКА
polytechnic, school of engineering; college of technology
ОПУСТОШЕНИЕ
devastation, ravage, depredation
КОНСТРУКТОР
(КОНСТРУКТОРка) constructor; mechanician, maker; (проектант) designer; (машиностроител) millwright (игра) meccano
ЗРЕЯ
ripen, grow ripe, mature
ВОЛАН
frill, wheel
ПИТИЕ
drink, beverage
ЛЮБЯЩ
affectionate
РАСТИТЕЛЕН
plant, vegetable (attr); (за тъкан, продукт и пр.) vegetal; (който се отнася до растене) vegetative
ЛУКОВИЦА
bulb, tuber
МУЗИКАНТ
(МУЗИКАНТка) musician
НЕЙНО
its
ПОТОПЕН
submersed
КОНСЕРВЕН
canning, preserving
ПРИСТАНИЩЕ
harbour, port; (товарно) wharf (пристанищен град) port прен. refuge, asylum, haven ПРИСТАНИЩЕн хамалин stevedore
МАЛОЛЕТЕН
under age; (млад) young, juvenile; същ. minor
ЦЕПЯ
split; cleave; (дърва и пр.) chop, splinter, cut; (плат) rip, tear, rend не му ЦЕПЯ басма not mince one's words with someone, not mince matters ЦЕПЯ се и прен. split, part asunder; (образувам пукнатини) cranny
ЕЗИЧНИК
(ЕЗИЧНИца) pagan, heathen
СЛУШАТЕЛИ
audience
БЛИКАМ
(БЛИКвам, БЛИКна) (за вода) gush (forth); well (up, out, forth); spout (up, out), jet; squirt; (за кръв) spurt, well, gush (out) рана, от която БЛИКА кръв a wound streaming blood (за сълзи) well, start, gush сълзи БЛИКнаха от очите й tears gushed from her eyes от него БЛИКА енергия/хумор he is bursting with energy, he is bubbling over with humour
КЛИМАТ
climate
ЖАСМИН
jasmin
СВАЛЯНЕ
overthrow
ПЪЧЕНЕ
swank
КЪНКА
skate
МЪЖДЕЛЕЯ
glimmer
ЯПОНЕЦ
Japanese, разг. Jap
АСИМИЛИРАМ
assimilate
КЪНКИ
skates летни КЪНКИ roller-skates
ГОТВАРСКА КНИГА
cookery book
ОТБЛЪСКВАЩ
repulsive, repellent, odious; forbidding
СТАВАХ
grew, rose
КАЛЯМ
dirty, cover with mud, bespatter, muddy; прен. sully, soil КАЛЯМ се get dirty/muddy/bespattered
ПРИБАВЯМ
(ПРИБАВЯ) add (към to); разг. throw in; (допълвам) supplement; (вмъквам) interpolate (into)
СТАВАМ
(СТАна) stand/get up, rise; (след падане) pick oneself up; (от легло) get up, rise, be up; (оздравявам) be up and about; (въставам) rise (up), rise in arms (придобивам нови качества, преминавам в друго състояние) become, get, grow, turn; grow up to be (годен съм) do, be fit (за for); make; (готов съм) be ready (случва се, състои се) happen, come about, fall out, occur, come to be; take place, be held; be in progress, go on (излиза сполучлив) come off; be done; come (от of) (вирея) grow, thrive (прилягам за дрехи и пр.) fit (идва, наближава за време) come (при отговор бива, може) all right, O. K., agreed (възлизам на, наброявам) add/come up to; grow to; get to be СТАВАМ причина за cause, bring about, (за човек и) be to blame for СТАВАМ груб roughen СТАВАМ жертва fall a prey to СТАВАМ известен leak out СТАВАМ моряк go to sea СТАВАМ мътен thicken СТАВАМ на клей agglutinate СТАВАМ плитък shallow СТАВАМ по-сърдечен thaw СТАВАМ причина за occasion СТАВАМ разбойник take the road
УПРАВЛЯВАНЕ
governance
ОБЩОЧОВЕШКИ
universal, common to all mankind
БЛАЖЕН
1. containing fat, meat, eggs or dairy produce; meat (attr) БЛАЖЕН ден a meat day БЛАЖно ястие a meat dish (мазен, маслен) greasy, fat, rich БЛАЖЕН сос a rich gravy БЛАЖна супа a fat soup БЛАЖни съдове greasy pots and pans (за боя) oil (attr) БЛАЖна боя oil-colour; oil-paint рисувам с БЛАЖни бои paint in oils картина с БЛАЖни бои oil-painting 2. blessed, blissful, beatific; sublime в БЛАЖЕНо състояние in a state of bliss БЛАЖЕНа старост a happy old age БЛАЖЕНи дни happy days БЛАЖЕН човек a lucky person БЛАЖЕНи са верующите blessed innocence църк. venerable
РАЗДРЪНКАН
jangly
ТОЧНО
exactly; accurately, precisely; just; to a hair's breadth; (навреме) punctually; (за текст, изказване) to the letter ТОЧНО копие replica ТОЧНО определям specialize ТОЧНО тоя my very own
ГЛУПАВ
foolish, stupid, silly; mindless, witless, lumpish, soppy; (за изражение на лицето, усмивка и пр. и) inane; (за постъпка) foolish, silly; (нелеп) absurd, nonsensical, incongruous; (скучен) stupid, dull, insipid много ГЛУПАВ imbecilic; tomfool (attr) ГЛУПАВ вид a foolish appearance ГЛУПАВа грешка blunder
ГЛУПАК
booby, buffer, coxcompb, fool, gaby, goof, gowk, greener, gull, gudgeon, nitwit, nincompoop, rattlpate, rattlebrain, stupid, tomfool
ИЗМЪКВАМ
(ИЗМЪКна) pull/drag/draw out; (с търсене) fish out, produce; (изкопчвам) wring out; (дръпвам) snatch out; (от водата) fish/draw out (разг. задигам, открадвам) pinch, steal (пари чрез увещание и пр.) get/wring/wheedle (нещо от някого something out of someone); (с измама) jockey (someone out of something) ИЗМЪКВАМ се get out (от of), get away, make off; (с трудност) squeeze out (of); edge away/out (of); (тайно, незабелязано) sneak/slip/steal away/out/off, get clean away; (отървавам се) wriggle out (от of), get out (of), ease oneself out (of); (от спор и пр.) back out; (изхлузвам се) slip off ИЗМЪКВАМ се back out, slip out, steal away, steal out
ПРЕСИЛВАМ
(ПРЕСИЛя) strain, overstrain; force; overtax ПРЕСИЛВАМ се strain/overstrain/overwork/overexert oneself; overtax one's strength; разг. knock oneself up
ПРИЗНАВАМ
(ПРИЗНАя) acknowledge, recognize; (неохотно) admit, own; (вина) confess, to admit; (слава) to recognize; (изповядвам) to confess ПРИЗНАВАМ за виновен convict ПРИЗНАВАМ си own up
ШАПКАР
hatter
ШОФЬОР
(motor car) driver, chauffeur, motorist ШОФЬОРска книжка driving license
РЪКОПЛЯСКАМ
clap (one's hands), applaud (на-)
СТЪКЛОПИС
(действие) glass-staining (произведение) stained glass
АЛИТЕРАЦИЯ
jingle
ИЗЛАЗ
outlet; (изход) exit ИЗЛАЗ на море an outlet on the sea, a sea outlet
НИЗЪК
mean, base, vile, low, paltry, despicable, ignoble, mean-spirited, menial, low-minded, разг. dirty, low-down
КРЯСКАМ
scream, yell, shriek, shout, roar, whoop
ТИРАНТИ
suspenders
АСПИРИН
aspirin
ОТИЧАМ
(ОТека) swell
БЪДЕЩ
future (attr), coming; to come; to be БЪДЕЩи времена times to come, future times БЪДЕЩият й съпруг her intended husband; her husband to be БЪДЕЩа майка an expectant mother грам. БЪДЕЩе време the future (tense)
ШИБАЛКА
switch
БЛАГОВИДЕН
specious
ОТЦЕУБИЙСТВО
parricide
ПОПИЙВАМ СИ
tipple
ЕКСТРАКТ
extract
ГРАФА
column
ВНОС
търг. import; събир. imports (вноска) payment; fee, due членски ВНОС membership dues ВНОСни стоки import
ПУСТ
desert, deserted, waste (attr); uninhabited (безрадостен) bleak, dreary; forlorn (празен) empty, vain; (за поглед) blank, dull poor, wretched (чудесен) lovely; (сръчен) clever (проклет) damned ПУСТо поле heath, moor
РАЗУЗНАВАМ
(РАЗУЗНАя) (try and) find out, throw out a feeler, make inquiries (about); see how the land lies; spy out the ground; воен. reconnoitre
ВРЕМЕНЕН
temporary, provisional, interim; (импровизиран) makeshift; (краткотраен) transient, transitory ВРЕМЕНЕН посетител transient ВРЕМЕНЕН работник casual
ОБИКНОВЕНО
usually, commonly, ordinarily, normally, generally, as a rule
МОМИНСТВО
girlhood, maidenhood; (състояние на неомъжена) single state (девственост) maidenhead, virginity
НЕРВИРАМ
НЕРВИРАМ някого irritate someone, make someone nervous, get on someone's nerves, jar on someone, sl give someone the needle, needle someoneНЕРВИРАМ се силно fret and fume НЕРВИРАМ се bristle up
ТРЪСТ
икон. trust
РАЗРЯЗВАХ
slit
СВЕКЪРВА
mother-in-law (one's husband's mother)
НЕПРИЯЗНЕН
disaffected
ВЪЗДЪРЖАНОСТ
abstention, frugality
РАНЕН
wounded; (при злополука) injured
АВСТРИЯ
Austria
СТИМУЛИРАЩ
cordial
КОНЦЕНТРИЧНО
concentrically
СУБЕКТИВЕН
subjective
ПОКЛОН
bow; (реверанс) curtsey, curtsy; (поздрав) compliments, regards
ПРЕМАХВАМ
(ПРЕМАХна) remove, do away with, abolish, suppress, obliterate; (грешка, недостатък, страх) eliminate; (опасност, трудност, неудобство) obviate, do away with; (позор, страх и пр.) wipe out
ПАРТНЬОР
playmate
НАПЪВАМ
strain, exert
РАДОСТ
joy, gladness; delight
СРУТВАМ
(СРУТя) tear/pull down; demolish СРУТВАМ се collapse, fall; topple; мин. (при подкопаване) calve СРУТВАМ се collapse, founder, subside
РАЗЧИТАМ
1. (РАЗЧета) make out, decipher; (с трудност) puzzle out; (текст) spell out read carefully 2. rely, count (на on, за for); look to (за for), put reliance (to) РАЗЧИТАМ на bank on, depend on, look to for, look to, rely
ПРАКТИЧЕСКИ
practically, practical
БЛАГОДАРНОСТИ
thank
НАТЪПКАН
replete
ПРЕХОДЕН
transitional, transition (attr); passing (временен) transitory, transient; (краткотраен) fleeting, short-lived грам. transitive
САНКЦИОНИРАНЕ
confirmation
МИНИАТЮРА
miniature
ЗАБЛУЖДАВАМ
(ЗАБЛУдя) mislead, delude, deceive, lead astray, misguide, outwit, wile, trick, hoodwink, pull the wool over someone's eyes; разг. put off the scent ЗАБЛУЖДАВАМ се (изгубвам пътя) lose one's way, get lost, be off on thewrong track; книж. stray, go astray (греша) be wrong, be mistaken, be in error, err; be undera delusion ЗАБЛУЖДАВАМ се err
ОБЩИНА
(градска) municipality; (селска) commune, parish; (жителите) community; ист. community, commune (здание) town/city-hall; municipality hall/building
ДОПИТВАМ
ДОПИТВАМ се ask (someone's) advice, turn (to someone) for advice; ask, consult (someone)
ЖИВОТИНСКИ
animal, bestial
ГОЛ
1. прил. naked, nude (и бот., зоол.); (за части на тялото и прен.) bare; (съблечен) stripped, in the nude; (непокрит) uncovered; (неоседлан) bare-backed; (незалесен) unwooded; (без пера) callow, unfledged; (без никакви прибавки) plain; (плешив) bald ГОЛ и бос destitute, poverty-stricken, down and out ГОЛ като пушка/тояга (as) poor as a church mouse/as Job ГОЛ-голеничък stark naked, with not a stitch on, without a stitch of clothing 2. същ. сп. goal вкарвам ГОЛ score a goal ГОЛи фрази bunkum, claptrap ГОЛеми усилия travail
ГЛУХОНЯМ
deaf-an-dumb; същ. deaf-mute азбука на ГЛУХОНемите finger alphabet, deaf-and-dumb alphabet
ТЕЖЪК
heavy; weighty; ponderous (труден) hard, difficult; arduous; burdensome, onerous; severe; tough; (мъчителен) painful; (за човек, характер) difficult, trying (сериозен, значителен) serious, grave; important (важен) weighty, that carries weight (ленив, тромав) clumsy, slow, sluggish; lazy ТЕЖЪК труд toil
ВЕЛИЧИНА
мат. quantity безкрайно малка ВЕЛИЧИНА an infinitesimal (quantity) неизвестна ВЕЛИЧИНА an unknown quantity постоянна ВЕЛИЧИНА constant астр. magnitude звезда от първа ВЕЛИЧИНА a star of the first magnitude (големина) size; (за статуя, портрет) в естествена ВЕЛИЧИНА (in) life-size, (за статуя и) as large as life неопределена ВЕЛИЧИНА в обществото a nobody socially той е политик от съмнителна ВЕЛИЧИНА he's a politician of sorts
БЛЕДНЕЯ
pale, wane
ТЪЩА
mother-in-law (one's wife's mother)
БЪРЗОВАР
immersion heater
КИХАМ
(КИХвам, КИХна) sneeze
УПОРИТ
(неотстъпчив) tenacious, dogged, persevering, unyielding, unbending, uncompromising, unpliant; (мъчно излечим за болест) refractory, obstinate; (за съпротива) stubborn, stiff, sturdy (за труд) hard, strenuous, unremitting; patient, steady (твърдоглав) stubborn, obstinate, mulish, self-willed, wilful, strong-headed, obdurate, opinionated; (досадно) pertinacious
УТАЛОЖВАМ
allay, appease, assuage, quench, slake
ТОПИЛКА
flux
РЕКА
1. същ. river; stream нагоре по РЕКАта upstream, up the river надолу по РЕКАта downstream, down the river 2. гл. say, tell decide, make up one's mind (струва ми се) think, it seems to me това ще РЕче that is to say да РЕчем for example, say ако е РЕКъл господ God willing; if all goes well
КОЩУНСТВО
blasphemy, sacrilege; profanation (с of)
СДРУЖАВАНЕ
pool
КОЛЕКТИВЕН
collective; (обединен, общ) joint, united
НАПРЕЧЕН
transverse, cross НАПРЕЧЕН разрез cross cut, cross section, cross section НАПРЕЧна греда cross bar, cross beam, traverse НАПРЕЧна линия transverse
КОСМАТ
hirsute
ТРОГАТЕЛЕН
touching, moving
НЕОБЯСНИМ
inexplicable, unexplainable, unaccountable, that cannot be accounted for
СМИРЯВАМ
humble
РОМАН
novel
ВЛАГАМ
(ВЛожа) put in/into; (пари в банка) deposit; (в индустрия и пр.) invest; (ВЛАГАМ пари неприходоносно) sink прен. ВЛАГАМ тенденция give a tendentious turn (to something) ВЛАГАМ труда си put in work ВЛАГАМ умение в работата work skilfully не ВЛАГАМ нищо put in nothing of one's own, put no heart in one's work не ВЛАГАМ нищо лошо в това mean no harm ВЛАГАМ пари bank, fund ВЛАГАМ смисъл в make a point of
НЕВЕЖА
ignorant
ТРАМБОВКА
beetle
НАВАЛИЦА
crowd, throng, multitude; (блъсканица) press, jam, crush
РАДЖА
rajah
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИ
socialist
ПЛОЩАДКА
ground, platfrom; stage (на стълба) landing; (на вагон) platform ПЛОЩАДКА на стълбище landing
СГОВОРЧИВОСТ
tractability
АКОРД
1. муз. chord заключителен АКОРД finale 2. piecework, jobbery 3. работа на АКОРД jobbery, contract work, piece-work работник на АКОРД jobber работя на АКОРД job; do job work/piece work
ПРОБОЖДАМ
spike, transfix ПРОБОЖДАМ с нож knife ПРОБОЖДАМ с щик bayonet
ПРОИЗВОЛЕН
arbitrary; high-handed; overbearing unspecified; (за метод) random; (за предположение и пр.) gratuitous; (за обяснение) fanciful; (за догадка) wild
ГНЕВЕН
angry, wrathful, irate, incensed, enraged, wroth ГНЕВЕН вик a shout of anger ГНЕВни думи high words
ПРОСТУДА
cold, chill
ОМРАЗА
hatred (към of someone, for something), odium
МНОГОСТРАНЕН
мат. multilateral, polygonal; пол. multilateral, multipartite; прен. many-sided
КРЪЩЕЛНИК
godson
ГРАКАНЕ
croak
БЕСЯ
hang
АКРЕДИТИРАМ
фин. accredit дипл. accredit (to); authorize (as a delegate)
ДУХОВЕНСТВО
clergy, priesthood, ministry
БАВНО
slowly БАВНО, но сигурно slow and sure; slowly but surely; haste makes waste той БАВНО слизаше по стълбата he took his time going down the ladder той БАВНО загрява разг. he's slow in the up-take
КОЛЕДА
Christmas (съкр. Xmas) честита КОЛЕДА merry Christmas КОЛЕДен подарък Christmas box КОЛЕДна песен carol
ПЪКЪЛ
inferno
НАРЕДБА
regulation (s), instruction, order, ordinance (на къща) arrangement; furnishing, furniture
ПЛЕННИК
captive; prisoner-of-war
ПРИПОЙ
solder
ЪГЛОВАТОСТ
angularity
ДРЪПВАНЕ
hitch, pluck, wrench
БУХАНЕ
hoop
КАДЯ
cense, fumigate, incense
ПРЕПИСВАЧ
scribe
РЕШЕНИЕ
decision, determination, resolve, resolution; (на съд) verdict, judg (e) ment, finding (на задача, гатанка) solution (of), answer (to); (на задача и) working-out (of) издавам РЕШЕНИЕ на съда to pronounce judgement РЕШЕНИЕ на арбитраж award РЕШЕНИЕ на съдебни заседатели verdict
КАПИТАЛИСТИЧЕСКИ
capitalist (attr)
УСМИРЯВАНЕ
mortification
МАТЕМАТИКА
mathematics, разг. maths
БРОНХИТ
мед. bronchitis
ПРИСТРАСТИЕ
bias, partiality, predilection for
ЛЪЖЕСВИДЕТЕЛ
(ЛЪЖЕСВИДЕТЕЛка) false witness, perjurer
ИЗКОРЕНЯВАМ
(ИЗКОРЕНЯ) uproot, eradicate, root up/out; extirpate; прен. extirpate, eradicate, cut off root and branch
НАДПИСВАМ
inscribe, superscription
ЗАПАД
(посоката) west на ЗАПАД in the west към ЗАПАД westward (s) (Западна Европа) the West дивият ЗАПАД (в Америка) the Wild West ЗАПАДна германия West Germany
ТЕЧАХ
ran ТЕЧе кръв bleed ТЕЧна храна slop ТЕЧно гориво oil fuel
АБАЖУР
lampshade, shade без АБАЖУР unshaded
РАЗГЛЕЗВАМ
spoil
ОСЕЗАЕМ
tangible, tactile, palpable, corporeal; хим. notable; фил. phenomenal
ХОР
choir, choral society; (оперен и прен.) chorus
РАЗМЪКНАТ
baggy
СКИТАМ
(СКИТАМ се) wander, roam, rove, ramble, range, knock about; (хойкам) gad about, trapse, traipse, gallivant СКИТАМ без работа loaf СКИТАМ се gad, ramble, roam
НАСЛЕДЯВАНЕ
heirdom, inheritance, succession
ОБРЕД
rite, ritual, ceremony, observance
ЖЪТВАРКА
harvester, reaper
СКЛАД
store, storehouse, warehouse, depot (особ. военен); (на библиотека) book storage, storage space; (на книжарница, кораб) store-room; (за дървен материал) timber yard имам на СКЛАД to have in stock
СЪСУХРЕН
sear, wizen СЪСУХРям се shrivel
ЕКСПЕДИТИВЕН
efficient, energetic, expeditious
КРЕТАМ
rub along
ЕКСПОРТ
export
ПОСТЪПЛЕНИЯ
proceeds, receipts, returns
БИРА
beer, ale, malt liquor; (светла, вносна от Европа) lager (beer); (светла, английска) pale ale/beer слаба БИРА small beer черна БИРА porter, dark/stout beer чаша БИРА a mug of beer производител на БИРА brewer
ПОДКВАСА
ferment, leaven
УМОРЯВАМ
(УМОРЯ) tire, weary (убивам) kill; (от глад) starve (out), starve to death УМОРЯВАМ се get/grow tired (от with); (силно) become exhausted, be done up УМОРЯВАМ от глад starve
ОРИЕНТАЛЕЦ
eastern
ГАМАШИ
gaiters
ПОЛУФАБРИКАТ
semi-manufactured article; semi-manufacture; half-finished material
МАХНАТ
mossy МАХНи го away with it МАХНи се off with you
СУВЕРЕНИТЕТ
sovereignty
УКРАСА
decoration (s), ornaments; trimming
СВЕРЯВАМ
(СВЕРЯ) (текст) collate (с with); (проверявам) verify, check; (часовник) regulate, correct, set (to the correct time); put right (с by), synchronize (с with)
КЪМ
(в посока на) toward (s) (приближаване; прибавяне) to те се приближиха КЪМ нас they came up to us (по отношение на) to, towards (около, приблизително) (за време) towards, about, near; (за брой) about КЪМ двадесет души about/some twenty people (цел на действие) to, towards минавам КЪМ pass on to КЪМ брега ashore КЪМ вътрешността inland, up country КЪМ задната част astern КЪМ извора upwards КЪМ изток easterly КЪМ къщи homeward КЪМ север northerly КЪМ юг southward
ИЗГАСНАЛ
gone out; extinguished, extinct, dead
ТЕКА
flow; run (прокапва, протича) leak; (таи) ooze (за време) pass, (бързо) fly; (за мелодия, мисли и пр.) flow
ПОДОБРЕНИЕ
improvement, betterment, amelioration, change for the better; (частично оздравяване) rally
ОКАСТРЯМ
retrench, truncate, trim
ИЗМЕТ
raft, riff raff, riff raff, scum
ЗАСЕЛВАМ
locate
ПРИШИВАМ
(ПРИШИя) sew on (на to); stitch (to)
ЛЕПЯ
stick, glure, paste (together) ЛЕПи се като гербова марка he sticks like a bur (r)/leech всичко й се ЛЕПи everything she eats turns to fat ЛЕПЯ се stick
СПРАВКА
(проверка) verification, check up; (сведение) information, check up; (отпратка) reference
УЕМ
toll
АВАНТЮРИСТКА
adventuress, vamp
ХРАЧЕХ
spat
ЗЪБ
tooth (pl teeth); (на слон, глиган) tusk; (на змия или хищник) fang (зъбец) cog, tooth; (на вила, вилица) prong; tine; (на дарак) tooth точа си ЗЪБите lick one's chops ЗЪБ на глиган tusk ЗЪБ на колело sprocket ЗЪБя се snarl, snap at ЗЪБно колело gear, pinion ЗЪл дух fiend
ПРОГРЕСИРАМ
make progress/headway, progress, advance
ПРЕТЪРСВАНЕ
rummage, search
СЛЕДСТВЕН
consecutive
ИЗДАНИЕ
publication, edition; issue
НЕРВ
nerve (жилка, вена на лист и пр.) vein (енергия, живот) nerve НЕРВно разстройство shell shock
ВЕЛИЧАЯ
glorify, exalt, extol, sing praises to
БЕЗАПЕЛАЦИОНЕН
peremptory
ИЗ
предст. (движение) (навън) out (от of); (силно) книж. forth (състояние, навън, напред) out, forward (отстранявам, отнемам част от нещо) out (връщам в първоначалното положение или състояние) out, up (придобивам или загубвам качество предава се със съответна дума) ИЗкривявам twist, bend (отдалечаване, отстраняване) away, off, out ИЗгонвам drive off/away (действие с масов субект или насочено към масов обект) all те ИЗмряха they all died off (свършвам докрай) up, off, out; (или се превежда със съответен глагол) ИЗяждам eat up ИЗпивам drink up/off ИЗслушвам hear out (покривам навсякъде с) all over ИЗдупчвам pierce/prick all over (постигане на нещо, последица от нещо) out ИЗмислям think out/up (неочаквано, еднократно действие) out ИЗлайвам bark out (действие, повтарящо се от време на време) from time to time; would (с inf и out) от време на време ИЗбръмчаваше самолет a plane would drone out (from time to time) ИЗ целия свят all over the world
ИЗМОРЕН
tired, fatigued, weary; (изтощен) worn out
ОСЛАНЯМ
ОСЛАНЯМ се (ОСЛоня се) rely, depend, count, bank, rest (on); pin one's faith on ОСЛАНЯМ се lean, recline, rely
ИМ
to them, them their
ИХ
(досада, недоволство) there, now (радост, възторг) oh! ah!
ИЗВЕСТЕН
(well-) known, familiar; мат. known (прочут) well-known, celebrated, renowned, famous (с for); eminent; (прословут) notorious (с for) (някой) certain ИЗВЕСТно време awhile
ЗАЛЮБВАМ
(ЗАЛЮБя) fall in love (with someone), come to love (someone)
ТЕК
odd
ЯСЕНОВ
ashen
ОТВОР
opening, aperture; orifice; (изходно отвърстие) outlet; (на бутилка) neck, mouth; (дупка) hole, perforation
ПРЕЗОКЕАНСКИ
transoceanic; oversea (s) (attr)
БЕЗПОГРЕШЕН
faultless; unerring; infallible; impeccable, perfect БЕЗПОГРЕШЕН стрелец a crack/dead shot
ПРОСЛАВЕН
famous, celebrated, illustrious
ПОБЕЖДАВАХ
beat
ТРАПЕЦ
trapezium
ГАСТРОНОМ
gastronome, gastronomer, gourmet, epicure (магазин) (high-class) grocery store; ам. delicatessen (store)
ОЗАГЛАВЯВАМ
entitle, head
СТРОШАВАМ
(СТРОША) break; (глава и) bash in; (на парчета) shatter, break to pieces, crush, smash
НЕНАСИТЕН
unsatiable; (алчен) greedy, grasping, ravenous, voracious, covetous (на of) хим. unsaturated, nonsaturated
ПОВТОРНО
over again, once more, for the second time ПОВТОРНО заболяване relapse ПОВТОРНО избухване recrudescence
МЛАДЕЯ
wear well
ЛАЗЕР
laser
СЛЕПЕШКАТА
(СЛЕПЕШКом) blindly, gropingly действувам СЛЕПЕШКАТА act in a haphazard way купувам СЛЕПЕШКАТА buy a pig in a poke
КОЕТО
what КОЕТО стърчи jag
ЛАЗЕХ
crept
КАРФИОЛ
бот. cauliflower
БЛЕНУВАНЕ
reverie
ХОЛЕРА
(Asiatic/epidemic/malignant) cholera
ЗАРОВЕ
dice
ПОМОЩНИК
(ПОМОЩНИца) assistant, helper, help; mate, helpmate; (заместник) deputy ПОМОЩНИК капитан mate ПОМОЩНИК капитан mate ПОМОЩНИК секретар under secretary
АНГАЖИМЕНТ
contract, engagement, commitment; agreement; obligation поемам АНГАЖИМЕНТ undertake (да to с inf), enter into a contract/engagement, commit oneself (to с inf) не мога да дойда, понеже имам друг АНГАЖИМЕНТ I can't come because I have/because of a previous engagement
ИЗПИСВАМ
(ИЗПИша) write out (in full); (покривам с писане) fill/cover with writing; (изразходвам при писане) use up (paper, etc.) (изрисувам) draw; paint (поръчвам писмено) order, write for, send an order for discharge ИЗПИСВАМ се (за писател) run dry
ТРАНСКРИБИРАМ
transcribe
ЕКСПЕРИМЕНТ
experiment, test
ВРАТОВРЪЗКА
necktie
РАЗКЛАЩАХ
shook
СВОЙСТВО
characteristic, quality, attribute, feature, property; хим., физ. property
ТЕОРИЯ
theory
ЕВРОПЕЙСКИ
European (западно-европейски) разг. West-European
СТИМУЛИРАМ
stimulate
ВИРТУОЗНОСТ
virtuosity
ЛИЦЕВ
face ЛИЦЕВа страна obverse
ПРИЛАГАТЕЛНО
грам. adjective
БЛАГОПРИЯТСТВАМ
advantage
РАЗНОГЛАСИЕ
dissension, discord, difference/division (of opinion), disagreement (in opinion), variance, contrariety, jar
ОМЛЕТ
omelette
БАЛАДА
ballad, lay
КРИВОГЛЕДСТВО
squint, cast in the eye, мед. strabismus
РАЗКЛАЩАМ
agitate, rock, shake
ПАМУК
cotton; (памучна прежда) cotton-yarn мек като ПАМУК soft as butter
ОТДАДЕН НА ПИЯНСТВО
intemperate
БЛАГОВОНЕН
fragrant, sweet-smelling, sweet-scented, odoriferous
ОПИУМ
opium
ОТКЪРМЯМ
nurture
ИЗНЕМОЩЯЛ
exhausted, spent, done up, broken down with fatigue; (за кон) gone at the knees; (от старост) decrepit
ОБЕДНЯВАМ
(ОБЕДНея) grow/become poor, get poorer, become impoverished/a pauper
ЗАМЕЧТАН
dreamy, wistful, moony; languorous
СЪЕДИНИТЕЛЕН
connecting; анат. (за тъкан) connective, conjunctive СЪЕДИНИТЕЛна черта hyphen
ЗНАК
sign; mark; symbol (израз, признак) token, mark, expression, sign (движение с ръка и пр.) sign; gesture, motion; signal ЗНАК за отличие decoration ЗНАК минус minus
ВСЕОБЩНОСТ
generality
ИНДИВИДУАЛНОСТ
personality
ВПРОЧЕМ
but, however (между другото) incidentally, by the way; (при това) besides, moreover (фактически) actually, in fact, as a matter of fact
ПОКРИВКА
cover; науч. tegument прен. cloak, mantle, veil; shroud ПОКРИВКА за легло counterpane ПОКРИВКА за маса table cloth
МИНЕРАЛОГИЯ
mineralogy
ПАРЦАЛ
rag (и вехта дреха) презр. (за човек) wet rag, softy, jellyfish мн. ч. (материал за правене на хартия) paper-stock мн. ч. презр. trappings, trumpery, frippery, furbelows ПАРЦАЛ за бърсане на прах duster
КОНТРААТАКА
counter-attack, countercharge
БЕЗСИЛЕН
(слаб) weak, feeble, impotent; (безвластен) powerless; (безпомощен) helpless; прен. emasculate той е БЕЗСИЛЕН да му помогне it is not in his power to help him
ТВЪРДЯ
maintain, assert, affirm, claim, hold; (при спор) contend; (без основание) allege; argue; (тържествено) asseverate
НАОЧНИЦИ
blinkers
ИЗМОРЯВАМ
tire, weary ИЗМОРЯВАМ се tire oneself out
ЧУДОТВОРЕН
wonder-working (необикновен) miraculous
НАТАТЪК
that way, ост. thither; further, farther on
СГЪСТЯВАНЕ
condensation
ИЗХВЪРЛЕН
cast off, outcast ИЗХВЪРЛЕН на брега high and dry ИЗХВЪРЛЕН от живота down and out
ЦИЦА
jet, jet
ПУСТИННИК
anchoret, hermit
МОТОР
motor, engine (мотоциклет) motorcycle, motor bike
ГОТВАРСКО ИЗКУСТВО
cookery
ВОДОРАЗДЕЛ
watershed
ПРИВЪРШВАМ
(ПРИВЪРШа) (свързвам, изразходвам) run out of, finish; be running out/short of (завършвам) finish, end; bring to an end; complete; wind up ПРИВЪРШВАМ се be running short/out; be coming to an end; be nearly over
РЯЗЪК
(за звук) harsh, strident, metallic (внезапен) sudden, unexpected, abrupt; (за движение) jerky (за очертания) sharp, sharply-outlined (груб, остър, обиден) sharp, blunt, harsh; (язвителен) caustic, trenchant, biting РЯЗЪК отказ rebuff РЯЗЪК шум jar
ПОРАДИ
because of, on account of, in view of, by reason of; through; for ПОРАДИ което wherefore
ИЗБЯГАЛ
on the run, runaway
ОТГАТВАМ
(ОТГАТна) guess
ИНДУСТРИЯ
industry
ФИЛМИРАМ
film, make a film (роман и пр. of a novel etc.); put (a novel etc.) on the films; screen
ПРОСЛАВА
blazon
ОРАНЖЕВ
orange
ОСИГУРЯВАМ
(ОСИГУРЯ) secure, ensure, cover (against); (материално) provide for ОСИГУРЯВАМ срещу indemnify
ХРАМ
temple; shrine; church; (будистки) tope ХРАМов празник wake
ОТГОВОРЕН
responsible, accountable, answerable (пред to; за fro); in charge of ОТГОВОРЕН за in charge of
РАБОЛЕПИЕ
cringe, obsequiousness, servility
НАРЪСВАМ
(НАРЪСя) (be) sprinkle (с with)
ВЪПРОСИТЕЛЕН
грам. interrogative ВЪПРОСИТЕЛЕН знак a question-mark, an interrogation mark/point (за поглед, тон) inquiring, questioning ВЪПРОСИТЕЛЕН знак query
ИЛЮСТРОВАН
illustrated, with illustrations ИЛЮСТРОВАНо списание pictorial
СНИЗХОДИТЕЛНОСТ
condescension, lenience, leniency
КОВАРСТВО
insidiousness, perfidy, perfidiousness; (предателство) treachery, treacherousness (интрига) cabal, intrigue
ПРЕДСТАВЛЯВАМ
account for
БЪДЕЩЕ
future БЪДЕЩЕто the time to come, the future в БЪДЕЩЕ in the future, henceforth в близко БЪДЕЩЕ in the near/immediate future, by and by; in the years to come БЪДЕЩЕто ще покаже (дали) time will show; it lies with the future (whether) той няма никакво БЪДЕЩЕ he has no future/prospects той има/очаква го голямо БЪДЕЩЕ a great/brilliant future is in store/is reserved for him; he has fine prospects, he has a brilliant future before him човек на БЪДЕЩЕто прен. a rising star младеж с БЪДЕЩЕ a youth of great promise БЪДЕЩЕ време future
КЕЛТСКИ АНГЛИЧАНИН
sassenach
КЪТКАМ
chuck
ОТРИЦАНИЕ
negative
БАЛДАХИН
canopy
НАДРАСТВАМ
outgrow
ЦАРСКИ
1. прил. king's; czar's, tsar's; tsarist, czarist; royal, kingly, regal; (царствен) regal, kinglike fine, fit for a king 2. нар. regally, royally разг. tiptop, fine; in clover
ЗАВИСИМ
dependent (от on), contingent (on); (за владетел) tributary (attr) ЗАВИСи от тебе it lies with you
НЕСПОКОЕН
restless, unrestful, uneasy (за about); ill-at-ease; unquiet; nervous, разг. nervy; troubled, anxious, on edge; (който не може да стои на едно място) restive, fidgety; (за море) rough
ЕТАЖЕРКА
shelf, stand; (set of) shelves; (за книги) bookshelf, bookstand
ВРАТИЧКА
loop hole, wicket
НАХЛУВАНЕ
rush, onrush, inrush, inburst, inpouring; invasion, incursion; (на паразити и под. масово) infestation
КООПЕРАЦИЯ
(сдружение) co-operative (society), co-operation (жилищна сграда) block of flats, mansions, ам. apartment house (магазин) co-operative store, co-op
МАКСИМАЛЕН
maximum, top
ЕВАКУИРАМ
evacuate ЕВАКУИРАМ се be evacuated, remove
ОТДАЛЕЧАВАМ
(ОТДАЛЕЧА) remove, take away (отчуждавам от себе си) alienate, estrange ОТДАЛЕЧАВАМ се move away, drift away; (пеша) walk away (от from); (за стъпки) retreat; (за изгледи, надежда, опасност и пр.) recede; (отклонявам се) stray (отчуждавам се) be/become alienated/estranged, drift away (from) ОТДАЛЕЧАВАМ се buzz off, recede
ЗАЦЕПВАМ
gear, mesh
ЕКСПЕДИТИВНОСТ
efficiency, expeditiousness
РАЙЕ
stripe
ИЗВОЗВАМ
(ИЗВОЗя) transport; haul; (с платформа, камион) truck (away); (с каруца) cart (away); (изхвърлям) dispose of разг. dupe, take in, do
ЗАКАЧКА
chaff, jest, lark
КОЛЕНИЧА
kneel, go down on one's knees, (почтително) genuflect, шег. go down on one's marrow bones (пред to)
ОТЗВУК
echo, reverberation; прен. response, answer, reaction; (отражение) reverberation, repercussion
ИЗДРЪЖКА
maintenance, cost (s); support; upkeep, keep; means of livelihood; юр. (на съпруга след развод) alimony; (на дете) support money; (на студент и пр.) allowance
ОПАКОВАЧ
packer
ЗАКАЧКИ
badinage
РУБИНЕН
ruby
ОПАКОВАМ
pack (up), wrap (up), do (up)
ДРЕСИРАМ
(животни) train, tame; (кон) break in (човек) train
ПЛЪЗГАНЕ
glide, slide ПЛЪЗГАНЕ в страни skid ПЛЪЗГАНЕ на страна side slip
ЗЕЛЕНЯСВАМ
verdigris
ИЗБУЯЛ
exuberant, luxuriant, overgrown
ЗАКОНОДАТЕЛЕН
legislative
НАФТАЛИН
moth balls, naphthalene, naphthaline
ПЕТЪНЦЕ
fleck, speck
БЕЗДУШИЕ
heartlessness, unfeelingness; callousness, apathy; torpidity, torpidness
ХЕЛИЙ
helium
ЗАСЯДАМ
ground, subside
ОПОМНЯМ
(ОПОМНЯ) bring someone to his senses; (свестявам) bring round/to, restore to consciousness ОПОМНЯМ се collect oneself, collect one's faculties ОПОМНи се! come to your senses!
СВЕТНАЛ
lighted/lit up; (огрян от слънцето) sun-lit, lit by the sun прен. (от радост и пр.) beaming, lit up, radiant (отслабнал) pinched, peaked (лъскав) shiny
СРОДЕН
related, allied (с, на to); predic. akin (с to); kindred; cognate; (подобен) similar (to); (по характер и пр.) kindred, congenial СРОДЕН по съребрена линия collateral
АНТИФАШИСТ
anti-fascist
ГЕНИЙ
genius
ИЗКУФЯЛОСТ
dotage
ЗНАЯ
know; (съзнавам) be aware of, realize (мога, умея) can, be able; know (познавам) be acquainted/familiar with, know (помня) remember, recollect ЗНАЯ предварително foreknow
ДВУКОЛКА
gig
ДЕЧКО
tot
ОТЧАЙВАМ
(ОТЧАя) dispirit, discourage, dishearten, cast down, drive/reduce to despair, throw into despair ОТЧАЙВАМ се fall into/yield to despair, grow dispirited, become disheartened, be cast down, lose heart ОТЧАЙВАМ се despair
МАГИЧЕСКИ
magic
РАЗПОЛОЖЕНИЕ
situation, location; position (и воен.); (на стаи) disposition (на духа) frame of mind, mood; (симпатия, благоразположение) favour, good-will (право, власт да се разпорежда човек с нещо) disposal
ЮГОСЛАВЯНИН
Yugoslav (ian)
ПРОВИЗИИ
provisions, victuals, stores; viands ПРОВИЗИИ за път viaticum
НЕЩАСТИЕ
unhappiness, misery; misfortune, bad fortune, bad/hard/ill/rough luck; sorrow
КАРАНТИЯ
chiterlings, offal
УБЕДЕН
convinced, persuaded (в of) (уверен) confident
ПРЕДВАРИТЕЛНО
in advance, beforehand, preliminarily; (своевременно) in good time/season
НОВОИЗЛЮПЕН
unfledged
УЛИСАН
preoccupied, taken (в with), deep, absorbed, engrossed (in)
ЗЛОВОНЕН
fetid, malodorous, noisome, offensive
БИЖУТА
jewellery
СПОДАВЯМ
(СПОДАВЯ) suppress; repress; put down; (вик и пр.) choke down, stifle, muffle СПОДАВен смях chortle
ДОЖАЛЯВА
ДОЖАЛЯВА ми be/feel sorry (за for)
ОБГРЪЩАМ
(ОБГърна) envelop, (за мъгла и) blanket; (с мисълта си) grasp, comprehend; (с поглед) take in, embrace; (включвам) comprise, include
ПАКОСТЯ
do/work mischief
ОБСТРУКЦИОНИСТ
filibuster
ТЕЛЕФОН
telephone, разг. phone ТЕЛЕФОНна будка cabin, call box ТЕЛЕФОНна слушалка receiver ТЕЛЕФОНна централа exchange
ВСЕКИДНЕВЕН
daily, day-to-day; everyday, routine (attr); workday
СЛУГА
servant, man, manservant, domestic; menial прен. agent
ЧАСОВОЙ
sentry
ЦОПВАНЕ
splash
КАШКАВАЛ
kashkaval, yellow cheese
ОТТАМ
from there, thence
БАГРА
(цвят) tint, hue, shade (of colour) (боя) dye, paint
ТЪНЪК
thin; fine, delicate; (за фигура, шия, кръст) slender, slim; (за струя, нишка) fine; (за стебло) slender; (за ноздри, нос) delicate; (за пръст) slender; (за устни) thin; (за игла) slender, fine; (за слой) thin, fine (за звук, глас) thin, high, high-pitched, small; (писклив) shrill (за сетиво) keen (неуловим, незабележим) subtle; faint (точен, подробен; проницателен) fine, delicate, nice, subtle; (за ум, наблюдател) keen; (за политик, дипломат) astute, subtle, shrewd; (за вкус) discriminating; (за анализ) fine, subtle (изящен, грижливо изработен) fine, delicate; exquisite ТЪНЪК дълъг lank ТЪНЪК като косъм capillary ТЪНЪК като тръстика reedy ТЪНЪК лен lawn ТЪНЪК муселин mull ТЪНЪК пергамент vellum ТЪНЪК резен rasher ТЪНЪК филц baize
ПЯСЪЧЕН
gritty
КОНФИСКУВАН
forfeit КОНФИСКУВАНа вещ forfeit
КОНФИСКУВАМ
forfeit
МАНЕВРА
manoeuvre
ГАЗООБРАЗЕН
fluid, gaseous
ХЕРЦОГСТВО
duchy
ЛЪСНАТ
shone
КРЕПОСТНИЧКА
bondwoman
СКИТАНЕ
ramble, roam, rove
МЕТРОПОЛИЯ
metropolis
НЕГОДУВАНЕ
indignation
СПИРТЕН
alcoholic, spirituous; spirit (attr)
УСТА
1. mouth; зоол. osculum; (отвор) mouth, opening, aperture 2. master, craftsman
ЛЕКОТА
(подвижност) nimbleness, fleetness (леснина) ease (несериозност) levity (душевно спокойствие) peace of mind
СНЕМАМ
(СНЕМА) take down; fetch down; (демонтирам) dismantle; (махвам) take off, remove (фотографирам) photograph, take a photograph/picture/snapshot (of); разг. snap СНЕМАМ се have one's picture/photo (graph) taken СНЕМАМ показания take (someone's) evidence
ОКАСТРЯНЕ
retrenchment
БОЛНАВОСТ
sickness
ПОДРЕЖДАНЕ
arrangement
ПОЖИЗНЕН
life (attr); for life
ОБОЗНАЧАВАМ
to mark, to designate, to denote, to indicate
РОМАНТИКА
romance
КОЧИЯШ
coachman
ГЛОБУС
globe
НЕУМЕРЕНОСТ
intemperance
ПРИПРЯНОСТ
haste
ТРИЦИ
bran
НАПУКВАМ
(НАПУКам) crack, chap; (глеч) craze; (пуканки) pop НАПУКВАМ се crack, chap, become cracked, get chapped, become covered with cracks/chinks/fissures; (за глеч, боя) crackle
РЕНТГЕНОВ
РЕНТГЕНОВ апарат X-ray (apparatus)
СТЪБЛО
stem, stalk; (дънер) trunk
ПРОСВЕТЕНОСТ
enlightenment
ПРИСЪРЦЕ
to heart; to one's liking/taste
ПРИТИСНАТ
crowded
СТОКРАТЕН
hundredfold
НАЕМАНЕ
hire
ПЛАЩАМ
pay (за for) (и прен.); (вноска, глоба) pay up; прен. pay the penalty; sl stump up ПЛАЩАМ в брой pay doun ПЛАЩАМ за refund
ПРЕСТАРАВАНЕ
supererogation
ПРЕГЛЕД
review; examination, inspection; survey; check кино newsreel юр. retrial
ДЕСЕТИ
tenth
МНОЖЕСТВО
multitude, great number (of)
ПУСТОСЛОВИЕ
ranter, ranting
БУДЕН
(незаспал) awake; (безсънен) waking, sleepless стоя БУДЕН stay awake цяла нощ стоях БУДЕН I sat up all night през часовете, когато беше БУДЕН in his waking hours БУДни нощи sleepless/watchful nights (бдителен) watchful, vigilant; (обик. прен.) unsleeping; alert, keen (жив, бодър) lively, cheerful (умен) intelligent, alert, fright; sharpwitted, wide-awake; (за ум и) keen, active; alert БУДно дете a bright/smart child (с обществено съзнание) public-spirited най-БУДните синове на народа the nation's most active and public-spirited men/sons
ХЛЕНЧА
whimper, whine, snivel; прен. complain
ОСТАНКА
relic, survival, неодобр. hangover ОСТАНКА от миналото a relic of the past ОСТАНКи remains, debris, (от ядене) scraps, left-overs, (отпадъци) leavings, trash ОСТАНКи от древността remains of antiquity ОСТАНКА от миналото survival
НЕПРЕКЪСНАТО
continuously, uninterruptedly, without interruption, without a break, ceaselessly НЕПРЕКЪСНАТО движение flux
РАВНОПРАВИЕ
equality (of rights)
БУНТОВНИК
rebel, insurrectionist, insurgent; воен. mutineer
ОСТАНКИ
remains
КВАДРАТЕН
square (attr); quadratic
СНОПИ
sheaves
ПОЯЛНИК
solder
ПРАВИТЕЛСТВЕН
governmental, government (attr) ПРАВИТЕЛСТВЕН бюлетин gazette
ТАКИВА
such
ДЕЛИКАТЕН
delicate; (внимателен към другите) considerate, thoughtful; (крехък, слаб) frail, fragile
ПРЕПРАЩАНЕ
relegation
ОПАШАТ
caudate ОПАШАТа лъжа oner, thumping lie
ДОПЪЛНИТЕЛНО
in addition, additionally, extra
СОЛНИК
brinepit
ДОШЛО Е ВРЕМЕ
the time is ripe
ПРЕЖИВЯВАНЕ
experience, survival
ИЗХЛУЗВАМ
slip off
ЗАМЕСТВАНЕ
replacement, substitution
РАБОТНИЧКА
workwoman
НАХЛУЗВАМ
slip on
ЗЛОРАДСТВУВАМ
gloat (над over)
РАЗРЕЖДАМ
attenuate, space, thin down, thin out РАЗРЕЖДАМ се weaken
СЪЩ
(СЪЩи) same; identical; very; (същински) real
БЪБРИЦА
chatterbox
ЛОШ
(недобър, отрицателен, зъл) bad (comp worse, super. worst), ill, evil, wicked, foul, nasty, dark, vicious, maleficent; ам. mean (недоброкачествен, противен) bad, foul, ill, poor (незадоволителен) poor, bad, inferior; broken, incorrect; разг. miserable (непослушен) naughty (за времето) bad, nasty, разг. wretched, miserable (за болест) bad, malignant, severe ЛОШ актьор ham ЛОШ вкус след нещо hang over ЛОШ работник bungler ЛОШ художник dauber ЛОШа миризма effluvium ЛОШа репутация bad name ЛОШи чувства malice, unpleasantness
НАДУВАМ
(НАДУя) inflate; swell; fill out; bloat; (платна) fill (out), swell (муз. инструмент) blow прен. (цена) run up, inflate; bull; (факти) exaggerate; overstate НАДУВАМ се swell (up); fill out; become inflated/bloated; (за платно) swell (out) (важнича) be puffed up, be swell-headed, put on airs, give oneself airs, be stuck up (about something), mount thehigh horse, be on one's high horse; swank (сърдя се) sulk, be cross/sulky (на with), be in thesulks НАДУВАМ се като паун peacock
НЕПЛАТЕЖОСПОСОБЕН
insolvent, bankrupt
САМООПРЕДЕЛЕНИЕ
self-determination
ЕТАП
(място за спиране) stage сп. lap прен. (степен в развитие) stage
ЛОВ
hunt, hunting, sport, chase; (с пушка и) shooting (дивеч) game; (убит дивеч) bag; (хваната риба) catch ЛОВен парк shoot
НАКЛАНЯМ
bias, lurch
НИМА
really, indeed, is it possible, you think so; you don't say so! really! indeed! oh, do you/does he, etc
НЕДЕЙСТВИТЕЛНОСТ
nullity
ПЛЕНАРЕН
plenary
СЪБУЖДАМ
(СЪБУдя) wake; awaken, rouse (from sleep) прен. (пробуждам) awaken, arouse, evoke; stir up; revive; (представа) call up, evoke СЪБУЖДАМ се wake up, awake СЪБУЖДАМ представа call up СЪБУЖДАМ се wake
ТИЧЕШКОМ
at a run
СЕЧИЩЕ
coppice, copse
ДОЯДЯВА
ДОЯДЯВА ме get angry (на with, at)
БУЛЕВАРД
avenue, boulevard БУЛЕВАРДен роман shocker БУЛЕВАРДна преса gutter press
ПОЛЗУВАМ
(някого) be of use/profit/benefit (to); (употребявам) use, employ; make use of ПОЛЗУВАМ се make use (от of), profit (from), enjoy; (от сервизни помещения) have the run of; (с език) have a working knowledge (от до)
ЗЛОЖЕЛАТЕЛЕН
malevolent, spiteful; malignant, malicious
УНИВЕРСИТЕТ
university
НАКАЗАТЕЛЕН
(свързан с наказателни процедури) criminal, penal; (който служи за наказание) punitive; (който иде като възмездие) retributive сп. penalty (attr)
ПРАГА
Prague
ИНКАСО
collection
ЖИВЕЕНЕ НА СЕЛО
rustication
СЕРВИРАМ
serve, dish up; (за прислуга) wait at table (изненадвам) spring (някому нещо something on someone) сп. serve
ПОПРАВЯМ
(ПОПРАВЯ) correct; (нещо развалено) repair, put right, mend; (електричеството) mend (the electric light); (обувки) mend, repair; (откъм нрави) reform, mend; (граница) rectify; (грешка) correct, set right, rectify; (дата, закон) amend; (дреха) alter, fix up; (издание, мнение) revise (привеждам в ред) straighten, (косата си) smooth, tidy (one's hair); (останал назад и пр. часовник) set (to the correct time), put right, correct (по by) (подобрявам) ПОПРАВЯМ здравето си recover one's health ПОПРАВЯМ се correct oneself; (тръгвам по прав път) mend one's ways, reform; (подобрявам се) improve (за време) clear up, improve (възстановявам здравето си) recover (напълнявам) gain weight, put on weight ПОПРАВЯМ се come round
ОЗЛОБЕН
bitter, embittered, hardened
ПАНТОМИМА
mummery
ВЛЕДЕНЯВАЩ
freezing
ХИТЪР
sly, cunning, crafty, artful, wily, subtle, clever, wide-awake; dodgy, shifty, wary, disingenuous; creep-house; sl downy
ВЛЕКАЧ
tower, tug ВЛЕКа се ramble
ТРЕНИРОВКА
(ТРЕНИРане) training; practice
КЪЛКА
buttock
ПОДРЪКА
(наблизо, наръки) at hand, near at hand, to hand, handy, at one's elbow; available arm in arm
ИНФОРМИРАМ
inform, send/give information to; (запознавам) acquaint (за with); (уведомявам) notify, advise (of)
НАСЛЕДНИК
heir, inheritor; (на когото е завещано имущество) legatee; (приемник) successor
СПРИНТИРАМ
sprint
КРАМОЛА
set to
НАВЛИЗАМ
(НАВЛяза) enter, penetrate, make one's way (into); (за неприятел) invade; (в чуждо владение) encroach (upon); (в чужди права) encroach, impinge (upon) НАВЛИЗАМ в години get on in years
ОСВЕЖАВАНЕ
refreshment
РАЗПАРЯМ
rip up, rip, unstitch, unrip
НАГЪРБВАМ
(НАГЪРБям, НАГЪРБя) (товар) shoulder, take on one's shoulders прен. saddle (someone) with a task НАГЪРБВАМ се bend (over) прен. take upon oneself; set oneself (to); assume theresponsibility (for)
ПРЪСКАЛКА
nozzle
АУДИЕНЦИЯ
audience давам АУДИЕНЦИЯ на give/grant an audience to получавам АУДИЕНЦИЯ от have an audience with
ВРЪЩАНЕ
return ВРЪЩАНЕ назад backset ВРЪЩАНЕ отново в затвора remand
ГРЕХОВЕН
sinful
ОБТЕГНАТИ ОТНОШЕНИЯ
strained relations
ПОДАГРА
gout
БЛАГОУХАНЕН
sweet-smelling, fragrant; sweet-scented; aromatic
НАДПИС
inscription, superscription; (на монета, медал, карта, вагон) legend; (под илюстрация) caption; (около монета) circumscription; (предупредителен и пр.) notice; sign; (надгробен) epitaph, inscription; (филмов) caption НАДПИС около монета circumscription НАДПИСът гласи the inscription reads
ДЕФИНИРАМ
define
МЛЪКНИ
chuck it
НЕЧЛЕНОРАЗДЕЛНИ ЗВУЦИ
gibber
ПАРТИЗАНИН
partisan, guerilla (fighter) (привърженик) partisan, adherent, follower, supporter
НЕХРАНИМАЙКО
(НЕХРАНИМАЙКа) scoundrel, good-for-nothing, ne'er-do-well, scamp, bad lot/egg, blighter, sl waster, wastrel
ПРИДВОРЕН
прил. court (attr) същ. courtier
НАЗВАНИЕ
name; appelation; designation, denomination; (на книга и пр.) title
ТАНЦЬОРКА
dancer
КОМАНДА
brigade, command, crew, team
РАЗДЕЛЯНЕ
division, split
ПРЕЖИВЯМ
ruminate, ruminate about, ruminate on, ruminate over ПРЕЖИВно животно cud chewing animal, ruminant
БУНТАР
rioter
ШЕПНА
(ШЕПтя) whisper, murmur; speak under one's breath
МАША
(pair of) tongs; (за камина) fire-irons/tongs (за къдрене) curling-irons прен. tool, cat's-paw, ам. stooge
БАРИКАДА
barricade
ЦВИЛЯ
neigh, (леко) whinny
РАЗВИХРЯМ
unleash
РАЗМЕРИ
meazurement
ПОДЕМ
upsurge, progress, advance; upswing, boom; revival; (културен, нравствен) uplift ПОДЕМен кран crane
НОКТЮРНО
nocturne
НАСМЕШЛИВ
teasing, mocking, derisive
ТАЛАНТЛИВ
talented, gifted, endowed; able, capable; (за произведение) of great talent, clever
СЪВЕТНИК
adviser, advisor, counsellor (и дипл.); concillor
НАПЪЛНЯВАМ
(НАПЪЛНея) gain weight/flesh, put on weight/flesh, get/grow stout, pick up flesh, fill out, frow fat
ПОДПЪЛВАМ
wad
БОЛШИНСТВО
majority получавам пълно БОЛШИНСТВО carry the majority пълно БОЛШИНСТВО (при гласуване) a solid vote чрез БОЛШИНСТВО на гласовете by a majority vote БОЛШИНСТВОто от хората most (of the) people
ОДУМВАМ
(ОДУМам) gossip about; (злословя по адрес на) backbite, blacken someone's character
ВОДОРОДЕН
hydrogen (attr), hydrogenous ВОДОРОДна бомба a hydrogen-bomb, an H-bomb
СГРЕШАВАМ
(СГРЕША) make a mistake (дето, като in с ger), make the mistake (дето, като of с ger); go/be wrong (извършвам грях) sin, offend, err (против against)
МРЪСОТИЯ
(нечистотия) dirt, filth, squalor, grime; (боклук) rubbish, offscourings, refuse, dregs (долна постъпка) dirtiness, nastiness, manginess, dirty/nasty trick, dirty/nasty business/job (цинизъм) obscenity; (неприлична дума) dirty word; ordure
КИСЕЛИНА
хим. acid sourness, acidity
НЯКАК
(НЯКАК си) somehow; in some way; in a way; разг. kind of, sort of; somehow or other, one way or another, in a kind of a way НЯКАК си somehow
БИЗОН
buffalo
ИЗВИВАХ
wrung
ЕФЕКТ
effect, impression правя нещо за ЕФЕКТ do something for effect произвеждам ЕФЕКТ poduce an effect (резултат, въздействие) effect, result, work какъв ЕФЕКТ ще има? what will be the effect of it?
ЧАСОВИ
guard
ВАЛЧЕСТ КАМЪК
boulder
СЪБУВАМ
(СЪБУя) take/pull of СЪБУВАМ се take off one's shoes/socks/stockings
НЕУСЛУЖЛИВ
disobliging, unobliging, unaccommodating, unhelpful
БОХЕМ
Bohemian
МИНИМУМ
minimum
ИЗВИВАМ
(ИЗВИя) прех. bend, twist, turn; wring; (глава) turn; анат. flex (пране) wring out непрех. turn, bend; swerve; curve, twist; (лъкатуша) meander, wind (за глас) sing melodiously, warble; modulate ИЗВИВАМ се curve, turn, bend; (лъкатуша) meander, wind; (гърча се) writhe (от with); wriggle; (за змия) coil; (за червей) wriggle (за да избягна удар) swerve (за птица) circle, hover; (издигам се) rise, soar (за буря, вятър) rise, come on/up ИЗВИВАМ се meander, snake, wiggle, wriggle ИЗВИВАМ трели trill ИЗВИВАМ шията на scrag ИЗВИВАщ се sinuous
БДИТЕЛЕН
vigilant, watchful; on o/'s guard; wakeful; wide-awake; alert; unsleeping; open-eyed
ХИМИКАЛ
chemical (substance) писалка с ХИМИКАЛ a ball-point pen
НЕКРИСТАЛИЗИРАЛ
amorphous
ПОКРОВИТЕЛСТВУВАМ
patronize; protect
ЦВЪРЧА
hiss, peep, twitter
ДЖАМИЯ
mosque
НИКОЙ
nobody, no one НИКОЙ друг освен no other than
НИКОИ
none
МОСТ
bridge (в зъботехниката) bridge (work) авт. axle ставам МОСТ на някого become someone's tool/henchman
ЕТО
(при посочване; емфатично) here is/are; there; this; that ЕТО ме here I am (при нещо неочаквано) ЕТО ти, ЕТО че suddenly; lo and behold ЕТО ви и вас there you are ЕТО го there it is ЕТО заповядайте there you are ЕТО защо that is way ЕТО на there it is
ИЗБУХВАМ
1. (ИЗБУХна) burst, go off, explode; detonate; (прен. за човек) fly/get into a temper/passion; blaze/flare up; let oneself go; (за кавга) flare up (за пламък) blaze up, flare up; (за пожар, война, епидемия) break/burst out 2. (ИЗБУХам) beat out; finish beating ИЗБУХВАМ отново recrudesce
ЧАРОДЕЙКА
sorceress
КОЛОНАДА
gallery
МЕЧТАЯ
dream (за of); (копнея) long, yearn, crave (за for)
БАЩИНСКИ
paternal
ИГЛИКА
бот. primrose, (дива) cowslip
ХАПЯ
bite; (за кон и) savage; прен. sting, quip ХАПЯ се (разкайвам се) regret it
ПРЪВИЧЕН
prime
СОБСТВЕНИК
owner, proprietor
ПРАВИТЕЛСТВО
government
КЕЙМБРИДЖ
Cambridge
РАЗНОВИДНОСТ
variety
ЧУПЕНЕ
breakage, breaking
КИЛОМЕТЪР
kilometer
ОЗОВАВАМ
ОЗОВАВАМ се (ОЗОВА се) find oneself, land
НЕОТСТЪПВАЩ
indomitable
ЛИГНИН
cleanex, woodwool; хим. lignin (e)
ЧЕРВИЛО
lipstick; rouge
ДЕГРАДАЦИЯ
degradation
АНГЕЛ
angel невинен като АНГЕЛ innocent as the babe unborn блъскам си АНГЕЛите beat/cudgel/puzzle one's brains (с with, about something) слаб ми е АНГЕЛът fall in love easily, be a lady's man
ПОДЛИЗУРКО
bootlicker, groveller, sycophant, toad eater, toady
ЛЕСКА
бот. hazelbush (Corylus avellana)
РАЗНОЦВЕТЕН
parti coloured
РАЗВРЪЗКА
лит. denouement; (на заплетено положение) solution; прен. outcome, result, issue, conclusion
ВЪЗБУЖДАМ
(ВЪЗБУдя) excite, stimulate, rouse, stir; (предизвиквам) provoke, arouse, stir up, raise; (насъсквам, настройвам) incite, instigate (срещу against) юр. institute ВЪЗБУЖДАМ съдебно преследване institute proceedings, bring a suit/an action (срещу against) ВЪЗБУЖДАМ се get excited, get worked up
МОТИВИРАМ
motive, motivate
СУХОЖИЛИЕ
анат. tendon; sinew
ЗАПРАТЕН
flung, hurl
СЦЕНАРИЙ
(СЦЕНАРИо) scenario, screenplay, screen version, script
ОБВЪРЗВАМ
(ОБВЪРжа) bind, tie down ОБВЪРЗВАМ се bind oneself (с to); (ангажирам се) commit oneself (to) ОБВЪРЗВАМ се commit
ПОПЛИН
текст. poplin
ИЗЛЕЧИМ
curable, medicable; remediable (обик. прен.)
КЪЛЧИЩА
hards, oakum, tow
ПРЕДШЕСТВЕНИК
(ПРЕДШЕСТВЕНИца) predecessor, forerunner, precursor
НЕЧУПЛИВ
unbreakable, non-breakable
НЕЗНАЕН
dark
ИЗПРАЩАМ
(ИЗПРАтя) send (off), forward, dispatch, expedite, ship (в, на to) (придружавам, изпровождам) accompany, go with; escort; (при заминаване) see off (отпращам, изгонвам) send off ИЗПРАЩАМ безплатно frank ИЗПРАЩАМ бързо hurry ИЗПРАЩАМ гост see out ИЗПРАЩАМ на бързо pack off ИЗПРАЩАМ на село rusticate ИЗПРАЩАМ пари remit ИЗПРАЩАМ писмо get off ИЗПРАЩАМ по пощата post ИЗПРАЩАМ пътник send off ИЗПРАЩАМ старата година ring out
РАЗУЗНАВАНЕ
intelligence, reconnaissance
КАНЧЕ
mug, pannikin
ТАФТА
текст. taffeta
КАРТИНИ
pictorial
НЕУТЕШИМ
inconsolable, disconsolate, desolate
СРЪЧЕН
skilful, dexterous, adroit, deft; handy; swift/neat/light-handed, light-fingered
ПОМИРИСВАМ
scent
ДНЕВНО
daily, a/per day ДНЕВНО представление matinee
НЕДОВОЛЕН
dissatisfied, discontented (от with), displeased (at something, with someone), disaffection; murmur
РАЗЮЗДАН
profligate
ПЕТДЕСЕТ
fifty ПЕТДЕСЕТ на сто fifty per cent
БЪРЗОЛЕТ
swift
ИЗТЪРВАН
out of hand
ЛЕПКАВ
sticky, adhesive, gluey, gummy, mucilaginous; (влажен) clammy; (за лак и пр.) tacky; (за течност) viscid, viscous, glutinous, ropy самозалепваща се лента self-adhesive tape ЛЕПКАВ бонбон stick jaw
ОТПИВАМ
tiff
МИКРОБ
microbe
БУХВАМ
thump
ФРАНЗЕЛА
loaf
НАТУРАЛИЗЪМ
naturalism
КУЧЕШКИ
canine КУЧЕШКИ зъби canine teeth КУЧЕШКИ или змийски зъб fang
ОТРАСЪЛ
branch, field, department
ВКАМЕНЕЛОСТ
fossil, petrifaction
ГЛАСУВАНЕ
ballot, voting, vote
ЖЕСТ
gesture правя ЖЕСТ make a gesture прен. gesture
РАЗРОШЕН
dishevelled
НЕСЪВМЕСТИМ
incompatible, incongruous (с with), conflicting (with)
НАСМАЛКО
narrowly
КОНСКИ
horsy КОНСКИ чул trappings
КОНТРАБАНДИСТ
(КОНТРАБАНДИСТка) smuggler, contrabandist; (на спиртни напитки) ам. sl bootlegger, moonshiner
ЛЕТЯ
fly (и прен.); (високо) soar; (нося се из въздуха) float; (за кола, влак) tear, race, sweep (along) времето ЛЕТи time flies годините ЛЕТЯха the years flew past прен. (щастлив съм) tread/walk on air; (важнича) put on airs не всичко, що ЛЕТи се яде all is not gold that glitters
НЕБЛАГОПОЛУЧИЕ
failure, ill success
ПАРАХОДЕН
shipping, steamship (attr) ПАРАХОДЕН дневник log book
МУКАВЕНА КУТИЯ
carton
НЕБЛАГОРОДЕН
base
РАВИН
rabbi
МНЕМОНИЧЕН
mnemonic
ВИНОВЕН
guilty (за of); culpable ВИНОВЕН съм be to blame (за for); the fault lies with me, the blame is mine; разг. it is my fault много съм ВИНОВЕН be much to blame ти си ВИНОВЕН the blame lies at your door само ти си си ВИНОВЕН you have only yourself to thank/to blame ВИНОВният the culprit съдът го призна за ВИНОВЕН he was found guilty, the court brought in a verdict of guilty against him обвиняемият се призна за ВИНОВЕН the defendant pleaded guilty ВИНОВна усмивка a guilty/an apologetic smile
РИЦАР
knight (кавалер) gentleman
РАДИАЛЕН
radial
НАВИСОКО
aloft, hight up
ПОСРЕБРЯВАМ
silver
СВАРВАМ
(СВАРя) find, catch, surprise (успявам) manage (to с inf), succeed (да in с ger); (извършвам нещо навреме) do something in time
АВИАТОР
airman, pilot, flier, flyer, aviator; разг. bird man
ПОЩАДЖИЯ
postman
МЛАДЕЖ
1. young man, youth; lad 2. събир. youth, young people/folk
БАСЕЙН
reservoir; pool плавателен БАСЕЙН a swimming pool геогр. basin; (на река) a drainage (basin), a catchment-basin/area геол. basin, field каменовъглен БАСЕЙН a coal-field, a coal basin
НАГАЖДАМ
(НАГодя) adapt, adjust; attune НАГАЖДАМ се adapt/adjust/accommodate oneself (към to) НАГАЖДАМ се temporize
УКАЗАНИЕ
(посочване) indication (на of); (наставление) instructions; directions, lead
НЕРАЗДЕЛЕН
inseparable НЕРАЗДЕЛна част integral part
ЙОД
хим. iodine; фарм. tincture of iodine
ПРОМЪКВАМ СЕ
creep, edge, slink, sneak, squeeze through, squeeze by, steal in
ДУНАПРЕН
foam
ХЛЕНЧЕНЕ
whimper
ИЗПУСНАХ
lost
КРАЧЕН
pedal
ЗАТОПЛЯМ
(ЗАТОПЛЯ) warm (up), heat (up)
ПАСКВИЛ
squib
СРАВНЯВАМ
1. (СРАВНЯ) (съпоставям) compare (с with); (оприличавам) compare (с to); (подробно текстове и пр.) collate СРАВНЯВАМ се compare oneself (to); put oneself on a level (with) 2. (СРАВНЯ) (заравнявам) level СРАВНЯВАМ подробно collate
ГЕОМЕТРИЯ
geometry аналитична ГЕОМЕТРИЯ analytic geometry дескриптивна ГЕОМЕТРИЯ descriptive geometry
ОХКАНЕ
groan
ОАЗИСИ
oasises
КЕФАЛ
grey mullet
ПЕСТЯ
save, economize, husband; be parsimonious of; (скътвам) put by, put/lay aside, lay away/up
МИШКА
mouse (pl mice)
КРЕДА
chalk, crayon
ПРЕКЪСВАНЕ
interrupting, etc
СЛЯГАМ
settle
УМОЗРИТЕЛЕН
speculative
ХИРУРГ
surgeon; operator, operating surgeon
НЕПОДХОДЯЩ
unsuitable, unsuited, unfit, unfitting, inappropriate; unbeseeming, unbecoming; unadapted, unapt, inadequate; (не на висока) unequal; (за време) inopportune; improper НЕПОДХОДЯЩ за работа unemployable НЕПОДХОДЯЩ човек misfit
МИШКИ
mice
БЕЗАЛКОХОЛНО ПИТИЕ
soft dring
ВУЙЧО
uncle
ТУЧЕН
(за растителност) lush, succulent, luxuriant (за земя) fertile, rich fat, well-fed
ЗАМЪРСЯВАНЕ
contamination, impurity, pollution
ИЗТЪРКАН
scrubbed (clean); rubbed, scoured, etc (изтрит, износен) worn, (out); (само за дрехи) threadbare, shabby прен. trite, stale, hackneyed, will-worn ИЗТЪРКАН израз tag
ПЛЪТЕН
thick, dense, compact, consistent; (за плат) thick, close; (за глас) full-toned; orotund, rotund, deep-toned; (за стена и пр.) solid; (за цвят) saturated, dense
ТЮРБАН
turban
КУБИЧЕСКИ
cubic
СЕДЕМСТОТИН
seven hundred
КАНУ
canoe
РАБОТНИК
worker; workman, man; hand; (общ) labourer (трудолюбив човек) hard-working/industrious person РАБОТНИК по високи сгради steeple jack РАБОТНа площадка cat wolk
ХЛАДНОКРЪВНО
coolly; cold-bloodedly, in cold blood
РОНЛИВОСТ
crispness
ЙОТА
jot, tittle
ЛЪЖЛИВ
false, untrue, wide of the truth; (измислен) fictitious, made up; unreal, fantastical; phoney; (нечестен) dishonest, faithless, deceitful; misleading; shifty, twisty; mendacious (фалшив) forged, faked, sham, dummy, tinsel
МАГДАНОЗ
parsley
НАГЛОСТ
impudence, insolence, impetinence, effrontery; (при лъжа) brazenness
ПИЙНАЛ
beery, squiffy, tipsy
ТРОВЯ
poison; envenom прен. vex, irritate, tease; bully ТРОВЯ се poison oneself прен. torment oneself, suffer torments; be vexed/irritated; fray, fret, chafe, sit on thorns, worry, fret and fume
ОВЕН
ram; (кастриран) wether; (зодия) Aries
ОТЛЕПЯМ
unstick ОТЛЕПЯМ се come off
СУТЕРЕН
basement
ТЪРЖЕСТВО
(церемония) (official) ceremony; solemnity; мн. ч. celebrations, festivities; (празненство) festivity, festival, fete; occasion (възтържествуване, победа) triumph, victory; (радост) exultation, triumph
ОБЯТИЯ
arms, embrace
ДОСИЕ
dossier, record, file
СПОРЕН
1. disputable, debatable; contestable; disputed; contested; contentious; controversial; moot; (неуреден) cutstanding; (подлежащ на съдебно уреждане) litigious 2. satisfying, gratifying; (лек) easy; (доходен) profitable; (икономичен) economical СПОРЕН въпрос issue
ИЗТЪРКАХ
wore
ЗАПАСЯВАМ
(ЗАПАСЯ) stock (с with), store (with), lay in (something), stockpile (something) ЗАПАСЯВАМ се lay in a sock/store/supply (с of), build up reserves (of), provide oneself (with), hoard, stock of ЗАПАСЯВАМ се с търпение have patience, be patient ЗАПАСЯВАМ се hoard ЗАПАСЯВАМ се с lay in
ИЗСЛЕДИОВАТЕЛСКИ
research
ГЪРЛЕНО
throaty
ПЕПЕРЛИЯ
peppery
ПЛАЦЕНТА
caul
РАЗБИТ
broken РАЗБИТ от скръб heartbrocken
ОТСИЧАМ
(ОТСека) cut/hew/chop off, (дърво, гора) cut down, fell прен. decide (firmly); (думи, молба) cut short, refuse flatly; (казвам решително) snap, say curtly ОТСИЧАМ с един удар knock off
КНИГОВЕЗЕЦ
binder
ЗАМАЗВАМ
gloze, slur over, whitewash
ИНТЕРВЮИРАМ
interview
ХАМАЛИН
(ХАМАЛ) porter; (пристанищен) stevedore, longshoreman
ОТВИКВАМ
(ОТВИКна) get/grow/fall out of a habit; break oneself of a habit; fall out of the habit (of с ger), lose the habit/knack (of с ger) lose the habit/knack (of с ger), grow unused/disaccustomed (to с ger); get out of practice (отучвам) break someone of a habit/of the habit (да of с ger), dishabituate, disaccustom (someone to do something, to doing something) ОТВИКВАМ от grow out of
ПОРЯДЪЧНО
properly, thoroughly; considerable; pretty well
НАСКОРО
(за минало) recently, lately, of late (за бъдеще) soon, before long
ЛИШАВАМ
(ЛИША) (от of); rob (of); (от) deprive (of) ЛИШАВАМ се от нещо do without something, deny oneself something, dispense with something, go short of/go without somethingЛИШАВАМ от mulct of ЛИШАВАМ от женственост unsex ЛИШАВАМ от мъжество unman ЛИШАВАМ от свежест blow upon ЛИШАВАМ се от forfeit
ПРЕМНОГО
over
ЗАМИСЛЕН
thoughtful, pensive, lost in thought, wistful, preoccupied (обмислен) planned, designed, conceived, considered
БЪБРЕК
анат. kidney възпаление на БЪБРЕците nephritis изваждане на БЪБРЕК nephrotomy камък в бъбреците renal calculus, nephrolith плаващ БЪБРЕК a movable/floating kidney, мед. nephroptosis пясък в БЪБРЕците nephrolithiasis, gravel
ГЛОГИНКА
haw
ЛЕТЯХ
flew, sped
ПРЕВАРЕН
hard boiled
АНОНИМЕН
anonymous; unnamed, nameless, cryptonymous АНОНИМно дружество a joint-stock company, a limited (liability) company АНОНИМно писмо an anonymous letter
ИЗЖИВЯВАМ
(ИЗЖИВея) (преживявам) live through, go/be through, undergo; (изпитвам) experience; (изстрадвам) suffer, endure (проживявам) live through, survive, outlive, live (превъзмогвам) overcome
ФЛАНЕЦ
flange
ГРЕБА
(лодка) (с една лопата) row, pull (at the oars); (с две лопати или заедно с друг гребец) scull; (с гребло на русалка) paddle (черпя, загребвам) dip up/out, scoop up (ровя, копая) (с лопата) shovel; (с гребло) rake ГРЕБА с лъжица spoon
МЕКОТА
mellowness, mildness
НАУЧЕН
(свързан с положителните науки) scientific; (свързан с хуманитарните науки) scholarly; (за дружество и пр.) learned
СЧУПИХ
broke
ДЕКОЛТЕ
(low) neck, neckline, neck opening без ДЕКОЛТЕ high-necked
АРМИЯ
army, armed forces действуваща АРМИЯ army in the field, ам. field forces редовна АРМИЯ a regular/standing army моторизирана АРМИЯ motorized forces прен. (множество) army, host
ПЕСЪЧЛИВ
sandy
БЕЗИЗКУСЕН
artfulness
МРЪВКА
morsel, titbit
ПОЗНАВАХ
knew
СИМУЛИРАМ
simulate, feign, sham, fake; (кръшкам) shirk; (правя се на болен) malinger
ЗЛОЯД
fastidious
ГОСПОДСТВАМ
predominate
МИЗЕРНОСТ
wretchedness
ЩАТ
1. establishment, budget 2. state
КАЛИНКА
ladybird
САНДЪК
box, chest; (голям куфар) trunk; (в кабина) мор. locker; (за пренасяне на неща) packing-case (погребален) coffin САНДЪК за въглища bin
ЧАНТА
bag ЧАНТА за книжа brief case
ИЗВЕЖДАМ
bring out ИЗВЕЖДАМ от стая show out
РАЗБУЖДАМ
rouse, wake up
ПОЛИКЛИНИКА
polyclinic
РОГАТ
horned
ЗЕЛЕН
green; поет. verdant; бот. virescent, viridescent; (покрит със зелени листа) green, verdant (неузрял) green, unripe; sour; (пресен) fresh прен. (неопитен) green, raw; callow; unbaked продавам на ЗЕЛЕНо sell a crop standing ЗЕЛЕН цвят green ЗЕЛЕНа ръжда verdigris
РОГАЧ
hart
СЪРБЕЖ
(СЪРБЕне) itch (и прен.), itching
НЕУКРОТИМ
untamable (и прен.), (за кон) full of mettle; прен. unabated, unappeasable; indomitable
ДВИГАТЕЛ
motor, engine ДВИГАТЕЛ с вътрешно горене an internal-combustion engine газов ДВИГАТЕЛ gas-engine нафтов ДВИГАТЕЛ oil-engine прен. motive power/force; master mind
ВЪЗДИШАМ
(ВЪЗДъхвам, ВЪЗДъхна) sigh ВЪЗДИШАМ дълбоко heave a deep sigh; sigh a long sigh ВЪЗДИШАМ за доброто старо време sigh for the good old times
ТАНКИСТ
tanker, tankman
САКСОНЕЦ
sassenach
МАЙСТОРСТВО
(умение) mastery, skill, mastership (майсторска изработка) workmanship, craftsmanship
ПРЕДЕНЕ
spin
ТРУДОЕМЪК
expensive
ЦАРСТВЕНО
regally, royally
ИЗКАЛВАМ
(ИЗКАЛям) muddy, dirty, soil; bemire ИЗКАЛВАМ се get dirty/muddy
ОТВРЪЩАМ
(ОТВърна) (отплащам се) return, requite, repay, pay back (for); (отмъщавам) retaliate (for) (отговарям) retort (on someone) (отдръпвам, отклонявам) turn away, turn aside, avert ОТВРЪЩАМ се turn away (from); wince away (from); (от приятел) give up (за време) break; (за вода) get lukewarm ОТВРЪЩАМ се turn away
НЕПОКОРЕН
disobedient, refractory, recalcitrant, undutiful, unsubmissive, contumacious, insubordinate, rebellious, indocile, ungovernable, unruly, disorderly
АКАДЕМИК
academician
БУРЕВЕСТНИК
petrel
СЪСТОЯ
СЪСТОЯ се consist (от of, в in); be composed (of), be make up (of); have (става, извършва се) take place; be held СЪСТОЯ се compose, follow, take place СЪСТОЯ се от consist СЪСТОЯщ се от сто градуса centigrade
ДРУГОЯЧЕ
otherwise, differently, in another way/manner
ТЪПАН
drum; (голям) kettle-drum, timbal
МЪРЗЕЛИВ
lazy, idle, indolent, slothful, sluggish
БРЯГ
(морски) coast, shore, sea-shore; (морски, речен и пр.) waterside; поет. strand; (естествено стръмен или укрепен, на река) levee; (на река) (river-) bank, riverside; (на езеро) shore, side (of a lake); (на дол, ров) side; (на канал) bank каменист БРЯГ a rocky/ironbound coast към БРега coastward (s); shoreward; landward (s) БРЯГ на море или езеро shore БРЯГ на река riverside
ПАНИРАМ
bread, crumb
ПРИДЪРЖАМ
(се към) to abide (by), to keep (within); to stick (to) ПРИДЪРЖАМ се о stick to
ПОЗНАВАМ
(ПОЗНАя) (зная) know; be acquainted with; (добре) be familiar with; have a knowledge of (разпознавам) know, recognize ПОЗНАВАМ по know by (отгатвам, узнавам) guess, tell фил. cognize библ. (жена) know ПОЗНАВАМ се (виждам се, лича) show, be apparent/evident, be known ПОЗНАВАМ се с (познат съм с) know, be acquainted with, have met
НЕЦЕЛОМЪДРЕН
incontinent
ВДЛЪБВАМ
groove
АРХЕОЛОГИЯ
archaeology
НАПУСКАМ
(НАПУщам, НАПУСна) (страна, град) leave, depart from; (училище) leave; (разделям се) part (from someone); (изоставям) leave, abandon, forsake, desert, give up; (позиция) give up, relinquish; (събрание) walk out; (състезание) default; (служба) vacate, relinquish, lay down, (с отвращение) разг. chuck up (развеждам се) divorce, get a divorce
ПЛЕВРИТ
мед. pleurisy
ПОСМЪРТЕН
posthumous
СЪРП
sickle; reaping-hook
НАЛОГ
tax, fee митнически НАЛОГ duty
ЗАВАРЕН
step
ТУЗЕМЕН
native, indigenous, aboriginal
МЪЛЧАНИЕ
silence
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ
position, situation, locality, site
ОБХОЖДАМ
elude, evade, outflank, scour
БОГАТСТВО
wealth, riches, opulence, affluence; means; разг. money-bags; обик. презр. pelf; (състояние) fortune прен. richness, wealth БОГАТСТВО от багри a wealth of colour (природни ценности) подземни БОГАТСТВа ores and minerals природни БОГАТСТВа natural resources
ТУЗЕМЕЦ
(ТУЗЕМка) native, aboriginal (pl aborigines)
РАЗБИРАЕМОСТ
lucidity
КУТИЯ
box КУТИЯ кибрит matches
БАГЕРИСТ
excavator operator
СЪСТУДЕНТ
(СЪСТУДЕНТка) fellow-student
БРОНИРАН
воен. (за влак, кола) armoured БРОНИРАНи войски armoured forces; (покрит със стомана) steel-plated, steel-clad
БРОНИРАМ
armour
ЗАМРЕЖВАМ
(ЗАМРЕЖа) (покривам с мрежа) net, cover with a net (кърпя) darn, mend; (репризирам) fine-darn, (цепнат плат) fine-draw прен. veil, dim ЗАМРЕЖВАМ се dim, become dim/hazy
ИНСТРУКЦИЯ
instruction, instructions (pl); (упътвания) directions (pl)
БЕЗДЕЕН
inactive, passive; inert, idle; lethargical
НАПОИТЕЛЕН
irrigating, irrigation (attr); irrigative
ЗАБИВАМ
(ЗАБИя) (започвам да бия) begin to beat/toll etc (втъквам с биене) drive (in), knock (in), hammer (намушквам) stick, jab; (вилица, игла, стрела и пр.) stick (в in, into); (нож) stab, plunge, sick (в into) (топка) сп. smash прен. ЗАБИВАМ поглед fix/fasten one's eyes (в on), keep one's eyes fixed (on) ЗАБИВАМ се (за трън, игла) run into
УСОЙНИЦА
adder, viper
БЕДРО
анат. thigh; (ханш) hip
ДЪЖДОБРАН
(чадър) umbrella (дреха) raincoat, waterproof, plastic mac (за глава) plastic rain hat
ИЗПЪКВАМ
(ИЗПЪКна) protrude, project, bulge/stand/swell/jut/knob out прен. be notable/remarcable/conspicuous/outstanding/prominent (с for), stand out (for, by), be distinguished (by); excel (as) (явявам се) emerge, spring (up); loom
ЖЕНЕВА
Geneva
СЪЩЕСТВУВАМ
exist; be; subsist; безл. there is/are; there exist (s) СЪЩЕСТВУВАМ едновременно с coexist
НЕПРЕОДОЛИМ
(за трудност) insurmountable, insuperable, invincible; (за чувство) irresistible, unconquerable, overmastering, overwhelming, overpowering; (за съпротива) irresistible
НЕДЕЛЕН
Sunday, sabbatical
БЕЗУМИЕ
(БЕЗУМство) madness, unreason; insanity; folly; lunacy; frenzy чисто БЕЗУМИЕ sheer madness обичам някого до БЕЗУМИЕ love someone to distraction
ДОБАВКА
addition, supplement; (към документ) rider; (към тегло) makeweight; (към ядене) side-dish семейни ДОБАВКи family allowance
ОБЛЪЧВАМ
(ОБЛЪЧа) irradiate, expose to radiation; subject to X-ray treatment
СЪЩЕСТВУВАЩ
being, extant, going, living СЪЩЕСТВУВАЩ едновременно с coexistent СЪЩЕСТВУВАЩ от рождение congenital СЪЩЕСТВУВАЩи условия actualities, actuality
КРЪЖОК
(study) circle/group
ЗАБИВАХ
ran
АПОСТРОФИРАМ
heckle
БЕЗРАБОТЕН
unemployed; out of work; jobless, without a job, workless частично БЕЗРАБОТЕН съм on short time БЕЗРАБОТни мъже men out of occupation/work; същ., събир. БЕЗРАБОТните the unemployed
ГРУБ
(за повърхност) rough, coarse; (недоизработен, примитивен) crude, rough; (неизискан) uncouth, rugged, crude; (неучтив) rude, uncivil, uncourteous, unmannerly; (неприличен) coarse; (вулгарен) vulgar, low, gross, broad; (явен, очебиен и за лъжа, ласкателство, несправедливост, преувеличение) gross; (материалистичен) earthy; (за глас) harsh, rough, gruff; (за език) coarse, rude, gross; (прям) blunt в ГРУБи черти in broad outline ГРУБа грешка bloomer ГРУБа обувка brogue ГРУБа скица rough draught ГРУБа шега roughhouse ГРУБо измазан roughcast ГРУБо конопено платно burlap
КОНОСАМЕНТ
bill of lading (B/L) бордов КОНОСАМЕНТ on board B/L КОНОСАМЕНТ (изготвен) по нечие нареждане B/L mode out to order of somebody изготвяме КОНОСАМЕНТ to make out B/L КОНОСАМЕНТ, приет за натоварване received for shipment B/L товар по КОНОСАМЕНТ goods on B/L
КРИК
Jack, crane
КОМФОРТ
comfort
КНИЖНИК
scribe КНИЖНи пари scrip
КРИЯ
hide, conceal; (пазя в тайна) hide, conceal, keep secret, keep (something) back/dark (прикривам чувства и пр.) conceal, dissemble, disguise, cover, keep back КРИЯ се hide (oneself), conceal oneself; (укривам се) be in hiding, lielow/hid (отбягвам) hide (от from), avoid (от-) (намирам убежище) take shelter/cover (от from) КРИЯ се lurk, skulk
ТИПИЧЕН
typical; characteristic (за of)
СПОМНЯМ
(СПОМНЯ) call to mind; recall СПОМНЯМ си recollect, remember, recall, call to mind, think of СПОМНЯМ си remember
ТЪЧ
touch
ЗЕМНОВОДЕН
amphibian ЗЕМНОВОДно животно amphibian
МИСЛОВЕН
intellectual
ГУГУКАМ
coo
ОФИЦИАЛНО
officially ОФИЦИАЛНО писмо missive ОФИЦИАЛНО посещение visitation ОФИЦИАЛНО предложение overture
ДЪЖДОВЕН
(за време и т. н) rainy, showery, wet (който се отнася до дъжд) rain (attr), науч. pluvial ДЪЖДОВЕН облак nimbus ДЪЖДОВЕН сезон monsoon ДЪЖДОВно е it is rainy
ПИСАЛИЩЕ
writing table, desk
ТЪП
(за нож и пр.) blunt прен. (глупав) dull, stupid, slow/beef/blunt-witted, dull/thick/wooden-headed; dull of apprehension; ам. sl dead above the ears; (неизразителен) dull, obtuse, stupid, meaningless (за болка и пр.) dull; (за звук и) muffled ТЪП звук thud ТЪП ъгъл obtuse
СПЕЦИФИКАЦИЯ
specification
ВАКАНТЕН
vacant ВАКАНТно място vacancy
ТВЪРДОСТ
hardness; stiffness; solidity; тех. rigidness прен. strength, firmness; steadfastness, tenacity, staunchness; steadiness ТВЪРДОСТ на характера backbone
ИЗПЛАЩАНЕ
paying (off/up), payment (in full)
ХВЪРЛЯНЕ
cast, casting, fling, hurl, shy, throw ХВЪРЛЯНЕ на горе upcast ХВЪРЛЯНЕ на чоп toss up
БИРНИК
collector, tax gatherer
ПОСИПВАМ С ПИПЕР
pepper
УСПОКОЯВАЩ
emollient
КОНДЕНЗИРАМ
evaporate
НЕОГРАНИЧЕНО
absolutely, without restraint
ШЛЕП
barge
КРЕСЛИВ
(пронизителен) shrill, piercing; screaming (рязък) strident (който много кряска) screaming, clamorous, squalling, noisy, loud-mouthed прен. loud, flashy, glaring, blatant
ОТСЯНКА
nuance
СИНОР
boundary, landmark
АРКА
arch
ВРЕМЕ
1. time годишно ВРЕМЕ season работно ВРЕМЕ office hours, work time свободно ВРЕМЕ leisure, spare time; free time в същото ВРЕМЕ at the same time в посоченото ВРЕМЕ at the requested time грам. tense (епоха, времена) time (s), days муз. beat, measure 2. (състояние на атмосферата) weather хубаво ВРЕМЕ good/fine weather лошо ВРЕМЕ bad weather ВРЕМЕ е ти да it is up to you ВРЕМЕ за лягане bedtime ВРЕМЕто мина the time is up
ОТЪПКАН ПЪТ
beaten track
ОВЕХТЯВАМ
(ОВЕХТея) grow old, be worn out, wear out, become threadbare
ЛАЙКУЧКА
camomile
ПРЕЗРЯЛ
overripe
ПРАЗНЕНСТВО
festival, festivity; festive occasion
НЕЗНАНИЕ
ignorance, lack of knowledge (на of)
ПОХОТЛИВОСТ
lubricity
ЛАПАВИЦА
slush, sleet; wet snow
СТРИНКА
aunt
КАРДИРАМ
card
ДРАМА
drama, dramatic work; събир. stage, drama прен. drama, tragedy
ИЗБАВЯМ
(ИЗБАВЯ) save, rescue (от from); (от грях) redeem; (освобождавам) deliver; free (from); (отървавам) rid (of) ИЗБАВЯМ се save oneself; get rid (of); get free (from); cut loose; разг. shake off; (избягвам) escape, get off safely ИЗБАВЯМ се work off ИЗБАВЯМ се от get rid of
РАЦИОНАЛИЗЪМ
rationalism
ЛЕКОМИСЛИЕ
flightiness, frivolity, levity, thoughtlessness, flippancy, light-mindedness
ДОКЪДЕТО
as far as
РАЗУЗНАВАТЕЛЕН
reconnaissance
КОМПАНЬОНКА
duenna
ТОЧИЦА
dot
БАДЖАНАК
brother-in-law
ЦИВИЛИЗАЦИЯ
civilization
ТЕЛЕСЕН
bodily, corporal, physical; (плътски) corporeal
СЕБИЧЕН
selfish, egoistical
СМАЗВАНЕ
lubrication
МЪТЕН
turbid, muddy, thick, troubled; (за питие) dreggy, ам. roily (непрозрачен) opaque (за поглед) dull, lacklustre, lustreless, misty, vague, dim (неясен, объркан) muddy, muddled, dark, confused, woolly
КОНСУЛТАНТ
consultant
МАХВАМ
cut out, flick, obviate, whip off МАХВАМ се clear off МАХВАне с ръка beck
ГРОБИЩА
cemetery, graveyard, burial ground; (при черква) churchyard
ИЗМАМА
fraud, deceit, deception; circumvention; swindle, dupery; foul play, double-dealing, take-in; (в училище) cheating (самоизмамване) delusion, illusion, deception
ШЕПА
hollow (of the hand); cupped hand (s); (количество) handful (of)
СКАЛПИРАМ
scalp
СПОМЕНАВАМ
(СПОМЕНА) mention, make mention of; touch on; refer to; (загатвам) allude (to) да ме СПОМЕНАВАте to thank me for it, to bless me
МУХЪЛ
mould, must
ВЪЗРАЖДАМ
regenerate
ШЕСТНАДЕСЕТ
sixteen
БУШОН
ел. (safety-) fuse БУШОНите изгоряха the fuses have blown сменям БУШОНите put in a new fuse, replace/change the fuse
ПАНАХИДА
dirge
ДЕЛФИН
зоол. dolphin
СЕДМИЧНИК
weekly (periodical/paper/magazine)
БРАШНЯН
mealy
СЪДИЙСКИ
magisterial
ОБЯВЯВАНЕ
announcement, publication; promulgation; declaration; proclamation; advertisement
КЛАСИФИКАЦИЯ
classification; (по размер) sizing, sorting
ТРУДНОСТ
difficulty; hardship; (трудно положение) predicament; (препятствие) obstacle; stumbling-block
КИРИЛИЦА
Cyrillic alphabet
ПАТОК
drake
МАТРИЦА
former, matrix
ВОЖД
leader, chieftain
ЖАКЕТ
jacket; (мъжка официална дреха) tail/morning coat
ПАМУЧЕН
cotton (attr)
МУЧА
bellow, low, moo
ПОДТИК
impulse, stimulus, incentive, incitement, urge fillip
ДРУГАРСТВО
comradeship, good fellowship, friendship
ЧАК
(за време) not till/untill/before, only; as late as (за място) ЧАК до/в as far as, (right) up to, (right) down to, (right) into (за степен) (all) that, that much ЧАК от all the way from
БЕЛОБРАД СТАРЕЦ
greybeard
ТЕХНИЧЕН
mechanical
ВНИМАНИЕ
attention; care ВНИМАНИЕ! watch your step ВНИМАНИЕ, моля! may I have your attention, please вземам под ВНИМАНИЕ to take into account (consideration) на ВНИМАНИЕто на г-н Смит (на писма) (for the) attention of Mr Smith, c/o (care of) Mr Smith ние обръщаме вашето ВНИМАНИЕ we draw (call) your attention (to) обръщам ВНИМАНИЕ to pay (give) attention (to), to attend (to) оставам без ВНИМАНИЕ to disregard (зачитане) attention, consideration; thought; (грижа за) mindfulness вземайки под ВНИМАНИЕ нещо considering something; in consideration of something; in view of something
НЕИЗКОРЕНИМ
ineradicable
СКЪПЕРНИЧЕСКИ
1. прил. miserly, niggardly, stingy, parsimonious, close-fisted, near, close, mean 2. нар. stingily, like a miser
НЕРВЕН
анат. neural, nerve (attr); (който засяга нервите) nervous nervy, jumpy, flurried, fidgery, jerky, wrought-up, in a twitter
ИЗПРОБВАМ
(ИЗПРОБам) (машина и пр.) try, test; (дреха) try on; (за шивач) fit (на on); (благороден метал) assay
ДЪРВОРЕЗБА
wood-carving, fretwork
СБУТВАМ
jog, nudge
ИНЕРЦИЯ
физ. inertia; momentum
ЗАСЕЛВАНЕ
location
ЛЕШОЯД
vulture
СТРЯСКАМ
(СТРесна) startle; scare, shock; give (someone) a start/turn (накарам да се опомни) sober up; (подбуждам) rouse (someone) to action СТРЯСКАМ се be startled; start, give a start прен. sober up, come to one's senses СТРЯСКАМ се boggle
КАСТРОН
bowl, casserole; (супник) tureen
ЕЛЕКТИЧЕСКА БУБИНА
coil
БЕЗДЕЛНИК
idler, loafer, indolent/idle fellow; vagabond; fribble; playboy; marooner; ne'er-do-well, good-for-nothing; sl mike; (лентяй) lazybones
ВТЪЛПЕН
ingrained
ИЗМАМЛИВ
delusive, fraudulent ИЗМАМЛИВа външност disguise
СВЕТКАВИЧНО
at lightning speed; with the speed of lightning СВЕТКАВИЧНа война blitz
МАРЦИПАН
marchpane
СГЪРЧВАМ
convulse
ПОНЯТЕН
clear, intelligible; conceivable, comprehensible
УВЕСЕЛЯВАМ
entertain
СТАЧКУВАМ
be/go on strike, strike; be out (on strike)
НИДЕРЛАНДСКИ
Dutch
КОСТ
bone намествам някому КОСТите dress someone's jacket КОСТен мозък marrow, medulla
СВОЕОБРАЗЕН
original; (особен) peculiar; (странен) odd, queer, разг. cranky
ВИХЪР
gale, gust, vortex
НАСЛЕДНИЦА
heiress, inheritress
ВЪРХУ
(на, отгоре на) on, upon, over един ВЪРХУ друг one on top of the other (обект на действие) on, upon (отгоре, срещу) on, at (обхващане на даден размер) from; to; at мат. десет ВЪРХУ петнадесет ten divided by fifteen
ПИКАНТНОСТ
sauce
НАПОДОБЯВАМ
(НАПОДОБЯ) (приличам на) resemble, look like, bear a resemblance to (правя да прилича) make (something) look/sound, etc. like something else НАПОен с вода water logged
БРЪСНАР
barber
КОКАРДА
cockade
СЛАДОСТИ
sweets
ДЕСЕРТ
sweet (course); (плодове) dessert
ГЛАГОЛЕН
verbal
ПОКОРИТЕЛ
conqueror, subjugator ПОКОРИТЕЛ на женски сърца lady killer
РАЗКОЛНИЧЕСКИ
heterodox
МИТИЧЕН
mythic
ПРИКАЗВАМ
talk, speak (на to, с to, with); (казвам) say; (разказвам) tell; (разговарям) talk, converse
ПРИСЪЖДАМ
(ПРИСЪдя) adjudge, adjudicate; (награда и пр.) award, adjudge (на to); (звание, титла) confer (on)
ПАРФЮМ
scent, perfume
КОБИЛА
mare
СЪЩЕСТВЕН
essential, substantial, material; (значителен) considerable; important; (основен) fundamental; (решаващ) crucial
ПЛАГИАТСТВАМ
crib
СЪВЕСТ
conscience
ЗЛОНРАВЕН
ill-natured/tempered; vile-tempered; of a vile temper/nature/disposition
ПЛАТНОХОДКА
(ПЛАТНОХОД) sailboat, sail ship; sailer
КОНТАКТ
contact; touch; (ел.) switch ел. contact; point, wall-plug; (висящ) a pendant plug; (закрит) a buried plug; (открит) an exposed/a surface plug
КРАТКОТРАЕН
of short duration/continuance, short-lived, transient, brief, fleeting, momentary; nondurable; unabiding; (преходен) transitory, fleeting, evanescent, fugitive
БЕСЕДКА
summer-house, alcove; (украсена с растения) arbour; bower
МОМЕНТАЛНОСТ
instantaneousness
ЩЕПСЕЛ
ел. (piece) plug contact-pin/plug
ЧЕТКА
brush ЧЕТКА за зъби tooth brush
НЕИЗГОДЕН
(който не носи печалба) unremunerative, unprofitable, not paying unfavourable; disadvantageous
ДЯВОЛИТ
(за дете) mischievous, monkeyish; (хитър) mischievous, roguish, pawky, sly; (закачлив) playful, frolicsome, impish; (жив) perky, jaunty; (за поглед, усмивка) arch, impish
КОПАЕНЕ
dig
БОРБА
fight, (класова) struggle; contest; (изборна) campaign БОРБА на стихиите a war of the elements БОРБА за съществуване биол. a struggle for existence/life БОРБА на живот и смърт a life and death struggle честна БОРБА fair play водя БОРБА be on/go (out) on the war-path решавам с БОРБА fight it out прен. combating (of), drive (against) на БОРБА за on with the fight for БОРБА за a struggle/fight for; a struggle to (с inf) сп. wrestling; wrestling bout свободна БОРБА (кеч) catch-as-catch-can БОРБА класически стил Graeco-Roman style БОРБА свободен стил all-in-wrestling, free-style wrestling БОРБА с бикове bullfight
ОТВАРЯМ
(ОТВоря) open (започвам; започвам работа с) open ОТВАРЯМ магазин open/start a shop, set up a shop ОТВАРЯМ апетита на whet/sharpen someone's appetite ОТВАРЯМ се open, (за пори и пр.) open up; (от вятъра) blow/fly open (за човек) open out ОТВАРЯМ бързо rip open ОТВАРЯМ клапа valve ОТВАРЯМ очите на disillusion ОТВАРЯМ се open minded
ПОЧИТАЕМ
honourable, reverend
НАВЕДНЪЖ
(НАВЕДНаж) at once, together, at the same time, at a time/heat (внезапно) suddenly, all of a sudden
ЕКЗАЛТАЦИЯ
unction
НЕЗАИНТЕРЕСОВАНОСТ
unconcern
ПРОЛОМ
defile
ОСТАНАЛОТО
the rest
ТЕНЕКИДЖИЯ
tinker
ПОДЪЛ
mean, base, vile, dastardly, underhand, low; mean-spirited; разг. low-down, dirt
БЕЗИНТЕРЕСЕН
uninteresting, dull; (за приказки, разговори и) tame; (за разказ и) jejune, разг. milk and water; (за представление, пейзаж и) featureless
НЕХАЙСТВО
carelessness, neglect, negligence, want of care, laxity, inadvertence, insouciance
ТРОЛЕЙБУС
trolley bus, ам. trolley car
РАЗКЛОНЯВАМ СЕ
bifurcate, branch, branch off, fork, ramify
ТЪРКАЛЯМ
(ТЪРКоля) roll (повалям) knock, tumble (down, over) ТЪРКАЛЯМ се roll, tumble (за вещи) lie about, be scattered about
ЛОСТ
тех., физ., прен. lever; heaver; тех. rod, tiller, bolt; (със завит край) crowbar; (на везни) beam (на врата) (cross-) bar, bolt сп. horizontal bar
АШЛАДИСВАНЕ
innoculation
ПОСЕВ
sowing (обик. мн. ч.) crops; sown fields; (неожънати) stand
НЕДОЧУВАМ
(НЕДОЧУя) be hard of hearing
ЗЛОПАМЕТСТВО
rancour
ОТЛИЧНО
perfectly, excellently; to perfection
НИЩОЖЕСТВО
(човек) nonentity, nobody, nincompoop, squit, nullity, разг. insect, ам. sl nit
ПОЖЕЛАВАМ
(ПОЖЕЛАя) wish want; (силно) covet, desire, crave
СУЕТЛИВ
fussy
ПОГРЕШНО
wrongly, wrongfully, erroneously; falsely; by mistake ПОГРЕШНО название misnomer
ОКИС
oxide
ЗНАЧЕХ
meant
КОЗУНАК
Easter cake
НЕХАЕН
careless, negligent, neglectful, heedless (към of); remiss; lax; inadvertent; (за държане) casual
ПОМАДА
ointment; (за коса) pomade, pomatum
СТРЕМЕЖ
striving, aspiration (към for, after); pursuit (of); ambition; (насока) tendency, drive, trend (towards); (втурване) onrush
ЖЕЛАЯ
wish (for), desire (to с inf), care (for; to с inf); (силно) long (for), crave (for), yearn (for) ЖЕЛАЯ да wish to, desire to, be anxious/desirous to ЖЕЛАЯ добро на wish well ЖЕЛАЯ страстно lust for
ДОКАРВАМ
(ДОКАРам) (карам, водя до известно място или по-наблизо, довеждам, донасям) drive, bring (up); (вода чрез водопровод) bring down (от from) (довеждам до дадено състояние) bring, reduce (доставям, донасям, внасям) furnish, supply; import; bring in (причинявам) cause, give, bring (on), bring about (изработвам добре) do a good job of; (ядене) do to a turn; (наподобявам) hit off ДОКАРВАМ някому ума в главата bring someone to his senses ДОКАРВАМ се make oneself smart, get oneself up, dress up; разг. toff oneself, tog oneself (up, out) (представям се за друг) make/play up (на to); curryfavour (на with), make oneself agreeable (to); be overpolite; (превземам се) put on airs/frills ДОКАРВАМ до лудост frenzy ДОКАРВАМ на прилика hit off ДОКАРВАМ се smarten up ДОКАРВАМ си неприятности get into trouble
ДЪЛГ
(паричен) debt (задължение) duty ДЪЛГа реч screed
ВЕЙКА
sprig, spray, switch, twig
ПУШАЧ
(ПУШАЧка) smoker
КРЪЩЕЛНИЦА
goddaughter
НЕТО
net (weight)
СЪРДЯ
anger, make angry; (дразня) irritate, vex, tease СЪРДЯ се be angry/cross (на with, за at, about)
ДВЕСТА
two hundred
ОГРАНИЧАВАНЕ
circumscription, restraint
РАЙОНИРАМ
district
РАЗТЪКАВАМ
unweave РАЗТЪКАВАМ се linger, lounge
НАМОКРЯНЕ
drench
ИЗБУТВАМ
pull through
ЧЕСТОЛЮБИВ
ambitious; high-flown self-respecting; (който лесно се засяга) touchy
МЯУКАМ
waul
ПРИГОДЯВАНЕ
adjustment
ШПИОНИН
spy; sl nose, nark
ТРЪШНАТ
flung, thrown
СОЛ
1. (за ядене, хим.) salt; фарм. sal 2. муз. G; sol ключ СОЛ treble clef
СОК
juice; (на растение) sap СОК на дърво sap
ЛИТЕРАТУРА
literature (библиография) bibliography
БЕЗСЪВЕСТЕН
unscrupulous, shameless, unprincipled
НЕИЗКУПИМ
inexpiable
СЕ
oneself, myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves
МИКРОФОН
microphone, разг. mike; (на телефон) transmitter
ТРЪСКАМ
shake; (за каруца) jolt
ГРИЗАЧ
rodent
КОРАЛ
coral
УСЪРДНО
with a will
ЗАМЪГЛЕН
blear, dim, misty
РАЗЛАТ
rolling
ОТПАДНАЛОСТ
dejection, despondency, lassitude
КОРАВ
hard; stiff, rigid (безчувствен) hard, callous, thick-skinned, hardboiled; (суров) harsh, stern; (непоколебим) firm; (издръжлив) tough, sturdy
ЕСТРАДЕН
variety (attr), music-hall (attr), vaudeville (attr); (за песни) popular
МОТИЧКА
spud
КОРАБ
boat, ship, vessel (бъчва) vat, tun църк. nave, nef, auditorium, (напречен) transept КОРАБ за въглища collier КОРАБ на църква nave КОРАБни въжета cordage
ПРАШКА
sling
ТЪЖИТЕЛ
(ТЪЖИТЕЛка) юр. plaintiff; suitor
МАРМЕЛАД
(МАРМалад) jam, preserve; (от лимони, портокали) marmalade
УХАЖВАНЕ
courtship
ОБЕДИНЯВАНЕ
coalescence
ЗАВИНАГИ
for ever, for good (and all), разг. for keeps, поет. for aye, for ever and aye
ЗАОСТРЯМ
(ЗАОСТРЯ) begin to sharpen, whet (остря) point; sharpen, whet прен. intensify, enhance, sharpen; aggravate ЗАОСТРЯМ се narrow to a point, become pointed; taper
ПАНДЕЛКА
ribbon; (вързана) bow
УЛУЧИХ
hit
МОЗЪЧЕН
cerebral, of the brain, encephalic; medullary МОЗЪЧна дейност cerebration МОЗЪЧна кора cortex МОЗЪЧно възпаление brain fever
ЧЕПАТ
gnarled
ЮГОСЛАВИЯ
Yugoslavia
АШЛАДИСВАМ
innoculate
АФЕКТИРАМ
affect, arouse strong emotion, stir up АФЕКТИРАМ се be roused, be stirred up, become over excited, be exasperated, have an outburst (of anger, passion) той лесно се АФЕКТИРА he's quick/hot-tempered
ЛАКОМИЯ
gluttony, greediness, voracity; (алчност) greed, cupidity, avidity
ПРАЗНИНА
blank, gap; vacancy прен. (в доклад, книга и пр.) omission
БАРХЕТ
flanelette
НАВЕСТЯВАМ
(НАВЕСТЯ) visit, call (up) on, pay a visit to, go/come round to see, разг. drop/fall/look in on (someone); разг. look up
КУЧЕНЦА
snapdragon
ПОБОЙНИК
bully, desperado
ВЪОРЪЖАВАНЕ
armament
МНОГОСТРАДАЛЕН
long suffering
КУЧЕНЦЕ
pup, puppy, whelp
НЕСВЕДУЩ
ignorant, incompetent
ЗАСУКВАМ МУСТАК
twirl
УКРИВАМ
(УКРИя) conceal, hide; tuck away; (крадени вещи) receive УКРИВАМ се hide, conceal oneself, seek/find/take shelter; go into/be in hiding; make default УКРИВАМ се abscond, default
ГЛИГАН
boar
КАТЕРИЦА
(КАТЕРИчка) зоол. squirrel; дет. ам. bun, bunny
ПРОЗАИЧЕН
pedestrian, prose, what of fact
ЗАКОНЕН
(разрешен, поставен от закона) lawful, legitimate; rightful; (юридически) legal; statutory (справедлов, обоснован) legitimate, natural, rightful, warrantable
ПЪРХУТ
scurf
НЕДОХРАНВАНЕ
malnutrition
СЦЕПИТЕЛЕН
cohesive
СИН
1. същ. son СИН на son to, the son of имам СИН от have a son by 2. прил. blue СИНя пришка anthrax
ЧОВЕКОЛЮБИВ
philanthropic
МАРИНА
navy
ПОТЕГЛЯМ
(ПОТЕГЛЯ) set out, start (on a journey) (за for); march away/off/forth; (за влак) move off, pull out of the station, (за кола) set off, get under way, (за автомобил и) drive off
КУКЛЕН
doll's; (марионетен) puppet (attr)
НЕОТСТРАНИМ
ineluctable
ОГОЛВАМ
bare, denude
СЛЕДА
trace, track, (особ. от нещо влачено) trail; (белег от рана) scar, mark; (белег от камшик и пр.) weal, welt; (от стъпки) footprint, footmark; (от пръст) finger-print; (от колела) wheel-track, rut; (от животно) trail; (на кораб) wake, track; (миризма от животно) scent прен. (остатък, белег) mark, sign, vestige СЛЕДА или вдлъбнатина от удар dint СЛЕДА от колело rut
ПРОЯВА
manifestation; (деяние) act, deed; (на добра воля) gesture; (на чувство) display; (на сила) show
ЗАМАХ
stroke, blow, swing прен. verve, vigour, dash, go, buoyancy, breadth (of vision) ЗАМАХвам да ударя wipe
ПАЛАМУД
зоол. belted bonito (Palamis sarda)
ЮНСКИ
June
НЕПРЯК
indirect
ДЕКОРИ
scenery
СПЛОТЯВАНЕ
rally
ИНДИЙСКИ
Indian ИНДИЙСКИ океан Indian Ocean ИНДИЙСКа нишка indicate, indian file, single file ИНДИЙСко орехче nutmeg
ГАДЕНЕ
nausea, retch
УЧАСТНИК
(УЧАСТНИца, УЧАСТНИчка) participant, participator; (в престъпление) accomplice, party; (в игра) partner; (който има дял) sharer УЧАСТНИК в конкурс contestant
ИЗСТИСКВАМ
(ИЗСТИСКам) squeeze out, press out
СЕГАШЕН
прил. present, present-day, current, actual, of today същ. СЕГАШното the present
ЧАШКОДРЕН
spindle
ПЛЯСКАМ
slap, smack; (бия) spank, smack, slap (издавам плясък) flap, slap, splash, lap (ръкопляскам) clap (one's hands), applaud ПЛЯСКАМ с криле flutter
ПОДОБНО
like (на-)
НАГОРЕ
upward (s); uphill; up НАГОРЕ по реката upstream
ОБИТАВАНЕ
habitation
ПЕЧАТАНЕ
impression
РАБОТИЛНИЦА
workshop
УСТЕН
mouth (attr), oral; ез. labial; анат. oscular УСТЕН изпит viva voce
МИНИСТЪР
(cabinet) minister, secretary (of state), officer of state МИНИСТЪР на вътрешните работи Home secretary МИНИСТЪР председател Prime Minister, premier
СЛАБЕЯ
lose flesh/weight, grow thin, emaciate, fall away
ОБЕЗЛЕСЯВАМ
deforest
ПРЕНАСЯМ
(ПРЕНеса) carry, transfer, convey; shift; carry over (и фин.); (с лодка, самолет) ferry; (болест и пр.) carry, transmit; spread прен. carry away, transport (в to, into) ПРЕНАСЯМ се move (house) (унасям се) be transported (в into, to) ПРЕНАСЯМ в жертва offer
ПРЕОЦЕНКА
revaluation, reassessment; reappraisal; re-estimation
МЕТАФОРА
metaphor
ПОНАСЯ
ПОНАСЯ ми (ПОНесе ми) it suits me; it agrees with me
ПОЛУГОДИЕ
half-year, (a period of) six months; (семестър) term, semester
НАМРЪЩВАНЕ
frown, scowl
ЧЕРВО
intestine, gut
ГРАДАЦИЯ
climax
ГАЗОЛИН
gasolene
ПРЕУВЕЛИЧАВАМ
(ПРЕУВЕЛИЧА) exaggerate; magnify; overstate; разг. stretch the truth; lay it on thick; pile it on; (разказвам измислици) draw a long bow ПРЕУВЕЛИЧАВАМ властта си override
ТЕХНИЧЕСКИ
technical, engineering (attr); (машинен, механичен) mechanical; (технологически) technological
ПАРАШУТ
parachute ПАРАШУТни войски paratroops
ЗИМА
winter, wintertime, поет. wintertide ЗИМна градина greenhouse
НАМАЗВАМ
(НАМАжа) smear, daub; coat; (с мазнина) grease, oil, lubricate, dub; (месо с мас) lard; (с боя) paint, lay a coat of paint on; (с йод) dab, daub прен. strike it lucky, strike oil НАМАЗВАМ с клей size НАМАЗВАМ с мас lard НАМАЗВАМ с масло butter НАМАЗВАМ с яйце glair НАМАЗан с катран tarry
РЕПЕЙ
burdock, bur
РЕПРЕСИЯ
repression
ЯНУАРИ
January
БЕЗСМЪРТИЕ
(БЕЗСМЪРТност) immortality, deathlessness
РЕГРЕС
retrogression
ОБЕЦА
ear-ring
РУЖА
hollyhock
АФОРИЗЪМ
gnome
ФИНЛАНДЕЦ
(ФИНЛАНДка) Finn
ОБИДЕН
insulted, offended; hurt, wronged, pained (който причинява обида) insulting, offending, offensive, opprobrious; derogatory, disparaging; (за сравнение) invidious
ПРОЦЪФТЯВАХ
throve
ОТЧИТАМ
(ОТЧета) give/render an account (of), report (on) (за уред) read, give ОТЧИТАМ се become estranged/alienated (from), lose touch (with)
САМОУБИВАМ
САМОУБИВАМ се (САМОУБИя се) kill oneself, commit suicide, take one's own life
ЧАКЪЛ
gravel, rubble, broken stone, breakstone, (road) metal, wash
ИЗГЛАДНЯЛ
ravenous
ПОХИЩЕНИЕ
ravishment, abduction; kidnapping
ПРЕКЛАНЯМ
(ПРЕКЛоня) bow, bend (down) ПРЕКЛАНЯМ се bow (down), bow one's head; bow down (пред before), bend/bow the knee (before, to) bow (down), bow one's head, pay/render homage to
ПРЕЗИМЕ
surname
СИПЯ ОГЪН И ЖУПЕЛ
fulminate
ПОЛИТУРА
gloss, lacquer
ТРАНСПОРТ
transport; transportation; haulage воден ТРАНСПОРТ water transport градски ТРАНСПОРТ urban transport
СЕВЕРНЯК
northernen
ВЪЗКАЧВАНЕ
ascension ВЪЗКАЧВАм се ascend
БЛИЗКО
nearly БЛИЗКО до ума е it stands to reason
ВПУСКАМ СЕ
embark
НУЖЕН
necessary, requisite
ЗВЕЗДЕН
star (attr); starry; поет. sideral; астр. stellar; науч. siderial; astral
КОЛИЕ
nekclace, pendant
ПЕТНАДЕСЕТ
fifteen
СГЪСТЯВАМ
(СГЪСТЯ) thicken, make thick, condense; (чрез притискане) compress; (чрез изваряване) boil down (редици и пр.) close, draw close; (хора) squeeze, crowd together СГЪСТЯВАМ се thicken, become thicker; condense, boil down; clot; (втвърдявам се) fix; (за здрач, мрак и пр.) close in, gather, deepen (за хора) reduce one's living area, crowd together СГЪСТЯВАМ се close in, coagulate, congeal
ЗНОЙ
swelter
ИЗОБРЕТАТЕЛ
inventor
ПРЕУМОРЯВАМ
(ПРЕУМОРЯ) overwork, overtire, overfatigue; overstrain ПРЕУМОРЯВАМ се overstrain/overtire oneself, overwork (oneself) ПРЕУМОРЯВАМ се overwork
ГРУБИЯНИН
boor
ЯРОСТЕН
fierce, furious, phrenetic, rabid, raging, raving
ОТДРЪПВАМ
(ОТДРЪПна) draw back, pull back, withdraw; (по-енергично) jerk back ОТДРЪПВАМ се draw back, withdraw; (настрана) move/draw aside; (за придошла река, вълна) recede; (за прилив) run/go out, roll back; (за кръв) flee (back) (from); (за тълпа и пр.) fall away (from); (стоя в сянка) take a back seat ОТДРЪПВАМ се budge, dodge, ebb, go out, hang back, recoil, retract ОТДРЪПВАх се shrank
ТАНКОВ
tank
ГРОШ
groat, stiver
СЪДЪРЖАТЕЛ
keeper
ТОРПИЛИРАМ
torpedo
ГЛЪЧКА
clamour, din
РЕМАРКЕ
trailer
ЦИЦИЯ
curmudgeon
ГРОБ
grave; tomb до ГРОБ to the end of one's days/life верен до ГРОБ true till/unto death на ГРОБа на by (the side of) someone's grave, at the grave (side) на чужд ГРОБ не плачи don't bother about other people's worries
УСТРОЙВАМ ЗАСАДА НА
waylay
МАШИНЕН
machine, mechanical
РЕДНИК
private
КОЛЕЖ
college
ПОКАЗАЛЕЦ
(на ръка) forefinger, index (finger); (списък) index; (указател) indicator, pointer
ЛАКОНИЧЕН
curt
ФЕНОМЕН
phenomenon
ПОКВАРА
corruption, depravity; taint
ЕПРУВЕТКА
test-tube/glass
ДУМА
1. word (онова, което казвам, разказвам, изразявам и пр.) word, account (разговор) word, talk, conversation (обещание) word, promise, pledge (мисъл, мнение, препоръка) word, say, opinion, verdict не дава и ДУМА да се издума he won't hear of it той има ДУМАта it is for him to say/decide 2. ист. Duma ДУМА по дума word for word
ДИМИТРОВЧЕ
aster
ПРОЦЕПВАМ ВЪЗДУХА
rend
ОРИЗ
rice
ПЕЧАТ
seal; прен. (отпечатък) stamp (печатане) print (ing), press (шрифт) print, type, (вид печат) printing (периодичен печат, преса) press ПЕЧАТна грешка corrigendum, erratum
СЕЙФ
safe
ЗАСЕЧКА
hang fire, misfire
ПЕЧАЛ
grief, sadness, sorrow
НОСАЧ
porter, carrier ел., жп. messenger стр. collar-beam, cross-bar
ФАНАТИЧЕН
fanatic (al), bigoted
РИСК
risk
ПОДМИШНИЦА
armpit
СЛУХТЯ
listen (attentively), strain o. s ears; eavesdrop; (нащрек съм) be on the alert/on the look-out/on one's guard; (дебна) snoop
ПОДКОВАВАМ
shoe
РАЗГРАНИЧЕН
distinct
ГЛУПОСТИ
blether, bosh, fiddlestick, flummery, gammon, humbug, nonsense, rats, rubbish, shucks, tommyrot, tomfoolery, tosh, trash, tripe, trumpery, twaddle
НАДЗИРАВАМ
superintend, supervise, control, oversee, overlook
НАСЕЛЕНИЕ
population, inhabitants
СТРАДАХ
bled
ПОТРЕБЕН
necessary, requisite, required
ЧАСОВНИК
timepiece; (джобен) watch; (ръчен) wristwatch; (стенен, за маса и пр.) clock
МЪЖ
man (pl men); (съпруг) husband, man МЪЖ на място he man МЪЖка гана romp МЪЖко животно male МЪЖко население manhood
БЕЛГИЕЦ
Belgian
ВЪЗДЪРЖАНЕ
abstinence
СТРАДАМ
suffer (от from); be victim (of); (от болест) have; be afflicted (with) СТРАДАщ от задух short of breath
ПЛЕНУМ
plenum; plenary session
НАСЛЕДСТВЕНОСТ
heredity
ОТНАСЯНЕ
reference
НЕОТЧУЖДАЕМ
inalienable (юр.) НЕОТЧУЖДАЕМа част integral part
ОТБЕЛЯЗВАМ
(ОТБЕЛежа) mark (off); (със знак отстрани) tick off; (с резки и пр.) score, notch; (със звездичка) star; (регистрирам) register, record, put/place on record; (в дневник и пр.) enter; (за уред) register, read; (точки при игра) score, make; (на карта) mark on/in; (обръщам внимание на) draw attention to, make reference to; note, record, mention, notice, observe
ПРИСПИВАМ
(ПРИСПя) lull to sleep; put to sleep
НЕРАЗРЕШИМ
insoluble; unworkable; inextricable
ЦЕРЕМОНИЯ
ceremony
ДВУСМИСЛИЦА
quibble
ПЕРГЕЛ
(pair of) compasses sl (крака) stilts, pins
МОМЪК
young man, youth, lad, young one; поет. swain; (ерген) unmarried man, bachelor
ЛОЗУНГ
slogan, catchword, watchword, motto, password; cry; war/battle-cry
ЧУШКА
бот. capsule; (пиперка) pepper, capsicum (шушулка) pod прен. (нос) pecker, conk
НЕТОЧЕН
inexact, inaccurate; lax; inadequate; (за карта, часовник) unreliable; (за удар в игра) loose; (за превод) unfaithful, loose; (който не идва навреме) unpunctual
КОКОСОВО ДЪРВО
cocoa
ОРЕОЛ
glory, halo, nimbus
КАРИЕРИСТ
climber, pusher, time-server, careerist, self-server; place/job hunter, placeman; разг. go-getter
ОБИЧАЕН
customary, habitual, usual, ordinary
НИЗИНА
lowland (s), low place, low-lying country/land муз. мн. ч. lower register
НЕПЪЛНОЛЕТИЕ
infancy, nonage
АНАТОМИЯ
anatomy
НАСТОЯТЕЛЕН
insistent, pressing
МАВЪР
Moor
УТРОБА
womb
ПЕЧЕЛИВШ
winning
НАСЕЛЯВАМ
inhabit, live in
ИЗИСКАНО
in good/excellent taste, tastefully; elegantly
ПЛИТЧИНА
shallows, shallow, shoal
ДАЛЕКОГЛЕДСТВО
long sight
СВИРКА
whistle, pipe; (детска) penny-whistle, tin-whistle; (клаксон) horn; (на локомотив) (steam-) whistle; (на параход, кола за бърза помощ и пр.) siren; (на фабрика) siren, hooter анат. shin-bone от всяко дърво СВИРКА не става you can't make a silk purse out of a sow's ear
РИКША
rickshaw
ОТПРАЗНУВАМ
celebrate
НАИВНОСТ
naivete, naivety, artlessness, simplicity; ingenuousness
ВЪЗМУЩАВАМ
(ВЪЗМУтя) rouse someone's indignation, outrage; fill with indignation, make indignant ВЪЗМУЩАВАМ се be indignant/outraged (от at, with someone); be filled with indignation; resent (от-) ВЪЗМУЩАВАМ се resent
ВСРЕД
amid, amidst, among, in the midst/middle of
МЕХАНИК
mechanic, technician, operator, engineer; (който прави машини) mechanician, mechanist
ПОДРАЖАНИЕ
imitation; mimicry
ЛЮТЕНИЦА
ketchup, pepper relish/puree, chutney
ПОНИЖАВАНЕ
abasement, degradation
ИЗКУСТВО
art (умение) skill, mastery, proficiency по всички правила на ИЗКУСТВОто according to the rules
ПРИДУМВАЩ
hortatory, hortative
ОСТЕН
goad
СЪКРОВЕН
inmost, innermost; (most) cherished
ОДИРАМ
flay, hide, skin
САБОТАЖ
sabotage
КОКЕТЕН
trim, neat, dapper, spruce; (за село) neat
СТРУПВАМ
(СТРУПам) heap/pile up, amass; assemble; (войски) concentrate, mass, build up; (къща) put up СТРУПВАМ се crowd, throng; flock, gather СТРУПВАМ се congregate, flop
ХАРТИЯ
paper ХАРТИЯ за писма stationery
ЗАКОНОПРОЕКТ
bill финансов ЗАКОНОПРОЕКТ an appropriation bill
РИМСКИ
Roman
ЛЮЩЯ
peel, skin; (кора) bark, peel; (орехи, царевица) shell; (грах и пр.) hull, pod, shell; (ориз) husk ЛЮЩЯ се scale, peel, come off, flake; мед. desquamate ЛЮЩЯ се scale off, slough
ЧЕРВЕЙ
worm
НЕНУЖЕН
unnecessary, needless, unneeded, uncalled-for; (безполезен) useless
ХЪЛМЧЕ
hillock, hummock
ПОДОБРЯВАМ
(ПОДОБРЯ) improve (on), make better, better, amend, ameliorate; (издание) revise, bring up to date; (почва) enrich ПОДОБРЯВАМ се improve, change for the better, get/become better; take a turn for the better ПОДОБРЯВАМ се reform
ЧЕРВЕН
red (и прен. пол.) ЧЕРВЕН пипер (ground) paprica ЧЕРВЕН восък sealing wax ЧЕРВЕН пипер capsicum, cayenne ЧЕРВЕНа боровинка cranberry ЧЕРВЕНа боя red ЧЕРВЕНа джанка damson ЧЕРВЕНо дърво mahogany
БУЧА
rumble, roar; (за вятър и пр.) roar; (за машина) drone; (за водопад) thunder, roar; (за гръм и подземно) rumble БУЧАт ми ушите my ears ring БУЧи ми главата my head is buzzing
ИЗВИНЕНИЕ
excuse, apology; pardon (обяснение) apology, explanation (оправдание) justification; excuse; (повод) pretext (освобождаване от задължение) excuse (от, за from)
МУСТАК
moustache МУСТАК на котка whisker
СЪОТЕЧЕСТВЕНИЦИ
nationals
ОЗНАЧАВАМ
(ОЗНАЧА) (отбелязвам) mark, note; (знача) mean, signify, denote, designate, stand for, indicate; symbolize, typify; imply, connote; (звук за буква) represent
ПРИЛОШАВАНЕ
qualm
НАПЪХВАМ
bundle in, wedge in
СЪЖИТЕЛСТВО
living together, life together; прен. co-existence; юр. (незаконно) cohabitation
НОВИНИ
news, tidings
ЦИГАНИН
Gipsy, Gypsy; zingaro
ЩАПУКАМ
toddle
ПОДАЯНИЕ
alms, dole, charity
ПОЩА
post; (кореспонденция) post, ам. mail; (пощенска станция) post office; (време на разнасяне) delivery; (вагон) mail van, mail car
НЕДЕЛИМ
indivisible; (неотделим) inseperable; undivided; юр. (за имот) impartible
МАЛОДУШЕН
pusillanimous, faint-hearted, cowardly, white-livered, pigeon/chicken-hearted
ПОВЕРИЕ
belief, superstition, tradition
ПРЕБРОЖДАМ
tramp
МЕЛЯ
grind, mill; (месо) mince; (за стомах) digest прен. chatter, sl jaw; (натяквам) nag
СТРОГО
strictly, severely, etc СТРОГО наказание castigation, gruel, gruelling СТРОГО поверително top secret
СГУРИЯ
cinder, clinker, dross, slag
УГАСВАМ
(УГАСна) go/die out; become extinct (и за вулкан); прен. die away
ОКРИЛЯМ
(ОКРИЛЯвам, ОКРИЛЯ) elate, lend (someone) wings, give wings to, wing (someone)
ОПУСТОШАВАНЕ
denudation
ИЗПЛАКВАНЕ
rinse
ПРОТИВОПОЛОЖЕН
contrary, adverse, opposed (на to); (насрещен) opposite в ПРОТИВОПОЛОЖЕН (обратен) смисъл to the contrary
ИНСЦЕНИРАМ
stage
ХУМАНИЗЪМ
humanism
ОБЗАВЕЖДАМ
(ОБЗАВЕда) fit up/out, equip, furnish; (с мебели, килими и пр.) upholster; (магазин) stock ОБЗАВЕЖДАМ се settle, install oneself, establish oneself, get installed, furnish one's house
КАСТРИРАНЕ
castration, emasculation
ОХОТНОСТ
readiness
РАДОСТЕН
glad, joyful, joyous; of joy/delight
ПРОЦЕДУРА
procedure; (съдебна) proceeds, proceedings
ДЕЙСТВУВАЩ
in operation ДЕЙСТВУВАЩа сила agent
УВЕЩАНИЕ
advice, admonition, admonishment, exhortation, remonstration; coaxing, cajolement
ДРУЖЕЛЮБЕН
amicable, friendly; neighbourly
НАКИСВАМ
(НАКИСна) soak, steep, saturate, macerate; (билка) infuse; (пране) soak; (памук, коноп и пр.) ret
ХИРУРГИЯ
surgery
ИЗБЕЛЯЛ
faded, discoloured; (безцветен) achromatic
НЕСЪВМЕСТИМОСТ
incompatibility, incongruity
ДЕЙСТВУВАМ
act, be active, operate; be at work; (вземам мерки) take action (срещу against), воен. be in action, operate (за механизъм, орган) work, function; (за машина и) run (оказвам въздействие, влияя) have/take effect, work (на on) (за закон и пр.) be in force, be active/valid (вземам всички необходими мерки) take all due measures, do everything possible (обработвам) treat (с with) ДЕЙСТВУВАМ хитро finesse
САМОЖЕРТВА
self-sacrifice
ЯТО
flock, flight; (особ. яребици) covey; ав. wing, (flying) squadron
КОЛЯНО
анат. knee (род, произход) stock, family, line; tribe тех. knee, leg, elbow, toggle бот. joint, node
МУСТАНГ
mustang
БЕЗ
(липса) without; less; free of; with ... missing БЕЗ добра воля нищо не става without/wanting good will nothing can be done платиха ми сто лева БЕЗ данък общ доход I was paid a hundred levs less income tax БЕЗ задължения free of debt БЕЗ здраве няма радост no joy without health БЕЗ едно ухо with an ear missing БЕЗ брада и мустаци clean/close-shaven БЕЗ пари съм be without money, have no money; be moneyless/penniless, be hard pressed for money това е БЕЗ пари that is free of charge, (много евтино) that's dirt cheap БЕЗ изключение without exception, with no exception БЕЗ съмнение no/beyond doubt, doubtless БЕЗ край without end, endless БЕЗ приятели without friends, friendless БЕЗ ред pell mell; in a disorderly fashion БЕЗ шапка съм (в момента) be without one's hat, have no hat on, (не притежавам) have no hat пия кафе БЕЗ захар not take sugar in one's coffee с или БЕЗ захар пиете кафето си? do you take sugar in your coffee не БЕЗ интерес not without interest, with some interest каквото с него такова БЕЗ него it doesn't make much difference either way мат. minus осем БЕЗ две е шест eight minus two is/leaves six (недостиг) to, of часът е три БЕЗ пет it is five to/ам. of three три килограма БЕЗ сто грама a hundred grams short of three kilograms БЕЗ да without (с ger), (след отриц. или въпрос. изречения) but that не минава ден БЕЗ да вали not a day but what/that it rains децата никога не са играли БЕЗ да се скарат след това the children never played but that a quarrel followed БЕЗ да забележа without noticing БЕЗ да ща without meaning to, involuntarily БЕЗ дори да never so much as (с ger); without so much as (с ger) БЕЗ време prematurely; unexpectedly, out of season БЕЗ друго surly, certainly той БЕЗ друго ще пише he's sure to write, he's bound to write, he won't fail to write БЕЗ малко nearly, all but, almost, just narrowly missed (с ger) БЕЗ оглед на regardless of, irrespective of и БЕЗ това anyway, as it is БЕЗ мене (не ме включвайте) count me out! include me out! БЕЗ база baseless БЕЗ брада barefaced БЕЗ да without БЕЗ да знам unbeknown to me БЕЗ дългове afloat БЕЗ желание reluctant, reluctantly БЕЗ заобикалки baldly БЕЗ значение of no account БЕЗ изражение blankly БЕЗ клиенти briefless БЕЗ късмет unlucky БЕЗ наем rentfree БЕЗ настроение out of sorts БЕЗ никаква стойност trashy БЕЗ никаква цена worthless БЕЗ номер numberless БЕЗ общ множител incommensurable БЕЗ оглед на средствата by hook or by crook БЕЗ остатък bodily БЕЗ пет пари pennyless БЕЗ право unduly БЕЗ предразсъдъци open minded БЕЗ прекъсване at a tretch, on end БЕЗ работа out of work БЕЗ ред pell mell БЕЗ средства impecunious БЕЗ стойност rubbishy, worthless БЕЗ съмнение forsooth, out of doubt, undoubtedly БЕЗ удобства comfortless БЕЗ чужда помощ alone
КЪЩИЧКА
cot, cottage
ГАМЕНЧЕ
urchin
ЗАКЪРПВАМ
(ЗАКЪРПям, ЗАКЪРПя) mend; (дреха) patch up, piece; (замрежвам) darn; (обувки) mend, cobble; (дупки в стената) plaster up прен. patch up прен. (измъквам пари) touch (someone) ЗАКЪРПихме я някак си we managed somehow
СТУДЕН
cold; (тех. и за цветове) cold прен. cold; (неприветлив) chilly; bleak; (без чувство) frigid; callous СТУДЕН и влажен clammy СТУДЕНа вълна cold spell
СЕДЛО
saddle
КИЛИМ
carpet; rug
БЕШ
shoo
ПЛАЧЛЬО
cry baby
ФУРОР
furore
ПРИИЖДАМ
come in, flood
НАСЕЛЕН
populated, unhabited
СРЕЩУ
(против) against; сп., юр. versus (насреща) opposite; facing; over against; across from; (пред) in front of (за сравнение) as against, compared to, contrasted with (за, в замяна на) for; in exchange/return for before, on the eve of, preceding СРЕЩУ течението upstream
ПРЕТЕНДЕНТ
claimant
РЪКОПИС
manuscript (съкр. MS, мн. ч. MSS); (машинопис) typescript; (текст на пиеса, радиопрограма и пр.) script
БОРЯ
БОРЯ се fight; сп. wrestle; прен. fight, combat (против-); (за неравна борба) struggle (с with); contend (с, срещу against); strive (с inf) strive (with, against); fight; struggle (за for); прен. stand for; (в средновековен турнир) tilt БОРим се we wrestle together БОРЯ се за по-добри условия stand out for better terms БОРЯ се с всички сили go all-out БОРЯ се с вълните breast the waves БОРЯ се с големи трудности labour under great difficulties БОРЯ се с нокти и зъби fight tooth and nail БОРЯ се с епидемия combat/fight an epidemic в душата му се БОРеха различни чувства he was a prey to conflicting emotions БОРЯ се champion, combat, contest, contend, fight, labour, struggle, strive, tussle, wrestle БОРЯ се за scramble for БОРЯ се с breast, conflict, tackle
САПУН
soap САПУНена пяна lather, soap suds, suds
ОБХВАТ
compass, span
ДЪЛЖИНА
length (за време) length (и фон, муз.) ДЪЛЖИНА на деня daylight, number of daylight hours
ТАПЕТИ
wall-paper decorative wall design (applied with a roller)
ПЪПЧИВ
pimpled, spotted, spotty
ОКОЛНОСТИ
environs, surroundings
РАНИЦА
rucksack, knapsack; воен. haversack
УСПИВАМ
(УСПя) put to sleep УСПИВАМ се oversleep УСПИВАМ се oversleep
БОРД
board на БОРДа на кораба on board the ship
ПОЗЛАТА
gilt
ВЛИВАМ
(ВЛея) infuse, pour into; прен. (внасям) infuse, instil (l); fill (with) ВЛИВАМ живот в infuse life into ВЛИВАМ се (за река) flow, empty, run (в into), mouth (into); disgorge (itself, its waters) (into); find it's way (to); (за кола в улично движение) cut into the traffic прен. (включвам се) join ВЛИВАМ се в редовете на join the ranks of ВЛИВАМ се debouch, disgorge, empty
СПЕЧАЛВАМ ЗА
win over
БЕЗВОДЕН
waterless, arid, dry, unwatered хим. anhydrous
ПОДМАЗВАМ
(ПОДМАжа) (с мазилка, гипс) plaster, stucco; (с масло) grease, oil прен. (подкупвам) grease the palm (of) ПОДМАЗВАМ се ingratiate oneself (на with), fawn (on), make/suck up (to), cringe (to, before), play up (to), curry favour (with) ПОДМАЗВАМ се crouch, toady
КОНСУЛСКА
КОНСУЛСКА фактура consular invoice
БЕЗРЕДИЕ
(БЕЗРЕДИца) disorder, untidiness; confusion, pell-mell, disarray; pandemonium; misrule, tumult; (бунт) riot
НЕБЕН
palatal
ВЗАИМООТНОШЕНИЕ
interrelation; mutual relations; relationship; (между хора, страни) relations
ПЛЕНЯВАНЕ
capture
НЕРАЗСЪДЛИВ
unwise
БРЮКСЕЛ
Brussels
БОЛШЕВИЗЪМ
Bolshevism
НАРЪЧ
armful
ОБЕДИНЯВАМ
(ОБЕДИНЯ) unify, unite; (предприятия и пр.) amalgamate, combine, merge, incorporate, consolidate; (средства) pool ОБЕДИНЯВАМ се unite, integrate (с with); разг. tie/team up (with) ОБЕДИНЯВАМ се coalesce, tie up
ОЛИО
cooking/vegetable oil
ГЛАМАВ
daft
ЗАЛАГАМ
(ЗАЛожа) (капан, мрежа) set (давам в залог) pawn, pledge, put in pawn ЗАЛАГАМ стока to put goods in pledge (обзалагам) bet; (при хазартна игра) put down one's stake, lay down (разчитам) прен. stake (on); set great store (by) ЗАЛАГАМ на bet on ЗАЛАГАМ против bet against
ПРИТЕЖАВАМ
possess, be in possession (of); own; have (in one's possession); (позволително и пр.) hold
ОРКЕСТЪР
orchestra
ОМЪРЛУШЕН
down in the mouth, crestfallen, low-spirited
ФОТОКОПИЕ
photo-copy
ДЕСАНТ
landing
ЗАПУШВАМ
1. (ЗАПУШа) (започвам да пуша) begin to smoke (запалвам цигара, лула) light a cigarette/one's pipe (изпълвам с пушек) fill with smoke, make smoky 2. (ЗАПУШа) stop (up), plug (up); (с тапа) cork; (задръствам) obstruct, block (up), choke (up) ЗАПУШВАМ прозорец build up ЗАПУШВАМ с кълчища caulk ЗАПУШВАМ с тапа cork
ПИР
feast, banquet
ПОДХОЖДАМ
1. approach 2. suit, fit, become, match; answer the purpose ПОДХОЖДАМ си с match ПОДХОЖДАМе си yoke
МЕНИТЕЛНИЦА
bill of exchange
ПИХ
drank, drunk
НАХОДЧИВ
resourceful, quick-witted, ready-witted, ingenious, inventive
ОПОЗИЦИОНЕР
(ОПОЗИЦИОНЕРка) member of the opposition
СЕПТЕМВРИ
September
ПИЯ
drink; (на малки глътки) sip; (на големи глътки) gulp (sown); (попийвам си) tipple; (пиянствувам) tope; (всмуквам, попивам) drink in; absorb ПИЯ вино wine ПИЯ голямо количество swig ПИЯ много tope
ОБЛИЗВАМ
(ОБЛИжа) lick; (чиния и пр.) lick clean ОБЛИЗВАМ се lick one's lips, (за животно) lick itself
ПОСТАНОВЯВАМ
enact
ПЛАНИНАР
mountaineer
НАПРОТИВ
on the contrary; contrariwise
ГАЛЯ
caress, fondle, pet, make much of; (гладя) stroke; прен. please, soothe (разглезвам) spoil; pet ГАЛЯ се (за куче) fawn (на on), rub (в against); (за човек) behave lovingly/affectionately, cuddle against someoneГАЛЯ се fondle
ПРОПОРЦИЯ
proportion, ratio
НЯМА
(за образуване на отриц. форма на бъдеще време) shall/will not, shan't, won't (не се намира, не съществува) there is/are not; (не е налице) not be, be gone НЯМА да бъде зле да it may be as well to НЯМА защо don't mention it, you are welcome НЯМА значение it makes no difference, never mind НЯМА място there is no room for НЯМА смисъл it is no good НЯМА смисъл да се оплакваш it is no use complaining НЯМА съгласна mute НЯМА такова нещо no fear НЯМАм желание за have no stomach for
КРИЗА
crisis (pl crises); paroxysm (недостиг) shortage, want (за, на of)
ЗЛОКАЧЕСТВЕН
мед. malignant ЗЛОКАЧЕСТВЕНа анемия greensickness, greet
РАЗЧЕРТАВАМ
line
ПАРКИРАНЕ
parking
ДЪЛГОСРОЧЕН
long-term (attr), long
ГЪРМЕЖ
bang
СИГНАЛИЗИРАМ
signal СИГНАЛИЗИРАМ със знамена flag
БЕЗИЗХОДЕН
hopeless, desperate, inextricable БЕЗИЗХОДно положение dead-end, dead-lock; impasse; разг. fix; hole; no go в БЕЗИЗХОДно положение съм be on/up a stump, be with one's back to the wall, come to a dead-lock БЕЗИЗХОДно положение impasse
ПРИЗВАНИЕ
vocation, calling
УБИЙЦА
murderess
ЛЮБИМЕЦ
(ЛЮБИМка) favourite (на of, сред with, among); книж. minion; (на шеф и пр., м. р.) blue-eyed boy
ПРИСПОСОБЕНЕЦ
turncoat
УЛОВ
bag, haul, trip
ГРУДКА
tuber
ЕКСТАЗ
ecstasy, rapture; псих., мед. trance
ЛЯГАМ
(Легна) lie (down); (за посеви) be beaten down ЛЯГАМ си bed, go to bed, go to rest, to go to bed
ПООЩРЯВАМ
encourage; stimulate; lead on, bring on; to promote; to foster; (в низости) pander (в to)
СРЕДА
(средина) middle в СРЕДАта на in the middle of (на хляб и пр.) crumb, soft/inner part физ. medium (pl media, mediums) (окръжаващи условия) environment; surroundings (група хора) (често мн. ч.) circle, quarter; sphere СРЕДА на път roadstead
ПРИЗНАТЕЛЕН
grateful, thankful (на to); obliged
МЕКОТЕЛО
mollusc
СТРАНОПРИЕМНИЦА
inn
ЕЛЕГАНТНОСТ
elegance, smartness, stylishness
ГОЛЕМИНА
size, magnitude, extent портрет в естествена ГОЛЕМИНА a life-size portrait
НИАГАРА
Niagara
ВЕТРИЛО
fan вея си с ВЕТРИЛО fan oneself; (на перо) web мор. sail
НЕМИРЕН
naughty, mischievous, impish; noisy; unruly, fidgety, restless; разг. larky
ЗАКЛЕВАМ
(ЗАКълна) (свидетел, член) swear in, administer the oath to (someone), put (someone) on oath; (служебно) attest (умолявам) conjure, beseech, entreat ЗАКЛЕВАМ се swear (в by), take an oath (в on), vow ЗАКЛЕВАМ се conjure, take an oath, vow
ГРИМАСА
grimace; sl mug правя ГРИМАСА make a grimace/a wry mouth/a face, pull a face
СТИХВАХ
fell
МОШЕНИЧЕСТВО
swindle, imposture, knavery, roguery, fraudulence, jockeying, jockeyship, trickery, sharp practice, foul play, dirty work
ОТЦЕПВАМ
(ОТЦЕПя) split/cut/chip off ОТЦЕПВАМ се split (off), secede (from), separate (from); break away (from)
ДОЯЖДА
ДОЯЖДА ми се feel hungry, feel like eating/having (something)
ИЗТЪКАВАХ
wove
БОДИЛ
prickle, spine; thorn; thistle магарешки БОДИЛ бот. thistle
НАМРАЗВАМ
(НАМРАЗявам, НАМРАЗя) conceive a hatred for (someone), begin/come to hate (someone); take a dislike to (someone)
СИНОНИМ
synonym
ПАЩЪРНАК
parsnip
СОЧА
show; (с пръст) point (to, at); (указвам) indicate; (свидетелствувам за) be indicative (of); (изтъквам) point out; (оръжие) point (at)
КАШЛИЦА
cough
ЧУК
1. същ. hammer (и сп.); (дървен) mallet, (голям) maul; (ковашки) sledge-hammer; (дърводелски) claw-hammer 2. межд. ЧУК-ЧУК knock-knock! ЧУКало на врата knocker
СЪЗВУЧЕН
concordant, consonant, harmonic
ОСТАРЯВАМ
get/grow/become old; age; (изоставам от съвремеността) become antiquated/obsolete, be behind the times, go/become out of date, become old fashioned/dated, date, grow stale (извехтявам) bet/become shabby, show signs of wear/age
ОБОГАТИТЕЛЕН
ОБОГАТИТЕЛЕН завод an ore-dressing plant
ОСИНОВЯВАМ
(ОСИНОВЯ) adopt (as son, daughter)
ВАДЯ
1. (изваждам) take/pull out; (зъб) pull out, extract; (картофи) lift; (трън) pick out ВАДЯ си зъб have a tooth (drawn) out, have a tooth extracted/pulled ВАДЯ кофа от кладенец draw/wind a bucket from a well, wind water from a well прен. (получавам документи, паспорт) get, obtain, procure, take out, get issued; (билет) buy, get ВАДЯ петна take out stains, remove spots ВАДЯ си хляба make/earn one's bread and butter, make one's living (измислям, напр. прякор на учител) invent ВАДЯ кестените от огъня за другиго вж. кестен ВАДЯ някому очите be a thorn in someone's side ВАДЯт си очите разг. they're at loggerheads; they lead a cat-and-dog life 2. вж. напоявам ВАДЯ душата на badger ВАДЯ камъни quarry
ПРОТИВОГАЗНА МАСКА
breather
КОЛОЕЗДЕНЕ
cycling
ПРЕБИВАВАНЕ
stay, sojourn; visit
ИЗЕДНИК
shark
КРАСТАВИЦА
cucumber; (дребна) gherkin
АРИСТОКРАЦИЯ
aristocracy; nobility; peerage
ОБРИСУВАМ
depict
ПОКАЗАТЕЛ
index (pl indexes, indices); indicator; finger; мат. exponent, index; тех. indicator
АГРЕСИЯ
aggression
АВТОРИТЕТ
authority, prestige имам/вдъхвам АВТОРИТЕТ have authority (пред with), command respect оспорващ АВТОРИТЕТа a challenge to authority (познавач) authority (по on)
СЛАМКА
straw
МЪЖЕСТВЕНОСТ
manliness, virility, manhood
ВАДА
kennel
ХВЪРЛЕЙ
throw ХВЪРЛих се flung
ПРЕДПАЗЛИВ
cautious, wary, circumspect; careful, guarded; prudent, discreet (и при говорене)
СТОМАНОЛЕЯР
steel-caster/founder
АМЕРИКАНЕЦ
American
ПУБЛИКУВАНЕ
publication
СТУДЕНО
coldly, icily
ВЕЗНИ
(pair of) scales; balance (sg) аналитични ВЕЗНИ an assay/analytical balance автоматични ВЕЗНИ an automatic weighter настолни ВЕЗНИ counter scales пощенски ВЕЗНИ a letter balance технически ВЕЗНИ technical scales точни/прецизни ВЕЗНИ precision-balance/scales накланям ВЕЗНИте прен. tip the balance астр. (зодия) Libra
ТРИКРАТЕН
treble
ОСТАТЪК
remainder, rest; (ресто) change, odd money търг. rest, balance хим. residium (pl residia) мат. remainder, residual
КОЗИРКА
visor
КЛЕРИКАЛЕН
clerical
ПОВЪРХНОСТНО
skin deep
ИЗРЕЧЕНИЕ
грам. sentence; (част от сложно изречение) clause
ИЗДОКАРАН
posh
ПРОТИВ
against; (противно, обратно на) contrary to; юр., сп. versus ПРОТИВ волята си under protest
КЪКЛИЦА
cockle
ОЛОВЕН
leaden
АВТОБУС
omnibus, bus, motor bus, motor coach, (открит) motor char-a-banc; (луксозен) motor saloon coach
ПРОРАСТ
abyss
ЗАОСТРЕН
pointed ЗАОСТРЕН съм taper
ТЕНДЖЕРА
pot, saucepan, stew pan
ПРЕДЧУВСТВИЕ
presentiment; premonition; anticipation
ХЛЯБ
bread; (самун и пр.) loaf of bread вземам си ХЛЯБа в ръцете make one's own living
ПИЛОТИРАМ
pilot
ГВОДЕЙЧЕ
tack
ГРОХОТ
rumble
КОПАЕХ
dug
ПОЯСНИТЕЛЕН
explanatory, elucidatory; illustrative ПОЯСНИТЕЛна бележка gloss
СДРУЖАВАМ
(СДРУЖА) unite, bring (close) together СДРУЖАВАМ се make/become friends (с with), associate; unite, combine, team up, band together; (за търговски дружества и пр.) amalgamate, pool, become partners; (ставам съдружник) go/enter into partnership (с with) СДРУЖАВАМ се pool, syndicate СДРУЖАВАМ се в клуб club
ДЪРВЕНИЦА
bug, ам. bed-bug
ТЮЛЕН
зоол. seal, bladder nose (Phoca)
ИЗРАЗХОДВАМ
(ИЗРАЗХОДя) spend, expend (за on); (средства и) lay out; (енергия) use up; (докрай) use up, exhaust; (за машина) use up, consume
НЕВЗИСКАТЕЛЕН
inexacting; unpretentious; not particular; modest
ПАМЕТ
memory вечна му ПАМЕТ may his memory live for ever ПАМЕТна бележка memento
РАЗЯРЯВАМ
enrage, infuriate
СЪГЛАШЕНИЕ
covenant
БЕЗДОМНИК
waif, homeless man; (скитник) vagrant, loafer, tramp
НАСРОЧВАМ
(НАСРОЧа) fix/set the day/date for
СТРАНСТВАМ
peregrinate
ГНУСЕН
loathsome, repulsive, disgusting, revolting, sickening; (долен) base, abject, despictable, loathsome, heinous
АГРЕГАТ
aggregate
ЗАЧЕРКВАНЕ
cancellation
АУДИТОРИЯ
(помещение) (lecture-) hall, auditorium (слушатели) audience
СТЕПЕН
1. прил. steppe (attr) 2. същ. (стадий) stage (и тех.) (служебна) rank; (на орден) class; (на съд) instance; (на роднинство) degree; (научна) degree грам. degree; rate; extent мат. power; (степенен показател) exponent до известна СТЕПЕН to a certain extent/degree; to some extent, in a/some measure; within limits до голяма СТЕПЕН to a great extent/degree, in a large/great measure; largely
ЛИПА
бот. lime (-tree); поет. linden (-tree)
БОРЧЕСКИ
fighting, militant; combative; struggling БОРЧЕСКИ дух fighting spirit; fight имам БОРЧЕСКИ дух have plenty of fight това сломи БОРЧЕСКИя му дух that took all the fight out of him повдигам БОРЧЕСКИя дух на някого put some fight into someone БОРЧЕСКИ лозунг a militant slogan БОРЧЕСКИ привет militant greetings
КОПОЙ
sleuth
ИМПЕРИЯ
empire
ПЕНИ
penalty, fine
СТОПАНИН
host
ДУХОВНИК
ecclesiastic
НАВЕЖДАНЕ
heel, tilt
НЕВИННОСТ
innocence harmlessness, inoffensiveness, mildness simple-heartedness
ЛОЧА
lap
АВАНС
advance (payment made before due) в АВАНС in advance, as an advance, by way of advance плащам в АВАНС pay in advance плащане в АВАНС an advance payment, a payment on account сп. handicap, lead авт. backfire правя/давам някому АВАНСи make advances/overtures to someone
ПРОРЯЗВАМ
slot
ЦАРСТВЕН
kingly, regal
НЕПОДГОТВЕН
unprepared, not ready; unequipped (за for); untrained; unrehearsed; (за материали) in a rough state
ПЕНЯ
ПЕНЯ се foam, froth, (за сапун) lather прен. fume, froth up, foam with rage ПЕНЯ се bubble, foam, froth
ПРЕДВКУСВАМ
foretaste
НАСИЛСТВЕН
forced, forcible
ПРЕПЕЧАТВАНЕ
reprint
ПРЕГЛЕЖДАМ
(ПРЕГЛЕдам) look, look through/over, go through/over; inspect; examine, survey; check; (сметки) go over; фин. audit юр. (съдебно решение) review (с оглед на поправка) revise, go over again ПРЕГЛЕЖДАМ се have/undergo a medical examination ПРЕГЛЕЖДАМ бързо run over ПРЕГЛЕЖДАМ набързо glance at, run through ПРЕГЛЕЖДАМ на рентген X ray
КЕЦОВЕ
gym-shoes, keds, sneakers
СНИМКА
photograph, photo, shot; (моментална) snap (shot)
ИЗРАБОТВАНЕ
elaboration
ШАРЛАТАНИЯ
rig
ИНВЕСТИЦИЯ
investment
ВЗАИМЕН
mutual, reciprocal ВЗАИМЕН глагол a reciprocal verb ВЗАИМна изгода mutual benefit ВЗАИМно (общо) задължение юр. a consensual obligation те си правят ВЗАИМни услуги they help each other out ВЗАИМна зависимост interdependence ВЗАИМни отстъпки give and take
ТОСТ
health, toast
ЗАСЯВАМ
crop
СЪПЕРНИЧА
vie, compete (на with, по in); be someone's rival (изравнявам се) rival (на-, по in)
ОСКУБВАМ
fleece
ЛИМОНЕН
lemon ЛИМОНЕНа киселина citric acid
ДЕКЕМВРИЙСКИ
December
ХУРКА
distaff
ФОТОАПАРАТ
(photographic) camera
ВРОДЕН
innate, inborn, native, bred in the bone; (присъщ) natural (на to), inherent (на in); (за болест, недостатък) congenital
РАЗЧИТАНЕ
reading
ПУХКАВ
fluffy
СПОГОДБА
agreement; (сделка) bargain
ТЕХНОЛОГИЯ
technology; (метод) (technological) method
ПРАКТИКА
practice
ПЕЧАТАМ
to print; (на пишеща машина) type; (обнародвам) publish ПЕЧАТАМ се be printed/published, be in the press, be at the printer's; (за автор) appear in print, have one's works published
МЪКА
pain, anguish, agony, pangs, misery, torment, torture, throe (s); (изтезание) torture, torment, rack (тегло) suffering, hardship; hard times (усилие) effort, strain; difficulty; toil, drudgery (пъкъл) eternal torment, hell
БАНКЕР
banker; money-agent
БАНКЕТ
banquet, public dinner
ДЕЯТЕЛ
worker ДЕЯТЕЛен залог active voice
МОНЕТЕН
monetary МОНЕТЕН автомат vending machine МОНЕТЕН двор mint
СЪСТАВЯНЕ
compilation
ПРИКАЗЛИВОСТ
loquacity
БРЪСНАРСКИ
barber's БРЪСНАРСКИ занаят a barber's profession БРЪСНАРСКИ салон a barber's shop
РОЖБА
bairn, child, offspring
ВИЕНА
Vienna
ИЗКОВАВАМ
beat out, coin, hammer out
ДЪЛГО
a long time, long ДЪЛГО тясно знаме streamer
ИТАЛИАНЕЦ
Italian
АКУЛА
зоол. shark
НЕФТ
oil, petroleum, rock-oil НЕФТов двигател oil engin
СВАДБЕН
wedding
ПРЕБЛЕДНЯВАМ
(ПРЕБЛЕДНея) turn/grow/become pale, pale
ПРИПОДПИСВАМ
countersign
ПОРАЗГОВАРЯМ С
have a word with
КАЗВАМ
(КАжа) say (на to), tell (на-); (съобщавам на) tell (нареждам, заповядвам) tell, bid (разказвам; декламирам) tell, relate, narrate, recite (съобщавам име, тел. номер и пр.) give (наричам, именувам) call, name КАЗВАМ си tell oneself, say to oneself, think КАжи-речи almost, nearly, well-nigh, approximately КАЗВАМ се (наричам се) be called безл. КАЗВА се в закона се КАЗВА, че the law says that КАЗВАМ мат checkmate
ОПЪНАТ
taut, tense, tight, unbending
НАПАДАМ
(НАПАДна) attack, assault, assail, charge, fall on/upon, jump on/upon, come at, be down on/upon, come down, on/upon, drop down on/upon, swoop down on/upon; (внезапно обик. воен. или за полиция) raid; (за тълпа) mob; (за насекоми, паразити) pester, infest НАПАДАМ из засада ambuscade НАПАДАМ постоянно harass, harry НАПАДАМ яростно ramp
ГЛУПОСТ
folly, foolishness, stupidity, silliness; (глупава постъпка) foolish/silly thing; piece of stupidity; (безсмислица) nonsense, absurdity, inanity чиста ГЛУПОСТ sheer nonsense; tommyrot ГЛУПОСТи nonsense, stuff and nonsense, balderdash, rubbish, trash
ЖЕНСКИ
1. прил. (пол) female; she-; hen- от ЖЕНСКИ пол female (присъщ на жени) woman (attr), woman's, feminine, female; (за положителни качества) womanly; неодобр. womanish (от, за жени) woman (attr), woman's, feminine; пренебр. petticoat (attr) по ЖЕНСКа линия on one's wife's side 2. нар. по ЖЕНСКИ like a woman разсъждавам по ЖЕНСКИ reason like a woman събираме се по ЖЕНСКИ have a hen-party ЖЕНСКИ манастир convent
УЛИЧНИК
gutter child, gutter snipe, street arab
КОМПИЛИРАМ
compile
ЖИТЕЙСКИ
worldly, life (attr), of life ЖИТЕЙСКа мъдрост worldly wisdom
ФАЛШИФИКАЦИЯ
(действие) falsification; (на документи) forgery; (чрез примес) adulteration (предмет) imitation, counterfeit, fake
ЗЕМЛЯНКА
dug out
ПЕРИФЕРЕН
marginal
КРАЙЪГЪЛЕН КАМЪК
headstone
РЕМЪК
belt, strap, thong РЕМЪК за водене на кучета leash
ПОДМЯТАНЕ
hint
СЕЛЯК
hayseed, hick, rustic
МОРСКА КОСТЕНУРКА
turtle
БЕДСТВЕН
calamitous, disastrous БЕДСТВЕНо положение distress, a sorry plight; emergency; a disastrous situation намирам се/съм в БЕДСТВЕНо положение be destitute, be in distress; be in pinched circumstances БЕДСТВЕНо положение destitute
ИЗКУСТВЕН
artificial; (за бижу) imitation, paste (attr); (за зъби, коса) false, artificial (неестествен, принуден) artificial, unnatural affected; studied; forced, constrained ИЗКУСТВЕНа коприна acetic silk, rayon ИЗКУСТВЕНа стръв hackle ИЗКУСТВЕНо езеро pond
УСЛУЖВАМ
(УСЛУЖа) do/render a service/favour, do a good turn
КИСЕЛИННОСТ
acidity
ЛИНЕЕН
linear, lineal воен. (за полк) marching
АТЛЕТИКА
athletics (pl), field-sports лека АТЛЕТИКА track-and-field athletics тежка АТЛЕТИКА heavy athletics
ТЪМНИЧАР
jailor, gaoler; warder
ИЗСТИВАМ
(ИЗСТИна) get/grow/become cool/cold; cool (down); chill (простудявам се) catch (a) cold; take/catch a chill
КРАСНОРЕЧИВ
eloquent; fair-spoken, fine-spoken, mellifluous; (изразителен) eloquent, expressive, telling КРАСНОРЕЧИВ факт an eloquent fact, a fact that speaks for itself
КРАСНОРЕЧИЕ
eloquence, oratory, mellifluence
ПРЕДПРИЕМЧИВОСТ
enterprise
КРАСИВ
beautiful, lovely, fair, well-favoured; (за мъж) handsome, good/fine-looking (благороден) nice, noble
НАВЪСЕН
glum, gruff, hangdog, moody НАВЪСЕН съм gloom
ПРЕОБЪРНАТ
upset
ПРОФЕСОР
professor
АРОМАТИЧЕН
balmy, fragrant, spicy АРОМАТИЧна подправка spice
ТЪПОСТ
opacity
ПЛАВАМ
float ПЛАВАМ около circumnavigate ПЛАВАщ лед float ПЛАВАщ леден блок floe
ЗОВА
call (повиквам) call, summon (назовавам) name, call by name
ЗЕЛЕНИНА
greenery, green; verdure; vegetation; поет. verdancy; бот. viridity
БЕЗБРОЕН
countless, innumerable; numberless
СЛАДКАРНИЦА
confectioner's (shop), confectionery, pastry shop, sweet shop
НАДВИСВАМ
(НАДВИСна) (за скали) hang (over), overhang, hang out, beetle (за опасност) threaten, impend, be imminent
ХАЛТАВ
baggy
ЧОВЕКОЯДЕЦ
man-eater, cannibal
ПОЛОЖИТЕЛНО
1. нар. positively; affirmatively, in the affirmative; (сигурно) certainly, definitely; to be sure, most certainly, sure enough; разг. (на края на изречението) and no mistake; (несъмнено) absolutely, definitely 2. същ. affirmative
НЕОГРАНИЧЕН
(много голям) unlimited, illimitable; (без граници) boundless, limitless, termless; (без пречки) unrestricted; (без условия) unconditioned
ВЕЛИКОЛЕПЕН
magnificent, splendid, superb, fine, grand, lordly; (отличен) wonderful, excellent
ОБМЕН
exchange курс на валутен ОБМЕН rate of exchange
ПАДИНА
hollow, depression, dip; геол. trough
ФЪСТЪК
monkey-nut, ground-nut, ам. peanut прен. shrimp, midget, minikin, hop-o'my-thumb, sl titch
ВЛАГА
dampness, humidity, moisture; (влажност) wet; (на стена и пр.) sweat отделям ВЛАГА sweat това ще ти държи ВЛАГА this will keep you going, you'll have something to remember
СПИРИТИЗЪМ
spirit rapping
БЛАГОВОЛЕНИЕ
goodwill, benevolence, indulgence ползувам се от/радвам се на БЛАГОВОЛЕНИЕто на някого be in someone's good graces, stand high in someone's favour/esteem, be in the good books of гледам с БЛАГОВОЛЕНИЕ на regard with favour
ЗАПОВЕД
command, order, bidding; (на официалните власти) ordinance; (печатно разпореждане) printed order рел. commandment десетте божи ЗАПОВЕДи the Ten Commandments, the Decalogue ЗАПОВЕД за обиск search warrant
ОКЛЕВЕТЯВАМ
blow upon
МЕКСИКАНКА
Mexican
ШВЕЙЦАРИЯ
Switzerland
НЕДОГЛЕЖДАМ
(НЕДОГЛЕдам) overlook, miss; not take sufficient care of
КРАСАВИЦА
beauty, belle, разг. eyeful
ПОЛКОВИ
regimental
УТЕЧКА
leak
НОСИЛКА
(за хора) stretcher, litter; (стол) sedan-chair; (в източни страни) palanquin, palankeen; (за товар) barrow, carrier НОСИЛКА за тухли или вар hod
ДЕТЕ
child (pl children) (и прен.); разг. kid ДЕТЕ на своето време a child of his time ДЕТЕ на природата a child of nature няма ни ДЕТЕ, ни коте have no children, be carefree
УЧУДВАМ
(УЧУДя) surprise; astonish УЧУДВАМ се wonder (на at), be surprised/astonished (at) УЧУДВАМ се wonder
ОБЯВА
announcement, notice, sign, bill; (във вестник и пр.) advertisement; разг. adv
ЛОВДЖИЙСКИ РОГ
bugle
КУХНЯ
kitchen; (в самолет, параход) galley лятна КУХНЯ a cookhouse (начин на готвене) cuisine, cooking
ТАПИЦИРАМ
upholster
БАНКНОТА
bank-note, ам. bill развалям БАНКНОТА break a bank-note/a bill БАНКНОТА от една лира goblin
ВЪЗДУХОПЛАВАНЕ
aeronautics, aerial navigation, aviation
ВЪТРЕ
in, inside, within; (на закрито) indoors ВЪТРЕ съм (загазил съм) be in for it ВЪТРЕ съм с ... (дадена сума) be in for ... , be ... out of pocket ВЪТРЕ в within ВЪТРЕшна секреция incretion ВЪТРЕшна търговия home trade
ВЪЗМУЩЕНИЕ
indignation; resentment, outrage (от at) с ВЪЗМУЩЕНИЕ indignantly за мое голямо ВЪЗМУЩЕНИЕ to my disgust
ВАТИРАМ
quilt
ИЗКОРМЯМ
gut, viscerate
РАЗТРЕБВАМ
(РАЗТРЕБя) tidy up; put in order
ПАТЕНЦЕ
duckling
ИЗВЪНКЛАСЕН
extracurricular, out-of-class
ИЗПРАЗВАМ
(ИЗПРАЗням, ИЗПРАЗня) empty; (течност) drain; (чаша изпивам) empty, toss off; (пикочен мехур и пр.) evacuate; (тръба и пр.) blow out; (квартира) vacate (огнестрелно оръжие) discharge, empty; (изваждам патроните на) unload
КОСАЧ
cropper, mower
ТРОТОАР
pavement; ам. sidewalk
ИЗБИРАХ
chose
СЪГЛАСЕН
1. грам. consonantal 2. concordant (с with); in agreement (с with); (с предложение, при гласуване) content
ОТЧУЖДАВАНЕ
estrangement, alienation; expropriation
СТРУЖКИ
grit
ИЗБИРАМ
(ИЗБера) choose; (най-хубавото) select, pick out; (за някаква цел) single out; (придирчиво) pick and choose; (чрез гласуване) elect
РАЗПЛУТ
sententious
СОПОЛИВ
snotty
ПЕРПЕНДИКУЛЯРЕН
perpendicular; square (with, to)
РАЗПОРЕЖДАНЕ
in order of
СВЕТ
(СВЕТи) holy, (като епитет) saint; (свещен) sacred; (праведен) saintly СВЕТото писание Scripture
ПОДИГРАВКА
mockery, ridicule; (забележка) give; (пародия) travesty, jeer
ПОЧЕРНЯЛ
black (от with)
ИЗНАМИРАМ
(ИЗНАМеря) invent; разг. fish out, dig out, unearth; (измислям) contrive, devise
ПАНАИР
fair
НЕОБОСНОВАН
ungrounded, unfounded, ill-founded, groundless, ill-grounded, unbacked, unsound
ОТПАДЪЧЕН ПРОДУКТ
waste product
ИНТЕЛЕКТУАЛЕН
intellectual
ФИНАЛ
сп. final на ФИНАЛа in the finals муз. finale
ХВАЩАМ
(ХВАна) (вземам с ръка) take, catch, catch hold of (за by); (здраво) grip; (сграбчвам) grasp; (внезапно) seize, snatch; (грубо) grab; (топка и пр.) catch (докосвам) touch (ловя, залавям лов, престъпник, болест) catch, get; (престъпник и) lay hold of, lay hands on (пусната бримка) take/pick up (превозно средство) take, catch; get; (успявам да хвана) make; (радиостанция) get (ловя, задържам) catch; (за ваксина) take (за прожектор и пр.) pick out (някого за работа и пр.) rope in; (наемам) hire, engage, employ the services of (побирам за съд и пр.) hold, contain (започвам) begin, start, commence; set in (залавям се с) turn one's hand to (прихващам; продавам на някаква цена) charge (за кибрит и пр. възпламенява се) take fire; (за оръжие) fire, go off не ХВАЩАМ miss fire (измамвам) catch мене не можеш да ХВАнеш you won't catch me (подействувам, правя впечатление) get, grip ХВАЩАМ вяра believe ХВАЩАМ се take hold (за of), get hold of, take/get a grasp of (за растение) strike/take root; (за риба) bite ХВАЩАМ се за главата clutch one's head, прен. be flabbergasted, (не знам какво да правя) be at one's wits end ХВАЩАМ в грешка trip up ХВАЩАМ за яката collar ХВАЩАМ кора crust ХВАЩАМ с въдица hook ХВАЩАМ се на въдицата fall for
ТРОМБОН
sackbut
ЖЕЛАТЕЛЕН
desirous
СМЯНА
change, changing; (заместване) replacement; (на хора, коне) relay; воен. (на караул) relief, change (в предприятие и пр.) shift СМЯНА на кон remount
САМОУЧИТЕЛ
teach-yourself book, self-instructor (по in)
КОГОТО
whom
КЛЕВЕТНИЧЕСКИ
slanderous, libelous, defamatory, calumnious, calumniatory
ОБЩЕСТВЕНОСТ
public
ПУСТОТА
bareness, bleakness, blankness, vacuum, void
ДАНСИНГ
dance/dancing floor; dancing-hall; ам. saloon
ИЗПЕЧЕН
(well) baked, (well) roasted (здрав, як) robust, strong, hardy (опитен) experienced, seasoned, well-trained (in)
ТРОГВАМ
(ТРОГна) move, touch; affect ТРОГВАМ се be moved/touched; (взимам присърце) take to heart
КРИМИНАЛЕН
criminal
СЛЪНЧОГЛЕД
бот. sunflower (Helianthus annuus); (семе) sunflower seed прен. turncoat
ИНТЕЛЕКТУАЛЕЦ
(ИНТЕЛЕКТУАЛка) intellectual; brain-worker
НЕДИСЦИПЛИНИРАН
undisciplined; wild; insubordinate; intractable
ПОДКОПАВАМ
(ПОДКОПАя) undermine; mine; sap (и прен.) ПОДКОПна машина header
ГУЛЯЙ
feast, spree, sl binge, blow-out; jamboree; drinking-bout/party, carousal
УТЕШИТЕЛЕН
consolatory, consoling, comforting
ВТУРВАМ
ВТУРВАМ се rush (forward, on) (към to, towards; в into, върху at); make a rush (към to, towards); dash, make a dash (към for), dart, make a dart (върху at); burst (в into) ВТУРВАМ се fling, hurtle, rush
ОПИСВАНЕ
circumscription
ДВОЕН
double; тех. duplex; бот. twin, geminate; астр. binary; (за конец) two-ply в ДВОЕН размер double the amount
АНАНАС
pine apple
ПОДУЧВАМ НА
put up to
ПОДЛЕЖАЩ
liable (to); subject (на to)
БИСЕР
pearl ловец на БИСЕРи pearl-diver/fisher БИСЕР-зъби teeth like pearls (грешка) разг. howler, ам. boner хвърлям БИСЕР на свиня cast pearls before swine
РАЗМЕСВАМ КАРТИ
shuffle
ПРОДЪЛЖИТЕЛНО
for long
ЗАРАЗЕН
infectious, contageous; pestiferious, pestilential
ИЗМАМЕН
1. deceived, etc 2. (ИЗМАМлив) deceitful, fraudulent; (заблуждаващ) deceptive, delusive, misleading (нереален) illusory, illusive
ОТДЪХВАМ
(ОТДЪХВАМ си, ОТДЪХна си) (поемам си дъх) recover one's breath; (успокоявам се) breathe again/freely, heave a sigh of relief, relax; (почивам си) rest, take a rest ОТДЪХВАМ си respire, take a breath
СПОМЕН
memory, recollection, remembrance, reminiscence (за of); (мн. ч. мемоари) memoirs, reminiscences (предмет за спомен) souvenir; keepsake, memento (of)
АБРАЗИВЕН
abrasive АБРАЗИВЕН инструмент grinder
РЕЖИСЬОР
producer
ПОВЕДЕНИЕ
conduct, behaviour; demeanour; (в училище) conduct, deportment; (държане) bearing, manners
ПРАШЕН
dusty; covered with dust
ГРИС
semolina
ТЪГУВАМ
grieve, sorrow ТЪГУВАМ за mourn
ТЕМПЕРАМЕНТ
temperament, temper; прен. mettle
ВАКУМ
vacuum
БАРИТОН
муз. baritone, barytone
КЛИЕНТ
(КЛИЕНТка) (на адвокат и пр.) client; (на магазин, търговец) customer
ДЪРДОРЯ
gab, jaw, prate
ШАМАР
slap (in the face); прен. slap in the face
ПОВТОРЕНИЕ
repetition; (многократно) reiteration; (на уроци и пр.) recapitulation; муз. repeat
ПОСРЕЩАМ
(ПОСРЕЩна) meet, welcome (приемам гости) receive (новина) receive; (радостно събитие) welcome (задоволявам разноски, разходи и пр.) meet, (разходи и) defray ПОСРЕЩАМ нова година ring in ПОСРЕЩАМ смело confront
РАЗЛИЧЕН
different, differing; (разнообразен) various, varied, diverse
РАЗКАЗ
story, tale, narrative; (изложение) account; (описание) description; (лит. вид) short story
ПОСТИЛАМ
(ПОСТеля) (килим, легло, слама и пр.) spread (out) (застилам за сняг, паднали листа и пр.) cover, carpet; (с цветя) cover; (със слама) litter (down); (с камъчета) pebble каквото си ПОСТелеш, на такова ще легнеш as you make your bed, so you will lie on it ПОСТИЛАМ с чакъл metal
ЯРКА
pullet ЯРКА светлина dazzle
ГРИП
grippes, influenza; разг. flu (e)
ГРИМ
make-up; paints
ЕКСКАВАТОР
тех. power/steam shovel, digging machine; excavator; navvy
МАВЗОЛЕЙ
mausoleum
ПОРТУГАЛСКИ
Portuguese, dago
ПОДДРЪЖКА
(подкрепа) support, backing (up), help (поддържане) maintenance, (means of) support, sustenance тех. (на машини, съоръжения и пр.) upkeep, maintenance
БАКАЛИЯ
groceries
ПРЕСТРУВАНЕ
affectation
РОЗОВ
rose (attr) pink, rose-coloured; rosy (и прен.) гледам през РОЗОВи очила see everything through rose-coloured glasses РОЗОВ цвят carnation, rose РОЗОВа градина rosary РОЗОВа пъпка rose bud
ЛОВЕЦ
hunter ЛОВЕЦ на диви животни с капан trapper
ЗАВИТ
crisp
МАНДРА
dairy
ИЗОБРЕТАТЕЛНОСТ
inventiveness, spirit of invention, resourcefulness, ingenuity
ОТЗАД
at the back/rear; behind; (за движение) from the back/rear
ТЕРАКОТА
terracotta
РУЧЕЙ
brook, stream
УВЕРЕНОСТ
confidence, assurance, certitude, certainty, conviction, trust
БАКАЛИН
grocer, (особ. доставчик на кораби) chandler
БИОГРАФИЯ
biography
ДУЗИНА
dozen
ВИСОТА
level
ПЕРИЛА
bulwark, hand rail ПЕРИЛА на стълба banisters
МУХА
fly; (изкуствена за риболов) may-fly, (royal) coachman лапам МУХи stand gaping; fool/moon about МУХА за риболов drake МУХА це це tsetse, tsetse fly
ПРЕПЕЧЕН
crisp ПРЕПЕЧЕН кирпич clinker
ПРЕСУШАВАНЕ
drainage
АРЕНДА
lease вземам в АРЕНДА to take on lease давам в АРЕНДА to let out on lease
ВОДЯ
lead, conduct; (за път и пр.) lead (към to, on to); (за врата, коридор и пр.) open (към into, on to) (завеждам) take; (довеждам) bring (предвождам) lead; take the lead; be/stand in the lead (ръководя) guide, direct; (обучение) conduct (борба, война) wage, carry on, conduct ВОДЯ война с wage war on ВОДЯ борба срещу wage a struggle against (дневник, бележник, протокол, сметки) keep ВОДЯ бележки при лекция take (down) notes of/at a lecture (разговор, преговори) carry on, hold ВОДЯ преговори carry on/conduct negotiations, negotiate ВОДЯ спор carry on a dispute (дело) sue (at law), bring/conduct a lawsuit (срещу against) (политика) carry on, pursue ВОДЯ умерена/твърда политика steer a middle/a steady course (живот) lead, live (женен съм за) be married to ВОДЯ се ВОДЯ се по go by, take pattern by; (следвам) followВОДЯ се по упътвания go by/follow directions ВОДЯ се като figure as ВОДЯ се (женен съм за) be married (с to) ВОДЯ се (състоя се, за занимания) be held ВОДЯ бележки take notes ВОДЯ под строй marshal ВОДЯ преговори parley ВОДЯ разгулен живот go it ВОДЯ се по go by
ВЪШЛИВ
lousy
ДЕТИНСКИ
child's (несериозен) childish, childish-minded, infantile с ДЕТИНСКИ акъл with the sense of a child; with no more sense than a child
СВЕТИНЯ
sacred/holy thing/place; relic
ВЪРЛ
virulent, virulent
ВМЪКНАТ
inset ВМЪКНАТо парче inlet
ПРИЛЕЖАНИЕ
diligence, industry, perseverence, assiduity, assiduousness, application (to work)
ПОДРИТВАМ
subvert
МИНАВАНЕ
lapse, pass
КУЛИЧКА
pinnacle, turret
ГЛАВОЛОМЕН
break neck
ГОСПОДАРКА
mistress; lady ГОСПОДАРКА на къщата mistress of the house (собственица) owner, proprietress (работодателка) employer, mistress
ТЛЪСТИНА
fatness; (тлъста част) fat
КЛИШЕ
печ. stereotype block/plate; cut; cliche прен. tag, cliche
ИЗЧИСЛЕНИЕ
calculation; computation; (смятане) reckoning; (разчет, сметка) estimate, account
ПОЕВТИНЯВАМ
(ПОЕВТИНея) become cheaper, go down (in price)
ЛЕПТА
mite
СТРЕЛЯН
shot
ИЗОПНАТ
stretched, etc.; tense, taut
ДЕСТИЛИРАМ
distil
НЕРАЗТВОРИМ
indissoluble, insoluble
СРЕДНО
on the average at an average; at the rate of (горе-долу) so-so СРЕДНО класическо училище grammar school СРЕДНО ухо tympanum СРЕДНО училище high school, secondary school СРЕДНО число average
КАСИЕР
(КАСИЕРка) cashier; (в банка) teller, booking-clerk; (в учреждение) paymaster, disbursing official; (военен) paymaster; (в университет и пр.) bursar; (на дружество) treasurer; (продавач на билети) booking clerk КАСИЕР на гише booking clerk
ОТВИВАМ
uncover
ШУРТЯ
babble, rush by, spurt
ГЛАВИНА
nave ГЛАВИНА на колело hob, hub
СЧУКВАМ
bray
ВЧЕРАШЕН
yesterday's не съм ВЧЕРАШЕН I wasn't born yesterday; I know better than; I know a thing or two той не е ВЧЕРАШЕН he is not a greenhorn; he is an old hand (at it)
ЗАПЛАШИТЕЛЕН
threatening, menacing, ominous; книж. minacious, minatory
ГЛАСОПОДАВАТЕЛ
voter
ДЕНЕМ
by day, during the day, in the day-time ДЕНЕМ и нощем day and night, night and day ДЕНЕМ или нощем by day or night
СНАЖДАМ
(СНАдя) splice, join; fit together; (на дреха) add
ПРОЖЕКТИРАМ
show
ИЗТЕГЛЯМ
(ИЗТЕГЛЯ) draw out; (издърпвам) pull out, drag out; (билет и на изпит, карта при игра) draw; (пари) draw (out), (чек) cash; (въздух) exhaust, draw off, pump out (оттеглям) withdraw, take back (удължавам) stretch, draw out, extend (изстрадвам) suffer, fare badly, go through hardships/difficulties, endure hardship (s) ИЗТЕГЛЯМ се (израствам тънък и висок) grow tall and thin ИЗТЕГЛЯМ сума над кредита си overdraw
ГОТОВ
ready (за for), (подготвен) prepared (за for) (съгласен, склонен) willing, ready, prepared (да to) ГОТОВи пари cash, ready money, sl the ready всичко е ГОТОВо за the scene/stage is set for ГОТОВ съм stand by ГОТОВ текст на изявление handout ГОТОВи дрехи confection, slop ГОТОВи пари cash
ЯРЕБИЦА
grouse, hazel hen, partrige
НАДЗЪРТАМ
snoop
ШАЛ
shawl; (дълъг) stole
ПРЕДГОВОР
preface; foreword; (увод към книга и пр. и) introduction
МАРГАРИТКА
бот. ox-eye (daisy), daisy, moon-flower, marguerite
ИЗТЕГЛЯЧ
drawer
ВИДРА
otter
ПОБОРНИК
champion
ВАЛУТА
фин. currency; exchange свободно конвертираща ВАЛУТА hard currency, free convertible currency неконвертируема ВАЛУТА soft currency обезценена ВАЛУТА depreciated (devalued) currency чужда ВАЛУТА foreign exchange/currency златна/чужда/книжна ВАЛУТА gold/foreign paper currency
НАЛОЖИТЕЛЕН
imperative, necessary, indispensable, exigent; pressing, urgent
СЪЧУВСТВЕН
sympathetic; understanding
РЕГУЛИРОВЧИК
regulator
СЕДМОРКА
seven
ДЕНОНОЩЕН
diurnal
ЦИКОРИЯ
hickory
КОЗМЕТИКА
cosmetics
МЪЖЕСТВЕН
manly, manful, virile, masculine (смел) courageous, brave, valiant, manful
СЛЕПВАНЕ
conglomeration
МЕТАЛ
metal МЕТАЛна кутия за чай canister
АВТОБИОГРАФИЯ
autobiography
ВЕЩЕСТВЕН
material, row materials, substantial ВЕЩЕСТВЕНо доказателство exhibit
МИКРОКОСМОС
microcosm
ГЕШЕФТАРСТВО
jobbery
МЕТАН
methane
ХРИПТЯ
wheeze
ПООТКРАДВАМ
filch
МЕТАЧ
scavenger, sweep
ЕНЕРГИЯ
мех., тех. energy, power (дейна сила у човека) energy, vigour, push; разг. vim, sip, pep, ам. sl jazz (up) (жизненост) energy, vigour, stamina
ДОМИНИРАЩ
commanding
МИНЕРАЛЕН
mineral (attr)
ИЗРАВЯМ
(ИЗРовя) (изкопавам) dig out/up; unearth, excavate; (труп) exhume, disinter, unbury, dig up; (случайно) come/run across, unearth (рия, ровя) burrow; root (up) (за река) wash away; (за порой) hollow out, gully, furrow, cut up; (подривам) undermine
ЧУРУЛИКАНЕ
carol, chirrup, tweet, warble
СТЕНЕН
wall (attr); mural СТЕНЕН гардероб closet СТЕНЕН свещник sconce
КРАДЕШКОМ
(КРАДЕШКата) stealthily, by stealth, on the sly, furtively
ПРИСПОСОБЯВАНЕ
accommodation, adjustment, adaptation
КАРИКАТУРА
caricature, take off; (обик. политическа) cartoon
ТИТЛА
title
КОНТИНГЕНТ
contingent, quota
ХАЗАРТ
gambling; games of chance
ОТСРОЧВАМ
(ОТСРОЧа) postpone, put off; (плащане) defer; юр. adjourn
КОНСПИРАЦИЯ
conspiracy, plot, scheme
ПОЛЮС
pole
ЯПОНСКИ
Japanese, разг. Jap
ГАЙДА
bagpipe вървя по ГАЙДАта на някого dance to someone's tune/piping, play someone's game
БРАТОВЧЕД
(БРАТОВЧЕДка) cousin
НЕРАЗЛИЧИМ
impalpable, indiscernible, indistinguishable
БИОЛОГИЧЕСКИ
biological
ДИХАТЕЛЕН
respiratory ДИХАТЕЛна тръба windpipe
АЛМАНАХ
almanac
ЖЕРТВА
(жертвоприношение) sacrifice, victim, offering, oblation принасям в ЖЕРТВА offer as a sacrifice (на to), sacrifice (пострадало лице) victim; мн. ч. casualties, toll; (плячка) prey, quarry; (който лесно се подвежда и т. н.) an easy/soft mark, разг. ам. easy meat; sl sucker, mug, gull; (потърпевш) sufferer (понасяне на лишения) sacrifice
НАСТОЙНИЧЕСКИ
tutelary
СКАРЛАТИНА
мед. scarlet fever, scarlatina
ПАЯК
spider
ВСЕСИЛЕН
вж. всемогъщ
ИЗМЪРСЯВАМ
(ИЗМЪРСЯ) dirty, soil ИЗМЪРСЯВАМ се get/become dirty/soiled
КАРИКАТУРЯ
caricature
ТЪРБУХ
belly, maw, paunch
МАРОДЕРСТВАМ
maraud
ТОРБА
bag; (чувал) sack; (сак) holdall; (войнишка) valise, kitbag
КЛЕПКА
eyelash
ЗАБЕЛЕЖИМ
visible, noticeable, perceptible, observable
ПРОВЕЖДАМ
(ПРОВЕда) lead, take, conduct (през through) (осъществявам) carry out, implement, put through; (избор, изпит, събрание) hold; (акция) organize, conduct; (политика) pursue ПРОВЕЖДАМ кампания campaign
КЛЕВЕТА
calumny, slander; (писмена) libel; книж. aspersion; (хула) defamation, vilification, detraction, denigration; obloquy
НЕСЪКРУШИМ
indestructible; (непобедим) invicible, unconquerable
ЕВКАЛИПТ
gum tree
ОБЕЗУМЯЛ
demented, frantic, mad
ЗАСЛУЖЕНО
deservedly
ГЪЛТАМ
swallow; (бързо) bolt; (бързо или лакомо) gulp down; (залък) get down, swallow; (лекарство) take (through the mouth) (изразходвам) swallow up, sonsume ГЪЛТАМ дим inhale
ПРЕЗЕЖДАМ
strain
ВНИМАВАМ
(слушам с внимание) pay attention, attend ВНИМАВАй в картинката! now just watch (what'll happen) (действувам предпазливо) be careful, mind, take care; (предпазлив съм) keep one's eyes open; watch one's step (и прен. как ще действувам)
КЛЕВЕТЯ
slander, calumniate; asperse, traduce; (писмено) libel; backbite; (хуля) vilify, defame, smear, blacken, malign, denigrate (издавам) tell/report on
ПОЛЗВАМ
boot ПОЛЗВАМ се с добра репутация in good odour with ПОЛЗВАМ се с лоша репутация in bad odour with
ГРИЖА
care (за of, for), concern (за about, for, over); mindfulness (за of); (безпокойство, тревога) anxiety, worry, trouble, bother, fuss; charge ГРИЖА се to take care (of), to attend (to), to look after, to see (to), to be in charge of главна ГРИЖА preoccupation, prime concern първа и най-голяма ГРИЖА first and greatest concern ГРИЖА се attend, care, care for, do for, fend, foster, reck, shepherd, worry ГРИЖА се за look to, look after, see after, take charge of, tend ГРИЖА се за болен coddle ГРИЖА се за кон groom
НЕДРА
bosom, bowel, entrails
ОПЕРАЦИОНЕН
operative
ВЕДЪР
serene
ГРИЖИ
attention
ПОРАЖДАМ
beget, engender, germinate, generate, originate
ОБСЕБВАМ
(ОБСЕБя) appropriate, take possession of; sl corral; (монополизирам) engross; (незаконно) misappropriate, embezzle; (власт и пр.) usurp
ЗДРАВЕЦ
бот. crane's bill, wild geranium
ПОДСКАЗВАЩ
redolent, suggestive
ЗАГРАЖДАМ
enclose, stake off, stake out, zone
НИГЕРИЕЦ
Nigerian
ГОЩАВАМ
dine, feast
НАВЪН
(НАВЪНка) out, outside, without; (за посока) out (wards); (на открито) out-of-doors, outdoors НАВЪН! out! get out! out with you!
НАУМЯВАМ
(НАУМЯ) (напомням) remind (за of) (решавам) decide, make up one's mind (to do something), be up (to something)
ШИЛЕ
hog
КОКЕТИРАНЕ
coquetry
СТЪПВАХ
trod
ЗАКЛИНВАМ
key
НАБИРАМ
(телеф. No) to dial НАБИРАМ новобранци beat up НАБИРАМ телефон dial
ПАСАЖ
passage; (descriptive) set-piece (проход) passage, gallery, covered way, way through; (с магазини) arcade муз. passage (риби) school, shoal, run; (птици) passage
ЗДРАВЕЙ
(ЗДРАВЕЙте) разг. hullo! hello! howdy! ам. hi! книж. hail!
УТВЪРЖДАВАМ
approve, validate
ВАНА
(корито) tub, bath-tub; wash-tub; (къпането) bath; (за промиване на златоносен пясък) тех. pan; фот. (за проявяване) developing tray, tank
ПРИПАДАМ
(ПРИПАДна) faint (away), lose consciousness; collapse, have a fit; fall down in a fit/faint; разг. pass out; книж. swoon (за мъгла и пр.) fall, descend
РАЗБИРАНИЯ
views
ИСТОРИЧЕСКИ
historical; (важен) historic
НАПУК
out of spite, to spite (someone), in defiance (of someone) НАПУК на in spite of
КОМПРОМЕТИРАМ
compromise, discredit (някого someone), bring discredit/disgrace/shame (on someone) КОМПРОМЕТИРАМ се compromise/disgrace oneself, bring discredit/disgrace/shameon oneself, fall into disrepute (за реколта) fail
ЩАСЛИВ ДЕН
red letter day
СТОТИНКА
stotinka
СЛУЧАЕН
accidental, fortuitious, casual, chance (attr); (краткотраен) fugitive СЛУЧАЕН свидетел onlooker
СЕГА
now; (понастоящем) at present; (тоя път) this time; (в наше време) nowadays, today, at the present time СЕГА за СЕГА for the time being, for the present СЕГА за сега for the time being СЕГА когато now that
ДОБЛЕСТ
valour, courage, gallantry гражданска ДОБЛЕСТ civil courage
СИВ
grey (безинтересен, делничен, еднообразен) drab, dull, humdrum, uninteresting, monotonous СИВ кон grey СИВ скакалец locust СИВа североамериканска мечка grizzly
КИШАВ
slushy
ОТПЛАЩАМ
(ОТПЛАЩАМ се, ОТПЛАтя се) pay, repay, pay back/off, recompense, requite; (отмъщавам си) retaliate ОТПЛАЩАМ с render ОТПЛАЩАМ се repay
ПРОТЕСТИРАМ
protest, make a protest (пред to, срещу against); remonstrate (пред with, срещу against); разг. kick (against) фин. ПРОТЕСТИРАМ полица protest a bill ПРОТЕСТИРАМ шумно clamour
СЪИЗМЕРИМО
commensurably
ЗЪРНЕСТ
granular
ДОЛОВИМ
audible
ИЗМАМВАМ
(ИЗМАМя) deceive, take in; (с користна цел) cheat, defraud, swindle, take in, dupe, fool; разг. do (down); hoodwink; (надхитрям) outwit (изменям на, изневерявам на) be unfaithful/unloyal to; be false to; betray (примамвам, съблазнявам) seduce ИЗМАМВАМ се be wrong, be mistaken, make a mistake be disappointed
СИТ
satisfied, sated, satiated, replete (обилен) full, hearty, abundant (преситен) fed up, surfeited (на with), sick of СИТ на гладен вяра не хваща he whose belly is full, believes not him who is fasting СИТни капки spray
СКОКВАМ
pounce on
ПРАВОВЕРЕН
orthodox
УМОПОБЪРКАН
brain sick
ВЪЗДЪРЖАТЕЛ
(ВЪЗДЪРЖАТЕЛка) abstainer пълен ВЪЗДЪРЖАТЕЛ a total abstainer, teetotaller
УХАПВАНЕ
bite
РУША
destroy (и прен.); (разбивам) disrupt; (събарям) pull down, demolish; (бряг и пр. за река) undermine РУША се crumble (away), crumble down/to ruin, fall to pieces/into ruins, totter РУША се moulder
МЕСЕЧНА
moon
СКОРЕЦ
starling
ПИРАТСКИ
buccaneer
МАНИАК
(МАНИАчка) maniac, мед. monomaniac; lunatic; прен. crank; (запалянко) fan, fiend
САЖДА
flake of soot, sooty smut САЖДи soot; (от локомотив) smuts
ОБЕД
(ядене) dinner; lunch, luncheon; midday meal (пладне) midday, noon ОБЕДна почивка siesta
ТРЯБВАМ
be necessary/needed, be indispensable (на to)
ПРЕДСТАВИТЕЛСТВО
representation; mission; юр. delegation-(учреждение) agency
ЗАГЛУШАВАНЕ
jamming
ПОКРУСЯВАМ
mortify
ГРАМОТНОСТ
literacy
САЖДИ
black, soot
КАМАРА
chamber; (парламент) parliament, national assembly
МЕТОДИКА
methods
РЕГИСТРАТОР
recorder
РАЗГОВОР
conversation, talk; (непринуден) chat; (по телефона) call
ПОРЪЧВАМ
(ПОРЪЧам) order; (възлагам) tell, ask, commission
РЕДАКТОР
(РЕДАКТОРка) editor
ЧЕШМА
fountain; (кран) tap, ам. faucet
ОПРЪСКВАМ
dash
ПУДРЯ
powder ПУДРЯ се powder (one's face); use powder
ТРЕЗВЕН
sober (благоразумен) sober (-minded), sensible
ПЛОЧКА
(керамична) (glazed) tile; Dutch tile; (с надпис) tablet; plate; (стъклена, за микроскоп) mount; зоол. scutum
КОАГУЛАЦИЯ
coagulation
ЯЗОВИР
reservoir, artificial lake, dam lake; (стена) dam, barrage
САМОЗВАН
self-styled, self-proclaimed, self-appointed; false
ПЛАВАНЕ
floating, sailing; navigation; (крайбрежно) cabotage, coastwise navigation, coasting; (пътешествие) voyage
ПАРЦАЛЧЕ
shred
ПОЛЕ
field; (равнина) plain, open country (фон) ground, background (на on) (на книга) margin (на картина, знаме, монета и пр.) field (област на дейност) field, stage (на нарез в дуло) воен., тех. rib ПОЛЕ на книга margin
ЗАПЯВАМ
(ЗАПея) begin to sing, start singing, break/burst into (a) song, strike up a tune ще ЗАПее друга песен he'll change his tune, he'll sing to another tune, he'll begin to sing another tune
ВИЗИТЕН
ВИЗИТна картичка a visiting card, ам. a calling card оставям някому ВИЗИТната си картичка leave a card on someone
БОРДЮР
curb, curb stone, frieze, kerb, list
ОБМИСЛЯМ
(ОБМИСЛЯ) think over, consider, revolve (in one's mind); ponder (on) ОБМИСЛЯМ внимателно think out
ДЕЕЦ
worker, figure
НЕПРИСЪЩ
extrinsic
МАШИНАЦИЯ
machination
ПРЕБИВАВАХ
abode, abided
ЖП ГАРА
station
ОРГАНИЗАЦИОНЕН
organizing
СРЕДНОЩ
midnight; нар. at midnight, in the middle of the night
ЗАПАЛВАМ
(ЗАПАЛя) kindle, light; (кибритена клечка) strike; (ел. лампа, ел. уред, радио) turn/switch on; (мотор) start (up), ignite; (цигара, свещ, газова лампа) light; (подпалвам) set (something) on fire, set fire to (something) ignite прен. kindle, enkindle, enflame ЗАПАЛВАМ се take/catch fire, ignite ЗАПАЛВАМ се fire
НАТРАПНИЧАВ ЧОВЕК
bur
ШАНС
chance
КОЗЛЕ
goatling, kid
НЕИЗРАЗИТЕЛЕН
inexpressive; (за лице) featureless
МАНТИЯ
cloak, gown, robe
УРАВНОВЕСЕН
(well-) balanced (за характер) well-balance, steady, equable, level; (за човек) steady, level-headed, even-tempered, staid
ГРАНИЧА
adjoin, border, skirt ГРАНИЧА с abut, flank, verge
ВЯХНА
droop
САМУН
loaf
МУСКУЛ
muscle
БЕЗТЕГЛОВНОСТ
weightlessness
АНЕМИЯ
anaemia
БАВЯ
1. (отлагам, протакам) delay, retard; protract (задържам, преча) hold up; detain; make (someone) late, keep (someone) няма да ви БАВЯ won't keep you БАВЯ играта hold up the game не го БАВи, ще изпусне влака don't detain him, he'll miss the train БАВЯ се be late/slow; be detained; be slow/long (in doing something); loiter; dawdle; книж. tarry, dally (over something) не се БАВи! don't be long! hurry up! sl make it snappy той много се БАВи he is very long in coming стига си се БАВил hurry up! (оставам, престоявам) stay, stop (in a place) 2. (дете) keep amused, take care of, look after, tend БАВЯ се linger, tarry
ПРИВЕТСТВУВАМ
greet, salute, hail, acclaim (и събитие); (посрещам) welcome, bid welcome
ИДЕАЛНО
ideally, perfectly, to perfection, in an ideal/perfect manner
ПРОЧИЕ
и ПРОЧИЕ et cetera, съкр. etc.; and so on
НАПОР
pressure, urge, push, (на нахлуваща вода) inrush; тех. (на вода, пара и пр.) head; thrust; pressure; stress
КАКАВИДА
chrysalis, cocoon
ПРИЕМЕН
reception (attr); receiving
ПРЕРАЗКАЗВАМ
(ПРЕРАЗКАжа) retell; reproduce, give a restatement of; tell in one's own words, paraphrase
НАУКА
(положителна) science; (хуманитарна) branch of scholarship; (знание) knowledge, learning, education НАУКА за зрението optics
ХАЛБА
tankard
ЗАСТОЯЛ
fusty, stagnant ЗАСТОЯЛа вода backwater
ДЕВЕТИ
ninth
МУСКУС
musk
ЗАЦАПАНО ПЕТНО
smudge
КЕЙ
quay; pier; (за товарене) wharf; (малък) jetty; (крайбрежен булевард) embankment
СТРАСТ
passion; (похот и) lust (разгорещеност, разпаленост) vehemence; emotion, feeling; (увлечение) zeal, ardour СТРАСТна седмица Holy Week
ПУМПАЛ
teetotum, top, whip top, whirligig
ИНСТРУКТАЖ
briefing, instruction
УДИВЛЯВАМ
amaze
КОРЕНЕН
equestrian, radical
ПРЕСТИЛКА
apron; (цяла) overall
РАЗСЪДЛИВ
calculating
НЕЧЕСТИВ
reprobate
ЕВТИНО
cheaply
ОБЕЗНАСЛЕДЯВАМ
disinherit
СПАТИЯ КАРТА
club
ХАОТИЧЕН
chaotic
ГИД
guide
РАЗГЛОБЯВАМ
(РАЗГЛОБЯ) disjoint, take to pieces; take apart; dismantle; disassemble; dismount; (монтирано оръдие) strip
НАСЛЕДЯЕМ
heritable
ОТРЯЗВАМ
(ОТРежа) cut off (и коса), (с ножици и) snip/clip off, (с трион) saw off (отказвам) refuse flatly, give a curt refusal, give (someone) a brush-off ОТРЯЗВАМ върха на truncate ОТРЯЗВАМ дръжките tail
СЛАБ
(физически) weak; (тънък) thin; (мършав) lean, spare; (хилав) feeble, puny; (крехък, неустойчив) frail, slender (безсилен) weak (лек; нетраен) slight, light; flimsy (с малко сила) weak, faint, feeble; (за питие, разтвор) weak (лек, незначителен, недостатъчен) slight, poor (незадоволителен, прен. несолиден) poor; (за търговия, дисциплина) slack същ. (слаба бележка) poor mark СЛАБа работа a poor thing/affair, pale stuff, разг. nothing to write home about СЛАБа бира small beer СЛАБа надежда forlorn hope СЛАБо място foible
ПРЕГЛЕДЕН
clear; well arranged; perspicuous
ИЗПУСКАНЕ
omission
ПОЗОРЕН
disgraceful, shameful, infamous; книж. ignominious, despicable; opprobrious ПОЗОРЕН стълб pillory, stocks
АБСУРДНОСТ
absurdness, absurdity; ineptitude; unreason, nonsense показвам АБСУРДНОСТта на stultify
ПРОДУКТИВЕН
productive; efficient; (за писател и пр.) prolific
ГЕНЕТИЧЕН
genetic
ХИМН
anthem; църк. hymn, canticle
УПОРСТВО
contumacy, obduracy, obstinacy, obstinately
ВЪЗВРАТИМ
retrievable
ИЗГОВАРЯМ
(ИЗГОВоря) pronounce, utter, say; физиол. articulate; (ясно) enunciate; (изричам) voice ИЗГОВАРЯМ по букви spell
ЗАЯКАЧВАМ
strenghten
ГОВОРИТЕЛ
speaker, announcer (представител) spokesman ГОВОРИТЕЛна тръба horn
КРЕДИТИРАМ
credit, give (someone) credit КРЕДИТИРАМ сметка to credit an account; to place to the credit of the account
УЧУДЕНО
in surprise/astonishment
ВЪЖЕИГРАЧ
rope dancer
ЕЛИМИНИРАМ
eliminate, exclude, rule out
КУРИОЗ
curiosity, okkity; queer/curious thing; (нещо забавно) interesting/funny thing; (рядък екземпляр) curio; rare phenomenon
СУПНИК
tureen
НЕПОСТОЯНЕН
changeable, inconstant, impermanent, unstable, uncertain, variable, unsteady, unsteadfast, irregular, erratic, non-persistent, mobile; (за човек) inconstant, whimsical
НАМЕКВАМ
(НАМЕКна) hint (за at), allude (to); imply (something); insinuate (че that); drop a hint; (давам някому да подразбере нещо) give (someone) an inkling (of something) НАМЕКВАМ за make reference to
ФИЗИКА
(наука) physics (телесно устройство) physique
МОНОТОННОСТ
monotony, monotonousness; monotone; dead level
КАПРИЗЕН
whimsical, freakish; capricious; wayward, crotchety; (придирчив) fastidious, particular; (непостоянен) vagarious
СВЕТЕЦ
saint прекален СВЕТЕЦ и богу не е драг temperance is good when it is temperate; too much of a good thing
РАЗДИРАМ СЕ
rend
СЪЮЗНИК
(СЪЮЗНИца) ally
ТРИЛИСТНИК
trefoil ТРИЛИСТНа детелина trefoil
БЛАНКОВ
БЛАНКОВ кредит blank credit
ПРЕХОД
passage, transition; воен. march; (етап) stage, lap
СВЕТЕЩ
luminous
ВИЦ
anecdote, funny story стар ВИЦ a stale joke, chestnut
ТРОПОСВАМ
baste
ХЪРКАМ
snore; (в агония) rattle in one's throat
ЦИГАНКА
Gypsy woman
СЕЛДА
herring
ПАРТИЕЦ
party man/member
ВИЯ
howl, wail, whine, yell ВИЯ се hover, ramble, wind
ПРИТУРКА
affix; addendum
ЗАПЪРЖВАМ
(ЗАПЪРЖа) begin/start frying brown, fry
БАНДИТИЗЪМ
brigandage
СВИТ
shrunk
ВИД
1. (външност) appearance, air, aspect, look; description; (форма) mode имам болнав/унил ВИД look ill/seedy, be/look green about the gills имам ВИД на look like, appear, give the impression of имам здрав ВИД look healthy, be rosy about the gill във ВИД на in the form/shape/guise of давам ВИД, че pretend to (с inf), make/behave as if външен ВИД appearance в жалък ВИД in sorry trim в завършен ВИД ready имам внушителен/тържествен ВИД have an imposing presence, cut/make a fine figure празничен ВИД a festive air/appearance на ВИД outwardly, apparently, in semblance; ... -looking здрав на ВИД healthy-looking на ВИД съм (наподобявам) look like, bear the semblance of имам пред ВИД bear/have in mind; take into consideration; юр. take cognizance of; (проявявам снизхождение) make allowance for; (имам намерение) intend, mean (с to и inf) не вземам пред ВИД leave out нямах теб пред ВИД I did not mean you пред ВИД на това, че in view of the fact that; bearing in mind that при ВИДа на at the sight of имайте пред ВИД mind, don't forget (that) 2. (род) sort, kind един ВИД стол a kind of chair от всякакъв ВИД of every description, of all kinds хора от такъв ВИД people of that kind/stamp ВИД стока a line of goods един ВИД so to say, sort of; something like биол. species Произходът на ВИДовете the Origin of Species грам. (на глагол) aspect (литературен) form, genre ВИД акация locust ВИД лястовица swift ВИД мида cockle, scallop ВИД резе tumbler ВИД сладкиш muffin ВИД ябълка russet ВИД ядене с месо ragout
ВИЕ
you всички ВИЕ all of you; разг. you all ВИЕх се wound ВИЕщ се tortuous, winding ВИЕща се роза rambler
БЕЗСТОПАНСТВЕН
ownless БЕЗСТОПАНСТВЕНо животно waif
ПОДСЕЩАМ
(ПОДСЕтя) remind (за of), call to mind; give a hint, give (someone) the cue suggest
ОТЪРВАВАМ
(ОТЪРВА) rid (от of); (спасявам) save, rescue (от from) ОТЪРВАВАМ въжето cheat the gallows, queer the noose ОТЪРВАВАМ се get rid (от of), rid oneself (of), dispose of, throw off, shake off; (спасявам се) save one's skin, get off (safe), come/get off with a whole skin; (отмахвам от себе си грижата за) have something off one's hands ОТЪРВАВАМ се get away with ОТЪРВАВАМ се от obviate
ВИК
cry, shout, yell боен ВИК war-cry тревожен ВИК a cry of alarm надавам ВИК raise/give a cry, cry out; (зов) call ВИК за помощ a call for help ВИК на одобрение acclamation
ХИЩНИК
beast/bird of prey, predatory animal; прен. rapacious/predatory person, plunderer, spoiler, vulture, cormorant ХИЩНа птица bird of prey
ФИЛТЪР
filter; strainer; percolator
РАЗГЛЕДАН
heard
МЕБЕЛИРАМ
furnish
ШУМА
foliage, leaves; verdure
НАПЯВАМ
croon, intone, troll
СЯДАМ
(Седна) sit down; seat oneself, be seated, take a seat/chair; (изправям се от легнало положение) sit up (заемам се усърдно) get down to (спирам да работя; мирясвам) rest; stop СЯДАМ да get down to
ДОБРОДУШИЕ
good nature, kindliness, kindness, kind-heartedness
ШУМЯ
make a noise; be noisy; (за листа) rustle, whisper; (за шампанско) sparkle; (за поток) murmur, babble
ХВРЪКВАМ
(ХВРЪКна) fly off/away; fly up; flit, flutter; (за самолет) take off (за пари и пр.) vanish, be lost; (за време) pass quickly, fly; (за младост, надежди) be over
НИКАКЪВ
no; (след гл. в полож. форма) no; (след гл. в отриц. форма) any; (без същ.) none
ЖРЕБЕЦ
entire, stallion
ПЪРВА ПОМОЩ
first aide
МОРЗОВ
Morse (attr)
ПЛОМБА
(на зъб) filling, stopping (оловен печат) lead seal, stamp ПЛОМБА на зъб stopping
БРАШНА
bread stuffs
ДЕЖУРЕН
on duty (predic.); (на изпит) invigilator ДЕЖУРЕН лекар a doctor on duty ДЕЖУРЕН магазин a shop with extended business hours
КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЕ
capital investment
ЩИФРОВАМ
code
БРАШНО
flour; (едро, не пшеничено) meal оризово БРАШНО ground rice на триците скъп, на БРАШНОто евтин penny wise and pound foolish; strain at a gnat and swallow a camel два остри камъка БРАШНО не мелят agree like cat an dog/like harp and harrow
ГАДОВЕ
vermin
ПОКВАРЕН
corrupt, depraved, graceless, tough
ПЛУВАНЕ
natation, swim
ПРИБЪРЗАНОСТ
rashly, rashness
ХАПЕХ
bit
ДОСЛОВЕН
verbatim, verbal
БЛАГОСЛАВЯМ
bless, pronounce a blessing (on someone), give one's blessing (to someone); call down blessings (on someone) БЛАГОСЛАВЯМ съдбата си bless one's star, thank one's (lucky) stars
УЧАСТ
fate, destiny, lot; (нещастна) doom споделям УЧАСТта на някого share someone's fate (доброволно) throw in one's lot with someone
КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЯ
vested interests
ПРЕДПЛАТА
earnest
ТАТЕ
(ТАТко) daddy, dad, pa
ИНФЕКЦИЯ
infection
СКЕЛЕТ
анат. skeleton прен. (за човек) walking corpse/skeleton (на изгоряла къща) shell; (на разказ и пр.) bare bones тех. frame, framework
ДЕН
day делничен ДЕН weekday (време) day, days мн. ч. (живот) days който трае ДЕН до пладне short-lived посред бял ДЕН in broad daylight ДЕН в който се плаща pay day ДЕН за ден from hand to mouth ДЕН когато се раздават дипломи commencement ДЕН след ден day by day
ОТЛАГАНЕ
1. хим. precipitation 2. postponement, delay, deferment, adjournment
ПОЗДРАВЯВАМ
(ПОЗДРАВЯ) greet; разг. say hello (to) (честитя) congratulate (за on)
ПОХОДНО
ПОХОДНО легло campbed
ЗАОБИКАЛЯМ
(ЗАОБИКоля) (минавам около) round, go round, skirt, (за пътека и) wind round, (около хълм и пр.) work round; (обкръжавам) surround, encircle, encompass, (от широк пояс) zone; воен. encircle, hem in; outflank (избягвам) evade, steer/keep clear of; (закон) get round, evade, elude, circumvent; break; (въпрос, проблем) pass over, get round, disregard, sidestep (обхождам) make the round of; (за лекар и пр.) make one's round, go the round ЗАОБИКАЛЯМ се той се ЗАОБИКАЛЯ само с бездарници he keeps only mediocrities around him, he surrounds himself with mediocrities
ФУЧА
hurtle, rush by, whiz
ВЪРШИТБА
threshing
ЧОВЕКОЯДСТВО
cannibalism
РАВНОДУШИЕ
indifference; listlessness, apathy
КОНДУКТОР
conductor, ticket-collector, check-taker; жп. guard (в мина) foreman, captain
ПЛАСТИНКА
lamella (pl lamellae); plate; тех. wafer, disk
МОНАРХ
monarch, sovereign
УВОДЕН
introductory, prefatory УВОДна статия leading article, editorial
БАНДЕРОЛ
wrapper
ТУРА
tail
ЧЕРВЕНОКОС
carroty
УВЕНЧАВАМ
(УВЕНЧАя) crown (с with)
УСАМОТЕН
secluded, solitary, isolated; (самотен) lonely; retired
КАКВО
(въпр. мест. и сз.) what за КАКВО ти е? what do you need it for межд. what (защо) why КАКВО се чудиш? why are you surprised? КАКВО дават what is on КАКВО дават по театрите what's on КАКВО да е aught КАКВО има what is the matter КАКВО искаш what are you after КАКВО кроиш what are you up to КАКВО представят what is on КАКВО става what is up, what's up КАКВО целиш what are you after
ЕЗУИТ
jesuit
ОПЯВАМ
harp, rub it in
ПРЕДПОСЛЕДНИЯТ
the last but one
КОСТНИЦА
charnel house
ИЗСЕЛВАМ
(ИЗСЕЛям, ИЗСЕЛя) move (от from); (за наказание) intern; (от страната) deport, exile, banish, expatriate ИЗСЕЛВАМ се move (в to); migrate (to); (от страната) emigrate (от from)
ТРИТОН
merman
ЧЕРВЕНОКОЖ
red-skinned; същ. redskin, Red Indian
ПРОПАДАМ
(ПРОПАДна) fall through, collapse; (поддавам, хлътвам) give way, sink (не сполучвам) fail, miscarry come to nothing/nought; (на изпит) fail, разг. be ploughed/plucked; (за планове и пр.) fail, break down, collapse, go wrong; end in smoke; (за представление и пр.) be a failure/flop; (за държава) fall (изчезвам) disappear, vanish; (загубвам се) be lost; (загивам) perish, die; rot away; (нравствено) go to the bad ПРОПАДАМ в дън-земя vanish from the face of the earth, vanish into thin air
ПРИНЦ
prince
ОКОВАВАМ
chain, iron, shackle ОКОВАВАМ човек fetter
ОБЕСВАНЕ
hanging
ПОРЕХ
cleft, clove
ЕДРО
(на големи парчета) in large pieces (за търговия) wholesale говоря на ЕДРО talk big
ЗАКОВАВАМ
(ЗАКОВА) nail (on) (на to); (в нещо) nail in; (пирон) drive (in); (дъска) nail; (затварям чрез заковаване) nail up; (капак и пр.) nail down (спирам кола) brake to a standstill (поглед) rivet (on) ЗАКОВАВАМ се (спирам внезапно) stop short/dead ЗАКОВАВАМ се на едно място stand nailed to the ground; stand stock-still ЗАКОВАВАМ с дъски batten
БОЛНАВ
ailing, sickly, poorly; frail; indisposed; languid; (за дете) delicate; разг. wonky, under the weather изглеждам БОЛНАВ, имам БОЛНАВ вид look seedy БОЛНо място sore spot
ПЛОМБИРАМ
(зъб) fill, stop, stuff (с оловен печат) seal
ОРОСЯВАМ
bedew, dew, irrigate, water
РАЗГОВАРЯМ
1. talk (с to, with), converse (with); speak (to, with) РАЗГОВАРЯМ се talk, chat; have a talk/chat (с with) get talking 2. (РАЗГОВоря) engage someone in conversation (развличам с разговор) entertain with talk РАЗГОВАРЯМ непринудено chat
СЛЕДСТВИЕ
(последица) consequence, result, effect; (логическо, извод) corollary юр. inquest, inquiry, investigation
НАСКЪРБЕН
sad, grieved, pained, sorrowful
ФУРНА
(на печка) oven; (хлебопекарница) bakery; (магазин) baker's (shop)
ГИМНАСТИКА
gymnastics; разг. gym; (телесно упражнение) physical exercise
ОБИЧЛИВ
lovable, likable, amiable
МИСТЕРИЯ
mystery
ДОПЛАЩАМ
(ДОПЛАтя) pay in addition; pay/make the difference, pay the rest/remainder, pay the extra/the excess; (за билет) pay excess fare, pay the excess (on one's ticket); (за писмо) pay excess postage; (за багаж) pay for excess luggage (напълно) pay in full; pay up
НЕРАЗРИВЕН
unbreakable; inseverable
ВЗЕМАМ
(ВЗИМАМ, ВЗЕМА) take; (от маса, под и пр.) take from/from under; take up; pick up ВЗЕМАМ със себе си take (someone/something) along with one ВЗЕМАМ настрана take aside (получавам) get каквото му дадеш, това ще ВЗЕМе he'll get whatever you give him той ВЗЕ първата награда he got/won the first prize ВЗЕМАМ власт seize power; (при продажба) take charge той ВЗЕМА много скъпо he takes/charges a lot (за for) (учебен материал и пр.) have, do вчера взехме ... we did/had ... yesterday (за учител) cover (купувам) buy, get (отнемам) take (back); rob (някому нещо someone of something); (завладявам) воен. take, capture бог дал, бог ВЗЕл God takes what he has bestowed/given всичко им ВЗЕха everything they had was taken from them, they were robbed of all they had (женя се за) marry, take to wife (започвам) begin, start (с ger, inf) take to (с ger) това ВЗЕ да го дразни it began to irritate him той ВЗЕ да си попийва he took to drinking я ВЗЕМи да ни покажеш как се прави това what about showing us how to do it я ВЗЕМи да си научиш уроците you better do your lessons (при неочаквано действие) ВЗЕМА че/та ... suddenly.. той ВЗЕ, че издаде тайната he went and blurted out the secret ВЗЕх, че изтървах яйцата I've been and dropped the eggs и детето ВЗЕ, че хвърли часовника през прозореца then suddenly the child threw the clock out of the window ВЗЕМАМ влак take a train ВЗЕМАМ вода (за локомотив) water ВЗЕМАМ време take time, be time-consuming ВЗЕМАМ много време take long ВЗЕМАМ връх gain the ascendancy ВЗЕМАМ данък/налог levy a tax ВЗЕМАМ си думите назад swallow one's words той не ВЗЕМА от дума he won't listen to reason; he's as stubborn as a mule; he's hard-headed; he won't take any advice ВЗЕМАМ жертви take a (heavy) toll; claim victims ВЗЕМАМ живота/главата на някого take someone's life, kill someoneВЗЕМАМ някому здравето be the death of someone; beat the life out of someone, beat someone within an inch of his life; прен. give someone no end of trouble ВЗЕМАМ изпит take/pass an examination ВЗЕМАМ квартиранти take in lodgers ВЗЕМАМ мерки прен. take steps, take measures ВЗЕМАМ някого на око have it in for someone; bear/have a grudge against someoneВЗЕМАМ перото put pen to paper ВЗЕМАМ пари to charge (money) ВЗЕМАМ някого под свое покровителство take someone under one's patronage ВЗЕМАМ пред вид/под внимание take into account/consideration, take account of не ВЗЕМАМ пред вид not bear in mind, take no account of, discount ВЗЕМАМ за пример take pattern by ВЗЕМАМ пример от follow the example of ВЗЕМАМ присърце take to heart ВЗЕМАМ пътници (за влак и пр.) take up/take on/pick up passengers ВЗЕМАМ решение arrive at/take a decision ВЗЕМАМ си (при ядене) help oneself (от to), have (от-); partake of ВЗЕх си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble ВЗЕМАМ си сбогом take leave of someoneВЗЕМАМ средно число strike an average ВЗЕМАМ страна take sides ВЗЕМАМ страната на stand up for ВЗЕМАМ терк от take a leaf out of the book of ВЗЕМАМ участие take part, participate, assist (в in) ВЗЕМАМ на заем borrow ВЗЕМАМ хляба от устата на някого take the bread out of someone's mouth ВЗЕМи единият, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other; there's nothing/not much to choose between them ВЗЕл дал on his last legs, (he's) a gonner/done for ВЗЕл Кольо дал Кольо break even ВЗЕМАМ си шапката и си отивам walk out, pick up and leave, take one's hat and leave отгде се ВЗЕ този дъжд? it would rain just now; what a nuisance that it should rain (just now) отгде се ВЗЕ пък тоя! he would come just now за какъв ме ВЗЕМАте? what do you take me for ще има да ВЗЕМАш! (ще извиняваш)! да имаш да вземаш! I'm not taking any! nothing doing! ам. nix on that! ВЗЕМАМ за mistake for ВЗЕМАМ или давам подкуп graft ВЗЕМАМ инициатива take the lead ВЗЕМАМ криво take ill ВЗЕМАМ мерки за provide for ВЗЕМАМ на буксир tow ВЗЕМАМ назад unsay ВЗЕМАМ обратно take back ВЗЕМАМ от partake ВЗЕМАМ отпуск vacation ВЗЕМАМ пари на заем borrow ВЗЕМАМ пицикато twang ВЗЕМАМ под внимание allow, take into account, take into consideration, weigh ВЗЕМАМ присърце take to heart ВЗЕМАМ решение против overrule ВЗЕМАМ си обратно go back ВЗЕМАМ с коз trump ВЗЕМАМ страна side ВЗЕМАМ товар take in ВЗЕМАМ участие bear a part, take part
МАЛТРЕТИРАНЕ
ill-treatment
ОСЕЯН
strewn, dotted, studded, set (с with) ОСЕЯН с точки dotty
БЛАГОРОДЕН
(от аристократически произход) noble, gentle от БЛАГОРОДЕН произход, от БЛАГОРОДно потекло of noble/high descent/birth/lineage, of gentle birth (за вид, нрав, думи и пр.) lofty, high-minded, noble, magnanimous (за метали) white; precious БЛАГОРОДЕН газ a rare gas БЛАГОРОДЕН елен a royal stag БЛАГОРОДЕН произход gentility
НАТОЧИЦИ
stippled
ДЪРЖАВЕН
state (attr), of state; public; (национален) national ДЪРЖАВЕН вестник gazette ДЪРЖАВЕН служител civilservant
ТВОЙ
your, ост. thy; yours, ост. thine ТВОЙ дълг е it is incumbent on you ТВОя работа е it is up to you
НЕЧОВЕШКИ
inhuman; superhuman; unearthly
СЛИВАМ
(СЛея) fuse, combine, unite, blend, merge, amalgamate, coalesce СЛИВАМ се fuse, combine, unite (с with); (за река) join (с with); (за реки) flow together, join; (за организации, раси и пр.) amalgamate, merge; (за партии и) coalesce; (за цветове, звукове и пр.) blend, merge СЛИВАМ се converge, merge in, melt
СЪСЕЛЯНИН
(СЪСЕЛЯНка) fellow-villager; countryman, ж. р. countrywoman
БРЪСВАМ
whisk away off
ГЛИНА
clay бяла ГЛИНА (за порцелан) kaolin огнеупорна ГЛИНА fire-clay ГЛИНен съд crock
ГЪБА
mushroom (и от атомна бомба); науч. gungus (pl fungi) (сюнгер) sponge
ИЗВАЖДАМ
(ИЗВАдя) take/bring out; produce; (издърпвам) extract, pull out; (измъквам) draw/pull out; (махвам) remove, take away; (лук, картофи) raise, lift; (револвер) draw (out); (вода от кладенец и пр.) draw, pump; (от състав) remove, expel; (при състезание) eliminate; (от списък) cancel, strike out; (изпускам) cut out (от квартира) evict, eject; разг. kick out; (от владение) oust (удостоверение и пр.) obtain, get, take out, procure, get issued мат. subtract, deduct (добивам) extract, obtain (печеля) make, earn ИЗВАЖДАМ из търпение exasperate ИЗВАЖДАМ от строя knock out
МЕБЕЛ
piece of furniture; събир. furniture; joinery
ДОВЕРЯВАМ СЕ
confide
ОТВЕСЕН
vertical, perpendicular, upright; sheer; геом. normal ОТВЕСна черта upstroke
МНОГОЦВЕТЕН
multicoloured
ОБЕРТОН
harmonic
ОБЛЕЩЕН
goggle
ДАЛТОНИСТ
colour-blind
БОГОХУЛСТВО
blasphemy
ЛАКИРАМ
varnish, lacquer; polish; прен. varnish
ШИБЪР
sliding rule
ГОРЕЛКА
burner
ОТКРИТОСТ
bleakness
МЪРТВОРОДЕН
still born
БЕЗПРЕПЯТСТВЕН
unhindered, unobstructed, unimpeded
ОЩАСТЛИВЯВАМ
(ОЩАСТЛИВЯ) make happy
НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЕН
unsatisfactory, unsatisfying
ДОКОЛКОТО
as far as; in so far as ДОКОЛКОТО е възможно as far as possible ДОКОЛКОТО зная for all I know ДОКОЛКОТО ми е известно to my knowledge
ПРЕДОПРЕДЕЛЯМ
foreordain, predestine
ИЗОБЛИЧАВАМ
(ИЗОБЛИЧА) expose, unmask, show up; tear down the mask of, show the true face of, lay bare ИЗОБЛИЧАВАМ в лъжа belie
РАЗДУХВАН
blown
ВЪДИЦА
angle, fish hook
УРЕД
device, appliance, instrument, apparatus; (механично приспособление) contrivance, разг. contraption; (гимнастически) apparatus УРЕД за измерване gauge
ИЗКАЗВАНЕ
statement, pronouncement; (на конгрес и пр.) speech, contribution (изразяване) expression
МНОГОСЛОВНО
wordily
МЪЖКИ
1. прил. male; (за мъже) men's, gentlemen's, for gentlemen/men; (присъщ на мъж) masculine, manly; пренебр. (за жена) mannish 2. нар. bravely, like a man, energetically МЪЖКИ лебед cob
ЗВЪНЧЕ
campanula
МЕЛЕЗ
bastard, half caste, mongrel
БЕЗДНА
abyss, chasm, gulf; precipice; поет. abysm, библ. bottomless pit; unfathomable depth (s), abysmal space морската БЕЗДНА the unfathomed deep
СТОНОЖКА
centipede, millepede
ПРЕСИПНАЛ
husky, hoarse; (за глас и) thick
ГУЛЯЙДЖИЯ
good timer, reveller, roisterer
ПРЕЛЮБОДЕЙСТВАМ
fornicate
ДОМАКИНСТВО
(дом) household, family (домашна работа) housekeeping, housewifery (в учреждение и предприятие) stewardship, management
АНГЛИЧАНИН
Englishman АНГЛИЧАНите (събир.) the English
КОТВА
anchor; ел. armature
ПЛАНТАТОР
planter
ДОБЛЕСТЕН
valiant, gallant, valorous, heroic; прен. outspoken
ПОСТРАДВАМ
(ПОСТРАДам) suffer (от from), be affected (от by), be hard hit (от by); (бивам накърнен) be impaired; (катастрофирам) have an accident; (от пожар) be damaged (by); (изпащам си) come to harm/grief
КАФЕНИЧЕ
coffee pot
ИЗХИТРЯВАМ
circumvent
СПЛОТЕНОСТ
unity, cohesion; solidarity
МИШИ
mousy
СТАРШИ
senior; (по години) elder; (най-стар) eldest, oldest, senior; воен. senior, higher-ranking същ. senior; foreman; chief; doyen; in charge; (стражар) police-sergeant
ПОТРЕБИ
equipment, requisites
ТОЕСТ
that is to say, namely; съкр. i. e
ВЪЛК
wolf (pl wolves) ВЪЛК в овча кожа a wolf in sheep's clothing ВЪЛК козината си мени, нрава си не мени the wolf may lose his teeth but never his nature; what is bred in the bone will come out in the flesh; can the leopard change his spots
НАВЪРШВАМ
(НАВЪРШа) finish, complete
МАСКАРАД
mummery
УЧАСТИЕ
participation; share; interest; partnership (съчувствие) sympathy
КРЕХЪК
(чуплив) brittle, fragile (нежен) frail, delicate, tender, fragile (за месо) tender, lean; (за стомана при ниска температура) cold-short
БРАКОСЪЧЕТАВАМ СЕ
mate
КЕНТАВЪР
centaur
ГРУБЯН
tough
ПИОНКА
pawn
ОКАЯНИК
wretch
НЕОХОТНО
unwillingly, reluctantly, with reluctance
СКЪПОТИЯ
high prices, high cost of living
ДЕКЕМВРИ
December през ДЕКЕМВРИ in December
ПРИНОС
contribution (към to)
ПРЕКАЛЕНО
excessively, to excess; above/beyond all measure; (твърде) too ПРЕКАЛЕНО самоуверен cocksy, cocky, cocksure, coxy ПРЕКАЛЕНО сладък treacly
ТРЕЙДЮНИОН
trades union
ВАЖА
(за закон, наредба и пр.) be in force, hold good; (за карта, документ) be valid; (имам значение) be of importance; weigh, pull (за with); (отнасям се до) apply to, concern билетът ВАЖи и за връщане this is a return ticket билетът не ВАЖи the ticket has expired това ВАЖи и за твоя случай this applies to your case too тези съображения ВАЖАт за широката публика these considerations pull/weigh with the general public не ВАЖи разг. be out of the picture, not be in the picture, be no good ВАЖна личност big gun
ПРЕПОРЪЧАНО ПИСМО
registered letter
МАЛОЧИСЛЕНОСТ
paucity
СВЕТСКИ
worldly, worldly-minded, mundane, earthly; (мирянски) law, laic, non-clerical, temporal, secular; (за литература, изкуство) secular, profane (изтънчен) polite, refined, genteel, urbane, fashionable; (отракан) sophisticated, worldly СВЕТСКИ човек worldling
СЕЛО
village (и жителите) (не градовете) the countryside
ЖЕЛАНИЕ
desire, wish (за for); (молба) request, wish; (готовност) willingness силно ЖЕЛАНИЕ longing (за for), yearning (for), anxiety (for), avarice; разг. itch (ing) (for) съгласно вашето ЖЕЛАНИЕ according to your desire, as requested by you ЖЕЛАНИЕ за живот a will to live
ВАЖИ
what of fact
БОДРОСТ
cheerfulness, liveliness, lively spirit, briskness, sprightliness; buoyancy, exhilaration; good/high spirits
ПОД
1. същ. floor 2. предл. under; (на по-ниско равнище/степен от) below, beneath, underneath (при име, надслов и пр.) under (за начин) at; in; under държа ПОД ключ keep under lock and key ПОД лихва at interest ПОД прав ъгъл at right angles ПОД залог on security ПОД земята underground ПОД клетва on oath, under oath ПОД краката underfoot ПОД лихва at interest ПОД наблюдение observation ПОД пара with steam up ПОД печат in the press ПОД прав ъгъл at right angles ПОД пълна пара in full sail ПОД ръка at hand, ready ПОД страх от смъртно наказание on pain of death, under pain of death ПОД чехъл hen pecked ПОД чуждо име incognito
СЛАБОУМЕН
fatuous, moron, nitwit
МУШКАТО
бот. pelargonium, (garden) geranium
НЕСЪОТВЕТСТВИЕ
discrepancy, disparity, lack of correspondence; inconformity; non-conformity, non compliance
КАЙМАК
cream прен. pick, cream; the pick/best of the bunch/basket
ПОП
(католически, православен) priest; (протестантски) parson; карти king вържи ПОПа, да е мирно селото catch the troublemaker and all will be well ПОПова лъжичка tadpole
ПОЛ
sex ПОЛска мишка shrew mouse
БАЛЕТ
ballet артист/артистка от БАЛЕТ a ballet dancer (събир., изпълнители) ballet, corps de ballet
ГРОЗЕН
ugly, ill-favoured, insightly, hideous; (за постъпка) improper, unseemly; (за престъпление) villainous, heinous, abominable, atrocious ГРОЗЕН като дявол ugly as sin ГРОЗно нещо eyesore
ЛОКУМ
Turkish delight
ПОСРЕДНИЧА
to intermediate
ВАРАК
foil
ЛЕНОСТ
indolence, sloth
НАКИП
fur НАКИт за глава headgear
ПРЕРАБОТКА
adaptation, revision
ШОТЛАНДЕЦ
Scotsman, Scotchman, Scot; разг. Jock
БАРАБАНЯ
drum БАРАБАНЯ с пръсти thrum
ВТУЛКА
bush, insert
КРЪСТОСАН СВОД
groin
ЗЛОПАМЕТЕН
rancorous, resentful; (отмъстителен) revengeful
ХАВЛИЯ
(кърпа) (Turkey) towel; (дреха) bath-robe/gown; (материя) towelling ХАВЛИен плат toweling
НАДУПЧВАМ
pit
ЧОВЕШКИ
1. прил. human humane 2. нар. (като човек) like a human being decently; intelligently; properly ЧОВЕШКо същество mortal
СВОЕОБРАЗНО
in a peculiar manner
ПРОТИВОЗАКОНЕН
unlawful, illegal
ПОРАСТВАМ
(ПОРАСна) grow up/big; (за растение, дърво) grow tall ПОРАСТВАт ми криле feel elated, become enthusiastic, be filled with enthusiasm; feel as if one could fly ПОРАСТВАМ много overgrow ПОРАСТВАт ми зъби teethe
КАНТАР
balance, scales; (за големи тежести) weighing machine, (за коли и пр.) weighbridge
ЗДРАВ
healthy, robust; (запазен) hale; (неболен) will; (за нерви) steady, tough; (за сърце) sound, strong; (за дробове) good; (за зъби) sound, good; strong, fine; (за храносмилане) unimpaired; (душевно) sane (силен, як) strong, robust, stalwart, lusty, tough; (жилест) sinewy, nervous (за вид) robust; (за цвят на лицето) ruddy, healthy (здравословен за климат) healthy, wholesome, salubrious; (за храна) wholesome, healthful (за вещ) strong, stout; (солиден) solid, firm, substantial; (цял) whole; (в изправност) in good repair/condition, (за машина и) in good (working) order; (за кораб) seaworthy; (за плат и пр.) lasting, stout, good/hard wearing; (за обувки) strong; (за чорапи без дупки) good; (за стока) free from breakage; (за плодове, зеленчук) good, unimpaired прен. sound; good; (стабилен) stable; (за валута) hard; (за вкус) judicious; (за критика, възгледи) sound; (за атмосфера) healthy ЗДРАВ разум common sense, horse sense
КОНКУРЕНТНО
КОНКУРЕНТНО способен competitive
ПЪРВЕНСТВО
priority, precedence; leadership; (превъзходство) superiority, supremacy, pre-eminence сп. championship (по рождение) primogeniture
ТЕНЕКЕ
tin, tin plate
МЪЛВА
rumour, (common) talk, gossip, hearsay, report
ЕФЕКТЕН
(който прави впечатление) effective, striking, spectacular, impressive, telling; picturesque; (който разчита на външен ефект) showy, viewy, meretricious (резултатен) effective, operative, efficient
ПРЕГОВОРИ
negotiations, talks; воен. (обик. за примирие) parley
ЕКСКУРЗИЯ
excursion, tour, trip; (пеша) walking tour, hike, ramble; jaunt, outing
ТРОШИЧКА
speck
УСЕЩАНЕ
sensation
БЕЗУЧАСТНО
blankly
ТУРШИЯ
pickled vegetables, pickles
ТОЗ
(ТОЗи) this (pl these), that (pl those); this/that one; he
АНАРХИЯ
anarchy, lawlessness
ЗДРАЧ
dusk, twilight; owl-light, crepuscule; nightfall; поет. evenfall, gloaming
ТОР
manure, dung; compost; (химически) fertilizer
СЪБЕСЕДНИК
interlocutor
ИЗЛОЖИТЕЛ
shower
ИЗДАДЕНОСТ
prominence, salient
ПРЕВЕДЕНА СУМА
remittance
ЗУБРЯ
grind, cram, sap, swot
ЕЗЕРО
lake, water; (в Шотландия) loch; (изкуствено, градинско) pond
ТОМ
volume
НАДЖИВЯВАМ
(НАДЖИВея) survive, live longer than, outlive, overlive; outlast, last out, outgrow, outwear, see out, weather
ФЕНЕРЧЕ
(electric) torch, flashlight
ДЕФИЦИТЕН
scarce, hard to come by (за бюджет) with/showing a deficit, adverse у нас инженерите са ДЕФИЦИТЕН кадър we are short of engineers
ФОРМАЛИСТ
(ФОРМАЛИСТка) formalist; stickler; pettifogger
РАЗПИТ
examination, interrogation, (на обвиняем) interrogatory
ТОК
1. heel (of shoe); (капачка) heel-tap 2. ел. current; electricity ТОК с високо напрежение high tension current ТОКът спря the power (current) is cut off пускам (спирам) ТОКа to switch on (off) the current ТОК на обувка heel ТОК на обувка heel
ДАРЯВАМ
bestow, bless, endow, gift, grant
ВЪЛНУВАЩ
breath taking, exciting, stirring
ДЕДИ
ancestors, forefather, forebears
ЗАДРУЖЕН
(единен) harmonious; united; unanimous ЗАДРУЖно семейство a united family (общ) joint, conjoint, collective (съгласуван, едновременен) simultaneous, concerted
БЕЗКРАЙНО МАЛЪК
indivisible, infinitesimal
СЛАВЕЙ
зоол. nightingale (Luscinia megarhynchos)
ЗНОЕН
sweltering, broiling hot, scorching, sultry, torrid
МРЕЖА
net, netting, meshwork; (за пазаруване) (marketing) net, string-bag, cord-bag; (за коса) hair net; (за кок и пр.) hair net, caul; (решетка) grid; (рибарска) fishing-net, (която се мята) cast (ing) net, (която виси отвесно) seine, (подобна на торба и която се влачи след ладията) trawl; (за ловене на пеперуди) speep-net, butterfly net; (за ловене на птици) clapnet; (против комари) mosquito net (ting); (за дамски велосипед) dress-guard; (върху която се скача от здание при пожар и пр.) life-net; (от тънки нишки) (wire) gauze; ел. grid; (във влак) rack прен. net, mesh (es) (система) network, system МРЕЖА за коса caul
МУЛЕ
mule (и прен.)
ПОПИВАМ
(ПОПИя) (за земя и пр.) absorb, suck up/in, imbibe; (вода) take up; (вода с парцал) swab up; (мастило с попивателна) blot; (за гъба) soak up; (за течност, боя поема се) soak in, sink in прен. suck/drink in ПОПИВАМ се soak (в into), be absorbed (by)
ПАРИЧКА
daisy
ВЪЛНУВАМ
(водна повърхност) ruffle, roughen, agitate прен. excite, move, (силно) agitate, work up; (безпокоя) upset, worry, disturb; (тревожа) alarm ВЪЛНУВАМ се undulate, (за море и пр.) be rough, run high, rise inwaves; (за нива, тълпа) surge прен. be agitated/excited/moved; work oneself up; (безпокоя се) be upset/worried/disturbed; be anxious/nervous; (за народ) be in ferment ВЪЛНУВАМ се billow, fluster, tingle, wave ВЪЛНУВАМ се леко ripple
ГРАПАВОСТ
coarseness, roughness, ruggedness
РАК
crayfish, crawfish; (морски) crab; (омар) lobster астр. Cancer мед. cancer; (на растение) canker ни риба, ни РАК neither fish, flesh nor fowl; neither fish, nor flesh (nor good red herring)
МОМЧЕ
boy, lad, laddie; stripling, youngster; (момък) young man, youth, lad, young one (прислужник) boy, servant карти jack, knave
СЪКРАТЕНО
for short
ЕКСКУРЗОВОД
guide
ГАЛВАНИЧЕН
voltaic
ПАДНАЛ
fallen, fell ПАДНАЛ духом despondent, downhearted, heartsick, out of heart
ДОГЛЕЖДАМ
(ДОГЛЕдам) see/sit out, see the rest
НЕЗАПОМНЕН
immemorial; (небивал) unrecorded, unprecedented, unparalleled
БЕЗЖИЧЕН
wireless БЕЗЖИЧЕН телеграф wireless, wireless telegraphy
ЧУЖДЕСТРАНЕН
foreign; alien
ИЗОЛИРАМ
isolate, separate, cut off; detach тех. insulate; (парен котел и пр.) lag мед. isolate, place in quarantine, keep under quarantine
ПОНИКНАЛ
sprung
ПАЯНТОВА КЪЩА
frame house
ШИФЪР
cipher, key, code
ВЪЗКЛИЦАНИЕ
exclamation
РЪЖДЯСВАМ
corrode, rust
КОЛОРИТЕН
colourful, vivid, picturesque
КОМАНДИРОВКА
mission, business/official trip
АБИТУРИЕНТСКИ
graduation (attr), commencement (attr) АБИТУРИЕНТСКИ бал secondary-school students' farewell ball
РАЗМНОЖЕНИЕ
multiplicity
ПРИРОДА
nature (характер, естество) character, nature; (на човек и) temper, make-up (местност, гледка) country-side; scenery, landscape
МНОЗИНА
many (people), not a few
ЗЕМЕМЕР
surveyor
СТОТИЦА
hundred
СПЕКУЛАТИВЕН
speculative
КРЪШЕН
(за танц) graceful, lively; (за снага) graceful nimble, lithe, lithesome, lissom; (за песен) lively; (за смях) rippling, ringing
ЮНАЧЕН
doughty, fearless, stalwart
АМПУТИРАМ
amputate
НЕБЕСЕН
heavenly, celestial; прен. superterrestrial, superlunary; поет. supernal; (божествен) divine НЕБЕСЕН екватор equinoctial
ОПЬВАНЕ НА МУСКУЛ
crick
ТАЙНО
secretly, in secret; (потайно) covertly, surreptitiously, behind the scenes, on the sly, underhand; (крадешком) furtively; (поверително) confidentially, in confidence; (тайничко) at the back of one's mind ТАЙНО споразумение collusion
МАЛЦИНА
few; not (very) many
УЕДИНЕНОСТ
loneliness
НЕОБРАБОТЕН
(за земя) uncultivated, untilled; unreclaimed, barren, waste; (за материали) raw, crude, unprocessed, coarse, rough, untreated, unwrought, in the rough state; (за кожа) undressed; (за стил) unpolished, rough
БИРАРИЯ
beer-house/shop/garden; alehouse
ИЗБЯГВАМ
1. (ИЗБЯГам) run/get/break away, escape, flee, fly; make off; get loose; разг. cut away, beat it; пол., воен. defect (to the enemy) 2. (ИЗБЯГна) avoid, obviate; (нападение, преследвание, наказание) evade; (осуетявам) avert, prevent; (да правя нещо) avoid, eschew (с ger), refrain, abstain (from с ger); (от задължение, отговорност) shirk (въздържам се от) refrain, abstain (от from); eschew ИЗБЯГВАМ бързо brush off ИЗБЯГВАМ с run away with
СВИКВАНЕ
convocation
ВАРИВА
pulse
РОГОЗКА
mat, matting
ВЪТРЕШНО
inwardly, within
НАВСЯКЪДЕ
everywhere; all over the place; every nook and corner
ЗАЛЕПВАМ
(ЗАЛЕПям, ЗАЛЕПя) stick (on), stick in, paste (on), glue (to/on)
УГОДНИЧЕСКИ
1. прил. servile, officious, obsequious, menial, bland 2. нар. servilely, officiously, obsequiously
ЯСТИЕ
dish
СКВАЙЕР
squire
БОРЕЦ
fighter (for); прен. champion (of) БОРЕЦ за мир a fighter for peace, a champion of peace сп. wrestler, pugilist; boxer
СЪВЪРШЕНСТВО
perfection; consummation
НЕБЛАГОДАРЕН
ungrateful, thankless, unthankful
ЗАСЛУЖЕН
well-deserved, well-earned, merited; (справедлив) deserved, (за наказание и) condign
ЦЕЛУВКА
kiss; шег. osculation; (лека) peck (сладкиш) meringue
НЕАКУРАТЕН
unpunctual; careless
УБЕЖИЩЕ
shelter, refuge, asylum, protection; sanctuary; поет. haven
РЕЧНИК
dictionary специален РЕЧНИК (на технически термини, редки думи и пр.) glossary (думите, с които някой си служи) vocabulary РЕЧНИК от специални думи glossary
ПУКВАМ
pop ПУКВАМ се flaw, puncture, rift
МЪРМОРЕНЕ
grumble, murmur
ПРЕХВЪРЛЯНЕ
assignment, transference
ЕЛАСТИЧЕН
elastic, resilient
ТОКА
buckle, clasp
ДЕЛЕГИРАМ
delegate
ДЕЛЕГИРАН
vicarious
ХЛАПАК
(mere) lad, stripling; (unlicked) cub; пренебр. lout, bantling
БИЛКАР
herbalist
ОСЕМНАДЕСЕТ
eighteen
ФИЛИАЛ
branch (office), subsidiary company; annex
ПРОФИЛИРАМ
profile, shape; (образование) specialize
ЖИВОСТ
alacrity, jazz, liveliness, mobility, verve, vivacity
БАМБУКОВА ТРЪСТИКА
bamboo
ОКАЧВАМ
(ОКАЧа) hang (up), suspend; (звънец на животно и пр.) put (on) ОКАЧВАМ на въжето hang, sl turn off
УГОЩАВАМ
(УГОстя) treat (с to), regale (with), feast
УМНОЖЕНИЕ
multiplication
ЦИНИЧЕН
obscene, ribald; cynical; разг. blue, broad
УШЕНЦЕ
tab
СКРИВАЛИЩЕ
hiding-place; covert; (за припаси и) cache; воен. dugout
МОНТАЖНИК
adjuster
ХРУСКАМ
(ХРУСна) crunch
СТОПАНКА
housewife, hostess, landlady
ПРОЛЕТАРИЙ
(ПРОЛЕТАРка) proletarian
СКАНДАЛЕН
scandalous, disgraceful, outrageous, atrocious, flagrant
ПРОСТИРАМ
(ПРОСТра) (ръка, крак) stretch out; extend; (разгъвам) sprawl; spread out (и пипала); (пране) hang out; (повалям) lay/stretch out, prostrate; (власт) extend (върху to) ПРОСТИРАМ се stretch, spread, extend; (за влияние, власт) extend (върху to) ПРОСТИРАМ се continue, lie ПРОСТИРАх се lay
ПРОСТЪПКА
misdemeanour, offence, transgression, trespass
НЕПРИЯТЕЛСКИ
hostile, inimical, enemy (attr)
БУТАНЕ
propulsion
КОНСТИТУЦИОНЕН
constitutional
ЕДНОЗНАЧНО ЧИСЛО
digit
ГЪРДА
breast
ИЗТЯГАМ
(ИЗТегна) stretch, draw out ИЗТЯГАМ се stretch oneself; (лежа опънат) lie stretched, sprawl; (излежавам се) lounge, loll ИЗТЯГАМ се sprawl
ПОЛЯНА
(ливада) meadow, (изкуствено затревена) lawn; (горска) glade, clearing
ЧОРАП
sock, (дълъг) stocking ЧОРАПче на лампа mantle
ВТОРНИК
Tuesday във ВТОРНИК on Tuesday
ГЪРДИ
bosom, breast
ПРАРОДИТЕЛ
progenitor
ПРЕСТЪПЛЕНИЕ
crime, offence, malefaction; misdeed; юр. felony; (на служебно лице) malfeasance
СМУТЕН
troubled; uncertain
СТРАННИК
pilgrim, stranger, wanderer
ЧИСТОПЛЪТЕН
clean, cleanly
УМЕНИЕ
ability, skill, dexterity, knack, разг. know-how; mastery
КЛАТЕН
shaken КЛАТЕх се shook КЛАТЕщ се rocky
НАСТИЛКА
pave НАСТИЛам с чакъл gravel
УЗАКОНЯВАМ
(УЗАКОНЯ) legalize, legitimate, legitimize, constitutionalize
СТЕГНАТ
tight, tightened, tense, compact; (опънат) taut; (за тяло) firm; (за плетка) tight; (за плат) tightly woven (спретнат) tidy, neat (за дисциплина) strict (за стил) succinct, terse, concise (за стомах) constipated
ЗАСЕДАВАХ
sat
ДУШЕН
(за заведение и пр.) close, stuffy, fuggy; (за време) close, sultry, oppressive
ЛЮБИТЕЛСКИ
amateur (attr), dilletantish
МАНТАЛИТЕТ
mentality
ЗАСЕДАВАМ
sit, be in session/conference
ОБУВАЛКА
shoehorn
ИЗОЛАЦИЯ
isolation; ел. insulation мед. isolation, quarantine
ИЗНЕВИДЕЛИЦА
out of the blue, out of nowhere
ОПРЕДЕЛЯНЕ
assignment
СВЕСТЕН
decent, of decent quality, adequate; (за дрехи) decent, presentable; разг. good enough, passable, tolerable; (разумен) sensible, reasonable (за човек) decent, reliable
ЧЕТВОРКА
four
ВЕЛИЧЕСТВО
majesty Негово/Нейно ВЕЛИЧЕСТВО His/Her Majesty
МЕНГЕМЕ
vice
ДЕЙСТВИТЕЛЕН
real, actual; (истински) true, genuine, veritable грам. active ДЕЙСТВИТЕЛЕН залог active voice юр. valid, in force
ЕМИГРИРАМ
emigrate, migrate
НАПУКВАНЕ
bursting
ИЗСТИСКАН
wrung
УДОБЕН
convenient; (за жилище, мебел) comfortable; (уютен) cosy, cozy; (за боравене) handy (подходящ за момент и пр.) suitable, opportune, propitious; (за човек) suited УДОБЕН случай occasion, opening, opportunity УДОБЕН съм suit
БЕГЪЛ
cursory; fugitive; (за знания, впечатления) superficial; (за забележка, мисъл и пр.) passing БЕГЪЛ поглед a passing/cursory glance БЕГла представа a rough/vague idea
СКАРВАМ
(СКАРам) set at odds/at loggerheads/by the ears; cause a quarrel between, embroil, estrange СКАРВАМ се quarrel, fall out, fall into disagreement, get embroiled (с with); have words, squabble (with) (смъмрям) scold, reprimand, разг. tell off (на-) СКАРВАМ се fall out, wig
ЗАДОЧНИК
(ЗАДОЧНИчка) extra-mural/external/correspondence student
НИКАК
not a bit, not the least bit, not at all, not a whit, never a whit
БОМБАРДИРОВАЧ
воен. bomber
САЩ
USA
ДАТА
date с вчерашна ДАТА dated the day before без ДАТА undated след ДАТАта after date ДАТА на връщане (на библиотечна книга) date due ДАТА на доставка date of delivery
ЛЕЕНЕ
casting
СКИ
skis СКИрам безцелно tramp
СТРЕМИТЕЛЕН
impetuous, vehement, headlong СТРЕМИТЕЛно спускане nose dive
ЯВОР
sycamore
ЗМИЕПОДОБЕН
sinuous
АДСКИ
hellish, infernal АДСКИ шум hell of a noise
ЧЕРЕШОВ
cherry
ГАВРА
scoff
ХРЕМА
cold (in the head) сенна ХРЕМА hay fever
ГУЗЕН
guilty, shame-faced
БЕЗОЧЕН
cheeky
ПРЕМЯТАНЕ ПРЕЗ ГЛАВА
somersault
КМЕТ
mayor; (в Холандия, Германия, Австрия) burgomaster
ХОДЕНЕ
going, walking, walk
БЮЛЕТИН
bulletin; (по радиото) newbulletin, ам. newscast; statement информационен БЮЛЕТИН a news bulletin БЮЛЕТИН за времето weather-forecast
ОСЛЕПИТЕЛЕН
blinding, dazzling, glaring, garish ОСЛЕПИТЕЛна светлина glare
ПОУЧИТЕЛЕН
instructive, edifying
БЕЗРАЗБОРЕН
indiscriminate, promiscuous
ОСЕДЛЯВАМ
saddle
ОТЛИЧЕН
excellent, splendid, superb, first-class, fine; разг. swell; (майсторски) masterly ОТЛИЧЕН стрелец marksman
ЗЛОКОБНО
ominously
ГЕОГРАФСКИ
geographical ГЕОГРАФСКИ речник gazetteer
НЕНАДЕЙНО
all of a sudden
ГЪРЦИЯ
Greece
ВИРТУОЗ
(ВИРТУОЗка) virtuoso
НАБЛЮДАТЕЛНИЦА
observatory; (кула) watch-tower, (за пожар) fire-tower; (метеорологична) (meteorological) post/station
ПОВОД
1. occasion, cause, ground, reason 2. halter; (юзди) (bridle-) rein
ЗДРАВЕОПАЗВАНЕ
protection of health; (public) health services; hygiene; sanitation
ПРОСТИХ
forgave
ЗАСЕДНАЛ
sedentary
ЦЕПВАНЕ
rip ЦЕПВАм се rift
ОТМЕНЯНЕ
cancellation, recall, repeal, reprieve, revocation
МЕЛАЧКА
kibbler
ЯСНОТА
clarity, clearness, lucidity, relief, transparence, transparency
ПУБЛИЧНО
openly ПУБЛИЧНа разпродажба auction
ОБУВАМ
(ОБУя) put on, (чорапи и) pull on; (снабдявам с обуща) provide with shoes ОБУВАМ се, ОБУВАМ си обущата put on one's shoes ОБУВАМ обувки boot
ЧЕЗНА
languish, pine, waste/consume away (от with) (изчезвам) vanish, disappear
РАКОВИНА
scallop, valve
БЕНГАЛСКИ
Bengalese, Bengal attr БЕНГАЛСКИ език Bengali БЕНГАЛСКИ огън Bengal light; fireworks
ИСКРИЦА
sparklet
МЕСАР
butcher, (ангросист) meat-salesman (който обича месо) great meat-eater МЕСна консерва spam
ДОКАРАН
posh, trim
СЪБЛЕКАЛНЯ
(на плаж) bathing box/cabin; (на стадион и пр.) changing-room
УКОР
reproach, blame; rebuke, reprimand, reproof, reprehension, twit; (и съвет) admonition; разг. a rap on the knuckles
ПАРАД
parade, (воен. и) review, march-past
ЗАПРИЩВАМ
dam
МЛАДОСТ
youth
РУДОНОСЕН
metalliferous
НАСТЪРВЯВАМ
flesh
ХАСЕ
sheeting
РАЗОРЕНИЕ
crash, ruination
СТОМАНОЛЕЯРНА
steel foundry, steelworks
МЕКОСТ
(МЕКОта) softness; pliancy, pliability, malleability, suppleness; limpness; soft/tender-heartedness, gentleness, kindness; compliance; lenience; clemency; mildness; delicacy
УЖАСЯВАЩ
creepy, fearsome
БЛАГОРАЗУМИЕ
prudence, wisdom; discrimination; circumspection; good sense
ГЕРУНДИУМ
gerund
БЕСЕДВАМ
talk, chat (с with), have a talk/chat (with), converse (with)
ИЗВИНИТЕЛЕН
apologetic
РЕКВИЗИРАМ
commandeer
ТАЛИСМАН
mascot
РАЗСТРОЙСТВО
disorganization, confusion, disorder, derangement, disruption (леко болезнено състояние) upset
ПОЧВАМ
(ПОЧна) begin, start, commence (да с ger, to с inf); get going; get under way; (акция) launch; (за училище) open; (за сезон, епоха) set in
ЗАЛЕСЕН
timbered
УЖАСЯВАМ
(УЖАСЯ) horrify, terrify, appal (l); dismay, strike with dismay; scare (someone) out of his wits УЖАСЯВАМ се be horrified/terrified/appalled (от by, at), recoil (от from)
ОТКУПУВАМ
buy off, redeem
АВИАТОРСКИ
airman's, flyer's авиаторско облекло a flying suit
ВИТЛО
screw
ПОКАЧВАМ ЦЕНИ
run up
НЕГОДЕН
unfit, no good (за for); non-effective, ineffective, inefficient; useless, worthless, good-for-nothing; (за човек и) incompetent; (за план) unworkable
НЕУЛОВИМ
elusive, hard/impossible to catch (незабележим, недоловим, едва доловим) imperceptible, intangible, inappreciable, subtle
СЕКРЕЦИЯ
rheum, secretion
БЛАГОДАРЯ
thank (за for) БЛАГОДАРЯ на бога thank God/Godness, thanks be to God; heaven be praised, разг. I thank my stars БЛАГОДАРЯ с лек поклон bow one's acknowledgement to someone БЛАГОДАРи й от мое име thank her on my part, разг. tell her thanks for me БЛАГОДАРЯ! thank you! (интимно) разг. thanks; sl ta много БЛАГОДАРЯ many thanks; thanks ever so much
ПРЕДАЧНИЦА
spinning workshop
ЖИЛЕТКА
waistcoat, ам. vest (плетена дреха) cardigan
НЕНАКЪРНЕН
unimpaired, unhurt, unviolated, incorrupt
ХАЙВЕР
(в риба) (hard) roe; (след изхвърлянето) spawn ХАЙВЕР преди изхвърляне roe
ЦЕНТНЕР
cental
ОБРЯЗВАНЕ
circumcision
СЕНЧЕСТ
shady СЕНЧЕСТ кът bower
ПОДРОБНО
in detail; at length; in full; explicitly; (за разпитване и пр.) closely
ПРОВЕТРЯВАМ
(ПРОВЕТРЯ) air, (помещение и) ventilate
ЮЖНОАМЕРИКАНЕЦ
greaser
ЛЮЛКА
(детска) cradle (и прен.)
ОСЪЩЕСТВИМ
feasible, practicable, realizable, workable
ЗАХАРЕН
sugar (attr); sugary; хим. saccharine
МЕЛНИЧАР
miller
СПАЗВАХ
kept
ПОЗВОЛЯВАМ
(ПОЗВОЛЯ) allow, permit; let; (давам възможност на) enable ПОЗВОЛЯВАМ си afford, indulge
ЗАПУСНАТ
grubby, rusty, slovenly, unkempt
РАЗСЛЕДВАМ
investigate, inquire into, look into
СЪЗИДАТЕЛЕН
constructive, creative
УДОСТОЯВАМ
(УДОСТОЯ) favour, honour (с with) (със степен, титла) confer (on someone); (с награда) award (something to someone) (благоволявам) vouchsafe (someone something), deign, condescend (to с inf) ще ни удостоите с посещението си you will favour us with your visit
ОРИГВАМ СЕ
belch, eructate
ДРУГОВЕРСКИ
gentile
ИМЕНУВАНЕ
denomination
ПОДСТРЕКАВАЩ
incendiary
ГРАБЛИВ
predatory, rapacious
ЧИМШИР
бот. box (-tree); boxshrub (Buxus sempervireus); (дърво) boxwood
ПОДСЪЗНАТЕЛЕН
subconscious; псих. и subliminal
ДЕМОНСТРАЦИЯ
demonstration (излагане на показ, демонстриране) show, display
МОМЕНТАЛЕН
momentary; instantaneous
ПРЕДРЕШАВАМ
disguise
РЪСЯ
sift
БАНЕЛ
busk
ПРЕЛИВАМ
brim over, decant, overflow, overbrim, slop over, spill over ПРЕЛИВАМ кръв на transfuse ПРЕЛИВАМ се blend, tail into
МОРАВА
lawn, grass-plot, green, sward
МАЗАЧ
greaser, oiler
ВСМУКВАМ
absorb
УКРЕПИТЕЛЕН
bracing, restorative, tonic УКРЕПИТЕЛно средство tonic
ВАКСА
black, blacking
РЕНЕГАТСТВУВАМ
tergiversate
ОСКВЕРНЯВАМ
(ОСКВЕРНЯ) desecrate, profane, violate
ОТКАРВАМ
walk off, whirl away
ЕРУДИЦИЯ
scholarship
ПЛЕЗЯ
(ПЛЕЗЯ се) put out/stick out one's tongue (на at); make/pull face (на at)
НАРОЧНО
specially, expressly on purpose, purposely, intentionally, deliberately, advisedly, wittingly
БРАНА
brake
СРИЧКОВ
syllabic
ПЪЛНОМОЩИЕ
authority; procuration; commission; power of attorney по ПЪЛНОМОЩИЕ by proxy давам ПЪЛНОМОЩИя на to empower
СРЕДСТВО
means (sg, pl); medium; agency, instrument; device; contrivance; (парични) funds, resources; (способи) ways and means СРЕДСТВО за почистване cleaner СРЕДСТВО за предотвратяване deterrent
НАРОДНОСТ
nationality
УНИЩОЖАВАМ
(УНИЩОЖА) destroy, make away with, do for, subvert; (напълно) annihilate, exterminate, squelch; (за пожар) devour; (бързо, внезапно, напълно) sweep away; прен. crush, run down; (обезсилвам закон и пр.) nullify; (договор и пр.) юр. vitiate, invalidate; (права) annul, abrogate; (чрез заличаване) blot out, obliterate; (власт) overthrow; (обществена система) abolish, do away with; (ликвидирам класа и пр.) do away with; (мизерия и пр.) wipe out, put an end to; (изяждам, изпивам) finish off; (пречки) break down; (марки) deface, cancel
СЛАБИНА
flank
НАНИ НАНИ
bye bye
БРАНЯ
(БРАНЯ се) defend, guard, protect (oneself) (и прен.); vindicate БРАНЯ кауза defend a cause, fight for a cause
СУДЖУК
sausage
РАЗПАСВАМ СИ ПОЯСА
run riot
СЛАБИНИ
groin, loins
ЗАБРАНА
prohibition, interdiciton, ban, veto, taboo, interdict; (на риболов) defence
ВЪРШАЧКА
threshing machine
ХОП
1. errand-boy, bell-hop; courier 2. up!
ПРЕДСТАВЯМ
1. (ПРЕДСТАВлявам) represent; be; (представител съм на) represent (пред to) 2. (ПРЕДСТАВЯ) present, offer; submit; produce; (предмет за изложба) send in (документи) to present, to produce, to hand (over) to pass, to submit (запознавам) introduce, present (изобразявам) represent, depict; (пиеса) perform; (играя ролята на) personate, perform the part of ПРЕДСТАВЯМ си imagine, picture, fancy, figure to oneself; invisage, visualize ПРЕДСТАВЯМ се present oneself; (за случай и пр.) present itself, offer, arise; (запознавам се) introduce oneself (to) ПРЕДСТАВЯМ в парламента sit for ПРЕДСТАВЯМ се turn up ПРЕДСТАВЯМ се за pass oneself as ПРЕДСТАВЯМ се за някой impersonate ПРЕДСТАВЯМ си conceive, envisage, imagine, realize, suppose
ФАЛШИФИЦИРАН
fake
ТРУДЯ
ТРУДЯ се work; hard; toil, labour (върху at), (много усилено) drudge (стремя се) try; make an effort/efforts ТРУДЯ се fag, labour, toil
РАЗБИРАТЕЛСТВО
understanding; agreement; (добра воля) good will
ХОД
(вървеж) walk, gait; pace; tread; (конски) pace (движение) motion, run (скорост) speed тех. stroke, drive (развитие) (на събития) course, march, progress, tide, development; tenor; (на мисли) train; (на болест) progress воен. ХОД за съобщение communication trench шах и прен. move ХОДех крадешком slunk
СЪЕДИНЕНИЕ
aggregate, combination, compound, hook up, joint, junction
НАПОМНЯНЕ
admonition, prompt, reminder
ЗНАЕЩ
aware, cognizant, wise
ОСИНОВЕНО ДЕТЕ
foster cild, fosterling
ОДА
ode
ВЕСЕЛБА
gaiety, wake
ЗНАЕХ
knew ЗНАм от опит know by experience ЗНАм с положителност know for a fact
БОЖУР
бот. peony (Paeonia) планински БОЖУР globe flower, trollius (Trollius europeus)
БОЙЛЕР
boiler; water-heater; hot-water cistern
РАЗПРЕДЕЛЯМ
(РАЗПРЕДЕЛЯ) distribute, share out, allot, allocate, apportion; (групирам) classify; (раздавам) deal out, give out, parcel out, dispense; (време) divide РАЗПРЕДЕЛЯМ на дажби ration РАЗПРЕДЕЛЯМ по жребий allot
ХЕРЦОГИНЯ
duchess
ЛАСТИК
(piece of) elastic/cord; (изрязка от гума) rubber band; (за чорапи) garter; (за мятане) catapult (плетка) ribbing; (на чорап) welt
СПЕКУЛАНТСКИ
mercantile
ШАФЕРКА
bridesmaid
САМЕЦ
buck
АРАБИН
arab
ЯДЕЦ
snubs, wish bone
ЛИК
image, portrait, effigy, likeness ЛИКа прилика tweedledum and tweedledee
РЕСНА
fringe
ОКРЪЖАВАМ
(ОКРЪЖА) surround, encircle, encompass
СЛИЗЕСТ
mucous
НЕСКЛОНЯЕМ
indeclinable
БЮЛЕТИНА
(избирателна) voting-paper, ballot-paper бяла/недействителна БЮЛЕТИНА a blank/bad voting paper
СРЕДСТВА
resources
ЗНАМЕНАТЕЛЕН
portentous, significant, indicative; (забележителен) remarkable
РАНА
wound; sore
ОБСТОЯТЕЛСТВО
circumstance непредвидени ОБСТОЯТЕЛСТВа unforeseen circumstances, contingency според ОБСТОЯТЕЛСТВата according to circumstances, as the case may be, in (under) the circumstances
РАЖДАЕМОСТ
birth rate, natality
ОГНЕУПОРЕН
fireproof; refractory
ВИСЯХ
hung
ПРОТИВЯ
ПРОТИВЯ се oppose, resist, withstand (на-); stand (against); put up/offer resistance ПРОТИВЯ се на stem
ВТРЕНЧВАМ
(ВТРЕНЧа) ВТРЕНЧВАМ поглед в fasten one's eyes on ВТРЕНЧВАМ се stare, gaze, peer, look hard/intently/fixedly (в at), fix one's eyes (в on), fix (someone) with one's eyes ВТРЕНЧВАМ се stare
ЕНЕРГЕТИКА
energetics, power engineering
ВИСЯЩ
(за въпрос) pending (question) ВИСЯЩ мост suspension bridge
ВЪОРЪЖАВАМ
(ВЪОРЪЖА) arm, (войска) equip ВЪОРЪЖАВАМ се arm oneself (и прен.); prepare for war ВЪОРЪЖАВАМ се предварително forearm
ВОДОВЪРТЕЖ
whirlpool, (в река, малък) eddy; прен. vortex, maelstrom
СЪПРУЖЕСТВО
conjugality
ЗАКРЪГЛЯВАМ
round off
ЗЪБИ
teeth
НЕХАЯ
take no heed (за of); neglect (something); be careless/negligent (of); not care, couldn't care less
СТИЧАНЕ
concourse
НАКУЦВАМ
hobble
ИНТИМЕН
intimate; (близък) close; (личен) personal, private ИНТИМни отношения intimate relations; intimacy ИНТИМЕН съм с chum
ЕКСПЕДИТОР
forwarding agent, forwarder, dispatcher, consignor; текст. maker-up
КОЖЕН
(отнасящ се до кожа) skin (attr); науч. cutaneous, dermic, dermal (от щавена кожа) leather (attr) КОЖЕНи дрехи fur
НЕИЗБЕЖНОСТ
inevitability
СПОСОБСТВАМ ЗА
further
ЗАВЪРТУЛКА
flourish, squirl, squiggle, twirl, volution
РАЗБИРАМ
(РАЗБера) understand, comprehend; make out; разг. get; (следя мисълта на) follow; (схващам, осъзнавам) realize, see; (откривам) find out; (хитрина и пр.) see someone's meaning; get someone wrong (имам мнение за, преценявам) see, look at (споделям, съчувствувам) understand, be in sympathy with (РАЗБИРАМ от) understand, have a knowledge/grasp of, be a judge of; (оценявам) appreciate; (бива ме за) know about, be good at, be (well) versed in (РАЗБИРАМ от, имам полза от) profit by (получавам известие) hear (от from) давам някому да РАЗБере give someone to understand, make it clear to someone (that) (сгълчавам) tick someone off; give someone a lesson, give someone what for РАЗБИРАМ се (спогаждам се) get on/along (с with), get on together; hit it off; (споразумявам се) come to terms/to anagreement/an understanding, agree (с with); (напълно съм съгласен) see eye to eye (с with) само it is/becomes clear РАЗБИРАМ какво misapprehend РАЗБИРАМ от appreciate РАЗБИРАМ от дума hear to reason, listen to reason, to reason РАЗБИРАМ погрешно misunderstand РАЗБИРАМ се cotton РАЗБИра се all right, certainly, of course, sure РАЗБИра се че не never
РАЗГЪРДЕН
unbuttoned
УЖАСНО
almighty, awfully, damned, tremendously, wretchedly
СЪДЪРЖАТЕЛЕН
meaty, pregnant
НАВЕДЕН
leant НАВЕДох се bent
ИЗМЕРВАМ
measure, take the dimensions of; (с инструмент) gauge; (земя) survey; (грубо) size up; (на тежест) weigh; (на дълбочина) sound, plumb, fathom (и прен.); (температура, кръвно налягане) take ИЗМЕРВАМ дълбочина sound ИЗМЕРВАМ дълбочина на plumb
ВОДОЕМ
water
ОСТАНАЛ
remaining, left over; (за сметка) outstanding ОСТАНАЛата част, ОСТАНАЛите the rest ОСТАНАЛото the rest of it ОСТАНАЛите (ние) the rest of us, (вие) the rest of you, (те) the rest of them всички ОСТАНАЛи all the rest ОСТАНАЛ назад tardy ОСТАНАЛа част remainder
ИЗВЕСТЯВАМ
(ИЗВЕСТЯ) notify, inform, advise (за of); tell (someone), let (someone) know; report (to someone); (разгласявам) announce, give notice of
ОТЦЕУБИЕЦ
parricide
ТРИУМФ
triumph
УПРАЖНЕНИЕ
exercise; (тренировъчно) drill
ПОВРЕЖДАНЕ
blasting
ФУРАЖКА
peaked cap
КАМЪЧЕ
pebble, shingle, ам. rock изплювам КАМЪЧЕто let the cat out of the bag, speak out КАМЪЧЕ за запалка flint
ПЛЪТСКИ
carnal
УЗНАВАМ
(УЗНАя) learn (за about, от from), find jout, come to know (за of, about, от through)
ШКАФ
cupboard, cabinet ШКАФ за книги bookcase
СКАРАН
on bad terms, at odds, at variance, at loggerheads, out (с with) СКАРАН с at odds with
АНЕКДОТ
anecdote
СЛАДОСТРАСТИЕ
voluptuousness
ПОБЛЕДНЯВАМ
blanch
ПРОДУПЧВАМ
broach, perforate
ОБОСНОВАВАМ
(ОБОСНОВА) ground, base, substantiate, give proof of ОБОСНОВАВАМ се base oneself (on); give reasons (for); state one's reasons/grounds
ПАСА
graze, pasture, feed (on) (за пастир) graze, pasture, tend, look after; (овце и) shepherd не ПАСе трева he knows what he's about, he's no fool, he's not so stupid, he's clever enough; he knows better than that
СВЛИЧАМ
(СВЛека) drag down, pull down/off; (кожа и пр.) strip off СВЛИЧАМ се slide/come down; (за кожа) slough off/away
ОФОРМЯМ
(ОФОРМЯвам, ОФОРМЯ) shape, form, fashion, model, frame, mould (съставям документ и пр.) draw up; (узаконявам) legalize; (придавам окончателна форма на) finalize, give a final form to ОФОРМЯМ се form, take form/shape, shape up, assume a shape and pattern, develop
ИЗОСТРЯМ
(ИЗОСТРЯ) sharpen, whet (и прен.), give/set an edge to; (правя островръх) bring to a point, taper off (усилвам) intensify; (създавам напрежение) strain; (влошавам) aggravate; accentuate ИЗОСТРЯМ се taper off, become pointed прен. become aggravated/strained/tense; (за криза) cometo a head
НЕГОСТОПРИЕМЕН
inhospitable
ВЕЧНОСТТА
forever
ПРЕДСКАЗАНИЕ
prediction; prophecy
МОМЕНТАЛНО
instantly, right away, in a moment/an instant/a tick/a trice МОМЕНТАЛНа снимка snapshot
ФАЯНС
faience, majolica, maiolica; (изделия) pottery, delft ware; glazed earthenware, majolica, maiolica
ГЕОГРАФИЯ
geography
ПУХ
down; (на плат) fluff лек като ПУХ as light as fluff/as thistle-down
САМО
only; solely (просто) merely, only (не повече от, точно) only, just САМО (за) веднаж just (for) once тя е САМО на шестнадесет години she is only sixteen (все, непрекъснато) all the time; keep (с ger); do nothing but (с inf без to) (покрит, изцапан с) all covered with; (covered) all over with САМО веднъж but once САМО за веднъж for this once, that once САМО преди една минута but a moment ago САМО че only just, only
ФАРМАЦИЯ
pharmacy
КАРТИЧКА
card
ПОСОЛСТВО
embassy
СРАМУВАМ
СРАМУВАМ се be/feel ashamed (от of, да to с inf); (стеснявам се) be/feel bashful/shy
УСТОЯВАМ
(УСТОЯ) withstand (something), resist (something), stand up (to, against), bear up (to, against); hold out (against); прен. keep one's ground, hold one's own
ИЗПИТАН
tested, tried (out), well-tried; (сигурен) reliable
ДЕЛИМ
divisible ДЕЛИМ на половина go halves
ОТДАЛЕЧ
(ОТДАЛЕко) from afar, from a distance, from far off, from a long way (off), at long range (със заобикалки) in a roundabout way, distantly; beating about the bush
ИЗТРЕБИТЕЛЕН
internecine
ЧАМ
fir
ЖИВОТВОРЕН
life-giving; invigorating
ЗАБЕЛЕЖКА
(към закон) rider; (към текст и пр.) note (устна) remark, observation (упрек) reproof, reprimand, rebuke, censure (за поведение на ученик) reprimand, order/conduct-remark
СПОНТАНЕН
spontaneous
ПРИТЪПЕН
stupid
ПРЕСА
1. press ПРЕСА за грозде wine-press хидравлична ПРЕСА a hydraulic press 2. press жълта ПРЕСА yellow press
ИДИОТСКИ
fatuous
ЗАЯВЛЕНИЕ
application; юр. petition
ВЛАСТВУВАМ
rule, exercise/wield power
ГРАДУШКА
hail
КУРТКА
tunic
ПРЕКРАСЕН
beautiful, magnificent, splendid, gorgeous, exquisite, delightful, excellent; lovely, fine; (за характер) grand; (за възможности) splendid
ДЖЕНТЪЛМЕН
gent, gentleman, toff
ЛЪКАТУШЕНЕ
meander
ЗАЗУБРЯМ
cram
ПОДРОБНОСТ
(piece of) detail, particular; particularity
ПРЕОТСТЪПВАМ
to transfer; to assign to, to dispose of ПРЕОТСТЪПВАМ под наем sublet
ОТРУДЕН
hard pressed
РЕВНОСТЕН
zealous, ardent, eager, keen, dedicated, devoted; dyed-in-the-wool; painstaking
ЩИТОНОСЕЦ
squire
КАИШКА ЗА ЧАСОВНИК
wristlet
КРЕНВИРШ
frankfurte, Frankfurt sausage; wiener (wurst)
РАФИНИРАМ
refine
ПРЕОТСТЪПВАНЕ
cession
ВЛАСТЕЛИН
potentate
ДОКЛАДВАМ
report; make a report (за, върху on; на to)
ХАРЕСВАМ
(ХАРЕСам) like, have a liking for, fancy, enjoy, care for; take to ХАРЕСВАМ се be liked; appeal; (за неща) go down well ХАРЕСВАМ се appeal ХАРЕСВа ми все повече и повече grow on
ВЛАКНЕСТ
stringy
РАЗЛОЖЕН
putrid
ИЗПРЕЧВАМ
(ИЗПРЕЧа) put in someone's way, place/put in front (of); set, plant ИЗПРЕЧВАМ се stand in someone's way, block/obstruct someone's way; (за гледка неочаквано) burst on one's sight ИЗПРЕЧВАМ се пред greensward
РАЗБОР
analysis
АНГЛИЧАНКА
English woman/girl тя е АНГЛИЧАНКА she's English, she's an English woman
СМЕТКА
account; (изчисление) calculation; (за плащане) bill, (в кръчма) score (изгода) profit, interest, advantage водя СМЕТКА to keep an account текуща СМЕТКА current account за негова СМЕТКА at his expense; on his account откривам СМЕТКА to open an account оправям сметките си с някого to settle accounts with someoneдавам си СМЕТКА to be aware of СМЕТКите не излизат the accounts don't balance
ПРОИЗВОДСТВО
production; manufacture; make; (добив) output; (нещо произведено) produce воен. (повишение в чин) promotion съдебно ПРОИЗВОДСТВО legal procedure/proceedings
АМБУЛАТОРИЯ
dispensary; (в болница) outpatients' department, clinic (of a hospital); (в учреждение) surgery
СВИДЕН
dear, cherished, beloved
АКТЬОР
actor, player комически АКТЬОР comedian трагически АКТЬОР tragedian АКТЬОР на малки роли a utility actor/man ставам АКТЬОР go on the stage АКТЬОР съм tread the boards, be on the stage
КОТИРАМ
to quote
ПРИСЪСТВАМ
be at ПРИСЪСТВАМ на witness
АКЛИМАТИЗИРАМ
acclimatize АКЛИМАТИЗИРАМ се get/become acclimatized, acclimatize someone; (за растение) naturalize
СЪОТВЕТСТВАМ
agree, correspond
ЕВАНГЕЛИЕ
Gospel прен. gospel (мъмрене, наставление) jobation, talking-to
БЪРЗЕЙ
rapid
ОСВОБОЖДАВАМ
(ОСВОБОдя) free, set free, liberate, set at liberty, (от затвор) discharge, release (избавям) release, relieve, ease (of); (от затруднение и пр.) extricate (from); (откъсвам, отскубвам) disentangle, disengage (from) (от данък, военна служба и пр.) exempt from (уволнявам и ОСВОБОЖДАВАМ от служба) dismiss, discharge; remove from office; (временно) suspend (опразвам) clear, vacate тех. release хим. liberate, eliminate ОСВОБОЖДАВАМ се free/liberate oneself (of), get free (from); disengage oneself (from); (с чужда помощ) be set free; (отървавам се) get rid (of); (отскубвам се) break loose/free, cut loose (from); (овакантявам се) fall vacant ОСВОБОЖДАВАМ от задължение dispense
ПРЕДЕЛ
limit, bound; (обик. pl) confines; (край) end
ПРЕДЕН
front, fore-; книж., зоол. anterior (предишен) previous ПРЕДЕН отряд vanguard ПРЕДЕН пост outpost, picket
МУХЛЯСАЛ
mouldy, musty (и прен.); прен. wormeaten
СЪВЕЩАНИЕ
conference; meeting; (обсъждане) discussion; deliberation, consultation
АМОРФЕН
amorphous
ТЕНЕКИЕН
tin (attr), tin-plate (attr) (за звук) tinny ТЕНЕКИЕНа кутийка cannikin
СЕДМИЦА
week
ИЗНУРИТЕЛЕН
strenuous
ИСТИННОСТ
veritabley
ТРЕСКА
chop; sliver; splinter ТРЕСКА за злато gold fever, gold rush
ТЪРПИМОСТ
tolerance, toleration, forbearance (спрямо, към of); (особ. религиозна) latitude
ОТКРАДВАМ
(ОТКРАДна) steal, make away/off with; (дете и пр.) carry away/off, kidnap, abduct
ОРДИНАРЕЦ
batman, orderly
ИМПРОВИЗИРАНО
extempore, off hand, offhandedly
НЕСЕРИОЗЕН
not serious; (лекомислен) frivolous; light, flighty; unreliable; (неважен) unimportant, insignificant; futile НЕСЕРИОЗно възражение cavil НЕСЕРИОЗно отношение dalliance
СЪОТВЕТСТВАЩ
adequate, corresponding
ЕМАЙЛ
enamel, glaze
МАСОВО
in large numbers
СРАМЕН
shameful; (позорен) disgraceful, ignominious
ОХЛЮВ
snail; зоол. helix; анат. cochlea (pl cochleae)
АГРОНОМСТВО
agronomy
ЕДНОСТРАНЧИВ
(който клони само към една страна) partial, biased; unbalanced (нехармоничен, ограничен) one-sided; narrow-minded
АДЕПТ
adept
НЕСРЪЧНОСТ
awkwardness
БЪДНИ
БЪДНИ вечер Christmas Eve
ИЗВОЮВАМ
gain, win; obtain, earn
ПРОЛЕТЕН
spring (attr), vernal
ОБМЯНА
exchange ОБМЯНА на веществата metabolism
ПОЩАДЯВАМ
(ПОЩАДЯ) spare; have mercy on
ВЕЛИК
great; (за народно събрание) grand ВЕЛИКа сила a world power ВЕЛИКите сили the Great Powers; the first-rate powers Александър ВЕЛИКи Alexander the Great ВЕЛИКият княз the Grand Duke ВЕЛИКият могул the Great/Grand Mogul ВЕЛИКото народно събрание the Grand National Assembly ВЕЛИКата отечествена война the Great Patriotic War ВЕЛИКият океан the Pacific (Ocean) ВЕЛИКи пости Lent ВЕЛИКи четвъртък Maundy/Holy Thursday ВЕЛИКи петък Good Friday ставам ВЕЛИК rise to greatness
ТОГАВАШЕН
of that/the time
ЛЮСПЕСТ
flaky, husky
РОБА
robe
КЛОНЯ
incline, lean (имам предпочитания) incline, lean (to, toward) gravitate, tend, come (to, towards) (предстоя) be about (to)
ЖАРГОН
jargon, шег., през. lingo; slang, cant
ИЗУМЛЕНИЕ
amaze
РАЗПЕЧАТВАМ
unseal
НЕЗАЛИЧИМ
indelible, ineffaceable, unforgettable
ДРЕНКА
cornel
СПИСАНИЕ
magazine, periodical, review; bulletin; (седмично) weekly; (двуседмично) fortnightly; (месечно) monthly; (на месец и половина) bi-quarterly; (на два месеца) bimonthly; (на три месеца) quarterly
РЕПЕРТОАР
театр. repertoire; прен. repertory
ЛОНДОН
London
ПАНОРАМА
panorama, view
СРЕД
(измежду) among; (посред) in the middle/midst of; amidst; in СРЕДни векове Middle Ages
ДЕТИНСТВО
childhood от ДЕТИНСТВО from childhood (days), from infancy
РАЗВИНТВАМ
broach, unscrew
ЛУКАВ
sly, artful, cunning, wily, crafty arch, roguish
ЧЛЕНОВЕ
membership
ДОВЕРИЕ
confidence, trust, faith (в in) взаимно ДОВЕРИЕ mutual trust имам пълно ДОВЕРИЕ в have complete confidence in нямам ДОВЕРИЕ в have no confidence/put no trust in; distrust, be mistrustful of на ДОВЕРИЕ on trust, on one's honour
ДОМАКИНЯ
mistress, lady (of the house); matron (собственица) proprietress (която гледа къщата) housewife, house-keeper (която приема гости) hostess (в учреждение) stewardess, manageress
НАХАКАН
brash
КАВГАДЖИЙСТВО
rowdiness
РИСКУВАН
wildcat
РИСКУВАМ
(take a) risk, run a risk, take chances; (пари) stake
БАВЕН
slow; tardy; phlegmatic; (по темперамент) leaden, languid, sullen; unapt; sluggish; (за влак) stopping, passenger; (за ум, мисъл) slow, stagnant, sluggish; (за река, пулс) sluggish БАВна смърт a lingering death БАВЕН ход a slow/leisurely pace БАВЕН тръс iog trot БАВЕН ход jog БАВЕН човек snail
ХРОНИКА
chronicle; (във вестник, по радио) news items; news in brief
ЗАНИМАЛНЯ
study-hall/room
ИНТЕРНАТ
boarding-school; (към училище) boarding-house
ДОНЖУАН
philanderer
ПОПАРВАНЕ
bite
ПИРШЕСТВО
feast, banquet; carousal, carouse
ПРИМАЛЯВА
(ПРИМАЛея) grow/feel faint; faint, swoon
ИЗВРАТЕН
perverted, perverse, depraved; (изопачен) distorted; (погрешно разбран) misrepresented, misconstrued; (неестествен) unnatural, abnormal ИЗВРАТЕН човек pervert
ГОСПОДСТВО
domination, dominance, rule, sway, hold, control, dominion; (първенство) supremacy въздушно ГОСПОДСТВО supremacy in the air, air supremacy, command/mastery of the air ГОСПОДСТВО по море maritime supremacy световно ГОСПОДСТВО world domination/supremacy/sovereignty
ИЗТИЧАНЕ
issue
ХОДЯ
go, walk; (бавно) jog along; (за превозно средство) run (посещавам) go (to), attend, visit (занимавам се с) go (с ger) ХОДЯ на лов go hunting (обличам се с) wear (изразходва се) take ХОДи ерген be/remain a bachelor ХОДЯ важно swagger ХОДЯ крадешком slink ХОДЯ на екскурзия hike ХОДЯ на лов за hunt ХОДЯ на лов за китове whale ХОДЯ натам насам go about ХОДЯ по стъпките на tread in the steps ХОДЯ тежко lump
ПРОТЯГАНЕ
reach
ДОБЛИЖАВАМ
(ДОБЛИЖА) (място) approach, near, get near (до-); (премествам по-близо) bring/draw near (er) (до to) ДОБЛИЖАВАМ се approach, come/draw near (er), come close (r), come up to (наподобявам) approach, resemble, approximate (до-); be akin (to)
НЕДЕЙСТВИТЕЛЕН
unreal; (на който е изтекъл срокът) expired; юр. (невалиден) invalid, null, void, nude, nugatory; (без законна сила) inoperative правя НЕДЕЙСТВИТЕЛЕН invalidate остава НЕДЕЙСТВИТЕЛЕН to become void
ПОЛУЧАВАНЕ
receiving; obtaining; (на писмо и пр.) receipt
НАПОМНЯМ
(НАПОМНЯ) remind (someone of something; someone to do something), call (something) to someone's mind; bring (something) to someone's notice (наподобявам) resemble, bear a resemblance to
ЛАБИРИНТ
labyrinth, maze
УВЕЩАТЕЛЕН
hortative, hortatory
ОБЗОР
survey; bird's eye view; synopsis (обсег на зрението) scope of vision, field of view
ИЗТРЪПНАЛ
(за част от тялото) asleep, dead; (безчувствен) numb; (потресен) stunned
ЖИТОЯДЕЦ
weevil
СЛОН
зоол. elephant
ОТМЕРЕНОСТ
circumspection
ИЗБЕЛЯВАМ
(ИЗБЕЛЯ) bleach peel
ПЪДЯ
drive/chase away (и мисъл); разг. shoo away; (мухи и пр.) flap away/off
ПРОПАДНАЛ
unsuccessful
ДОКОЛКО
how far, to what extent, how much
ОБЛОЖЕНОСТ
fur
КРУПЕН
(едър) large, big, wholesale, large-scale (attr) (значителен) important; (изпъкнат) eminent, outstanding, prominent
СИВОКАФЯВ
dun
ЖЕЛЕ
jelly, mould
СКЪТВАМ
hoard
ЕКВИВАЛЕНТЕН
equivalent
ПОЛЯК
Pole ПОЛЯци Poles
УМИРАЩ
fey, gone
НАПРЕЧНО
across
ПОЛУЧЕН
got
МУШКАНЕ
job
ВЪЗХОД
upsurge; (напредък) progress, advance, upward trend, forward march
ФАЛИРАМ
go bankrupt, cease payment, разг. go bung; прен. разг. peg out
ЛЕНТА
band; тех. tape; (панделка) ribbon
ПЛЕДИРАМ
юр. plead; (защищавам) defend
ВМИРАСАН
frowzy
БЕЗРАЗЛИЧИЕ
indifference; nonchalance; languor, torpidity, torpidness пълно БЕЗРАЗЛИЧИЕ profound indifference, phlegm отнасям се с БЕЗРАЗЛИЧИЕ към разг. sit loose to гледам с БЕЗРАЗЛИЧИЕ на нещо view/regard something with indifference
КАМО
where is/are КАМО да знаеш if only he knew
ПРИСТЪПВАМ
to step ПРИСТЪПВАМ към изпълнение to proceed to the execution
ВЕЧНОСТ
eternity, perpetuity; (безсмъртие) immortality цяла ВЕЧНОСТ years and years не съм го виждал цяла ВЕЧНОСТ I haven't seen him for ages/for donkey's years
ЗАЛИЧАВАМ
(ЗАЛИЧА) erase, obliterate, delete; blot out, rub out, efface; wear away/off прен. (минало) obliterate, wipe out; (срам, обида) wipe out
ПОМИРЯВАНЕ
reconcilement
НАПРАЗЕН
vain, useless; (безплоден) fruitless, futile (неоснователен) ungrounded; unnecessary
НЕПРИЗНАТ
unrecognized, unacknowledged, unavowed, undivulged, unowned
МАСТИЛНИЦА
ink-pot/well; (цял прибор) ink-stand
СЪВМЕСТНО
jointly, in common, together СЪВМЕСТНО съжителство coexistence СЪВМЕСТНО съществуване coexistence
БЕСЕХ
hung
КЛЮЧ
key ел. switch; (прекъсвач) circuit-breaker стр. (на свод) key, keystone муз. clef, key; (на муз. инструмент) peg (за лодка) thole, thole-pin прен. key, clue (to); (за карта и) legend котлето ври на КЛЮЧ the kettle is boiling/bubbling over
БОЛКА
pain; ache; (обик. pl) throe; (внезапна, рязка, и от глад) pang; (бодеж) stitch; (внезапна, остра) a sharp/acute/shooting pain; twinge; stab тъпа БОЛКА a dull pain родилни БОЛКи pangs/throes/pains of childbirth сърдечна БОЛКА heartache изпитвам БОЛКА have/feel a pain причинявам остра БОЛКА sting прен. sorrow, grief, woe; affliction; complaint; suffering душевна БОЛКА mental suffering/distress/pain; anguish каква ви е БОЛКАта? what is the trouble? what's the matter with you? БОЛКА в стомаха stomachache БОЛКи в кръста backache
ГЕТИ
gaiters, spats
БОБЪР
beaver
БЕСЕН
mad, rabid да не кажат за едно куче, че е бясно give a dog a bad name and hang him прен. raging, frenzied, furious бясна ненавист rabid hate; (за бързина, гняв, буря и пр.) tearing; (за бързина и) reckless, breakneck карам кола с бясна скорост drive with reckless/breakneck speed; blind along
СЪГЛАСУВАМ
coordinate, harmonize, bring into line (с with), conform (to) грам. make agree (with) СЪГЛАСУВАМ се concure; conform (с to); go together, come into line (with) грам. agree СЪГЛАСУВАМ се cohere
ЗАПОЗНАНСТВО
acquaintance, familiarization
РАВНОСТОЙНОСТ
equivalent
ЗАРАСТВАМ
(ЗАРАСТа, ЗАРАСна) (за рана) heal (over, up) close, skin over, knit together (за градина) be overgrown, be rank
АВАНСИРАНЕ
advance; payment on account promotion
ИКОНОМИСВАМ
(ИКОНОМИСам) use/spend sparingly, save, economize; be sparing/frugal; be economical (with); (спестявам) save, put aside; (плат при шев) skimp ИКОНОМИСВАМ истината withhold the truth
ИЗДРЕБНЯВАМ
degenerate
ДОСТЪПЕН
accessible, approachable, easy of access/approach; come-at-able, (проходим) negotiable (за човек) approachable, accessible, affable, sociable (подходящ за всички) available; (съответствуващ на възможностите и силите) within the capacity (на of), within reach (of); (за цени) reasonable, accessible, popular (лек за разбиране) simple; intelligible, easy to understand правя (изкуство и пр.) ДОСТЪПно за народа bring (art etc.) closer to the people
НАХРАНВАМ
(НАХРАНя) feed НАХРАНВАМ се have/finish one's meal; разг. satisfy the inner man
БУКЕТ
(цветя) bouquet; bunch of flowers; nosegay, posy (за вино) bouquet; (за тютюн) aroma
БЪРЗОНОГ
fleet
НОВООТКРИТ
(за магазин и пр.) newly/recently opened newly discovered, new-found
ПРОТИВОВЪЗДУШЕН
anti-aircraft; air-defence (attr)
ПРЕНЕБРЕГВАМ
(ПРЕНЕБРЕГна) neglect, ignore, disregard, slight, set at naught; (не обръщам достатъчно внимание на) overlook, pass by
СКЪРПЕН
flimsy
СКРЪСТВАМ РЪЦЕ
fold
БИВАК
bivouac
ТОГАВА
(за време) then, at that/the time (съюз) then, in that case
ПРОТИВОВЕС
counterpoise, counterbalance
АСПИРАНТ
(АСПИРАНТка) post-graduate student/worker
ПРОВЛАК
геогр. isthmus, neck (of land)
ПРЕСТАНИ
chuck it
ФАКТИЧЕСКИ
1. прил. factual; (действителен) actual, real, virtual 2. нар. as a matter of fact; in reality; in (actual) fact, practically, actually, in effect, in point of fact; for that matter; to all intents and purposes
ОВЧАРСКИ
shepherd's; pastoral
СЪОТНОШЕНИЯ
ratios
КРЪСТОСВАМ
(КРЪСТОСам) (слагам на кръст) cross, lay crosswise (преминавам през) cross; (от край до край) traverse, travel; (по море) cruise; (при търсене) scour, prowl (about) (шляя се) rove, stroll, loaf бот. cross (-fertilize), зоол. cross (-breed), inter-breed, mix
ШИРОК
(не тесен) wide (свободен за дреха) loose; (за обувки) wide (обширен) broad; (за помещение, кола) roomy прен. (неограничен, пространен, обширен) sweeping, broad ШИРОКа крачка stride ШИРОКо отворен wide open ШИРОКо разпространен wide spread
БИОГРАФИЧЕН
biographical
ФАЛШИВ
false, spurious, counterfeit, coined, ам. разг. phon (e) y; (за документ и пр.) forged, разг. fake (d); dud (attr); (неистински, изкуствен) artificial, imitation (attr), tinsel (attr), ам. разг. phon (e) y; (престорен) factitious, faked; (за човек) deceitful, designing, false-hearted; муз. false ФАЛШИВ човек fake
ФУНИЯ
funnel; (на грамофон) horn
ВМИРИСВА СЕ
addle
ПОТЯ
ПОТЯ се sweat, perspire; (за стъкло) be dim/steamy ПОТЯ се sweat
РАЗБУНТУВАН
rebel
СПЛОТЕН
united
СЪПРУГ
husband, spouse
НЕДЕЛИКАТЕН
indelicate; thoughtless; inconsiderate; tactless
ОТНИКЪДЕ
(ОТНИйде, ОТНИгде) from nowhere; (от никого) from no one
ВИРЕЯ
(за растение) grow; thrive; flourish мъхът ВИРЕе по северните склонове moss affects the northern slopes прен. thrive, prosper ВИРЕех добре throve
РАЗЛИСТВАМ
РАЗЛИСТВАМ се come into leaf, put forth leaves РАЗЛИСТВАМ се leave
МЕХУРЧЕ
bead
ПЪТЕШЕСТВИЕ
trip, (по-дълго) journey; (по море) voyage ПЪТЕШЕСТВИЕ по суша journey
САМОЗАДОВОЛЯВАЩ СЕ
self sufficient
ХЛЪТНАТИНА
recession
ВПОСЛЕДСТВИЕ
later (on), subsequently
ДРЕВЕН
ancient; (за изкуство и пр.) antique; (стар, старинен) aged, very old, venerable
ПРЕМЪЛЧАВАМ
repress, varnish
БЪЛНУВАНЕ
ravings
КОСТИЛКА
pit, stone
ДЕКЛАРАЦИЯ
declaration ДЕКЛАРАЦИЯ за вноска на стока bill of entry
НЕЕДЛИВ
inedible
СЪТРАПЕЗНИК
messmate
КАЛЯВАМ
(КАЛЯ) temper, chill; прен. harden, steel, toughen; (приучвам, привиквам) habituate, inure (на to) КАЛЯВАМ се become tempered/hardened/steeled; harden, toughen; (физически) harden, become hardy
РАЗПЯТИЕ
crucifix, rood
ПШЕНИЦА
wheat
ЗАСТАВЯМ
(ЗАСТАВЯ) force, constrain, compel (да to с inf), coerce, will (да to с inf, into с ger), make (да с inf без to)
СТАРЕЦ
old man
УВАЖАВАМ
1. respect, honour, revere, esteem, have respect for, regard with respect/deference, hold in veneration 2. (вземам под внимание) take into consideration; (искане) grant
ПОТИСКАНЕ
oppression, repression
СТОЛИЧЕН
metropolitan
СТЪРЧА
project, protrude, stick/jut out; (нагоре) stick up; (извисявам се) rise (стоя прав) stand; (без работа) hang about
БАДАНА
distemper
ИНТЕЛИГЕНТЕН
intelligent, clever, bright, capable (образован) cultured, educated
РАЗЧЕПКВАМ
thresh out
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ
reproduction
ДВОЯК
double, twofold
БРАКУВАН
wastrel БРАКУВАНа вещ waster
БРАКУВАМ
scrap; discard, reject; condemn (as detective); (кораб, самолет) decommission
ТРОПОТ
tramp; stamp (ing); (стъпки) heavy footfalls, stamping
РОМБ
diamond, rhombus
МЕРИНОСЕН
(МЕРИНОСов) merino (attr)
ГРЪМООТВОД
lightning rod
ХИЖА
hut, hovel; cabin
ДНЕШЕН
today's; (съвременен) of today
ПАТРИОТ
(ПАТРИОТка) patriot
ХИТРУВАМ
play tricks, use craft/cunning/art; dodge; be sly/cagey; palter, finesse
ИСКРЕНОСТ
sincerity, candour, frankness, straightforwardness, honesty; good faith; genuineness
КОТЛОН
(електрически) hot-plate; (с открит реотан) electric ring; (с дървени въглища) brazier
УЧУДВАЩ
amazing, astonishing
НЕУМОРЕН
(за човек) untiring, tireless, indefatigable, unwearying, unresting, persevering; (за труд) unflagging, unremitting
ДРИПАВОСТ
raggednees
ВЯРНОСТ
faithfulness, loyalty, fidelity (истинност) truth; (на документ) genuineness; authenticity; (на твърдение) truthfulness (точност) accuracy, precision, correctness, exactness; (не превод) fidelity
КАЧВАМ
(КАЧа) (занасям нагоре) carry/take/bring up (на to); (издигам, покачвам) lift (up), put (up) (на to); (нещо тежко) heave; (на кон) mount; (на параход) embark (повишавам, покачвам) raise КАЧВАМ се go/come up (в, до to); (по стълбище) go/come upstairs; (на дърво) climb; (на стол) get/climb onto; (на планина) climb, mount, ascend; (в кола) get on/into, board; (на кораб) go on board, board; embark (на on, in); (на самолет) board; (на кон) mount; (на престол) ascend, mount (за терен) slope up, ascend (за цена, производство, температура) rise, go up; (за кръв) rise, mount; (за кръвно налягане) rise КАЧВАМ температура run a temperature КАЧВАМ в кола give a lift КАЧВАМ се climb, get on, go up КАЧВАМ се на mount, remount КАЧВАМ се на кораб board
ПОПРАВКА
correction; (на конкретни неща) repair (s); (в закон и пр.) amendment; (на текст) emendation
РАЗТРОГВАМ
dissolve
ПАРАХОД
steamer, steamship, ship, boat; (малък) steamboat; (от определена линия) liner товарен ПАРАХОД a cargo ship, freighter речен ПАРАХОД a river boat пътуване с ПАРАХОД voyage
ВЕНЧАЛЕН
wedding
СМЪМРЯМ
tick off, wig
МЕСИНГ
brass
ПЕНСИЯ
old age pension, pension
СИРЕНЕ
cheese
ДВОРЦОВ
palace
ЕМОЦИЯ
emotion
ВЛЮБЕН
in love (в with); книж. enamoured (в of) сляпо/безумно ВЛЮБЕН infatuated, besotted (за поглед) amorous, tender ВЛЮБЕН съм be in love, be taken/infatuated/шег. smitten; be sweet (on someone)
БЛАГОРОДНИК
nobleman, noble; (в Англия) peer БЛАГОРОДНИците събир. the nobility, the peerage
СЯНКА
(неосветено място) shade; shady place (очертание, силует) shadow; астр. umbra (призрак) apparition, phantom прен. (следа) trace; vestige
ЗВЕРСКИ
1. прил. animal (attr); (свойствен на звяр) brutish прен. bestial, brutal, monstrous, ferocious (много силен) monstrous, wild 2. нар. brutishly; brutally; ravenously
НАПОЯВАНЕ
irrigation
ПРОПАГАНДА
propaganda
МЕБЕЛИРОВКА
(мебели) furniture, furnishings
САМОДЪРЖЕЦ
autocrat
ЕПИДЕРМИС
cuticle
ПРЕПИТАВАМ
ПРЕПИТАВАМ се subsist, live by; earn one's living ПРЕПИТАВАМ се subsist
ПРОПАДАНЕ
bankruptcy, failure ПРОПАДАНЕ на изпит flunk
ВЕНТИЛАЦИОННА ГАЛЕРИЯ
air way
ИЗПОВЕДАНИЕ
(religious) denomination; creed, confession; (религия) religion
ЕПОС
epic, epos
ПРЕЧКА
obstacle, hindrance, impediment, obstruction; hold-back (за to); encumbrance; stumbling-block, spoke in someone's wheel; (незначителна) hitch (на решетка) bar; (на подвижна стълба) rung
МЕЖДУМЕТИЕ
грам. interjection
УТРИНЕН
morning (attr) УТРИНна молитва matins
СТЕНОГРАФИЯ
stenography, shorthand
СЪСТЕЗАНИЕ
contest, competition, сп. и event; match; юр. controversy
ПРЕЧКИ
trammel
ДНЕВЕН
day (attr); науч. diurnal (който се отнася до един ден) daily ДНЕВна дажба a daily ration ДНЕВЕН ред order of the day, (на събрание) agenda включвам в ДНЕВния ред strike off/remove from the agenda на ДНЕВЕН ред съм be the topic of the day ДНЕВЕН детски дом day nursery ДНЕВЕН ред agenda
ПРОДЪЛЖИТЕЛЕН
long, continued, prolonged, long-drawn-out; (за отсъствие и пр.) long, prolonged, extended
ВЕЛИКОДУШЕН
magnanimous, generous; large-hearted
ДЕЗИНФОРМИРАМ
misinform
ЧЕРТАЯ
draw, trace (планове, карта) draw up, make
ДАРЕНИЕ
donation, endowment, offering
ШИНЕЛ
greatcoat, overcoat
ХРОНИКИРАМ
chronicle
ТУХЛАРНИЦА
brick field
ДАНИЯ
Denmark
БИРЕНА ФАБРИКА
brewery
СЪЗНАТЕЛНОСТ
consciousness (умишленост) deliberateness (съвестност) conscientiousness
КОРИСТОЛЮБИЕ
self-seeking/interest; mercenariness; avarice, greed; cupidity, covetousness, love of gain
ОРИГИНАЛНО
ingeniously
СКИЛИДКА
clove
КРОМИД
onion (s)
ГЪЛТАНЕ
gulp
ЗАВЪРШВАМ
(ЗАВЪРШа) прех. (работа) end, finish off, complete, terminate, wind up непрех. end, wind up, come to an end, draw to a close ЗАВЪРШВАМ университет graduate
ПОТВЪРДИТЕЛЕН
confirmative
ПРОТИВОУДАР
counterblow
ПЕСЕН
song стара ПЕСЕН на нов глас an old song to a new tune, the same old song ПЕСЕН на славей jug
ОБРАТИМ
convertible
ПОГЛЪЩАНЕ
absorption
ХРЪТКА
greyhound, harrier, hound
ЗАПЪТВАМ
ЗАПЪТВАМ се start, set out (за for); make (for), be off (to); turn one's step (to, towards)
СЕКТОР
геом., воен. sector (област) sector, branch, field, sphere (of activity) рад. band
ПЛАШКА
cutter
ИЗПАРЯВАМ
(ИЗПАРЯ) evaporate, vaporize ИЗПАРЯВАМ се evaporate, vaporize, turn into vapour; (за вода) steamaway разг. vanish, melt/vanish into thin air; (махам се) beatit, decamp, bunk, hop it, whip off, make oneself scarce ИЗПАРЯВАМ се boil away, bunk, exhale, ooze away, reek, transpire
АРХИВА
records, official records, archives; (кино) (films) library; юр. (документи за собственост и пр.) muniments минавам в АРХИВАта прен. be shelved предавам/пращам в АРХИВАта superannuate, put on the shelf това е за АРХИВАта this is to be shelved (помещение, служба) record office
ПЛУВЕЦ
swimer ПЛУВЕн басейн swimming pool
ГУЛЯЙДЖИЙСКИ
convivial, roistering
ЕЧЕМИК
(ЕЧмик) бот. barley; (лющен) pear barley (на око) мед. sty (e) ЕЧЕМИК на окото a stye in the eye ЕЧЕМИК на око sty
ДЕЛОВИТОСТ
busess
СПОЯВАМ
braze, solder, weld
ОТДРЪПНАТ
shrunk
ИЗКУСИТЕЛ
tempter
ФИГУРАТИВЕН
figurative
ПУБЛИКУВАМ
publish; release ПУБЛИКУВАМ в държавен вестник gazette
РЕЦЕНЗИРАМ
review
СМЕСВАНЕ
mixture
ПОЗВОЛИТЕЛНО
licence, license, permit ПОЗВОЛИТЕЛНО за каране на кола a driving licence
ИЗНОСИХ
wore
ИГРА
(на деца; начин на играене в спорта) play; (според определени правила) game (актьорство) acting, performance, dance тех. (луфт) play; clearance ИГРА на думи pun, a play upon words, paronomasia ИГРА на думи pun, quibble, word play ИГРА на карти boodle ИГРА на отгатване charade ИГРА на природата freak ИГРАлен филм feature film
ХРИП
wheeze
КЮЛОТИ
small clothes
НЕРАЗБРАН ЕЗИК
gibberish
ИЗРАЗНОСТ
expression
ЗАТЪНТЕНОСТ
backwater ЗАТЪНТЕна гора backwoods
ЗАЛУТАН
astray
СНАБДЯВАНЕ
supplying, etc
УТОЛЯВАМ
(УТОЛЯ) (жажда) slake, quench; (глад) satisfy, still
ВЪЗСТАНОВИТЕЛЕН
restorative
СТИЧАМ
СТИЧАМ се (СТека се) flow/run/stream down; (за сълзи и) roll down; (на капки или тънка струйка) trickle/ooze down (сливам се) flow/run together; unite (събирам се) crowd, throng, flock, assemble така се СТекоха обстоятелствата such was the situation СТИЧАМ се concur, roll along, roll in
ИРОНИЯ
irony (по някаква) ИРОНИЯ на съдбата (by an) irony of fate
БЯСНО
madly
ВСЕКИДНЕВНА
living room, sitting room
ПАЛИТРА
palette
ГРИНУИЧ
Greenwich
РАЗГОВОРЛИВ
conversable
ЙЕРАРХИЯ
hierarchy; (само воен.) chain of command
ПРЕДВИДЛИВ
provident, foreseeing; (благоразумен) prudent, circumspect
ЦВИЛЕНЕ
neigh, whinny
СТРОЯВАМ
align СТРОЯВАМ се fall in line
ЗАГНОЯВАМ
maturate
КИПЕЖ
ferment
БРАТСТВО
fraternity, brotherhood рел. confraternity; household
ПОСТЕПЕННО
gradually; bit by bit
БРЕЗА
бот. birch (Betula alba) бяла БРЕЗА paper-birch, silver birch
ИЗОБЩО
in general, generally (винаги) always, as a rule (общо взето, едно на друго) on the whole, by and large, all in all, generally speaking; altogether (при отриц., въпрос. и условни изречения) at all
ТЕЛЕГРАФ
telegraph, (уред) telewriter; (телеграфна станция) telegraph-office
НАСТРОЕНИЕ
mood, humour, temper, spirits (отношение) disposition, frame of mind, inclination, sentiments
АГИТАТОР
(АГИТАТОРка) propagandist; (в отриц. смисъл, пол.) agitator, firebrand; (при избори) campaigner, canvasser
АФРИКАНСКИ
African
БАНАЛЕН
banal, commonplace, hackneyed, trite; ordinary, platitudinous; (за довод, спор) threadbare; (за разговор) vapid; ам. sl bromidic, bald БАНАЛЕН разговор small talk БАНАЛни изрази outworn quotations, trite phrases БАНАЛЕН човек sl bromide ставаш БАНАЛЕН you repeat yourself, you're getting tiresome
МАШИНИСТ
engine-driver, ам. engineer; (на ел. влак) motorman; (който управлява машина) machine-operator
ЕДИНОДУШИЕ
oneness
СПИРАЧКА
brake прен. curb; deterrent, restraint
РАЗПАДАМ СЕ НА ПРАХ
moulder
БЕЗВЛАСТЕН
powerless; lacking authority (без собственик, без владетел) ownerless; юр. in abeyance БЕЗВЛАСТно имущество property in abeyance БЕЗВЛАСТна земя no man's land
БУЗЕСТ
chubby
ЗАСТРАХОВАМ
to insure (against)
ИЗРЯЗВАМ
(ИЗРежа) cut off/away/out; хир. excise (подрязвам) clip off, lop off; (дръвче, лоза) prune, trim, pare (гравирам) (фигура) cut out; (надпис) carve, cut, engrave разг. (скъсвам на изпит) plough
ЗАБРАВЕН
forgotten
МОМЧЕШКИ
boyish, boylike
КВИЧА
squeal
ПАРТИЯ
party муз. part (игра) game, set, lap (удобен кандидат за женитба) match той е от нашата ПАРТИЯ he is one of us, he is on our side
ПАТЕНТ
patent; (разрешително) license
БЕЛЕЖНИК
note-book; diary; (writing-) pad, jotter; agenda ученически БЕЛЕЖНИК a school report
КИСЕЛ
sour, acid; tart; хим. acid прен. (намусен) sour, crabbed; sulky; sullen, morose; humpy; glum; (за лице) long, wry КИСЕЛ на лице wry КИСЕЛ сок verjuice КИСЕЛо зеле sauerkraut КИСЕЛо изражение на лицето verjuice
ПЪЛЗЯЩ
creepy, reptile ПЪЛЗЯЩо растение climber, creeper, groundling, trail, trailer
ЗАГАДЪЧЕН
cryptic, mysterious
УМНИК
headpiece
ОТЧУЖДАВАМ
(ОТЧУЖДя) (имат) alienate, expropriate прен. estrange, alienate (от from) ОТЧУЖДАВАМ се become estranged/alienated (from), lose touch (with)
ЮГОЗАПАД
south-west (ern); (за вятър, посока) south-westerly
НЕОСЪЗНАТ
unrealized, not realized; unconscious; subconscious; unintentional, instinctive
ПРЕХРАНА
living, livelihood, subsistence, maintenance; keep; шег. bread and butter; (храна) food
УЗРЯЛ
mellow
ГУГУКАНЕ
coo
ХУДОЖЕСТВЕН
artistic, art (attr)
БАНАЛНОСТ
commonplace, platitude, triviality, truism
НОРМАЛИЗИРАМ
normalize
БЕЗСЛАВЕН
inglorious; ignominious
ПРЕВИВАМ СЕ
bend, buckle
АНГИНА
1. мед. quinsy, tonsillitis, angina АНГИНА пекторис angina pectoris 2. текст. ticking, tick, down-proof calico
СТЪКЛЕНИЦА
jar, phial, vial
ПЕТЪК
Friday в ПЕТЪК on Friday
СПОГАЖДАМ
(СПОГодя) bring to terms; reconcile, conciliate СПОГАЖДАМ се come to terms, agree, come to/reach an agreement/understanding; (сдобрявам се) make it up, be friends again
ПРЕДИЗБОРЕН
election
ЦИФРОВ
numerical
РАЗВЛЕЧЕНИЕ
amusement, entertainment; diversion; pastime
ПРЕДВАРИТЕЛЕН
preliminary, precursory; previous ПРЕДВАРИТЕЛни преговори preliminary talks (negotiations) ПРЕДВАРИТЕЛна фактура preliminary (provisional) invoice
ОБВИНЕНИЕ
accusation (в of), charge (of); impeachment; (изобличаване) denunciation; юр. indictment; (като страна в процес) prosecution
СМАЛЯВАМ СЕ
grow down
СМИСЛЕН
reasonable, sensible СМИСЛЕНо нещо relevance
СИНХРОНИЗИРАМ
synchronize
КОМИСИЯ
commission, committee, board
ДУМКАМ
thump
ОДОБРЯВАМ
(ОДОБРЯ) approve (of), sanction, endorse; разг. o. k.; okay; (закон и пр.) sanction, ratify; (назначение) confirm; (договор) ratify
ВОАЛ
veil
ФИЛИЯ
slice ФИЛИЯ препечен хляб toast
ПРЕГЪВАНЕ
flexion
ЗАПАДЕН
west, western; (за вятър, местоположение) west, westerly; (за посока) westward; (за култура и пр.) occidental; West European най-ЗАПАДЕН westernmost
БЕЛТЪК
(на яйце) white (of egg); glair намазвам с БЕЛТЪК (при апретиране) glair (fabrics) разбивам БЕЛТЪци на сняг beat up egg whites stiff биол., хим. albumen, protein БЕЛТЪК на яйце glair
РАЗТЪРСВАМ
convulse, shake up
ДИЕТИЧЕН
dietetic, dietary
ГАЛОПИРАМ
canter, gallop
НАТОРЯВАЩ
fecund
ПРЪХТЯ
snort
ГОСПОДИН
gentleman; (пред име) Mr, (пред френско, немско, италианско име) Monsieur, Herr, Signor; (при обръщение без името) sir
ХИЛЯДОЛЕТИЕ
millenium (pl millenia)
НЕДОВИЖДАНЕ
oversight по НЕДОВИЖДАНЕ through an oversight, due to oversight
ПРЕДОТВРАТЯВАМ
(ПРЕДОТВРАТЯ) avert; ward/stave/head off; prevent; (избягвам) avoid, forestall
ПРИШПОРВАМ
spur
ГУЛЯЯ
feast; go on a bat/batter/spree, be on the binge/spree
ПОДГОТОВКА
preparation; (обучение) training; instruction; schooling
ОКУРАЖАВАНЕ
reassurance
СВЕЩАР
chandler
БЛАГОДЕЯНИЕ
benefaction; beneficence; good deed
НАТОРЯВАМ
(НАТОРЯ) (с естествен тор) dung, manure, muck, (с изкуствен тор) fertilize, (с наносна тиня) warp
СГЪРЧВАНЕ
cramp
ГОТВЯ
prepare, get/make ready (за for) (храна) cook; do the cooking ГОТВЯт се големи събития great events are preparing какво се ГОТВи? what is afoot? ГОТВЯ се да скоча couch
ПРЯКОР
nickname; by-name, surname, sobriquet
РАЗМИРИЦИ
unrest, turbulence, turmoil, violence, rioting
ХЛАДНИНА
coolness
ЯРОСТ
fury, rage, frenzy, passion, wrath
ЧЕСТИТ
happy ЧЕСТИТа Нова година! happy New Year ЧЕСТИТа Коледа merry Christmas!
ЕНТУСИАЗИРАМ
fire (someone) with enthusiasm, rouse/move (someone) to enthusiasm, enrapture ЕНТУСИАЗИРАМ се enthuse (over, about), become/wax enthusiastic (over)
ЕНТУСИАЗИРАН
enthusiastic; разг. keen as mustard
ЗАКУПУВАМ
buy in
ИЗКОПАЕМО
fossil
СТРАТЕГИЯ
strategy; (изкуство, наука) strategics
БЕЛЬО
(долно облекло) body linen, underwear, underclothes; (дамско) разг. undies; търг. (фино дамско) lingerie (чаршафи и пр.) household linen; (за пране) washing чисто БЕЛЬО clean/fresh linen
ТУХЛЕН
brick
ЖИЛКА
fibre, rib, strain, streak, vein
РАЗПИЛЯН
unsteady
ТАЛАСЪМ
bogle, goblin, hobgoblin
ЖИЛКИ
nerves
МИЗЕРЕН
(беден) miserable, poor, wretched, dismal, mean, squalid, dingy, sordid (незначителен) poor, sorry, mean, shabby, miserable, scrubby, paltry (долен) dirty, scurvy, paltry, low, mean, shabby
ИЗБЛИКВАМ
(ИЗБЛИКам, ИЗБЛИКна) gush (out, forth), spout/spurt out, spring/burst forth; прен. burst forth
ПРОШКА
pardon; forgiveness
ТРОВЕН
toxic
ДАМА
1. lady; (партньорка при танц) partner; (карта) queen 2. (игра) draughts; (детска) hopscotch
ЖЕРАВ
crane
КОМПОЗИЦИЯ
муз. composition (устройство) structure, construction, composition, лит. contexture жп. train тех. babbit metal
НАСИТЕН
saturated, impregnate (d); (сит, преситен) satiated; full; хим. saturated, concentrated; (за цвят) deep, live, generous, saturated
ХЛАДЕН
cool (и прен.), прен. и luke-warm, wintry
НЕИЗМЕНЯЕМ
immutable
ЛЕЯРСТВО
foundling, casting, moulding; smelting
ДРЪНКАЛО
blab
РАЗГРЪЩАМ
(РАЗГърна) unfold; unroll; (книга) open; (вестник, дреха, ръце) spread out (отмахвам встрани клони и пр.) push aside (показвам, проявявам) show, display; (дейност) carry out; (способност) develop
ВКОРЕНЯВАМ СЕ
root, take root
РАЗЛИВАНЕ
overflow
ПРЕЛИВНИК
overflow
ЧУВСТВО
(вълнение) feeling, sentiment, emotion; (на съжаление, гордост) feeling (of) (усет, сетиво) sense (за of) (усещане) sensation (впечатление) feeling ЧУВСТВО за дълг dutiful ЧУВСТВО за хумор risibility
БОЛНИЧЕН
hospital
ОТСТОЯВАМ
(ОТСТОЯ) defend, vindicate, assert, fight for, champion, uphold, stand up for, maintain
ФАС
cigarette-end, fag-end, butt; stub
ОСКЪРБЛЕНИЕ
insult, injury, contumely, wrong грубо ОСКЪРБЛЕНИЕ outrage
РУДОКОПАЧ
hewer
УНИНИЕ
drooping, megrims
ДИАГОНАЛ
diagonal по ДИАГОНАЛ diagonally
СМЯХ
laughter, laugh
СЪЧИНЯВАМ
(СЪЧИНЯ) write, compose (измислям) invent, make up, fabricate; concoct СЪЧИНЯВАМ набързо write off
ИЗСУШАВАМ
(ИЗСУША) dry (up); хим. dehydrate; (растения) wither (up); (почва за слънцето) parch, bake hard; (пресушавам) drain; (дървен материал) season, dry; (цвете за хербарий) press; (консервирам) desiccate, dry прен. (за болест) emaciate ИЗСУШАВАМ се dry (up); wither; be seasoned/cured
РОДНИНА
relative, relation, kinsman, (жена) female relation, kinswoman
ГРУХТЯ
grunt
НЕПОДВИЖНОСТ
immovility; (вцепенение) torpor
ЮГОИЗТОК
south-east
ИЗДЪРЖЛИВОСТ
hardiness
ЗАРАЗИТЕЛЕН
catching, contagious
ЧАСТИЦА
fragment; fraction, little part, bit, whit, jot, tittle грам. particle
ДОПЪЛНИТЕЛЕН
additional, complementary, supplementary; extra; (спомагателен) subsidiary; (нов) fresh ДОПЪЛНИТЕЛни разходи additional (extra) charges грам. object (attr); (за дума, израз) expletive
БЕЗЧУВСТВЕНОСТ
insensibility
ЗНАЧЕНИЕ
(смисъл) meaning, sense (важност, значимост) significance, importance мат. quantity, value ЗНАЧЕНИЕ на дума acceptation
ТЪПАНЧЕ
анат. tympanum (pl tympanums, tympana), ear-drum
ЗАКОПЧАЛКА
fastener, fastening, fibula
ГОДЕНИЦА
fiancee, betrothed
ПЛАЧЕХ
wept
СРЕДНОШКОЛНИК
(СРЕДНОШКОЛец, СРЕДНОШКОЛка) secondary school student; ам. high-school student
ДЕВЕР
brother-in-law
ДЕВЕТ
nine през ДЕВЕТ села в десето at the world's end; at the back of beyond докарвам вода от ДЕВЕТ кладенеца quote chapter and verse (in support of); move heaven and earth
СКЪПЕРНИК
(СКЪПЕРНИца) miser, niggard, skinflint
НАУМ
in one's mind, mentally, silently имам си едно НАУМ be on one's guard
КРАИЩА
skirt
ПРОУЧВАМ
(ПРОУЧа) study, investigate, survey, examine, make a study of; explore; (въпрос) take up, go/inquire into; (положение) examine, investigate; (документ и пр.) peruse; геол. prospect (for)
МИГНОВЕНО
(МИГом) instantly, momentarily, in a moment, in no time, in a trice/flash/jiff (y), as quick as thought, like winking
ЧЕПКА
bunch, cluster
КОСТЮМ
(мъжки) suit (of clothes); (дамски) coat and skirt, (tailored) suit; театр. costume КОСТЮМ на шут motley
ВОРЧЕСТВО
work
СЪНУВАН
dreamt
ТРАВЕРСА
cross tie
ОТНОСИТЕЛНО
relatively; (сравнително) comparatively; (доста) fairly ОТНОСИТЕЛНО тегло specific gravity
РАВНОВЕСИЕ
equilibrium, balance; equipoise; counterpoise
ГРИВА
crest, mane
ЧИИТО
whose
КНИГООБМЕН
book exchange; exchange of publications
ХУЛЕНЕ
abuse, obloquy
ДЪВКА
chewing gum, mastic; разг. stick-jaw
ТЯЛО
body; (мъртво) corpse; (без крайниците) trunk, torso; прен. flesh; (на логаритмична линия) stock ТЯЛО на медуза umbrella
НЕВЕРИЕ
unbelief, lack of faith/confidence; scepticism
ТЕСТО
dough; (за сладки) paste, pastry; (за палачинки) batter ТЕСТе хартия quire
ПРОГНОЗА
prognosis (pl prognoses), prognostication; forecast ПРОГНОЗА за времето weather forecast
ПРОЗОРЕЦ
window (към on); (двукрилен) casement (-window); (тавански) garret/dormer-window; (който стига до пода) french window ПРОЗОРЕЦ в покрив skylight ПРОЗОРче над врата transom
ВИНОВНОСТ
culpability, guilt
ИВА
sallow
ТРАТА
bill of exchange, bill of sight ТРАТА (менителница) с падеж 30 дни bill at thirty days sight
ЗНАТНОСТ
gentility
КАБИНЕТЕН
cabinet, secluded
УНИЖАВАНЕ
humiliation
ПУСТИНЯ
desert, wilderness глас в ПУСТИНЯ a voice (crying) in the wilderness
КОМАНДУВАНЕ
command, commanding; leadership воен. command, headquarters
КЪЛВА
peck
РЕЦЕНЗИЯ
criticism, critique, review
ТАТУИРАМ
tattoo
ИЗПОВЕДНИК
confessor
СМЕШЕН
funny, comical, laughable; droll; (за присмех) ridiculous, ludicrous СМЕШЕНие на езиците babel
ТЕНИЯ
tapeworm
РАЗЧЛЕНЯВАМ
dismember, joint
КОМПЕНСИРАМ
(загуба) compensate, make amends for, make up (for something to someone), offset, pay, make good; (само материална загуба) indemnify (someone for something); (уравновесявам) balance, counterpoise, compensate for; тех. balance, equilibrate; recompense
СКИТНИК
(СКИТНИца) wanderer, roamer; (човек без постоянно местожителство) vagrant, tramp, vagabond, ам. hobo; (номад) nomad, migrant
ПОЧТЕН
respectable, reputable, estimable, honourable (за възраст) venerable, patriarchal (нравствен) honnest, upright, loyal; straight, orderly (голям, значителен) considerable
ЧОВЕЧНОСТ
humaneness, humanity
ЗВУЧЕН
melodious, resonant, sonorous, canorous; (за глас и) rich, deep-toned, full-toned, rotund, orotund; (с чист тон) clear-toned; (отчетлив) clear, ringing; (звънлив) resonant, (за муз. инструмент) fine-toned
ПРЕДДВЕРИЕ
anteroom, antechamber; (в театър и пр.) lobby; църк., арх. narthex
ПОРТИЕР
(ПОРТИЕРка) door-keeper, porter, janitor
ПО
(върху) on, over; (протежение на хоризонтално) along ходя ПО тревата walk on the grass той пътува ПО цялата страна he travels all over the country (по повърхността на) on, over, in търкалям се ПО пода roll on the floor; lie about/on the floor (според) according to ПО мое мнение in my opinion, to my mind (въз основа на) on, at ПО подозрение on suspicion (сред) among болест ПО добитъка a disease among cattle (чрез; посредством; по отношение на; като се съди по) by, through ПО пощата by post (вследствие на) through, by не ПО моя вина through no fault of mine (за начин, език и пр.) in ПО английски in English (за стреляне, насочване) at, on, for ПО адрес на aimed at, meant for (за нареждане на материали) under ПО автори under authors (около, по време на) about, at ПО това време about/at this/that time (разпределение) by давам ПО едно на всекиго give one each (за скорост, цена и пр.) at изминавам ПО 5 километра в час go at the rate of 5 kilometres per hour ПО азбучен ред alphabetically ПО братски brotherly ПО време на during ПО всичко изглежда to all appearances ПО въздуха by air ПО въпроса за re ПО горе above ПО двама наведнъж two at a time ПО дирите на in the trail of, on the track of ПО дразнещ начин irritatingli ПО душа at heart ПО едно парче one piece ПО желание at will ПО заповед by order ПО избор a la carte ПО изключение for this once, for once, once in a way, that once ПО липса на for want of, for lack of, want of ПО модата all the go ПО мое мнение to my thinking ПО мой вкус to my taste ПО мой възглед in my view ПО море afloat ПО настояване на at the instance of ПО нататъшен further ПО невнимание inadvertently ПО неволя perforce ПО необходимост necessarily, needs ПО ниско положение inferiority ПО някакъв начин after a manner ПО обед at noon ПО отношение на in respect of, in recpect to, towards ПО памет memory ПО повод on occasion ПО поръчка made to order ПО право by rights ПО принуда under duress ПО причина на for, out of ПО пътя by the way ПО работа on business ПО радиото on the radio, over the radio ПО ред by rotation, in turn ПО ред на in order of ПО рождение by birth ПО ръце и крака on all four ПО силата на by virtue of, under strees of ПО суша overland ПО същата причина by the same token ПО същия начин likewise ПО такъв начин hereby, thus ПО този въпрос on that score ПО целия път all the way ПО часовник the clock
ЮМРУК
fist; sl mitt тех. lobe
БЕЗСМИСЛИЦИ
rigmarole
ЗАВОЕВАНИЕ
conquest прен. achievement, acquisition, gain
ПРЕОСИГУРЯВАМ
reinsure
ИМПЕРАТОР
emperor
ВСЕМОГЪЩ
all-powerful, omnipotent, almighty
ПОДОЗРИТЕЛЕН
(който подозира) suspicious, mistrustful (който буди подозрение) suspicious, suspect, suspicious-looking; (съмнителен) shady; fishy
БЕЗСМИСЛИЦА
nonsense превръщам в БЕЗСМИСЛИЦА make nonsense of
БОНБОН
sweet, bonbon; книж. sweetmeat, confit; ам. candy кисели БОНБОНи acid/acidulated drops ментови БОНБОНи peppermint drops шоколадови БОНБОНи chocolates, ам. chocolate candy прен., разг. (за момиче) peach; darling
ПРЕСЕЧЕНО МЛЯКО
curd
ВСЕ МИ Е ЕДНО
it's all one to me
РОКЛЯ
dress, gown, frock РОКЛЯ без талия sacque
БОКСЬОРСТВО
boxihg
СЪЗИРАМ
(СЪЗра) catch sight of, set one's eyes on, spot, see; notice (долавям) perceive, notice СЪЗИРАМ се be noticeable/seen, show
ЗАГЛАВИЕ
title, heading; (на вестник) headline; (надслов) caption ЗАГЛАВна страница title page
АБРИХТ
planer
НЕБЕСА
heaven
ЦВЕКЛО
beetroot
РЕЗКА
cut
ПОВДИГАМ
(ПОВДИГна) raise, lift, pick up, take up; uplift; (нещо тежко) heave; (с крик) jack (up); (въпрос) bring up/forward (пред before); (престиж) increase; (ободрявам) key up, cheer up, give courage to ПОВДИГАМ се raise oneself ПОВДИГА ми се feel sick/nauseated, turn sick (от at), (мъча се да повърна) retch ПОВДИГАМ духа на elate ПОВДИГАМ на куб cube ПОВДИГа ми се retch
ПРЕМИЯ
(награда) prize, award; (възнаграждение) bonus, bounty, premium, gratuity фин. premium
САМОНАДЕЯНОСТ
self-reliance, self-confidence, presumption, разг. nerve
ХРИСТИЯНСКИ
Christian ХРИСТИЯНСКИ свят Christendom
ПРЕУМОРА
overfatigue, overstrain, strain, overwork
ПОГЛЕЖДАМ
(ПОГЛЕдна) look (at); take/have a look (at); (надниквам мимоходом) give a look in; have/
НЕИЗЛИЧИМ
indelible, ineffaceable
ПОДОБАВАМ
become, befit, be proper; pertain, behoove
ПОДПИСКА
subscription (list) (за to)
ВЪЗПРИЯТИЕ
apperception
ПРЕДПРИЕМАМ
(ПРЕДПРИЕМА) undertake; embark on; launch
ПРИБОРИ
furniture
КОНТЕ
dandy, fop, jack-a-dandy, fashion-monger, spark, toff, swell, sl nut
ВИДИМОСТ
visibility, visibleness поле на ВИДИМОСТта a field of vision
ПРЕДПРИЕМАЧ
undertaker
НАНАСЯМ
(НАНеса) (внасям) bring in, carry in, take in; (натрупвам) pile, heap, drift; (за река) deposit, drift (причинявам) cause; (рана) inflict; (удар) strike, deliver, deal, land, get in (вписвам) enter (names, marks, etc. in a register, etc.), book down, book in; геом. project (something on something) (боя) lay, on, (дебело) impaste НАНАСЯМ се (в жилище) move in НАНАСЯМ безразборно удари lay about one НАНАСЯМ квадрати chequer НАНАСЯМ се move in НАНАСЯМ удар lunge
ТРЕПЕТ
tremor, trembling, quiver (вълнение) thrill; excitement; anxiety, trepidation
ЗЪБОЛЕКАРСКИ
dental
ПЕДАГОГИКА
pedagogics, pedagogy
ЧЛЕНЕСТ
articulate
ОДУХОТВОРЕН
inspired, spiritual; exalted; (за лице) expressive
ИЗГОНВАМ
(ИЗГОНя) chase/drive away/out; (изпъждам) expel (from), turn out (of), oust; разг. kick out (of); (от събрание) order (from), разг. chuck out, bounce (from); (отпращам) send away/off/packing/flying, send about his business ИЗГОНВАМ по законен ред evict
ЗВЯР
wild animal/beast (животно изобщо) beast, animal прен. brute, beast
ТИХО
mildly
ДЪЛЖИМ
due, outstanding (заслужен, подобаващ) (well) deserved, merited; due, fit, appropriate
ЗАПЪХТЯВАМ
(ЗАПЪХТЯ) begin/start puffling ЗАПЪХТЯВАМ се be/get out of breath, pant, puff (and blow), breathe hard/heavily
ТЕГЛЯ
pull, haul; (влача) drag; (кораб и пр.) tow, have in tow, tug (изсмуквам) draw; suck; pull at; (за комин) draw (прокарвам линия и пр.) draw (пари, лотария) draw (измервам тегло) weigh (понасям) suffer, endure, go through; (последица) face; (разноски) pay ТЕГЛЯ се weigh oneself; check one's weight (дърпам се) pull/draw back (отбягвам, страня) keep away/aside (from); (проявявам нежелание) be reluctant/unwilling ТЕГЛЯ жребий ballot, draw lots ТЕГЛЯ разноските pay the piper
СМЕЛ
bold, brave, courageous, audacious, venturesome, daring; разг. plucky
ПРАКТИКУВАМ
practise; (за лекар) be in practice
АВТОРКА
authoress
РАЗВИТ
(физически) well-built/developed; strong, sturdy, robust (напреднал) advanced; developed; (за вкус и пр.) cultivated (отвит) unwound, unrolled, unreeled, uncoiled; wound off (открит) uncovered; bare
ОМЕКВАМ
(ОМЕКна) grow/become soft (er); (за климат) grow milder; (за време) get warm (er); (за плод) mellow; (за глас) go soft; прен. relent, soften (down), melt
КАЛКАН
butt, turbot
ЦЪФТЯ
bloom, blossom, flower, come out; be in blossom/flower прен. flourish
ПРОТИВОПОЛОЖНОСТ
contrary, contrast, opposition, polarity
БЕДА
misfortune, calamity; (затруднение) trouble; поет., шег. woe в БЕДА in times of need, in the hour of need, разг. in hot water, in deep waters изпадам в БЕДА get into trouble/into a mess, fall on evil days, fall into misfortune; come to grief това не е голяма БЕДА that's nothing much to complain about, that's not so bad/serious сполетя го БЕДА a misfortune/an accident has befallen him БЕДАта е там, че the trouble/the mischief of it is that
КОНСУЛТИРАМ
(КОНСУЛТИРАМ се) consult КОНСУЛТИРАМ се consult
КАНАЛИЗИРАМ
canal
БАКЛА
broad beans
НЕРЕШИТЕЛЕН
indecisive; irresolute, vacillating, hesitating; undetermined, unresolved; tentative
РАЗВЪЖДАНЕ
breeding
ОРГАНИЗИРАМ
organize, get up; (уреждам) arrange; (установявам, основавам, създавам) set up; (предприятие и) promote; (инсценирам) stage ОРГАНИЗИРАМ се become organized
РАДИАЛНО
radially
ПРОИЗВОДИТЕЛ
(ПРОИЗВОДИТЕЛка) producer, manufacturer, maker; (земеделски) grower
МОЛБА
request; (настоятелна) entreaty; (смирена) supplication; рел. obsecration (заявление) application; (просба) petition, plea подавам МОЛБА to hand in (to file) an application по ваша МОЛБА (искане) at your request МОЛБА за помилване a plea for mercy
КОЖИЦА В ДЪНОТО НА НОКЪТ
hangnail
ИРЛАНДЕЦ
Irishman; разг. pat ИРЛАНДците the Irish
НЕВРОЛОГ
мед. neurologist, nerve specialist
ФАБУЛА
story
ШОФИРАХ
drove
ЦЪКАМ
clack
ДЖАЗ
jazz; (оркестър) jazzband
НЕДРУЖЕЛЮБЕН
unfriendly; unamiable
КОНЦЕПЦИЯ
conception
ПРИМИТИВЕН
primitive
ПРОЕКТ
(чертеж) project, design, plan, scheme, blue-print; (предварителен текст) draft; (намерение) plan, (обик. лошо) scheme; (на машина) design; (на договор) draft
ДРЕЗГАВ
(за глас, звук) hoarse, cracked, croaking, croaky; husky; thick; harsh, rough
РАЗБУЛВАМ
unveil
ПОТРЕБНОСТ
want
ТРИНАДЕСЕТИ
thirteenth
ЛИЦЕЙ
Lyceum
ХОРМОН
incretion
ИДЕОЛОГИЧЕН
ideological
ШОФИРАМ
drive
ОБРЕЧЕН
gone ОБРЕЧЕН на смърт fey ОБРЕЧЕН съм fate
КОГАТО
when; (многократно) whenever; (докато) while, as (тъй като) since, as; now that КОГАТО и да whensoever КОГАТО и да е ever, whenever КОГАТО му дойде времето in due time КОГАТО поискаш at will
АСФАЛТИРАН
asphalt-paved
СТЪРЖА
scrape, rasp; (тиган и пр.) scour; (със стъргало) grate; мед. scarify (за груба тъкан) scratch (издавам неприятен звук) scrape, grate СТЪРЖА пиля rasp
РЪКОПОЛАГАМ
ordain
ВЪОБРАЖЕНИЕ
imagination, fancy
ЗАЯДЛИВ
quarrelsome, nagging, faultfinding, contradictious, carping, captious, cantankerous, troublesome, peevish, mordant, currish, doggish; (за забележка) caustic
ОСВЕДОМЕН
(well-) informed; (запознат) versed (по in), conversant (with); (посветен) privy (to)
СТРАНИЦА
page
СРЪДЛА
shrew
АМЕРИКА
America
АФРИКАНЕЦ
African
ЦВЕТЕН
coloured; (за стъкло) coloured, stained; (за филм) colour (attr); (за метал) non-ferous flower (attr) ЦВЕТЕН молив crayon ЦВЕТЕН прашец pollen
ЧАКАЛНЯ
waiting-room; antechamber, anteroom
ЕЖЕМЕСЕЧЕН
monthly
ПРЕЧИСТВАМ
rectify, refine, sublimate
ХРИСТИЯНСТВО
Christienity, Christendom
ФИРА
leak, wastage
ГРАВИРАНЕ
engraving
НАВРЕМЕНЕН
timely; opportune, seasonable; well-judged, well-timed; not unwelcome
БЕЗСПИРЕН
incessant, continuous, continual, unceasing, ceaseless, constant; non-stop; endless
МОРАВ
purple, violet
МЕТАЛИК
brazier
ЗАПАЛЕН
alight, lit
ПРЕДМЕТ
object; търг. article (тема) subject, topic, matter, theme (учебен) subject, discipline (на договор) subject, subject-matter
СКРЕЖ
hoar-frost, white frost; книж. rime СКРих се hid
СВОЕВОЛЕН
wilful, self-willed, obstinate, wayward; opinionated despotic, arbitrary
БЕЖОВ
beige, fawn БЕЖОВ цвят fawn
МОРАЛ
(нравственост) morality, ethics; (личен) morals (дух) morale МОРАЛна подкрепа countenance
ЗАКОРАВЯЛОСТ
obduracy
КОНФЕКЦИЯ
ready-made/ready-to-wear clothes, store clothes
СЪЧИНЕНИЕ
(литературно) work, writing; муз. composition, work уч. composition; essay; theme
ДИРЕКТИВА
directive ДИРЕКТИВи directives; general instructions; terms of reference
ГЛОСАР
glossary
ТРАМБОВАМ
beetle, tamp
СДРУЖЕНИЕ
association, society, company, corporation; (на търговски дружества за обща дейност) amalgamation, pool; ист. (еснаф) guild
ПОДХОДЯШ
proper
ДИРЕКТИВИ
instructions, terms of reference
ОТРЯЗЪК
snip
ПОРЯДЪЧЕН
steady, sober, upright, honest, respectable, decent; orderly (значителен) considerable
ЗВЕРСТВО
bestiality, brutality, atrocity, ferocity (постъпка) atrocity
АБИТУРИЕНТ
(АБИТУРИЕНТка) school leaver, senior, last year boy/girl
ЗАХЛАДЯВА
(ЗАХЛАДЯ) cool, chill ЗАХЛАДЯВА се get/become cool
СТАТИЯ
article; (във вестник, на специална тема) feature (счетоводна) item (в документ) clause (в речник) entry
ОТЧУПВАМ
(ОТЧУПВАМ се, ОТЧУПя се) break off ОТЧУПВАМ се break off
СТАТИВ
easel
БЕЗИЗХОДИЦА
(БЕЗИЗХОДност) impasse, dead-lock, cul-de-sac намирам изход от БЕЗИЗХОДността break a dead-lock, come out of a dead-lock в БЕЗИЗХОДИЦА съм be at one's wits' end
БАЛКАН
mountain геогр. the Balkan Range/Mountains, the Stara Planina БАЛКАНите the Balkans; the Balkan states
ПОДНОЖИЕ
foot; (на паметник) pedestal
ВРАНА
crow; (полска) rook
ЗАЗИЖДАМ
brick, build up, wall up
ПРОБУЖДАНЕ
revival
ЕЗДА
riding; (на велосипед) cycling; (ездаческо изкуство) equitation, horsemanship
ПРАВОСПОСОБНОСТ
юр. capacity, legal capacity; qualification
ИЗВИНЕТЕ
I beg your pardon, excuse me
ПОЛИТИКА
politics (линия на поведение) policy, line правя ПОЛИТИКА на някого play up to someone; fawn upon someone, curry someone's favour
ПРЕСТРЕЛКА
skirmish
ПОДХЛЪЗВАНЕ
slip
ПОТЕКЛО
descent, lineage, origin, stock; line, stem
ПЕЧКА
stove
ПРЕГЪРБЕНОСТ
slouch
МАЛКО
1. нар. (за мярка, степен, неброимо количество) little по-МАЛКО less най-МАЛКО least ни най-МАЛКО not in the least (slightest degree) (известно количество, до известна степен) a little, some; a bit, a touch; (за храна, питие, работа) a spot of имам МАЛКО пари I've got some/a little money (с бройни същ.) few МАЛКО хора го знаят few people know him (за време) a little while, a short time, shortly, a bit (earlier/later) (почти) nearly, all but, narrowly 2. същ. little one, child, baby; (на животно) cub МАЛКО вероятен unlikely МАЛКО дете chit МАЛКО име Christian name МАЛКО количесво bit МАЛКО количество jot МАЛКО смахнат touched МАЛка вълна ripple МАЛка корона coronet МАЛка лодка whiff МАЛка разходка saunter МАЛка част fraction МАЛки подробности minutiae
ПРЕДПОСЛЕДЕН
last but one, before last, next to the last
НАХОДЧИВОСТ
resource (fulness), ready wit, ingenuity, inventiveness
ФЪСТЪЧЕ
shrimp
ПРИЕТ
accepted, etc ПРИЕТо (за предложение на събрание) carried, (съгласен съм) OK, all right
ВИБРАЦИЯ
jar
ПАУН
peacock; (женски) peahen
ГРАБИТЕЛ
(ГРАБИТЕЛка) robber, pillager, plunderer, despoliator
ЖАДЕН
thirsty, dry, книж. athirst прен. thirsting, книж. athirst, hungry, craving, yearning, eager, ardent (за for); (за очи) eager, yearing (за for) прен. (алчен) greedy, avid, avaricious (за for); covetous (за for) ЖАДЕН за impatient
БЕЗИР
linseed oil
ОВЕСЕН
oat (attr) ОВЕСЕНа каша porridge ОВЕСЕНи ядки grits
ИЗГНАНИК
exile
ИЗГНАНИЕ
exile; (прокуда) banishment
РАЗВИТИЕ
development, growth; (напредък) advance; progress; (на болест, интрига и пр.) progress
ПРОБИВАМ
(ПРОБИя) pierce, make/bore/drive a hole in; (със свредел) bore, drill; (билет и пр.) punch, perforate; (тунел) bore, drive (през through); (гума) puncture; воен. break through; (за растения) shoot up; (стена) breach; (за цирей) burst; (за слънцето) break/struggle through ПРОБИВАМ галерия gopher ПРОБИВАМ дупка burrow ПРОБИВАМ си път break through, hustle ПРОБИВАМ си път с лакти elbow
ОГНЯР
stoker; fireman ОГНЯР на кораб greaser
ПРИЕМ
reception; welcome
ЗАДОВОЛСТВО
satisfaction за наше голямо ЗАДОВОЛСТВО to our great satisfaction
ПОРАЗЯВАХ
smote
ОЧЕРК
(feature) article, story, (скица) sketch, (критичен) essay, (сбито изложение) outline
СВЕТОВНОИЗВЕСТЕН
universally known, worldfamous, famous all over the world, of world renown
РАЗДРОБЯВАМ СЕ
grain
НАМАЛЕНИЕ
decrease, lessening, diminution; cutting; (на цени) reduction; (на наказание) юр. relaxation; мат. decrement; търг. discount; (на надниците) wage-cut; reduction, allowance, rebate използувам НАМАЛЕНИЕто go while the going is good НАМАЛЕНИЕ на надницата wage cut НАМАЛЕНИЕ на наказанието commutation
ИСТОРИЯ
history (разказ) story, tale, narrative (случка) affair, business
КОЛЕСНИЦА
chariot
ИЗКОПАН
dug
ДОСТАТЪЧНО
enough, sufficiently това е ДОСТАТЪЧНО that's enough/sufficient/plenty, that will do/suffice
УБИЙСТВЕН
deadly, murderous, killing, pestilental
СЪЧУВСТВИЕ
sympathy (към for); fellow-feeling
ГОВЕЖДИ
beef (attr), bovine ГОВЕЖДИ обор cattle-shed ГОВЕЖДо месо beef ГОВЕЖДо ребро a rib of beef ГОВЕЖДа лой suet ГОВЕЖдо месо beef ГОВЕЖдо филе sirloin
ИЗЛЪСКВАМ
blanch, furbish, rub up ИЗЛЪСКан от носене shiny
РЕКЛАМА
advertisement; разг. ad; (на магазин) signboard (рекламиране) advertising, publicity помествам РЕКЛАМА to put an advertisement
КОСВЕНОСТ
obliquely, obliquity
ИСТОРИК
historian; (летописец) annalist, chronicler (учител по история) history teacher/master, teacher of history (студент) history student
ГУГЛА
cowl, hood
ПРЕДНИНА
priority, precedence (пред over); (аванс) start; lead, advantage ПРЕДНИца на обувка vamp
СЧУПВАМ
(СЧУПя) break; (кост и) fracture СЧУПВАМ се break, get/be broken; (развалям се за машина) break down; (при силен напор) give in/way СЧУПВАМ се snap
ЛЕКЦИЯ
lecture
МОГЪЩ
mighty, powerful; (силен) vigorous, strong
ДЕБЮТИРАМ
come out
ЛЪЖЕСВИДЕТЕЛСТВАМ
forswear, perjure
ЧЕСТВАМ
fete
ПРЕЖИВЕЛИЦА
experience, hang over
СКУТ
lap
УДОСТОВЕРЕНИЕ
certificate; letter-certificatory
СТОКА
commodity; goods, wares; merchandise, article (of trade) (и жива СТОКА) livestock, cattle
ГЪРБАВОСТ
gibbosity
КАРНАВАЛ
carnival; (маскарад) masquerade, fancy (-dress) ball
КОРДЕЛА
tape
МОДАЛЕН
modal
ФУСТА
petticoat
СЪЩИНСКИ
real, perfect, downright, virtual, sheer, absolute; разг. regular, out-and-out; veritable; (за брат, сестра) full
ПОДСЛАЖДАМ
(ПОДСЛАдя) sweeten (и прен.), add sugar to ПОДСЛАЖДАМ горчивия хап gild/sugar the pill
ИЗНОСВАНЕ
wear; wearing out
ПОПРАВИМ
corrigible, remediable, reparable
СПЕШНО
urgently; (бързо) hastily, in (great) haste
АДМИНИСТРАЦИЯ
administration; management, direction, (на страна) governing лоша АДМИНИСТРАЦИЯ mismanagement, maladministration
ВЪГЛЕВОДОРОД
hydrocarbon
РАЗПРАВЯМ
(РАЗПРАВЯ) tell (за of, about); relate, recount; (обяснявам) explain; (казвам) say РАЗПРАВЯМ се argue, dispute; (шумно) wrangle (боравя) deal (с with), have to do with, have dealings (с with) (справям се) manage, handle (с-); make short work (of); square accounts with (говори се) чувам да се РАЗПРАВЯ за hear tell of РАЗПРАВЯМ измислици spin a yarn
ОСКЪПЯВАМ
to raise the expenses; to make something more expensive ОСКЪПЯВАМ се to get dearer, to get more expensive
ТЪМНИНА
darkness, dark; obscurity прен. (невежество) ignorance, darkness
КОНФЕРАНСИЕ
announcer, conferencier, ам. master of ceremonies; (естраден) entertainer
ЛИТЕРАТОР
man of letters, literary man
ДОХОДЕН
profitable, profit-yielding, lucrative, paying; (труд и пр.) remunerative; (за фирма, мина) payable; (за мина и) workable
БРУТАЛЕН
brutal; (жесток) cruel
ПОДПРЕДСЕДАТЕЛ
vice president
ДИАДЕМА
coronet
МЕЛАСА
molasses
СЛЕДОВАТЕЛНО
therefore, consequently, hence
ВЕЛИКАН
giant (и прен.) ВЕЛИКАН-човекоядец ogre ВЕЛИКАН човекоядец ogre
ТУРЧИН
Turk; ист. Ottoman
КОНТРАСТ
contrast (на to); contradistinction; (за да изпъкне нещо) offset, foil
ЗВЪНТЯЛ
rung
ГРАТИС
нар. free (of charge), gratis същ. free ticket/pass, complimentary ticket, sl paper минавам ГРАТИС get away with it
ЕСТРАДА
platform; band-stand; stage открита ЕСТРАДА an open-air stage (вид изкуство) variety
ПОДИУМ
platform; rostrum, stage, dais; (естрада за оркестър) bandstand
ИЗНЕЖЕН
coddled; delicate, frail; (чувствителен) sensitive; soft
МОНАРХИЯ
monarchy
ПЕДАЛ
pedal ПЕДАЛ на машина treadle
КОЧАН
counterfoil, stub КОЧАН на царевица cob, corn cob
ТЕЛЕФОНЕН
telephone (attr), phone (attr); физ. telephonic ТЕЛЕФОНна централа a telephone exchange ТЕЛЕФОНна слушалка receiver ТЕЛЕФОНЕН указател telephone directory
ОКТОПОД
octopus
КУКА
hook; (на въдица) fish-hook; (риболовна) jig, gaff; (ченгел) pothook; (над огнище) trammel (за плетене) (две или повече) knitting-needle, (една) crochet-hook (за закачане) hook, peg (досаден човек) pest, pain in the neck; (таен агент) stool-pidgeon, fink
РАЗПОРЕДБА
decree, order, edict
ЮЛСКИ
July
ПОКРИВАМ
(ПОКРИя) cover; overlay; encase (с in); (слагам покрив на) roof (in); (с плочи) slate; (по краищата) тех. overlap (разстояние, разходи) cover; (норма) fulfil ПОКРИВАМ карта take a card with a higher one; (с коз) trump a card; (с по-висок коз) overtrump a card ПОКРИВАМ се cover oneself; be covered; тех. overlap (съвпадам) tally, coincide (с with) ПОКРИВАМ с воал veil ПОКРИВАМ се tally, tally with ПОКРИВАМ се с лунички freckle ПОКРИВАМ се с ципа film ПОКРИВАМ с желязо iron ПОКРИВАМ с качулка hood ПОКРИВАМ с керемиди tile ПОКРИВАМ с кожа leather ПОКРИВАМ с мед copper ПОКРИВАМ с облаци overcloude ПОКРИВАМ с плочи slate ПОКРИВАМ с хартия paper ПОКРИВАМ с цинк zinc ПОКРИВАМ с чимове turf ПОКРИВАМ със свод vault ПОКРИВАМ със слама thatch
ПОДКУП
bribe; юр. subornation
ПОСМЪРТНО
posthumously
ПОВЕСТ
long short story; short novel, novelette
ФОРСИРАМ
boost
ШИП
prickle, thorn, prick, spike, nib; (метален) point, prong; (на спортни обувки) spike; (на еленов рог) prong, tine; (на бастун и пр.) ferrule; (на остен) prick; (на петел) spur; тех. (axle-) journal мед. exostosis (pl exostoses)
ОБЛЪЧВАНЕ
irradiation; X-ray treatment
ДОСТОЙНСТВО
worth, worthiness; dignity; virtue човешко ДОСТОЙНСТВО human dignity (положително качество) merit оценявам по ДОСТОЙНСТВО judge someone/something on his/its merits
ТЪГА
sadness; melancholy; (скръб) grief, sorrow
АСОЦИАЦИЯ
association по АСОЦИАЦИЯ by association/analogy АСОЦИАЦИЯ на идеите association of ideas; фил. continuity (сдружение) association
ИЗЧИСЛИТЕЛЕН
тех. computing, computerizing ИЗЧИСЛИТЕЛна машина computer
АБОРИГЕНИ
aborigines (pl), aboriginal natives, aboriginals
ПЕПЕЛЯШКА
Cinderela
ФАР
(на море) lighthouse (на кола) headlight прен. beacon
ПРЕСИЧАНЕ
intersection
ОБЕТ
vow, pledge
МНОГОЛЮДЕН
crowded; (за град и) populous
БЛАГОЧЕСТИЕ
piety
БЛАГОЧЕСТИВ
pious, devout
ПОСЕТИТЕЛ
(ПОСЕТИТЕЛка) visitor; (редовен, на хотел, ресторант) patron, regular customer
КОКОШКА
hen; fowl; (ярка) pullet
ЕТИКЕТ
1. label 2. etiquette, formality, ceremony
ЗЕМЕН
earth (attr), of the earth, terrestrial, terraneous, tellural, tellurian; (който расте на земята) terraneous (който се отнася до живота на земята) earthly, terrestrial, sublunary, subastral, tellural, tellurain; прен. (недуховен) earthly, worldly, material, mundane, earth-bound, earth-born, earthly-minded; (суетен) earthly; (смъртен) earth-born
ПРОИЗХОЖДЕНИЕ
emanation
ЖУРНАЛ
(fashion-) magazine
ОБЕМ
volume, (вместимост) capacity; (големина) bulk; (съдържание) content; (размер) size; прен. amount, scope
ТЕГЛЕН
drawn
ЛЕТОПИС
chronicle, annals
ПРОТРИВАМ
gall, scuff
УПЪЛНОМОЩИТЕЛ
employer
БУКУРЕЩ
Bucharest
ТЕГЛЕХ
drew
АДМИНИСТРАТИВЕН
administrative АДМИНИСТРАТИВни методи high-handed methods АДМИНИСТРАТИВЕН офицер воен. warrant-officer АДМИНИСТРАТИВЕН персонал clerical staff АДМИНИСТРАТИВно право administrative law по АДМИНИСТРАТИВЕН ред through administrative channels АДМИНИСТРАТивна и битова сграда combined administration and public services building
ОПЕКУНСКИ
tutelary
СИРЕНА
1. мит. siren, mermaid 2. (steam) siren, hooter
ДОНОС
denunciation, delation, report to the authorities (срещу against) (клеветничество) slander, calumny
РАСИЗЪМ
racialism
РЕНОМИРАН
celebrated, famous, of repute
МЕЖДУОСОБИЦА
internecine/civil/intestine war
ПРАВЕН
(от областта на правото) legal, law (attr) (основан на право) lawful, rightful (юридически) juridical, juristic (al)
ОБЕЩЕТЕНИЕ
quittance
БУРЖОАЗЕН
bourgeois (attr), middle-class (attr) от БУРЖОАЗЕН произход of bourgeois origin/descent БУРЖОАЗно-демократична революция a bourgeois-democratic revolution
ПИЛЯ
file
ДРАСКОТИНА
scratch, scrape; scar; (рязка) streak
БАЛАНСИРАМ
balance; cancel out БАЛАНСИРАщо устройство counterweight arrangement
ВГЛЕЖДАМ
ВГЛЕЖДАМ се stare, gaze, peer (в at), fix one's eyes (on), look steadily/hard/intently (at) но ако се ВГЛЕЖДАме, ще видим, че but closer scrutiny reveals that
ВТВЪРДЕН
hard set
ПИЛЕ
chicken, chick; (новоизлюпено) fledgeling (млада, неносила кокошка) pullet (птичка) bird (галено обръщение) ducky, pet ПИЛЕтата/ПИЛците наесен се броят don't count your chickens before they are hatched рано ПИЛЕ рано пее it's the early bird that catches the worm от ПИЛЕ мляко absolutely everything ПИЛЕшко месо chicken
БАРАБАН
drum; (голям тъпан) tambour; (тимпан) kettle-drum бия БАРАБАН drum, beat a drum; прен. bang/beat the big drum, cry from the housetop (s) удар/звук на БАРАБАН drum-beat тех. cylinder, drum, roll върша нещо на БАРАБАН do something summarily
ПИЛА
file; (едра) rasp; (плоска) key-file; (голяма) rasper; мед. scalper
РЕАЛИЗИРАМ
realize; (придобивам) make
ВРЪХЛЕТЯВАМ
come at
ТИРАНИЯ
tyranny
НАСАМЕ
in private, privately
СЕДЕМНАДЕСЕТ
seventeen
ТЕЧЕН
liquid; fluid
ЧАРОВЕН
charming, fascinating, enchanting
КОРОНА
crown (и на зъб); (на дворянин) coronet; (папска) tiara; (на дърво) head, crown тех. crown-wheel астр., ел. corona, ел. и brush discharge КОРОНен номер star turn КОРОНна гайка cast nut
БОГОТВОРЯ
defy, apotheosize, worship; прен. adore
ПЪЛНО
fully, in full, completely
КУПУВАНЕ
custom
МНОГОТОМЕН
voluminous
ТИРАНИН
oppressor
ОСТАВАМ
(ОСТАна) remain, stay; (не заминавам) stay/remain behind, stay on (на лице, на разположение съм) be left (в дадено състояние, положение) be, be left, remain ОСТАВАМ на своето hold one's own, agree to disagree ОСТАВАМ верен adhere, cleave, cling ОСТАВАМ верен на stand by ОСТАВАМ в сила stand good ОСТАВАМ сериозен sober down
ЧАСТИЧКА
crumb
ЩИФТ
cotter
ГАСЯ
(огън) put out, extinguish; (с тъпчене) tread out; (цигара) stub out; (свещ, кибрит и пр.) blow out; (електричество) turn/switch off (вар) slake прен. (жажда) quench, slake (прах) settle ГАСЯ вар slake
НОВОЛУНИЕ
new moon
СПРЕТНАТОСТ
trimness
ПЛЯСКАНЕ
plash
ГРАФИНЯ
countess
ОТПУСКАМ
(ОТПУщам, ОТПУСна) (средства) grant, allot, assign; (заем, пенсия, стипендия) grant; (периодична) allow, give an allowance; (снабдявам) воен. issue (и с with) (удължавам) lengthen; (разширявам) widen, let out (и шев); (охлабвам) slacken, loosen, ease, relax; (колан) let out, loosen; (ръкав, яка) ease; (въже) мор. pay/let out, ease off; (преставам да държа здраво) loosen one's grip/hold (on) (навеждам) sink; drop, let fall (дисциплина) not be able to enforce discipline (on), spoil, indulge ОТПУСКАМ се slacken, slack, relax; (за кожа) loosen; (за мускул) goslack, become flabby/flaccid; (за знаме) droop (в работата си) ease off, let up, slacken/relax one'sefforts, (работя недобросъвестно) become undisciplined/slack, slacken, slack it; (отпочивам си) relax (не се стеснявам) feel at ease, relax, unbend, let oneself go, open up/out, throw off constraint, thaw (ставам по-щедър) loosen one's purse, show generosity (снишавам се, навеждам се) sink, drop (за времето) become/turn warmer; there is a break in thecold spell ОТПУСКАМ кредит trust ОТПУСКАМ се ease, duck, slacken, slump
ВЪЗСЯДАМ
mount, straddle, stride
УТЕШЕНИЕ
solace
ВОДЕН
1. water (attr); науч. aquatic хим. aqueous ВОДЕН разтвор an aqueous solution 2. ВОДЕН от най-добри намерения actuated by the best intentions ВОДЕН дух merman ВОДЕН път water way ВОДЕН циклон waterspout
ХАРТА
charter
КРАЕН
(за място) end (attr), last, endmost (за срок, време) latest, final (заключителен) ultimate, supreme, final (извънреден, изключителен) extreme; utter, uttermost (окончателен) end (attr) КРАЕН продукт an end product КРАЕН срок final date КРАйна нужда urgent demand (need) КРАЕН резултат upshot КРАЕН срок dead line
СКАРА
(на печка) (fire-) grate, (на локомотив) fender, разг. cowcatcher, (на трамвай) safety-device, guard (за печене) grill, gridiron, broiler (ядене) grill (на плаж, в баня) grille
АТЕИСТ
atheist
КЛЯКАМ
(КЛекна) squat, crouch (капитулирам) knuckle down, give in, cave in, climb down (изнемощявам) crock up, flag, droop
ВОДЕЩ
conducive, conductive, leading
ЕНЦИКЛОПЕДИЯ
encyclop (a) edia; thesaurus
ВЪЗПРОИЗВОДИТЕЛЕН
reproductive
ЗАВОД
works, mill, factory; ам. plant произвеждащ ЗАВОД manufacturing plant
СИНТАКСИС
syntax
ИГРИШЕ
playground
ЗАВОЙ
turn, bend, curve; wind up, winding; (на река, път) elbow ЗАВОи (на река) meanders остър ЗАВОЙ a sharp turn, traverse прен. turn; change, turning-point; landmark
МАТЕРИАЛИСТ
(МАТЕРИАЛИСТка) materialist
ВОДЕХ
brought, drove
ТЯСНО
narrowly, closely; tight ТЯСНО свързан с bound up with
ГРАНЯСАЛ
rancid
ИЗЯЩЕСТВО
(ИЗЯЩност) exquisiteness, elegance; grace, gracefulness; refinement
ЦЕНТЪР
centre (и на град); прен. и pivot; (на култура и пр.) seat ЦЕНТЪР на тежестта a centre of gravity ЦЕНТЪР на внимание a centre of attention; cynosure (учреждение) centre
ТРЕСА
shake; rock ТРЕСА се shake; tremble, shiver; quake ТРЕСА се tremble
ГРАВЮРА
engraving
ОКОНЧАВАМ
грам. end (на in)
НЕВМЕНЯЕМ
(mentally) irresponsible; юр. non-compos (mentis), unanswerable, not answerable for one's actions
МИЛОВИДЕН
pretty, sweet, attractive; buxom
ЗАМЕРЯМ С КАМЪНИ
stone
ДВОУМЯ
ДВОУМЯ се hesitate, be in two minds (за about); jib (за at)
ОДЕЖДА
vestment
РЕСУРСИ
resources
ОТНОСИТЕЛНОСТ
relativity
ТУРЦИЯ
Turkey
ОДЕЖДИ
robes
МАХМУРЛУК
hang over
НЕДОВЕРИЕ
mistrust, distrust; suspicion (s)
СОНДА
bore, miser, probe, sound СОНДАжна кула headgear
ОПЕРЕТА
musical (comedy), operetta
ИЗВРАЩАВАМ
(ИЗВРАтявам, ИЗВРАтя) pervert, misconstrue, distort, twist (покварям) pervert, deprave, corrupt
СЕРИОЗЕН
serious, earnest; (важен, тежък) grave; (за довод, причина, възражение, обвинение и пр.) valid, good СЕРИОЗЕН за довод valid
КРЕТОН
cretonne, chintz
НЕГРИ
negroes
ВНИМАСТЕЛНО
warily
ГЪСОК
gander
ГРИВЕСТ ТЮЛЕН
sea lion
ПЪЛЗЯХ
crept
ПОДПАЛВАМ
(ПОДПАЛя) set fire to, set on fire, set afire; (възпламенявам) ignite; (запалвам) light, kindle
ОКАЗВАМ
(ОКАжа) render, give, show, afford ОКАЗВАМ помощ to render assistance, to give a hand ОКАЗВАМ се turn out; prove (to be); be found (to be) ОКАЗВАМ се prove
БИЖУ
jewel, piece of jewelry, gem; (евтино) trinket БИЖУта jewellery, ам. jewelry
ЗАЙЧАРНИК
hutch, warren
ЩЕКА
(за ски) (ski) stick; (за билярд) (billiard) cue, mace
ОСЕЗАНИЕ
(sense of) touch
ГЕРГЕФ
tambour
ПРОМУШВАМ
gore, run through, stab ПРОМУШВАМ се squeeze through
БЕЗПРИСТРАСТЕН
unprejudiced, impartial, unbiased objective, fair-minded; non-partisan attr; judicial; detached, even-handed
КЛАНЕ
butchering, slaughtering (избиване) massacre, slaughter, butchery, carnage
ДОБРОКАЧЕСТВЕН
good-quality (attr), of good/high quality; мед. (за тумор) binign, non-malignant
ПОДПЕЧАТВАМ
seal
ЗМИЯ
snake; serpent; науч. ophidian
ЗАКОНОДАТЕЛ
lawgiver, legislator
НЕПРИЛИЧИЕ
obscenity
НАМЕСТНИК
vicar
ЗАПЕТАЯ
comma
ХРУЩЯ
crunch
МИРИША
(помирисвам) smell (и с at) (изпускам миризма) smell (на of), give out a smell, have an odour; (неприятно и силно) stink, reck (на of); (изпускам специфична миризма) be redolent (на of) МИРИШе на убийство there is murder in the air
ЦЕПКА
interstice, rift, slot, split
КОЕФИЦИЕНТ
мат., физ. coefficient; factor; ratio КОЕФИЦИЕНТ на полезно действие efficiency
ОБНОВЛЕНИЕ
renewal, renovation
СУЧА
1. spin; (усуквам) twist; (мустак) twist, twirl 2. drought
ГУМА
rubber; (за изтриване) (piece of) rubber, eraser; (велосипедна, автомобилна, външна) tury, tire, cover вътрешна ГУМА an inner tube ГУМА автомобилна tyre
ПРОМИШЛЕН
industrial
ЛИКЬОР
liqueur
ПРИВЕТЛИВ
affable, friendly, amiable; sweet (приятен) attractive, pleasant, agreeable, cheery
ДИРИГЕНТ
(orchestra) conductor; ам. leader ДИРИГЕНТска палка wand ДИРИГЕНТска пръчка baton
ПОСЛЕДИЦА
consequence, sequel, result, outgrowth
ВЪЗВАНИЕ
appeal, proclamation
СЕКАЧ
hardy СЕКАЧ на пари coiner
ЗАБЪРКАНОСТ
tangle
ЕГИПЕТ
Egypt
ШПИОНАЖ
espionage, spying; spy system ШПИОНка на врата spy hole
МАЙСТОР
(МАЙСТОРка) master (на of, at с ger); masterhand, good hand (at); sl mailer
РАЗЛАГАМ
(РАЗЛожа) decompose; мат. expand; физ. resolve (на into); (лъчи и пр.) diffract; хим. break down (морално) demoralize, corrupt; contaminate РАЗЛАГАМ се decompose; (гния) decay, moulder РАЗЛАГАМ се морално become corrupt/demoralized РАЗЛАГАМ се putrefy
НАСЛЕДСТВО
inheritance, legacy; heritage; patrimony; birth right; (на съпруга вдовица) jointure
ЕСКИМОС
Eskimo, Esquimau; pl Esquimaux (дреха) snow-suit ЕСКИМОСка хижа издълбана в лед igloo ЕСКИМОСки език husky
ДОТОГАВА
till/until/by then, till/by that time
ВЪОДУШЕВЯВАМ
(ВЪОДУШЕВЯ) fill with enthusiasm, inspire, exhilarate ВЪОДУШЕВЯВАМ се be filled with enthusiasm, be inspired, show enthusiasm, warm up
НАКАЗВАМ
1. (НАКАжа) punish; impose a punishment/penalty on; penalize 2. (НАКАжа) say a lot of things (to someone); give (someone) a piece of one's mind; tell frankly/openly
ТУРСКИ
Turkish; ист. Ottoman
БЕЗСРАМИЕ
shamelessness; effrontery, impudence; sl mouth
РИФ
reef, shelf
ОБЪЛ
oval ОБЪЛ камък cobble
МЯСТО
place; (точно определено) spot; (на действие, произшествие) scene; locale; (пространство) space, room; (местополжение) spot, position; locality; (за/на строеж) (building) site; (за лагер, на битка) site (в кола, театър) seat, place; (в параход, спален вагон) berth; (в парламент) seat (момент в развитието на разказ и пр.) point, (част от текст) passage (служба) place, job, office, situation, position, разг. crib МЯСТО за маневриране sea room МЯСТО за оркестър orchestra МЯСТО за пущане на котва berth МЯСТО за спане bunk МЯСТО за спане във влак berth МЯСТО на действие scene
СЪСТАВЯМ
to constitute, to make up, to form, to compose СЪСТАВЯМ план to make (work out) a plan СЪСТАВЯМ проект to draw up a draft СЪСТАВЯМ протокол (на заседание) to draw up the minutes СЪСТАВЯМ кодекс codify СЪСТАВЯМ план map out СЪСТАВЯМ разписание schedule СЪСТАВЯМ списък make out
ВЕЛИКАНСКИ
gargantuan
ГЕРБ
coat of arms; crest; armorial bearings държавен ГЕРБ a state coat of arms, a national/state emblem ГЕРБов налог stamp duty
ПРЕДСТАВИТЕЛЕН
representative (по отношение на of) (по външен вид) personable; (внушителен) imposing, impressive; dignified; (едър) portly
ГЛИНЕСТ
clayey
НАГРАДА
reward, award, prize НАГРАДА за залавяне на някого head money НАГРАДА при състезание stake
СТОН
moan, groan
ОБРЯТ
rite
СУЕВЕРИЕ
superstition
ЗАЛИВЧЕ
cove, creek, fleet
РЕЗБАРСТВО
carving
ОБЛАГОРОДЯВАМ
(ОБЛАГОРОДЯ) ennoble, elevate, dignify, exert an ennobling/elevating influence on; (повишавам качеството на) refine (порода) improve; (растение) engraft, inoculate, cultivate
ИЗЯСНЯВАМ
(ИЗЯСНЯ) clear up, clarify, make clear; (обяснявам) explain; (осветлявам) elucidate, throw light upon ИЗЯСНЯВАМ въпрос ventillate
ПРОИЗТИЧАМ
emanate, ensue, flow, result from, result
ОБРЯД
ritual
СРАВНИТЕЛЕН
comparative
КОПРА
copra
КРИЛАТ
winged
ЕСКАВАТОР
digger
ДОЛУСПОМЕНАТ
mentioned below, undermentioned
ОСОБЕНОСТ
special feature, peculiarity; speciality
ПИРАТ
pirate, buccaneer; ист. filibuster
РАЗГРАНИЧАВАМ
discriminate, distinguish, mark off
ТЪРПИМ
tolerable, passable; bearable, endurable
ХИМИКАЛКА
ball-point pen
НАСИП
embankment, mound; fill; ам. level НАСИПен товар bulk cargo
ПОТРЕБИТЕЛ
consumer, user
ФРИЗИРАМ
do (someone's) hair; curl, wave; прен. dress up ФРИЗИРАМ се (при фризьор) have one's hair done/curled/waved; (сам) do one's hair
КУРС
(посока) course, direction; path; (на самолет) heading (път) course, route (пътуване на кола и пр.) run (политика, насока) course, policy, line (обучение, времетраене, учебник, група обучавани) course КУРС по органична химия a course in organic chemistry (валутен) rate (of exchange), course of exchange заключителен КУРС closing (close) rate среден КУРС average (mean) rate КУРС на превозно средство course; direction в КУРС съм know all about it, be well-informed
ЛИНЕЯ
pine, languish, flag, fall away; wither
ТЯСНА И ДЪЛГА ЛОДКА
gig
СЪДЕЙСТВАЩ
conducive, contributory, subservient
РИМ
Rome
КОСМОНАВТ
space-man, cosmonaut, astronaut
ФИТИЛ
fuse, lighter, tinder, wick
ДОСАДА
boredom, tedium, weariness, ennui; (раздразнение) vexation, annoyance
ВАЖЕН
important, of importance, momentous; crucial; key (attr); (значителен) weighty, substantial ВАЖна личност a person of importance/consequence ВАЖна личност в промишлеността a key-man in industry ВАЖЕН свидетел a material witness ВАЖно събитие milestone по ВАЖна работа on important business ВАЖно е да it is important (to с inf) не е ВАЖно какво мисли/какво ще каже той he doesn't matter (горд, надут) self-important, pompous; consequential; разг. bumptious ВАЖна особа ирон. panjandrum ВАЖна клечка swell, a big, wig, a big noise; ам. a big/gun/cheese/fish/number/bug/sl dog най-ВАЖните моменти на the highlights of много си ВАЖЕН you're full of yourself, you're swelled-headed, you're too big for your boots я не бъди толкоз ВАЖЕН come off your high horse
ПОСРЕДНИЧЕСКИ
intermediary
ВАКСАДЖИЯ
bootblack, shoeblack
ЗЕНИЦА
pupil ЗЕНИЦАта на окото the apple of the eye
ЗАПИЛЯВАМ СЕ
whip away
ОТМЪСТИТЕЛНОСТ
revengefulness
ПРЕВЪПЛОТЯВАМ
reincarnate
ИЗКРИВЕН
awry, crooked, lop sided, skew
ПРЕНОСЕН
1. ПРЕНОСно бебе мед. a post-maturity baby 2. figurative, metaphorical
ДОНОСНИЧА
peach
КРИВОЛИЧЕЩ
serpentine, sinuous
АПЕНДИКС
appendix
ЦЕНТРОСТРЕМИТЕЛЕН
afferent
ИЗГРЯЛ
risen
АКЛАМИРАМ
acclamation
БЕЛИНА
whiteness
ДЪГА
мат. arc; геом. catenary (на бъчва) stave; (на тръбопровод) offset (небесна) rainbow ДЪГА на бъчва heading
НЕРАЗГАДАЕМ
inscrutable
НАМЕРЕНИЕ
intention; purpose
ПРЕДАНОСТ
devotion, devotedness; loyalty; attachment
МЕЧТАТЕЛ
(МЕЧТАТЕЛка) dreamer; visionary
ПОХАБЯВАМ
(ПОХАБЯ) waste, spoil; take the bloom off; (затъпявам) blunt, take the edge off; прен. (развалям, разстройвам) be the ruin of, blunt (someone) ПОХАБЯВАМ се crock (up), go to waste, разг. go down the drain
НАПЪЛВАМ
(НАПЪЛням, НАПЪЛня) fill (up, out), top up; (пушка) load НАПЪЛВАМ се fill (up)
СЪВКУПЕН
joint, combined; collective; aggregate
НАПРИМЕР
for instance, for example
ПОЛЕГАТ
slant, slanting, sloping, oblique, inclined; low-grade; (за свод, арка) арх. rampant
ПРОФЕСИОНАЛЕН
professional; vocational ПРОФЕСИОНАЛЕН съюз trades union
СУРОВАТКА
whey
СКАСТРЯМ
tick off
ПАТЕНТОВАМ
patent
РАЗДРАЗВАМ
exacerbate, madden, nettle, titillate
ЧЕРЕП
skull; науч. cranium (pl crania)
КОЛОДА
deck, pack
ПОПРАВЯНЕ
redress
ДЕРЯХ
tore
РАЗКРИВАМ
(РАЗКРИя) reveal, disclose; lay bare/open, uncover РАЗКРИВАМ се reveal oneself; (бивам разкрит) come out, come to light
УМИРОТВОРЕНИЕ
pacification
ОТСТРАНЯВАНЕ
removal
ФЕДЕРАЛЕН
federal
ДОКОСВАНЕ
touch
ВЕТРОВИТ
gusty, windy, wind swept
АМБРИАЖ
clutch
НЕИЗЛЕЧИМ
incurable, past cure, past/beyond remedy, irremediable
ВСТЪПЛЕНИЕ
prelude
СЪСИРВАМ СЕ
clot, coagulate
СТРАННО
strangely, oddly, in a strange/queer way/manner; (като уводна дума) strange to say, strangely/oddly enough
ИЗПЛАШЕН
afraid
СНАБДЯВАМ
(СНАБДЯ) supply (с with); furnish; provide (с with); equip (с with), fit (с with); (с инвентар) stock СНАБДЯВАМ се get, obtain, procure (с-); supply/furnish/provide/equip oneself (с with), be supplied (with) СНАБДЯВАМ мина със съоръжения habilitate СНАБДЯВАМ отново replenish СНАБДЯВАМ с гориво fuel СНАБДЯВАМ с индекс index СНАБДен с куки hooked
НЕЛОЯЛНОСТ
disloyalty, infidelity
УРОК
lesson (по in) (и прен.)
ВЕРБУВАМ
impress
ИЗДАЙНИК
sneak, telltale
ПРОСВЕТЕН
educational, education (attr)
СИМЕТРИЯ
symmetry
СМОКИНЯ
fig (дърво) fig-tree
ЗЕЛЕНЧУЦИ
green stuff
ШУТ
1. fool, jester; clown; buffoon; merry-andrew; zany; pantaloon 2. (без рога) hummel, hornless, muley; (без дръжка и пр. за съд) without a handle/neck, chipped 3. сп. shot
ЗАНЯТИЕ
occupation, profession, trade, line; (в учреждение и пр.) work по ЗАНЯТИЕ by profession мн. ч. (учебни) studies, lessons, classes
ДЕМОКРАЦИЯ
democracy
ХОБОТ
proboscis, trunk
УЧАСТЪК
(дял) section, part; (на път, река) section, length (земя) lot, plot; tract; (малък) strip, parcel (административен) district; (обикалян от пост) beat
БОМБАСТИЧНОСТ
bombast, turgidity
ДЕВЕТНАДЕСЕТ
nineteen
ПРОСТРАНСТВО
space; room; (площ) area, tract, stretch
ПОСЛЕДЕН
(непоследван от друг) last; (окончателен) final; (от двама споменати) latter (скорошен, най-нов) recent; (за мода, модел, издание и пр.) new, newest; latest; разг. up-to-the-minute (най-лош, най-долен) lowest, worst; utmost, uttermost ПОСЛЕДния (най-новия) каталог the latest catalogue ПОСЛЕДният от двама the latter през ПОСЛЕДните 5 години for the past few years в ПОСЛЕДно време for some time past наПОСЛЕДък lately, recently ПОСЛЕДно предупреждение last warning ПОСЛЕДЕН но не маловажен last but not least
АЛО
hullo, ам. hello
УГАЖДАМ
(УГодя) indulge, humour; tickle УГАЖДАМ на make much of, pamper
РЪЧНО
by hand
ДЕЙСТВИТЕЛНОСТ
reality, realities, life; scene в ДЕЙСТВИТЕЛНОСТ in reality/fact/effect, in real life
АРГУМЕНТ
argument необходим АРГУМЕНТ clinch
АКЦЕПТ
acceptance АКЦЕПТно рамбурсен кредит reimbursement credit
ЗАЖЕПВАНЕ
mesh
ЦЕННОСТ
value, worth ЦЕННОСТи (ценни вещи) valuables
АЛА
but
ЛЕГЕН
(wash) basin
ИТЕРАТИВЕН
iterative
СЦЕНА
театр. stage; boards (част от действие) scene (зрелище, скандал) scene
СТИПЕНДИЯ
scholarship, grant, bursary, exhibition
ИЗОБРАЖЕНИЕ
image, picture; figure, effigy; portrait; (изобразяване) representation, portrayal
СМАРАГД
emerald
МАРТЕНСКИ
March
ПЕДАГОГИЧЕСКИ
pedagogical
ФАНТАЗЬОРСКИ
fanciful
СУРДИНКА
mute
ДЪРЖАВНИК
statesman
КИХАНЕ
sternutation
РОСЕН
dewy
ПРИЛОЖЕНИЕ
application; putting into practice; appliance, enclosure, attachment, appendix; (прибавка) addendum (нещо приложено) enclosure; (към печатно издание) supplement; appendix грам. apposition
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
decree, enactment, measure; ordinance; (на корпорация и пр.) statute
СВИДИ
СВИДИ ми се (be) grudge (жал ми е) be sorry (за for) СВИДИ ми се grudge
ЕКВАТОР
геогр. equator; мор. също the Line на ЕКВАТОРа at the equator
УВИ
alas
ДЕЛНИК
workday
ГЪДЕЛИЧКАМ
tickle, titillate
ПРИСПОСОБИМОСТ
adaptabiliti
КЛЕПОУХ
lop eared
АКЪР
acre
ВМЕСТИМОСТ
capacity; (storage) capacity; tonnage мерки за ВМЕСТИМОСТ measures of capacity
БОЛЕСТ
illness, disease, sickness, malady; disorder, complaint, ailment; trouble бронзова БОЛЕСТ Addison's disease детски БОЛЕСТи children's complaints/ailments/troubles; infantile diseases душевна БОЛЕСТ a mental disease/disorder/derangement заразна БОЛЕСТ a contagious/an infectious disease захарна БОЛЕСТ diabetes лъчева БОЛЕСТ radiation sickness морска БОЛЕСТ seasickness нервни БОЛЕСТи nervous disorders планинска БОЛЕСТ height sickness застраховка срещу БОЛЕСТ health insurance отлагане на военна служба по БОЛЕСТ deferred enlistment for reasons of health отсъствувам по БОЛЕСТ be absent on medical certificate прекратяване на БОЛЕСТ мед. solution професионална БОЛЕСТ an industrial disease история на БОЛЕСТта a case history поради БОЛЕСТ through illness/ill-health БОЛЕСТ по добитъка epizootic БОЛЕСТ по дърветата canker БОЛЕСТ по растенията blight
ИЗМИВАНЕ
wash out
ЗАВИРАМ
ensconce
УСТНА
lip; анат., бот. labium
СТРАХ
fear, dread (от of); (уплаха) fright; (опасение) apprehension
ИЗМЕНЕНИЕ
change, alteration; (частично) modification; биол. mutation; (отклонение от дадено състояние) variation; (поправка) correction
СЛЮНКА
saliva, разг. spittle
УСТНО
orally; (за съобщение и пр.) by word of mouth
ГРАФИТ
blacklead
ЗАПОВЯДВАМ
(ЗАПОВЯДам) command, order, bid, give order; give word (направлявам) direct, instruct ЗАПОВЯДай! ЗАПОВЯДайте! (вземете си) help yourself, have some, (ето! при подаване) here you are, (влезте) (won't you) sit down, please
КРЕМАВ
cream-coloured
МОТИКА
hoe, mattock
СЛУЖБА
(работа) post, position, situation, employment, job, work; service воен. (military) service (отделение, бюро) office, bureau, service църк. (divine) service (предназначение, роля) function, use (полза) service говоря по СЛУЖБА to talk shop (разг.) ще бъда в СЛУЖБАта I shall be in the office
ГРАФИК
1. chart, graph, diagram (план, разписание) (work-) schedule; (за влак) timetable 2. (художник) graphic/black-and-white artist; etcher, engraver
ДВОЙНИК
double, fetch, wraith
СВРЪХОПИТЕН
transcendental
РУСНАК
Russian
ЧЕРПАК
dipper, scoop
НАВЛИЧАМ
(НАВЛека) (дреха) slip on, huddle on, drag on, shuffle on; (с усилие) struggle into (one's dress, etc.) (докарвам, предизвиквам) incur, bring, draw (on, upon) НАВЛИЧАМ се put on too many clothes, dress heavily, muffle up НАВЛИЧАМ си incur
ИЗТЕЗАНИЕ
torture, torment; (страдание) suffering, agony, anguish
ДОПУСТИМ
admissible, permissible; warrantable
СВИРЕП
ferocious, fierce, savage; (за епидемия и пр.) violent
НЕПОРОЧЕН
pure, immaculate, virtuous, virginal, unblemished, taintless
ПАРОЛА
password, parole, watchword, sign
ЕЛЕКТРОТЕХНИК
electricion, electrical fitter
НИЩО
nothing, (not) anything; nil; nought; sl nix НИЩО и никакъв bum, good for nothing НИЩО не излиза it is no go НИЩО чудно small wonder
ДЕЛЕНЕ
division
ОМЪЖВАМ
(ОМЪЖа) marry, give in marriage ОМЪЖВАМ се за marry
ПОЗОВАВАМ
ПОЗОВАВАМ се (ПОЗОВА се) go (на by), rely (on), base one's argument (on) (цитирам) quote, refer (to), cite; allude (to) ПОЗОВАВАМ се на младостта си plead the inexperience of youth ПОЗОВАВАМ се на quote
НЕЯ
her that НЕЯсни очертания blur
УЧИЛИЩЕН
scholastic
НИЩЕТА
misery, poverty, destitution, need, neediness
ОЧЕБИЕН
conspicuous, salient
ЗВАНИЕ
rank; мор. rating; (почетно) title (съсловие) rank, station
ЗАЕТОСТ
busess
КРОНА
crown
КЪДРАВИНА
curliness
СКОК
jump, leap; (във вода) dive прен. leap СКОК в неизвестността a leap in the dark, a jump into the unknown СКОК в бъдещето a leap into the future
АТОМ
atom белязани АТОМи tagged atoms
СЛОТ
slot
ЗАЕДНО
together, in conjunction (with); (едновременно) along (with) взети ЗАЕДНО put together ЗАЕДНО с along
СМЪТЕН
vague, dim, hazy; indistinct; misty; (за спомен и пр.) vague, confused; (за мотиви, чувства и пр.) obscure
ТЪКАНЕ
loom
ЗАПАЛЯНКО
(ЗАПАЛЯНКОвец) fan
ТЪРЖЕСВЕНО
in triumph
СЕСТРА
sister (медицинска) nurse, разг. sister (калугерка) sister
ОТДАВАНЕ
indulgence
ЦВЕТАР
(ЦВЕТАРка) florist, floriculturist; ж. р. (продавачка) flowergirl ЦВЕТно зеле cauliflower
КОНСУМИРАМ
consume, use (up) юр. consummate (a crime, a marriage)
ЗАРЪЧВАМ
bespeak
ЗАБЛУДА
delusion, error, fallacy
НЕЛОВКО
чувствам се НЕЛОВКО, НЕЛОВКО ми е feel awkward/uncomfortable/uneasy/cheap/ill-at-ease
МИКРОСКОП
microscope, разг. mike
БРАЗИЛЕЦ
Brazilian
ПИРАМИДА
pyramid; воен. (от пушки) stack
ПРАВДИВОСТ
truthfulness, veracity; fairness
ВЕЛИКДЕН
рел. Easter; Pasch всеки ден не е ВЕЛИКДЕН every day is not Sunday; Christmas comes but once a year; we don't kill a pig every day
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
exploitation в ЕКСПЛОАТАЦИЯ in operation
ПОПУЛЯРЕН
popular (сред with); (общодостъпен за книга, статия, език) popular; (за музика и пр.) разг. low-brow
ПЪХАМ
shove, thrust ПЪХАМ се butt in ПЪХАМ си гагата meddle in ПЪХАМ си носа pry into
НОСИЯ
dress, costume
НОЕМВРИЙСКИ
November
ОБЛИЧАМ
(ОБЛека) put on; (човек) dress; (стол и пр.) upholster; (копче и пр.) cover; (зъб) crown; (осигурявам с облекло) clothe, dress provide with clothing, keep in clothes прен. invest, vest ОБЛИЧАМ се (сам без чужда помощ) dress well/badly/quickly/tastefully/fashionably ОБЛИЧАМ се array
ПРАХ
dust (лекарство) powder прен. (останки) ashes, remains ПРАХ в очите прен. eye-wash
НОСИХ
wore НОСИХ се swept
ЗАТЛЪСТЯЛ
obese
КРЪЧМАР
(КРЪЧМАРка) publican, tavern-keeper, saloon/bar keeper; (който стои на тезгяха) bartender
ЛЕТВА
lath, slat
ДОБИРАМ СЕ
get
НЕПРИСТОРЕН
childlike
ПРЕОБЛИЧАМ
(ПРЕОБЛека) change the clothes of ПРЕОБЛИЧАМ се change (one's clothes) disguise oneself (като as)
ОБАЖДАМ
(ОБАдя) (съобщавам) tell (някому someone), let (someone) know, inform (someone); notify (someone), report (to someone) (съобщавам за нарушение и пр.) tell tales (за about), inform (against), sneak (on) ОБАЖДАМ се (отговарям) answer; reply (вземам думата, казвам, без да ме питат) come forward; break/chime/chip in (извиквам, бивам чут) hail, call out; (за радио) come onthe air (известявам за себе си пиша) write, drop a line (наto); let someone hear from one (напомням за себе си) remind of oneself/of one's presence; (за птица и пр.) announce itself; (за болест) play up, ам. act up (наминавам, навестявам, посещавам) call, look (someone) up, call to see (someone), (спирам се при) stop to talk/tospeak (to someone) (явявам се) report oneself (to); (бивам намерен, явявам се) turn up ОБАЖДАМ се call out
ПРАЗ
(ПРАЗ лук) leeks; (отделен стрък) leek ПРАЗ лук leek ПРАЗни комплименти flummery ПРАЗни приказки balderdash, blether, froth, gas, guff, hearsay, twaddle ПРАЗно място blank ПРАЗно пространство vacancy ПРАЗно пространсто void
СТРАХЛИВОСТ
cowardice; poltroonery; (плахост) timidity, timidness
ПРАВ
(без извивки) straight; (за коса и) lank; (за линия и) right; (изправен) upright, erect; (неседнал) standing; unseated; (за яка) stand-up прен. (който има право; правилен) right прен. (справедлив, законен) right; rightful; (за човек, дело) just ПРАВ ток direct current
ПРАГ
threshold; doorstep; (на врата) door-sill (на река) мн. ч. shoots; rapids псих. (на чувствителността) limen да не си ми пристъпил повече ПРАГа don't darken my door again ПРАГ на прозорец window sill
ЛИГНИТ
brown coal
ЗАВОЕВАТЕЛ
conqueror
ЗЛАТО
gold
РЕГУЛИРАНЕ
adjustment, regulation
НАГЛЕДЕН
(ясен) clear; (представен чрез картини, диаграми и пр.) pictorial, graphic (при обучение) visual, demonstrative НАГЛЕДЕН урок object lesson
ФАМИЛНО ИМЕ
cognomen
ЛЕГАТО
slur
МЕЧЕШКИ
ursine
АРИТМЕТИЧЕН
arithmetic АРИТМЕТИЧна задача sum
ШПЕРПЛАТ
plywood
ВОЛ
ox работя като ВОЛ work like a horse/navvy, sweat one's guts търся под ВОЛа теле split hairs, find a quarrel in a straw, go to a goat for wool
ПРЕДГРАДИЕ
suburb
АВГУСТ
August
БИЖУТЕРИЯ
jewellery, ам. jewelry; (евтина) costume jewelry
ОВЕХТЯЛ
rusty
РЕВНИВ
jealous (по отношение на of)
ИЗРОВЕН
bumpy
ДОКУМЕНТ
document, юр. deed, instrument товарителни ДОКУМЕНТи shipping documents (D/P) ДОКУМЕНТи срещу заплащане documents against payment (D/A) ДОКУМЕНТи срещу акцептиране documents against acceptance ДОКУМЕНТирана трата documentary bill
ХОБИ
hobby
ПАЛЯЧО
clown, jester, fool; презр. buffoon правя се на ПАЛЯЧО play the fool
МАТЕРИАЛИСТИЧЕСКИ
(МАТЕРИАЛИСТИЧЕн) materialistic, materialist; unspiritual; earthly-minded
СТОПАНСКИ
economic; business (attr) СТОПАНСКИ науки economics СТОПАНСКа сграда outhouse
РАЗМЪРДВАМ СЕ
stir
НЕГРАМОТНОСТ
illiteracy; прен. ignorance
ДРАЗНЯ
irritate, chafe, excite; физиол. stimulate, excite; irritate; прен. irritate, chafe, annoy, vex, stroke/rub the wrong way; разг. peeve, needle; (умишлено) tease, разг. needle ДРАЗНЯ се be angry/irritated/irritable ДРАЗНЯ се chafe
КОЛБАСИ
sausages; cold cuts
КРАЙБРЕЖИЕ
(sea) coast, shore, seaside, littoral; seaboard; waterside; (на река) bank, riverside, waterside черноморското КРАЙБРЕЖИЕ the Black Sea coast/littoral
ИЗТИСКВАМ
press out
НАВИВАМ
(НАВИя) wind (up), roll (up); (въже) coil; (часовник) wind (up); (коса) curl НАВИВАМ си нещо на пръст get something into one's head; harp on/about something(завинтвам) screw up/on/down (подтиквам, подбуждам) разг. put (someone) up (something, to do something); key (someone) up (to doing something); talk (someone into doing something) НАВИВАМ се wind (round), roll, coil (съгласявам се) agree, come along/around НАВИВАМ карта roll up НАВИВАМ на кьдрици friz НАВИВАМ се coil
РАЗКРАСЯВАМ
beautify
НЕПРАВИЛНОСТ
irregularity
ЗАКУПВАМ
buy up
СЕДМОКРАТЕН
sevenfold
ДОПУСКАМ
(ДОПУща, ДОПУСна) (позволявам, търпя) allow, permit, let; stand, have, tolerate; (само в отрицание) brook (предполагам, мисля) (be ready to) suppose, think, imagine; presume, assume (давам достъп) admit (в to), allow (in, into) (давам възможност, разрешавам) admit (да to), allow, pass
ПРЕВРЪЩАЕМ
convertible, reducible
СЪЗДАТЕЛ
(СЪЗДАТЕЛка) creator; maker; (на учение, теория) founder, originator
НЕБЛАГОРАЗУМИЕ
imprudence; unwisdom
НАДПРЕВАРВАМ
outstrip
БЕЛОСНЕЖЕН
snowy
ЗАМАЗВАНЕ
varnish
ГРЕБЛО
oar, paddle, rake
ЮБИЛЕЕН
jubilee (attr), anniversary (attr)
РАЗТВОРИТЕЛ
solvent, vehicle
ГАДАТЕЛ
augur, soothsayer
НАТРУПВАМ
(НАТРУПам) heap (up), pile (up); collect into a heap; conglomerate; (богатство и пр.) lay up, amass, accumulate; (складирам) hoard, store up; build up; (сметки и пр.) run up НАТРУПВАМ се accumulate; (за хора) gather, throng, crowd; (за лед и пр.) pack; (за сняг, кал) bank up; (за скали) conglomerate НАТРУПВАМ се run up НАТРУПВАМ се накуп agglomerate
ДРЪВНИК
blockhead, clodpole, dunderhead
ПОСОЛЯВАМ
(ПОСОЛвам, ПОСОЛЯ) salt, add salt to
ТАРАН
ram
ОЩЕТЯВАМ
(ОЩЕТЯ) harm, damage, cause damage/loss to; (интерес) injure
СУХ
dry; геогр. и arid; (за дърво) dry, dead (слаб, мършав) lean, meagre, stringy; spare; dried-up прен. (скучен) dry, dull, arid СУХа храна solids
УСПОКОЯВАНЕ
lull, tranquillization
ПРЕДРИЧАМ
foretell, promise
ТРОША
break (small), crush; smash; (орехи) crack; (хляб) crumble ТРОША се crumble; fall apart
ЩЕДЪР
generous, bounteous, bountiful, liberal, free, open-handed, large-handed, large/big-hearted, lavish, munificent, stintless, unstinted, ungrudging ЩЕДЪР дар bounteousy ЩЕДЪР съм lavish
ГЪГНА
snuffle
ПОМИСЛЯМ
give thought
МАШИНОСТРОИТЕЛ
mashinist, mechanician, mechanics, mechanics
ЕДНОСРИЧНА ДУМА
monosyllable
НАРОДНОДЕМОКРАТИЧЕН
(НАРОДНОДЕМОКРАТИЧЕски) people's democratic
ПОДКРЕПЯМ
(ПОДКРЕПЯ) support, sustain; patronize; (начинание) back, endorse; promote; further; (морално) give moral support (to), countenance; воен. reinforce; (кандидат, кандидатура) back up; (мнение и пр.) back, back up, second, endorse, bear out; (някого) stand by, stand for, stand in with, stand up for, stick up for; uphold; (кауза, движение) uphold, enlist for (немощен човек) support; тех. timber, prop; (засилвам) fortify; reinforce
ПРОСЛУЖВАМ
(ПРОСЛУЖа) serve (и воен.); work
ПЛАЩЕНИЦА
pall, shroud
ТРЪБОПРОВОД
pipe line
ОПРОПАСТЯВАМ
(ОПРОПАСТЯ) ruin, bring/drive to ruin ОПРОПАСТЯВАМ се be ruined, go to ruin
ДАВЯ
drown (душа) strangle, throttle, stifle, suffocate, choke ДАВЯ се drown; (задушавам се) choke, suffocate (от with) (за кучета) fight ДАВещият се и за сламка се хваща a drowning man will catch/clutch/grasp at a straw
ТРОШЕНЕ
breakage
ДИЛИЖАНС
stage coach
ДРЪНКАНЕ
chink, clangour, clash, jangle, jingle
УВЕСЕЛЕНИЕ
entertainment, amusement, merry-making; diversion
РАМКА
frame; тех. cradle мн. ч., прен. framework РАМКА на прозорец casement, sash
ОПАШКА
tail; (на лисица) brush; (на заяк, елен) scut; (на паун) train (дръжка на лист, плод) stem (край на нещо) tail-end, end (редица от хора) queue, line свивам/подвивам ОПАШКА put one's tail between one's tail between one's legs, turn tail духвам някому под ОПАШКАта send someone packing/flying; sack someoneОПАШКА за пъдене на мухи whisk
ДЕНОНОЩИЕ
day, one day and night, twenty-four hours, twenty-four-hour period
РАМКИ
framework
ПРЕВЪЗХОЖДАМ
excel, exceed, surpass (по in); outmatch, outdo; разг. best; be a cut above someone; сп. outclass ПРЕВЪЗХОЖДАМ числено outnumber
ПОПЕЧИТЕЛ
custodian
ПОЖЕРТВУВАТЕЛЕН
selfless; charitable
ЧАСТ
part; (дял) part, portion, share; section, partition воен. unit, outfit (област на дейност) sector в по-голямата си ЧАСТ for the most part ЧАСТица particle ЧАСТ при изплащане instalment
ДОМАКИНСКИ
household (attr)
УГОЛЕМЯВАМ
(УГОЛЕМЯ) enlarge; (с леща; снимка) magnify; (разширявам) extend, expand
АТЕСТАТ
testimonial
НЕСЪОБРАЗЕН
incongruous, incompatible (with), out of place, absurd
ТРАНСКРИПЦИЯ
transcription
ТРЕПЕТЛИКА
aspen, asp
ПРИМИРИТЕЛЕН
apologetic, conciliatory
КЛОУН
clown; (шут) joker, jester, fool; прен. buffoon
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАМ
reproduce
ПОКАЗАТЕЛЕН
significant, indicative (of); грам. demonstrative
ПОКУПКА
purchase; (действие) buying, purchasing ПОКУПКА на изплащане hire purchase
МАЖА
spread (на on); (с хоросан, глина) plaster, coat, daub (с with); (с вар) whitewash; (с блажна боя) paint, coat with paint; (с лекарство и пр.) smear, rub over, (с йод) daub (потвърждавам лъжа) second, support (a lie) МАЖА се spread easily, be soft/creamy МАЖА с катран tar
ПОЛУЗАЩИТНИК
half back
ОГРОМЕН
enormous, huge, immense, formidable, tremendous; (много голям и) oversize (d); (обширен) vast; sl whopping
ДАЛНОВИДНОСТ
policy
ПРОТИВОРЕЧИЕ
contradiction, discrepancy; (нелогичност) inconsistency; юр. (в закон или между два закона) antinomy
ДОБИТЪК
cattle, livestock презр. (за човек) brute; (за хора) human cattle
ЗАПУСТЯЛ
wild, desolate
ВЕДРО
bucket, tub
НИЧИЯ ЗЕМЯ
no man's land
БАЩИНСТВО
fatherhood, parenthood, paternity
АВСТРАЛИЯ
Australia
СЪПРОТИВИТЕЛЕН
resistance (attr), resistant
ТРАМВАЙ
tram; ам. street-car; (линия) tramway; tramline; ам. street railway
ПОЛИРАМ
polish; glaze; face, brighten up; (метал) тех. lap; burnish; (излъсквам) buff; (лакирам) varnish, lacquer
ЕСНАФ
gild, guild
ДРУЖЕЛЮБНО
amicably, in a friendly manner
ИЗОЛАЦИОНЕН
insulating ИЗОЛАЦИОНЕН материал insulator, insulation
ПОЖЪЛТЯВАМ
(ПОЖЪЛТея) turn/become yellow make/dye yellow
ПОСЛОВИЧЕН
proverbial
БЯЛО
БЯЛО море Aegean sea
ПРЕОБРАЗЯВАНЕ
transformation, transfiguration
УМИЛКВАМ СЕ
fawn
ЧУПЛИВОСТ
brittleness; fragility; shortness
ВОДОСТОЧЕН УЛЕЙ
gutter
ОБЛАГА
benefit, advantage; (печалба) gain, profit взаимна ОБЛАГА mutual benefit/advantage нямам никаква ОБЛАГА от това I profit/gain nothing by that
РЕПОРТЬОР
(РЕПОРТЬОРка) (newspaper) reporter, (за мъж и) newsman
ДЕБЕЛОГЛАВ
pigheaded, obstinate, stubborn, mulish
УСТАНОВЯВАМ
(УСТАНОВЯ) (определям, узаконявам) fix, settle, determine, specify; institute; (закон, правило) lay down (осъществявам) establish (изяснявам, доказвам, намирам) ascertain, find, determine, find out УСТАНОВЯВАМ се (някъде) settle down, establish oneself (спирам се, решавам) fix, decide (на on); make one'schoice УСТАНОВЯВАМ връзки с to establish connections with, to get in touch with УСТАНОВЯВАМ (определям) цена to ascertain (fix) the price УСТАНОВЯВАМ връзка contact УСТАНОВЯВАМ се agree, set in
СПОЛУЧВАМ
(СПОЛУЧа) succeed, be successful (in, да in с ger); разг. draw a winner, be lucky (с with, in); (успявам) manage (to)
ИНКАСАТОР
collector
СПЛАШВАМ
(СПЛАШа) frighten, scare; intimidate; bully, cow, browbeat; ам. разг. bulldoze
ГЛОЗГАМ
gnaw
НЕУТРАЛЕН
neutral (и ел., хим.); ел., хим., физ. indifferent; мед. (за лекарство) adiaphorous
АЛУМИНИЙ
aluminium, ам. aluminum
КЕЛЕШ
squirt
КОМПЛЕКТ
set; (дрехи) suit; (долни) change of clothes/linen; (блуза и жилетка) twin-set пълен КОМПЛЕКТ a complete (full) set
ПРОБЕН
tentative, trial ПРОБЕН камък touchstone
ЧИСТОПЛЪТНОСТ
cleanliness
КОМПЛЕКС
complex жилищен КОМПЛЕКС a housing estate, blocks of flats
ИЗОБИЛСТВУВАМ
abound, be rich/abundant (с in); teem (with), overflow (with); (пълен съм с) be full (of), teem (with)
МАЛОУМЕН
weak-minded/headed, feeble-minded, half/short witted, imbecile, mentally defective; същ. half-wit, (mental) defective, imbecile
ЗАЩИТА
protection, defence (против against); (срещу хули, обвинения и пр.) vindication; (гаранция) safeguard (срещу against, на for) юр. воен., сп. defence (прикритие) cover, shelter
ПРОВЕСЕН
swung
ПОЧУКВАНЕ
knock, rap, tap
ГИПСОВА МАЗИЛКА
stucco
ПОДХРАНВАМ
foster, nourish, nurse
ЦИТАТ
quotation, citation
БРУС
oil ston, whetstone
РАЗПРИКАЗВАНЕ
harangue
МУЗИКАЛЕН
musical, music (attr) МУЗИКАЛЕН ключ clef
ВЪЗОБНОВЯВАНЕ
resumption
НЕЗАБРАВИМ
unforgettable, memorable, never-to-be-forgotten; (за покойник) книж. of imperishable memory
АВСТРИЙКА
Austrian (woman/girl)
ПЛОДОВ
of/from fruit; fruit (attr)
НАСТЪПВАХ
fell
СВЕТКАВИЦА
lightning като СВЕТКАВИЦА like lightning, as quick as lightning, with the speed of lightning
СТАНАЛ
risen, up
ОКСФОРТ
Oxford
МОРУНА
cod, haddock
ПРЕГОВОР
review; revision
ПЕЛЕРИНА
cape, cloak, mantle
ФИЛОСОФ
philosopher
МИТО
(customs) duty, customs, tariff; (такса) duty, tax, toll
ОПИПВАМ
grope
ВЕЛИЧЕСТВЕН
impressive; majestic, imposing, grand, august, sublime; (за фигура, външност) statuesque; (за важна особа и) Olympian; (за връх и пр. и) awesome; (за здание и пр.) stately
ХУБАВИЦА
beauty; belle; ам. sl (good-) looker
НАСТЪПВАМ
1. step/tread on someone's foot (напредвам) advance (към towards, against, on); gain ground; be on the offensive 2. (НАСТЪПя) (наставам) come (on), set in; occur
ОКСФОРД
Oxford
АГРЕСИВЕН
truculent
СИГУРНО
(положително) surely, certainly, for sure/certain, positively, assuredly, undoubtedly, definitely (вероятно, навярно) probably (безопасно) securely, safely
АПАТИЯ
apathy
КЛАСА
class, rating, the rank and file
НЕБИТИЕ
nothingness
ДЕСЯТЪК
tithe
БЛАГОПРИЛИЧЕН
decent, proper, decorous, seemly; modest БЛАГОПРИЛИЧЕН човек a decent person
МАКЕТ
model
ВЕКОВЕН
age-old, century-old, centuries-old; time-honoured; (за враг) ancient, age-long ВЕКОВЕН дъб a venerable oak
РАЗДАДЕН
dealt
ОБХВАЩАМ
(ОБХВАна) put an/one's arm round, embrace (обгръщам) envelop; (разпространявам се) spread (all over, to); воен. outflank; (разпространявам се из) pervade; (включвам) cover, include, take in; (период и) span (обземам) seize, grip; (за болест и пр.) affect, attack; (за студена вълна и пр.) hit
ПРИДОБИВАНЕ
acquisition
ТИНКТУРА
tincture
КАВГАДЖИЯ
rowdy, wrangler
КАВГА
quarrel; dispute, bickering, row; (дрязга) squabble; (шумна КАВГА) wrangle, brawl, shindy
ИЗРИГВАНЕ
eruption
НОМЕРАТОР
(за звънци) annunciator (board), indicator; (за телефон) switch-board, numerator
СЮНГЕР
sponge
ПРЕКАРВАМ
(ПРЕКАРам) (пренасям, прехвърлям) carry, take, transport, drive; get/take/carry across; (с каруца) cart (промушвам и пр.) pass; run; put; shove; force; drive (through) (водопровод, инсталация и пр.) make; build (начертавам) draw (време) spend, pass; (преминавам, преживявам) go through, undergo; experience; (болест) have; (справям се) manage (прекалявам с ядене и пиене) have too much to eat and drink ПРЕКАРВАМ през ума си go over/revolve in one's mind; meditate on/over, ponder over ПРЕКАРВАМ добре have a good time ПРЕКАРВАМ неусетно while away
ЗАВИСЯ
depend, be dependent (от on) това ЗАВИСи от вас it rests/lies with you ЗАВИСЯ изключително от be wrapped up in ЗАВИСЯ от depend on
ОМАЛОМОЩАВАМ
1. (ОМАЛОМОЩея) be worn out/exhausted/faint, разг. be done up (от with); weaken 2. (ОМАЛОМОЩя) exhaust, enfeeble, weaken, drain the strength of; enervate, debilitate; (надвивам) overpower, overwhelm
ПЛАНОВ
planned; systematic
ОТКРИВАМ
(ОТКРИя) uncover, lay bare/open; прен. open; (тайна и пр.) reveal; (нерв) expose; (паметник) unveil (учредявам, слагам начало на) open; (танц, разисквания и) lead off; (тържествено) inaugurate (намирам) discover; find out; detect; (причина, източник и) run to earth; (нещо скрито) unearth, hunt up, trace ОТКРИл Америка he thinks he has discovered America ОТКРИВАМ се (за учреждение, изложба и пр.) open; (за гледка) open out ОТКРИВАМ се open minded
РЕГУЛАТОР
draught, regulator, throttle
ТЕН
complexion
ДЕЙНОСТ
(човешка) activity, activities, work търговска ДЕЙНОСТ business activity (на комисия и пр.) proceedings (на орган, природна сила) activity, action
ЗАВИСТ
envy
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
interpretation, rendition
ПОСТАВЕН
laid ПОСТАВЕН в скоби parenthetical
ДИФТЕРИТ
diphteria
ПРАВОСЪДИЕ
justice
ЦЕНТРАЛА
main/head office телефонна ЦЕНТРАЛА a (central) telephone exchange ел. station; plant електрическа ЦЕНТРАЛА an electric plant, an electric power-station
ТЕЛЕГРАФИЯ
telegraphy
ШЕРИ
sherry
ОБЕЗОРЪЖАВАМ
(ОБЕЗОРЪЖА) disarm
ШЛАГЕР
popular tune, разг. hit
ЕТИКА
ethics, moral philosophy; morals, morality
ТОПЛИНЕН
heating, heatstroke ТОПЛИНЕН удар heatproof
КООРДИНАТНА СИСТЕМА
frame of reference
ЦЕЛЕНАСОЧЕН
purposeful, purposive; single-hearted/minded
ИНТЕЛИГЕНТСКИ
sophisticated
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
preparation; arrangements
НАСТОЙНИЧЕСТВО
tutelage, ward, wardship
ПАТРИОТИЗЪМ
patriotism
ПРИНУДЕНОСТ
constraint
ИЗРИГВАМ
(ИЗРИГна) erupt, eject; spew; belch forth/out; (за вулкан) erupt; прен. belch forth/out
ПИВКОСТ
mellowness
МАДЖУН
putty
НЕПРОИЗВОДИТЕЛЕН
unproductive
КЛЕН
maple
ВЗИСКАТЕЛЕН
exacting, hard to please, exigent; over nice; particular; finical; strict ВЗИСКАТЕЛЕН съм към себе си not spare oneselfВЗИСКАТЕЛЕН учител a (severe) task master
ФРЕЗА
cutter, milling cutter
КЛЕЙ
glue, gum, resin, size
ЦЕВ
barrel, chase, tube
ПРОСТРЯН
lain, prostrate
ЗАСЕДЯВАМ
ЗАСЕДЯВАМ се stay/remain long (in one place); become a fixture, overstay one's welcome/time
СКРУПОЛИ
scruple
БАМЯ
gumbo
ИЗБУХЛИВ
explosive прен. irascible, quick/hot/short-tempered; peevish, peppery
ДРЪНКУЛКА
gaud, trinket
ОБИСК
search, юр. perquisition
САРДЕЛА
зоол. sardine; (консерва) tinned sardines
УТРОЯВАМ
triplicate УТРОЯВАМ се triple
СЪМНЯВАМ
СЪМНЯВАМ се doubt (в-), have doubts (в of, as to, about) (не вярвам) mistrust, suspect (в някого someone); entertain/have doubts about СЪМНЯВАМ се doubt
РЪБАТОСТ
angularity
НАПЛЕСКВАМ
spank
СКРИПЕЦ
pulley, block
ПРИТЕЖАТЕЛЕН
possessive
ДЕБЕЛИНА
thickness; (пълното) stoutness, fatness, corpulence, obesity; (на жица, метален лист и пр.) gauge
МАЛАРИЧЕН
aguish
ЛОРД
lord
ОПРАВДАВАМ
(ОПРАВДАя) (подсъдим) acquit, discharge, declare/judge not guilty, exculpate (извинявам) excuse, justify; (защищавам от обвинение) exculpate, exonerate, vindicate, absolve, разг. whitewash (заслужавам) justify, warrant фин. (разходи) account for; present documents/receipts for ОПРАВДАВАМ се justify oneself (сбъдвам се) come true/off ОПРАВДАВАщ се apologetic
ПРЕДПОЧИТАХ
chose
УМНОЖАВАМ
(УМНОЖА) и мат. multiply (на by), мат. и multiply together; increase УМНОЖАВАМ се multiply; increase, grow
БЕЗНРАВСТВЕН
immoral; dissolute; profligate, lax, licentious
ГОВЕДАР
neat herd
УПОИТЕЛЕН
мед. anaesthetic; narcotic (за питие) intoxicating, inebriating; (за аромат и пр.) heady, languorous
ГЛАВОБОЛИЕ
headache
ДЪНЕР
trunk, stem, bole (пън) stump; (който се е забил в дъното на река) snag
ЗЕЯ
gape, yawn
КЪТНИК
molar (tooth), cheek tooth
МЕРОДАВЕН
authoritative; (достоверен) authentic, reliable, trustworthy
ТАМЯН
incense
ЗАТОПЛЯНЕ
warm
ДУБЛИРАМ
double ДУБЛИРАМ се с understudy
ЛЕКУВАМ
cure, heal; (за лекар) treat ЛЕКУВАМ се take treatments/therapy, be under treatment, undergo a treatment (от for)
ЗЕТ
son-in-law; brother-in-law
УБЕЖДАВАМ
(УБЕдя) convince (в of), bring over (в to), bring round; (да направи нещо) persuade (someone to do something), prevail (on/upon someone to do something), talk/argue (someone into doing something) УБЕЖДАВАМ се convince oneself, be convinced, come round (to the opinion that); (проверявам) make sure/certain (of, that) УБЕЖДАВАМ се ascertain
БЮРО
(писалищна маса) (writing-) desk, writing-table, bureau (кантора) office; (отделна служба в учреждение) office, department, bureau БЮРО жалби a complaints office БЮРО за женитби a matrimonial agency БЮРО за загубени вещи a lost property office БЮРО справки an information bureau/desk; an inquiry office (ръководство) executive board/committee, ам. governing body организационно БЮРО an organization bureau партийно БЮРО a party bureau
СКОВАН
frozen, numb, benumbed, stiff прен. (за човек) stiff, formal, starchy, awkward (за движения) heavy
БЕЗКОРИСТЕН
disinterested, selfless, unselfish; (за помощ и) gratuitous; unworldly
АВТОРСТВО
authorship
НОВОВЪВЕДЕНИЕ
innovation, novelty, reform
РАЗВРАТНИЧА
rake
ОБЛАГОДЕТЕЛСТВУВАМ
favour; stretch a point in someone's favour, give (someone) leverage
ДОКАЗАТЕЛСТВО
proof; evidence; demonstration (и мат.) ДОКАЗАТЕЛСТВа evidence
КАЛПАК
cap
ОБРАСЪЛ
overgrown; (небръснат) unshaven ОБРАСЪЛ с тръстика reedy ОБРАСЪЛ с храсталак brushy
ЕФРЕЙТОР
corporal
ВНИМАТЕЛНО
closely
ИЗМАМНИЧЕСКИ
roguish
СУХАР
rusk; ship's biscuit
ИКОНОМИКА
(наука) economics (стопанство) economy; (строй) economic structure/system
ПОЗДРАВИ
regards
ТЕКСТ
text; (към муз. произведение) words; печ. letterpress; (към илюстрация) caption
МЛЕКОПИТАЕЩО
mammal
ГРЪБНАЧЕН
spinal, vertebral ГРЪБНАЧЕН мозък spinal cord ГРЪБНАЧЕН стълб chine, vertebrarae
СПОМАГАМ
(СПОМогна) contribute, be conducive, minister (за to); make (for); help, assist, further, promote (за-)
СНАЖЕН
well-built/set; stalwart, robust, strapping
ПУДРА
powder ПУДРА захар castorsugar
ПРИВИДЕН
seeming, apparent, ostensible; imaginary; (престорен) sham, mock (attr); (фиктивен) fictitious
НАЕМЕН
hired НАЕМЕН кон hack НАЕМЕН убиец bravo
КАПИТАЛОВЛОЖИТЕЛ
investor, fund-holder
НАПОЯВАМ
(НАПОйвам, НАПОЯ) (земя, растение) water, (от язовир и пр. чрез канали) irrigate (пропивам, просмуквам) soak, steep (добитък) give water to, water (напивам) make (someone) drunk
УПРАВИТЕЛ
manager, director; superintendant; superior; (на област и пр.) governor; (на имение) steward, bailiff; (на младежко общежитие) warden УПРАВИТЕЛ на замък seneschal УПРАВИТЕЛ на имение bailiff
ОТВЪД
across ОТВЪД морето overseas
СОРТ
бот. variety; (вид) sort, kind; (качество) quality, grade; (на тютюн) brand; (на памук) growth
ДИШАМ
breathe (и прен.) ДИШАМ дълбоко draw a deep/long breath ДИШАМ тежко breathe hard/heavily, pant, (пухтя) puff and blow
НЕПРИВЕТЛИВ
stand offish
УЯЗВИМОСТ
vulnerability
ЛЮБЕНИЦА
water-melon
ДАНДАНИЯ
rumpus
ОТВЪН
(ОТВЪНка) from (the) outside, from without; (от чужбина) from abroad; (вън) outside, outdoors
МЪТЯ
hatch
ДОВЪРШВАМ
(ДОВЪРШа) finish (off), end, conclude, complete; bring to a close/an end; give a final touch to, put the final touches to (изяждам) finish up (изразходвам) use up, finish (причинявам смъртта на) finish off; (доубивам) finish off, dispatch, give the coup de grace (ранено животно) finish off, put out of its pain
ЕВРЕЙСКИ
jewish ЕВРЕЙСКИ квартал jewry
ПАТРОН
1. patron; (светия) patron saint 2. cartridge
КАМЕРЕН
camera (attr), of a camera муз. chamber (attr) КАМЕРЕН певец a concert performer КАМЕРна музика chamber music
ДИАМАНТЕН
diamond
ЗАМЕСТНИК
(ЗАМЕСТНИца) substitute, proxy; (служебно) deputy, vice-, (временно изпълняващ длъжност) acting ЗАМЕСТНИК министър under secretary
ЦЕЛЕУСТРЕМЕН
purposefull
ОТВИНТЕН
loose
ПРЕТОПЯВАМ
clarify, pulp, recast
ЖИЗНЕРАДОСТЕН
optimistic, bright, cheerful, exuberant, cheery, jovial, chirpy; mercurial
ПАПРАТ
fern
ЛИЧА
(виждам се) show, appear, be seen, be in evidence; (ясно е) be evident/obvious (бия на очи) be conspicuous, stand out
ПРИЛИЧЕН
(подобен) like, resembling (на-), similar (на to) (пристоен) decent, proper; seemly; decorous; (с добро държане) well-behaved
КАРБИД
carbide
КИПЯ
(за течности) boil/seethe/bubble over/up; (прекипявам) boil over прен. boil, seethe, burst, bubble over/up (от with); (за работа и пр.) be in full swing (пеня се) foam, froth, effervesce, bubble; (за вино) ferment
ИДЕОЛОГИЯ
ideology
ПРИЯТНО
nicely
ПРИЯТНА
buxom
КАРАБИНА
carbine
МУШАМЕН
oil skin
МАЙМУНА
monkey (и прен.); (без опашка) ape
ИМЕНУВАМ
denominate
ВЗАИМНО
mutually, reciprocally; each other, (за повече от двама) one another те ВЗАИМНО се утешават they comfort each other
ИМПУЛС
impulse; (подбуда) stimulus, incentive, incitement, urge, fillip, drive
ВЪЗДИШКА
sigh ВЪЗДИШКА на облекчение a sigh of relief
НЕДВИЖИМ
immovable НЕДВИЖИМ имот real property, realty
ЩАСТИЕ
happiness; bliss (сполука, късмет) luck, good fortune, piece of good fortune
БУТАЛО
bucket, piston
ПРОПУСКАЩ
pervious
МЪДРЕЦ
wise man, man of wisdom, sage (зъб) wisdom-tooth
ОТКЪС
fragment; (извадка) excerpt, extract; (пасаж) passage ОТКЪС за превод на изпит gobbet
ОТПУСНАТ
slack, loose, limp, flabby, flaccid, drooping, flagging; (небрежен) slack, lax, negligent, undisciplined, inefficient; (без енергия) languid, spiritless; (спокоен) at ease, relaxed; (бавен, отмерен) leisurely; (за стойка) slouchy
НАБАВЯМ
(НАБАВЯ) supply, provide, furnish, get
ПЛАМНАЛ
ablaze, aflame
ИЗПЪЖДАМ
turn out, drive away; expel
ОБЛИЦОВКА
facing
ЩИПКИ
peg
ДА
1. yes ДА де will, yes ДА или не yes or no и ДА и не yea and nay 2. (подкана) let (с inf без to) ДА вървим let's go (заповед, закана) без превод гледай ДА не закъснееш mind you're not late ти ДА мълчиш! you keep your mouth shut (нереално условие; пожелание) if, if only, may ДА можех да го видя I wish I could see him (съмнение) без превод ДА не би ДА for fear (that) lest; in case (дали, нима) без превод ДА вървим ли? shall we go (пред глагол) to искам ДА го видя I want to see him (за цел и със за) to, in order that we may not be late (в съчетание със съюзи и предлози) макар и ДА, ако и ДА, дори и ДА though, even though, although ДА живее long live ДА имаш да вземаш nothingdoing ДА не дава господ god forbidden Де къде whereabouts
ПОЩЕНСКА КОЛА
coach
КОМПЕТЕНЦИЯ
competence
ОЛИГАВЯМ
slobber
ОБЕЗМИТЯВАМ
(ОБЕЗМИТЯ) pay customs/duties for, see through the customs
ЖЛЕЗА
анат. gland
СЪД
1. vessel; container; utensil анат. vessel, vasculum (pl vascula) 2. law-court, court, court of law/justice СЪД за въглища hod СЪД за смет dustbin
МЛЕЧНИЯТ ПЪТ
galaxy
ПАЛЕЩ
baking, parching
ВЕЧЕРЯ
dinner, supper давам ВЕЧЕРЯ на give a dinner party, entertain for dinner каня някого на ВЕЧЕРЯ have/ask someone in to dinner (време за вечеря) dinner time, supper time Тайната ВЕЧЕРЯ рел. the Last Supper, (у протестантите) Communion, the Lord's Supper
ОПУШВАМ
fumigate
КАТЕДРА
desk (част от факултет) department, chair (по of) църк. chair, episcopacy
ХРИСТОМАТИЯ
reader, chrestomathy
БЪЛХА
зоол. flea изхапан от БЪЛХи flea-bitten ухапан от БЪЛХА (мястото) fleabite БЪЛХА го ухапала прен. it's a mere fleabite; it's nothing to him заради БЪЛХАта изгарям юргана burn one's house to rid it of the mouse; throw out the child along with the bath зоол. (вредител по растенията) jumping-louse (Psylla)
ПРЕМЕСТВАНЕ
flit, removal, transfer, transference, translation
ОТДАВНА
long ago, long since някога ОТДАВНА in times long ago много ОТДАВНА a long time ago (от много време) for a long time от много ОТДАВНА from far back ОТДАВНА вече it is long since ОТДАВНА установен old established
ПАЛЕЦ
thumb, (на крак) big/great toe; тех. pin, pawl, finger стискам ПАЛци keep one's fingers crossed
ПРЕДПИСВАНЕ
prescription
РАЗХЛАБИТЕЛНО
aperient
ЗЮМБЮЛ
hyacinth
НАМЕСТВАМ
(НАМЕСТям, НАМЕСТя) settle, put into place, put/set in the right/proper place, fit, adjust, place in position, fit on; мед. set, adjust, reduce НАМЕСТВАМ се place/install/settle/establish oneself; ensconce oneself; find room for o. s
СЯКАШ
as if, as though
ГОРИЧКА
grove, hurst, spinney
СКУБЯ
rook
ПАЛЕЖ
arson
ГЛОГ
May, whitethorn
ПРОСПИВАМ
sleep away
ИЗЛЕГНАТ
recumbent
РАЗВЯВАМ
flutter РАЗВЯВАМ се flicker
ЗАСЕНЧВАМ
shadow, shade
ИГЛУ
igloo
ПРЕРИЯ
prairie
КОМЕНТАР
commentary, comment (s)
СЛИЗАМ
(СЛяза) go/come/get down, descend; (от превозно средство) get down/off (от-), alight (from), get out (of); (от кон) alight (от from), dismount СЛИЗАМ до равнището на lower oneself/come down to the level of СЛИЗАМ на суша land СЛИЗАМ от alight
НЕОСНОВАТЕЛНО
groundlessly, without any ground/cause/reason, unjustifiably
ПРИПАДЪК
brain storm, faint, faint, paroxysm
ПРИВЪРЗВАМ
(ПРИВЪРжа) tie (up), fasten, bind (към to); (ремък) strap (to); (животно) tether (to); (кораб) moor; berth ПРИВЪРЗВАМ се attach oneself, become attache, take a liking (към to)
СЪСИРЕНА КРЪВ
gore, grume
ИГЛА
needle; pin; зоол. spine, quill; бот. thorn, prickle, spine, spike; (на бор) needle, spine; (като украшение) pin; (за гравиране) point; воен. (на ударник) nipple
ТАНК
воен. tank
РЕДОВЕН
regular (за документ и пр.) in order (за стока) standard (attr)
КЪПАНЕ
bath, bathe, bathing
СЪХРАНИТЕЛ
depositary
НЕВЕДНАЖ
time and again
ЖАРТИЕРА
garter
ЕДНОВРЕМЕННО
at the same time, at once
ВЪЗПОЛЗУВАМ
ВЪЗПОЛЗУВАМ се make use (от of), avail oneself (of), take advantage (of), profit (by) ВЪЗПОЛЗУВАМ се от предложение avail oneself of an offer, embrace an offer ВЪЗПОЛЗУВАМ се от take advantage of
ШЛАЙФАМ
grind
ОТСЕЧЕНО
abruptly, jerkily; curtly, sharply
КНИЖАРНИЦА
(за литература) bookshop; ам. bookstore; (за канцеларски и др. материали) stationer's (shop)
ЖАРТИЕРИ
suspenders
СУХАРНИК
toaster
ИЗБЛИК
outburst, burst, gush, effusion; (на яд, енергия) fit ИЗБЛИКвах силно spirt
БОТИНКА
bootee, lady's (half-) boot, ankle-boot
ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ
supposition; (допущане) assumption; conjecture; hypothesis; (догадка) speculation
ЕДИНСТВО
(единомислие, съгласие) unanimity, accord, harmony, agreement, oneness; (задружност) unity, union; (единство) unity; (на стил и пр.) uniformity
ЗАТЪМНЯВАНЕ
obfuscation
КНИЖАР
(продавач на книги) bookseller; (на канцеларски и др. материали) stationer's (shop)
АВСТРАЛИЙСКИ
Australian АВСТРАЛИЙСКа акация wattle
ВОДЕНИЧЕН КАМЪК
burr
УМСТВЕН
mental, intellectual
СТЪКЛАРИЯ
glass-ware, glasswork
УСПОКОИТЕЛЕН
calming, soothing, quieting; мед. sedative, calmative, lenitive, tranquillizing УСПОКОИТЕЛно лекарство sedative УСПОКОИТЕЛно средство emollient
СЪОТНОСИТЕЛЕН
correlative
ВОЛНОСТ
liberty, freedom
ИЗЦЕРЯВАМ
cure, wean
СЛОНОВ
elephantine СЛОНОВа кост ivory СЛОНОВа кост ivory
ПОЛОЖИТЕЛЕН
positive; мат., ел. positive, plus; (за отговор, решение и пр.) affirmative; (за звания и пр.) definite, certain; (за характер) good, praiseworthy, laudable; (за човек) trustworthy; staid; (за критика) favourable; (за наука) exact
ПРЪСТЕН
1. прил. earthen, earth (attr) 2. същ. ring; тех. hoop, ferrule; rim; стр. girdle ПРЪСТЕНа или стъклена тенджера casserole
КРЪСТОВИДЕН
cruciform, cruciferous
НАТИСКАНЕ
press
ПОВЕЧЕ
more малко ПОВЕЧЕ a little more (за време по-дълго, отново) any longer/more, no more, again ПОВЕЧЕ от upwards of ПОВЕЧЕ от половината a good half
АЗИАТЕЦ
(АЗИАТка) Asian, Asiatic
ХВАЛЯ
praise, pay tribute to; (превъзнасям) vaunt ХВАЛЯ се boast, brag (с of, about); vaunt; blow one's own trumpet; pat oneself on the back; talk big; sl breeze ХВАЛЯ се boast, brag, congratulate, swagger, vapour
НОЩУВАМ
spend/pass the night, stay for the night, sleep
КЕРАМИЧЕН
ceramic
ПОТЪМНЯВАМ
1. (ПОТЪМНея) grow dark/dim, darken; film over; (за метал) tarnish; (за небе и) overcloud, darken, lour, grow sombre; (за лице) прен. darken; lower, lour, overcloud; grow sullen/sombre фон. (редуцирам се) be darkened/reduced 2. (ПОТЪМНЯ) darken, make dark/dim
БОГАТО
richly
ПРОГРЕСИВЕН
progressive, progressive-minded; (за идеи) advanced; (за данък) progressive, graduated
СЕКИРА
hatchet
ЕСТЕСТВО
nature, character; substance
КРУШКА
(малка круша) small pear ел. (electric) bulb, electric/incandescent lamp
РАЗМНОЖАВАНЕ
generation, increase, reproduction
ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ
continuance
ВЛОГ
банк. bank deposit; investment банков ВЛОГ consignation срочен/безсрочен ВЛОГ a deposit/current account
НЕДОСЕТЛИВ
slow-witted
НЕРЪЖДЯСВАЩ
rustproof
ПОВЕЛЯВАМ
(ПОВЕЛЯ) ordain, decree; command; прен. enjoin, prescribe, demand, require
БЕЗКРИТИЧЕН
assumptive
ВДЪХНОВЕНИЕ
inspiration; (особ. на поет, пророк) afflatus без ВДЪХНОВЕНИЕ uninspired реч без ВДЪХНОВЕНИЕ an uninspired speech, a speech lacking fire
ИБРИШИМ
twist
ЯДРЕН
nuclear; биол. nucleate
СМЕГЧАВАМ
chasten
ВЪРГАЛЯМ СЕ
wallow, welter
ИСПАНИЯ
Spain
УГАСНАЛ
extinct (и за вулкан); (за цигара, огън) dead; (за поглед) dull, lustreless; (за глас) far-away
ЧИТАНКА
reader; spelling-book
РЪЧЕН
hand (attr); manual; (изработен на ръка) hand-made РЪЧЕН часовник wrist watch РЪЧна количка barrow, wheelbarow РЪЧна работа handicraft, handwork, handiwork
ЮРИДИЧЕСКИ
juridical, legal, juristic (al) ЮРИДИЧЕСКа консултация legal aid bureau
ИЗДЪРЖАМ
(ИЗДЪРЖА) (понасям) stand, endure, bear; (не отстъпвам, устоявам на) sustain, withstand, stand, bear, endure; bear up, hold out (на against); (съпротивявам се) withstand, resist; (в отриц. изречения, не устоявам) give (in, way), yield, succumb (на to); break down; (съпротивявам се на) withstand, resist; (не се счупвам) bear; (не падам) stand (поддържам) maintain, support; provide for (изпит) pass, take ИЗДЪРЖАМ се earn/make one's own living, be self-supporting, provide for oneselfИЗДЪРЖАМ докрай see through ИЗДЪРЖАМ изпитание stand the test
ИЗДЪРЖАН
satisfactory, up to standard/requirement, up to the mark; (за довод) well sustained
СЕЛСКОСТОПАНСКИ
agricultural, farm (attr)
КЕРВИЗ
celery
СЪГЛАСНО
according to, in accordance with, after; in compliance/conformity with; under the terms of; by virtue of
ПЪРВА СТЪПКА
the thinng end of the wedge
НАЛИЧЕН
available; on hand; in being
ИЗТЪКНАТ
eminent, prominent, distinguished, outstanding, notable
СЪГЛАСНА
грам. consonant СЪГЛАСНА буква consonant
ТРИСТРАНЕН
tripartite, trilateral
ПАШКУЛ
cocoon
ПРАТКА
consignment, shipment
И
1. сз. and И тъй нататък and so on (също) also, too; likewise; as well И аз ще бъда там I shall be there, too; I shall also be there (дори) even не съм го И видял I haven't even seen him (именно) just, exactly, precisely така И очаквах that is just what I expected И ... И both ... and И той, И тя both he and she мат. plus две И две правят четири two plus two make (s) four И без това as it is; even then 2. межд. so! oh И че кола! (oh, ) what a car (упрек, досада) come on И, стига! now, stop it 3. (дат. пад. от тя) her казах И I told her (прит. мест.) her приятелят И her friend И без това as it is И двамата both И двете both И ето какво излезе there you are И също and И така accordingly, therefore И така нататък etc И там where И тогава when, whereupon И тъй нататък et cetera
НЕПРИСТЪПЕН
inaccessible
ПРАХОСМУКАЧКА
vacuum-cleaner
ИЗВЛЕЧЕНИЕ
extract, excerpt; abstract, epitome, digest; deduction ИЗВЛЕЧЕНИЕ от сметка excerpt of an account
ВОДОПРОВОД
water-main, water-conduit ВОДОПРОВОДна инсталация plumbing ВОДОПРОВОДни инсталации water works
ОРЪЖЕЕН МАЙСТОР
gunsmith
АТЛЕТИЧЕН
athletic
ТОПЛОУСТОЙЧИВ
heatproof
ИЗВИВАНЕ
torsion, wrench, wriggle, wring
ОТВРАЩЕНИЕ
disgust, loathing, repugnance; aversion, distaste, nausea
ЗАМЕСВАМ
(ЗАМЕСям, ЗАМЕСя) (тесто и пр.) knead (намесвам) implicate (в in), involve (in) ЗАМЕСВАМ се be implicated (в in), become implicated (in), get involved (in)
КАТАСТРОФИРАМ
crash, have an accident, be involved in an accident; (загивам) die in an accident прен. suffer fiasco/failure
ПЛАМВАНЕ
flare
ЗЛАТАР
goldsmith; (който работи със сребро) silversmith; (бижутер) jeweller ЗЛАТна лира sovereign ЗЛАТна монета goldfinch ЗЛАТна среда golden mean ЗЛАТна треска gold rush ЗЛАТни находища gold diggings
ИНЖЕНЕР
engineer ИНЖЕНЕР конструктор designer; builder главен ИНЖЕНЕР chief engineer
НЕУСТОЙЧИВ
unstable, unsteady; top-heavy; (колеблив) fluctuating, changeable
РАДИОПРЕДАВАНЕ
transmission; broadcast
МЛАДЕЖКИ
youth (attr), of/for young people; (характерен за млади хора) youthful; пренебр. juvenile
ПОСЛЕДНО
last ПОСЛЕДНО причастие viaticum
ЗАКУСВАЛНЯ
snack/refreshment bar; gril (-room), lunch room quick lunch room; eating-house, lunch shop
РАЗПРАНО
rip
КЛИРИНГ
clearing
ТОКСИЧЕН
toxic
КУСУРДЖИЯ
caviller
ИЗСТРЕЛВАМ
wing
ПРЕОДОЛЯВАМ
(ПРЕОДОЛея) overcome, get over, surmount; get the better of; (чувства и пр.) overcome, live down, get the better of
ЗАЩИТИМ
defensible, tenable
ПЛАМТЯ
blaze, flame
ПОМПА
pump
ПУНШ
punch
НЕНАВИСТ
hatred, hate, detestation, abhorrence (към of, for)
ДЖАЗОВ
jazz ДЖАЗОВа музика ragtime
КАРБУРАТОР
carburettor
ЖИВОПИС
(art of) painting събир. (картини) painting (s), pictures
ИЗНАСЯНЕ
delivery
НАБРАЗДЯВАМ
furrow, line
ПАКТ
pact ПАКТ за ненападение a non-aggression pact (между between)
МЛАД
young; youthful (-looking); (за растение) young, new, green МЛАД бик steer МЛАД човек youngman МЛАДа гора brushwood, undergrowth, underwood МЛАДа прицлужничка tweeny
КАМИНА
fireplace; chimney-piece, mantle-piece; (фаянсова печка) tile-stove
ПРОЛУКА
daylight, fissure, peep hole
ЛЮБИМ
1. прил. beloved, loved; (скъп) dear, precious, darling; (предпочитан) favourite 2. същ. sweetheart, darling, beloved; pet ЛЮБИМо животно pet ЛЮБИМо занятие hobby
ВЪПЛЪЩЕНИЕ
impersonation
БЛИЗНАЦИ
twins
НАДИГАМ СЕ ВЪЛНУВАМ СЕ
surge
НЕУСТОЙКА
default; failure/neglect to fulfil one's obligations; (глоба за неизпълнение на задължения) forfeit
ТРУС
tremor
ЧИСТ
clean; (чистоплътен и) cleanly; (спретнат) neat, tidy, orderly; разг. natty; (без петна) stainless, unsoiled; unblemished (без примес) pure, unalloyed, unadulterated; plain, absolute; (за метал и) native (за доход, печалба) net, clear (за черти на лицето) clean-cut; (ясно очертан) crisp (истински, същински) mere, pure, sheer, downright ЧИСТа загуба dead loss ЧИСТа печалба net profit ЧИСТач на улици scavenger
ЧУМА
plague, black death; bubonic plague; pestilence, pest прен. pest, pestilence (за жена) fright
ПРИЧАКВАМ
lay wait for, lie in wait, waylay
КЕРЕВИЗ
бот. celery
РАЗГРОМ
debacle
ПРОСТОТА
simplicity, plainness; unpretentiousness
РАЗМИШЛЯВАМ
cogitate, meditate, ponder, reflect, speculate
СХВАТЛИВОСТ
apprehension, receptiveness, receptivity
ТЪНКОСТИ
nicety
ЗАЕХ СЕ
undertook
ТРУД
labour; work (и научно съчинение); (безпокойство) trouble ТРУДна задача a large order, chore ТРУДно обработваем intractable ТРУДно разбираем recondite
ШАНТАЖ
blackmail
ФОЛКЛОР
folklore
ВИСОКОПЛАНИНСКА ПОЛЯНА
alp
ОПРОЩАВАМ
(ОПРОстя) (дълг, наказание) remit; (дълг и) cancel, юр. release; (прощавам на) forgive, excuse, pardon, condone
НАПАДЕНИЕ
attack, assault, onslaught, onset, onfall, charge, inrush, inroad; (внезапно воен. или от полиция) raid; (особ. от въздуха) strike up; (агресия) aggression; incursion; (група нападатели) сп. forwards, first line; (при фехтовка и пр.) lunge, thrust
ДОУВЪР
Dover
ЩРЪКВАМ
bristle up
ПРИНАДЕН
added; extended ПРИНАДЕНа стойност икон. surplus value ПРИНАДЕНа стойност surplus value
ГРАНЯСЪЛ
rusty
ПЪРЖОЛА
chop, steak
ДЕЙСТВИЕ
action, operation начин на ДЕЙСТВИЕ working в ДЕЙСТВИЕ in action свобода на ДЕЙСТВИЕ freedom of action (на механизъм) operation, work (въздействие, влияние) effect, influence; (на лекарство) effect, efficacy (постъпка) act, action, deed лит., театр. (част от пиеса) act; (това, което става) action мат. operation, process
ПРЕТЪРПЯВАМ
(ПРЕТЪРПЯ) (понасям) endure, bear, stand, sustain; (бивам подложен на) go through, undergo; (загуба, поражение, наказание) suffer ПРЕТЪРПЯВАМ неуспех burst up, miscarry
ОТЗИВ
report; notice, comment, opinion, (рецензия) review, criticism; (отзвук) echo, response
РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ
distribution; (на средства и пр.) apportionment, allocation
ИЗЧЕЗНАЛ
vanished; (обичай, биол. вид) extinct
ПЛАТФОРМА
platform; (дъсчена) pallet (вагон) truck; ам. flatcar, flat; (кола) truck, dray; (на локомотив) footplate воен. (на оръдие) emplacement прен. (програма) platform, programme
ОТЪЖДЕСТВЯВАМ
(ОТЪЖДЕСТВЯ) identify (с with)
ОБВИНЯВАМ
(ОБВИНЯ) accuse (в of), charge (with), lay to the charge (of) (укорявам) blame, consider (someone) to blame (за for) ОБВИНЯВАМ се be accused (в of); be charge (with)
ЖИТЕЛ
(ЖИТЕЛка) inhabitant, resident местен ЖИТЕЛ (кореняк) native, an original inhabitant
ЖИТЕН
wheat (attr), corn (attr); cereal; (добит от жито) wheaten ЖИТЕН клас spike
ВОЛОВЕ
oxen
ПРЕЗРЕНИЕ
contempt, disdain, scorn
ХЛАБАВО
loosely
ПРАКТИЧЕН
practical; hard-headed
ЗАПИТВАНЕ
inquiry; (въпрос) question, interrogation; (в парламент) interpellation; enquiry
ЕДИНСТВЕН
only, one, unique; single, sole на базата на ЕДИНСТВЕНо представителство on the basis of sole agency ЕДИНСТВЕН износител sole exporter ЕДИНСТВЕН по рода си unique
ПОСЛЕ
1. нар. afterwards, then; (по-късно) later on 2. предл. after ПОСЛЕдни новини stop press
САРКАСТИЧЕН
sarcastic, mordant, taunting
СПАДАНЕ
subsiding, etc
ХУКВАМ
(ХУКна) bolt, blot it, blot fot it, dart (off), tear away, rush (off); scoot (off); scamper off/away; stampede; take to one's heels
ОДОБРЕНИЕ
approval, approbation; sanction, endorsement, ratification, confirmation
ОЗЛОБЯВАМ
(ОЗЛОБЯ) embitter, empoison (срещу against) ОЗЛОБЯВАМ се become embittered; fly into a temper
ШИЯ
1. същ. neck (и на шише); анат. cervix 2. гл. sew; (бродирам) embroider
ВЕЧЕ
already; (при въпрос, изречения) yet влакът ВЕЧЕ е пристигнал the train has already arrived, the train is already in мина ли ВЕЧЕ болката? has the pain passed away yet трябва ли да си ходите ВЕЧЕ? need you go yet (с отрицание) ВЕЧЕ не no longer, not any more; (never) again той не е ВЕЧЕ тук he is no longer here той не идва ВЕЧЕ he no longer comes, he doesn't come any more ВЕЧЕ не съм такъв глупак I'm no longer such a fool, I'm through being such a fool никога ВЕЧЕ няма да го видя I shall never see him again (за период от време) already, by now докладът трае ВЕЧЕ час и половина the report has already been going on for an hour and a half ВЕЧЕ от два часа чакаме we have already been waiting for two hours това отдавна ВЕЧЕ е забравено it has long since been forgotten година ВЕЧЕ става откак by now it is a year since, by now a year has passed since време е ВЕЧЕ да it is already time to ето ВЕЧЕ 3 години как for three wears now (с perfect tense) (промяна на условия) now вятърът още духаше, но ВЕЧЕ по-слабо the wind was still blowing, but with less force now/but it was no longer so strong няма ВЕЧЕ there is no more, it's all gone няма ВЕЧЕ да правя това I won't do it any more крайно време е ВЕЧЕ да it is high time to стига ВЕЧЕ that's enough! no more (of that) най-ВЕЧЕ mostly; predominantly ВЕЧЕ не no longer, no more
ПРИЛЕЖАЩ
adjacent
ШИБАМ
(ШИБна) (с камшик и пр.) lash, slash, scourge, whip, trounce; (с пръчка) cane (за дъжд и пр.) lash, beat, drive (по against)
ШВЕЙЦАРСКИ
Swiss
ШИР
expanse, space; (водна, tract, небесна) expanse
МАРИОНЕТКА
puppet, marionette (и прен.), прен. и dummy
ПРЕТЕНДИРАМ
claim (за-), lay claim (за to); put in a claim (on), have a claim (on) ПРЕТЕНДИРАМ за claim
БЪЗ
elder
АФРИКА
Africa
СВЕТЛОЖЪЛТ
canary, fallow, flaxen
СХОЛАСТИК
schoolman
НАДАЛЕЧЕ
afield
СРЕДЕН
middle; medial; median; (централен) central; (междинен) intermediate мат. average; mean (второстепенен, обикновен) middling, tolerable, passable; (умерен) moderate същ. (бележка) satisfactory СРЕДЕН род neuter
ЯВЛЕНИЕ
phenomenon (pl phenomena) мед. effect театр. scene
ОБЛОЖКА
dust-cover/jacket/wrapper
ОСНОВАВАМ
(ОСНОВА) found; (създавам) establish, set up, (учреждавам) institute; (предприятие и пр.) promote, launch, start; (селище) form, found (базирам) base ОСНОВАВАМ се base oneself, base one's arguments, take (up) one's stand (на on)
МУСТАЧЕ
tendril
РЕЛИГИОЗЕН
religious РЕЛИГИОЗна секта denomination
ЖЪЛТОКАФЯВ
tan, tawny
ПАКЕТ
pack, package, parcel, packet; (пощенски) parcel
ИЗМРЪЗВАНЕ
frost bite
РАЗКОЛЕБАН
shaken
ЗАПАЗЕН
preserved etc.; (за храна) unspoiled, good; (за сграда, вещ) in good shape, in (a state of good) preservation; in good repair; (цялостен) whole, intact; (за човек) well preserved; (за нрави, морал) pure; (за място в заведение) reserved, taken
КАУЧУК
rubber, caoutchouc
УСЕТ
sense (за of); insight (into); feeling, flair (for); разг. nose (for)
НЕАПОЛ
Naples
ЗВОНКОВИ МОНЕТИ
specie
СЕРВИЛНОСТ
obsequiousness
ГЕОГРАФСКА ШИРИНА
latitude
СЪОТНОШЕНИЕ
correlation; interrelation; proportion
КОФРАЖ
shuttering, casing, planking, falsework, framework
ВЪЗРАЗЯВАМ
except, object, rejoin, remonstrate, retort, retort to
БЕЗРОПОТНО
uncomplainingly, without a murmur; like a lamb
ПЕНЛИВ
brisk
МИНИСТЕРСКИ
ministerial; cabinet (attr); (който се отнася до министър) minister's, of a minister
РЕКОМЕНДАЦИЯ
recommendation; advice; reference
ЗАКАЧАЛКА
hat and coat rack; hat/hall-stand; (hat-) peg, coat-peg/hook; (на дреха) tab, loop; (гардеробна) hanger, shoulder ЗАКАЧАЛКА за кърпа towel horse
РАЗСЪМВАНЕ
dawn, daybreak
ПРЕГЪРБВАНЕ
stoop
ЛЪСКАВИНА
lustre, sheen; gloss, brightness, shine
ЛЕГНАЛ
recumbent, supine ЛЕГНАЛ в основата на underlying ЛЕГНАЛ съм в основата на underlie
СПОРТИСТ
sportsman
НАШЕСТВИЕ
invasion, incursion, inroad, inrush, foray
ИЗВИСЯВАМ СЕ
soar
КОМПЛИМЕНТ
compliment; разг. sugarplum; мн. ч. flattery
ЗАДЛЪЖНЯВАМ
to run into debts
ПРЕОБЛИЧАНЕ
disguise
ФИЛИЗ
sprout, tendril
НАДМЕННОСТ
haughtiness, superciliousness, arrogance; lordliness; loftiness; uppishness
ЗАРЗАВАТ
vegetables, greens
СТИСКАМ
(СТИСна) squeeze; press, compress; hold tight; (държа, хващам здраво) hold tight; grip; clutch; get/take a good grip of/on; (за обувки) pinch be stingy (with one's money); button up one's purse, keep a tight hold on the purse strings СТИСКАМ се maintain grasp of, keep hold of, cling to (скъпернича) be stingy/thrifty/miserly; button up one'spurse (въздържам се) hold oneself in
МЮСЮЛМАНИН
Muslim, Moslem
ПРЕПАРИРАНЕ
taxidermy
НАРУШИТЕЛ
(НАРУШИТЕЛка) violator, breaker; (на реда) disturber; (на закона) infringer, offender, transgressor; (на владение) trespasser
ВЪОДУШЕВЕН
enthusiastic, fiery
СЪЖИТЕЛСТВАМ
chum, cohabit
ПИТА
(round) loaf, flat cake; (печена на жар) damper (кашкавал и пр.) cake (восъчна за пчелен мед) honey-comb направен на ПИТА flattened, pressed
ОГНЕОПАСЕН
inflammable
ОТВЕТНИК
defendant; respondent
ОЗНАМЕНУВАМ
mark, celebrate (with), signalize (by), commemorate, memorialize
ПОДГУШНИК
gill
ИЗОСТРЕН
wrought up ИЗОСТРЕН за нерви on edge, overstrung
ТАКОВА
such
УРЕЧЕН
fixed, appointed; stipulated
ПРЕВАЛЯМ
decline, wear away
ВОСЪЧЕН
wax, waxen ВОСЪЧна свещ taper ВОСЪЧна фигура waxwork
НЕУДЪРЖИМ
(за сила, нападение) irresistible, (за чувство, смях и пр.) irrepressible, uncontainable, uncontrollable
САМОИЗМАМА
self-deception, self-delusion
БЛАГОСЛОВЕН
blessed
РАЗКАЯНИЕ
repentance, contrition; remorse
УРАВНОВЕСЯВАМ
(УРАВНОВЕСЯ) balance, counterpoise, counterbalance; counterweigh; прен. countervail, offset; (уеднаквявам) equalize
СТРЪВ
bait, gentle
ИЗЛЪЧВАМ
(ИЗЛЪЧа) radiate, emanate, emit; хим. eliminate (отделям) detach, detail ИЗЛЪЧВАМ се radiate, emanate; хим. eliminate
ФЛЕКСИЯ
flexion, inflection, inflexion
ПОСОЧВАМ
(ПОСОЧа) indicate, point (at, to), show; (име, адрес, библиография) give ПОСОЧВАМ някому вратата show someone the door
ДЕВСТВЕНОСТ
maidenhood, virginity
ОСВЕТЕН
alight, lit
ФИКТИВЕН
ficticious; (за причина) ostensible; paper (attr)
ПЕЙЗАЖ
ПЕЙЗАжна живопис landscape painting
ВЕГЕТАРИАНЕЦ
(ВЕГЕТАРИАНка) vegetarian
СИФИЛИС
syphilis
ПОДАРИХ
gave
ПРЕЧА
stand/be in someone's way/light; be an obstacle, be obstructive (to); put obstacles in someone's path; to hinder; to handicap, to obstruct; to prevent, to impede; to hamper; (безпокоя) disturb ПРЕЧА се stand/get in the way; obtrude oneselfПРЕЧА на cumber, trammel
ПОДМОЛЕН
underground, secret; surreptitious; (подривен) subversive ПОДМОЛна дейност sedition
ПРИВЛИЧАНЕ
attraction, invitation
ЕМБРИОНАЛЕН
embryo
БЕЗСЪЗНАНИЕ
unconciousness в БЕЗСЪЗНАНИЕ съм be unconscious падам в БЕЗСЪЗНАНИЕ lose consciousness, faint, lapse into unconsciousness, swoon
ПИЩЯЛ
shank, shin ПИЩЯЛна кост fibula
БЛАГОСЪСТОЯНИЕ
prosperity, well-being
ОБЛАЧНО
cloudily
КЛИМУШКА
seesaw
ТИПОВ
type (attr); model (attr) ТИПОВ хляб brown bread
СВОЕВОЛИЕ
self-will; wilfulness, waywardness arbitrariness; licence
ГАРНИЗОН
garrison войски на ГАРНИЗОН в troops garrisoned at
ПАТРУЛИРАМ
patrol
ЗАМЕНИМОСТ
interchangeability
СПЕКУЛИРАМ
speculate (с in); profiteer (by); (на борсата) stag СПЕКУЛИРАМ на борсата bull
СТРАХОТЕН
formidable
ЕЖЕДНЕВНО
daily, every day
ЧИСТОТА
cleanness; cleanliness; (спретнатост) neatness (липса на примеси) purity прен. purity
СОДА
soda (газирана вода) soda-water
ПЛАЩАНЕ
payment, paying ПЛАЩАНЕ в брой cash payment, payment in cash ПЛАЩАНЕ на разсрочки payment in instal (l) ments не (из) ПЛАЩАНЕ default of payment условия на ПЛАЩАНЕ (заплащане) terms of payment ПЛАЩАНЕ в брой cash payment
РАЗХЛАДИТЕЛЕН
cooling
РАЗНИ
sundry, various
САМ
(самотен) alone, by oneself; (непридружен) unattended (без чужда помощ) by oneself; single-handed, unassisted; on one's own; for oneself(не някой друг/нещо друго) oneself; very, actual (олицетворение) itself; personified, incarnate
НЕОБУЗДАН
unbridled, ungovernable, unrestrained, uncontrollable, unchecked, unreined, unruled, turbulent, wild, violent, untamed, wanton, obstreperous; (за въображение) unbridled, riotous НЕОБУЗДАН човек hotspur
ИЗВИКВАНЕ
evocation ИЗВИКВАНЕ по списък roll call
ПИСАНА
pussy
СЪЧУСТВЕН
sympathetic
СКЪРЦАМ
creak, squeak; (за перо) scratch; (за пясък, сняг) crunch СКЪРЦАМ със зъби gnash, grind the teeth
РАЗНОСТРАНЕН
scalene
НОСТАЛГИЯ
nostalgia, homesickness
ЗЕЛЕНЧУКОПРОИЗВОДСТВО
market-gardening
ПРОБЛЕМ
problem
ОЧИСТВАМ
(ОЧИСТя) clean; cleanse; (отстранявам) clear (away); (птица изтърбушвам) draw, disembowel, (животно, птица, риба преди готвене) dress; хим. purify; мед. purge; прен. purge, purify (от of); (убивам) dispatch, do for, do (someone) in; (изяждам) eat/gobble up, dispose of ОЧИСТВАМ се clean oneself; прен. cleanse oneself (за въздуха) become clear; (за облаци, мъгла) clear away; (за прах) clear (махвам се) clear off/out, take oneself off, make oneself scarce ОЧИСТВАМ сметки pay off a score, wipe off a score
АВТОР
(АВТОРка) author; originator; (на музикална творба) composer; (творец) maker (обик. на престъпления и пр.) perpetrator АВТОРски хонорар royalty АВТОРско право copyright
ПОДМЛАДЯВАНЕ
rejuvenescense
ГЪВКАВОСТ
pliability, resilience, versatility
ТАБАКЕРА
cigarette box/case; (за тютюн) tobacco box/case
ТОПЛИВО
combustibles
ПОДГОТВЕН
prepared (за for), ready (for); (обучен) trained; qualified
ДРЕХАР
clothier
СОЛИДЕН
solid, strong; sound; firm; (за обувки, дрехи) stout; (съществен) substantial; (сигурен) trustworthy, reliable СОЛИДно ядене square meal
ЗАВЪРШЕК
finish
ЗАВЪРШЕН
completed, complete (окончателен) final, definite (изискан, съвършен) accomplished, consummate; finished
КОНСТРУИРАМ
to construct
РАСТИТЕЛНОСТ
vegetation, vegetable life (зеленина) verdure, green vegetation (косми) hair
ДАДЕН
given, particular, fixed, certain; specific; (за библиотечна книга) given out вземам за ДАДЕНо take for granted, beg the question ДАДЕНо! all right! agreed! sure! O. K.! that's a deal! ДАДЕН в разрез sectional
НАСТАНЯВАМ
(НАСТАНЯ) (поставям) put, place, fix; (някого удобно) ensconce find room (for); put up, install; accommodate НАСТАНЯВАМ се settle; ensconce oneself; fix oneself; (на земя, в квартира, без да имам право) разг. squat НАСТАНЯВАМ се без право squat
УЖИЛВАМ
(УЖИЛя) sting
КАСИРАМ ПРИСЪДА
quash
НАДАРЕНОСТ
genius
РУНТАВ
bushy
УНИКУМ
unique
ПРЕПРОДАЖБА
resale
ПОДРЕМВАМ
(ПОДРЕМя, ПОДРЕМна) take a short nap/разг. kip, doze off
КИСЛОРОДЕН
oxygen (attr); oxygenous
ФЛУОР
fluorine
ОТКРИВАНЕ
finding, opening
ДИСКОТЕКА
record library discotheque
ПРЕПРЕДАВАМ
relay
ЗВУК
sound ез. sound ни ЗВУК, ни глас not a sound ЗВУК на рог toot ЗВУК на сирена toot ЗВУК на струна twang
ЗАПЕЧАТВАМ
(ЗАПЕЧАТам, ЗАПЕЧАТя) (затварям с печат) seal (писмо) seal (up), close прен. imprint, impress, stamp, engrave
СТОЛ
1. chair; (без облегало) stool; (в кино и пр.) seat 2. (трапезария) canteen; воен. mess-room; (в манастир, пансион) refectory СТОЛ люлка rocking chair СТОЛ с подвижна седалка tip up seat
СВАТБА
wedding; (гостите) wedding party
НЕОБИЧАЕН
bastard
ОБУВКА
shoe бални ОБУВКи (дамски) dancing slippers, (мъжки) pumps ОБУВКА с дървена подметка sabot
УДИВИТЕЛЕН
astonishing, amazing, astounding; (чудесен) wonderful, marvellous, wondrous
ДЕТЕКТИВ
detective; ам. sleuth
ПРЕПЪВАМ
(ПРЕПЪна) trip (up); (кон) hobble ПРЕПЪВАМ се stumble, trip (на over) falter, speak haltingly, stammer ПРЕПЪВАМ се falter, founder, stumble
ИЗПЪЛНИМ
feasible, practicable, realizable; (възможен) possible
БЕЖАНЕЦ
(БЕЖАНка) refugee
НЕГАТИВ
negative
НЕДОРАЗВИТ
rudimentary, stunted НЕДОРАЗВИТ умствено moron
АПЕТИТ
appetite (и прен.) имам добър АПЕТИТ have a good appetite; be a good/hearty eater нямам АПЕТИТ have no appetite; be a poor eater; be off one's oats/sl one's peck ям с АПЕТИТ eat heartily; eat with (an) appetite възбуждам АПЕТИТа make the mouth water; bring water to someone's mouth разходката ще ми отвори АПЕТИТа the walk will give me an appetite, the walk will whet/excite my appetite, the walk will put a keen edge on my appetite развалям АПЕТИТа на някого spoil someone's appetite човек с (отличен) АПЕТИТ a (valiant) trencher-man
НЕДОГЛЕЖДАНЕ
oversight по НЕДОГЛЕЖДАНЕ through an oversight, due to oversight
КАКА
elder sister; sis (за по-възрастна жена) aunt
РАЗСТОЯНИЕ
distance, stretch; (на полет) flight; (промеждутък) space, interval, gap РАЗСТОЯНИЕ в мили milage
САМОЛЕТ
plane, aeroplane, airplane, aircraft (и pl)
ОКАДЕН
smokey
КОШАРА
(sheep) pen, (sheep-) fold; (за говеда) cattle-pen бог дава, ала в КОШАРА не вкарва God helps him who helps himself, help yourself and God will help you
РАЗСИЧАМ
dissect, slash
ИЗГУБЕН
lost; hopeless
ТРЕВОЖЕН
(обезпокоителен) alarming, disturbing; (който предупреждава) alarm (attr), alert (attr) (придружен с тревоги) troubled, disturbed; uneasy (разтревожен, обезпокоен) alarmed, anxious, worried, troubled, perturbed, uneasy
ПРИЕМНА
(зала) reception-room/hall; (в къщи) drawing room, sitting-room, lounge (чакалня) waiting-room
ТВЪРДОГЛАВ
fractious, headstrong, stiff necked
ОКАЗИОН
bargain
ПОУЧАВАМ
(ПОУЧА) teach, instruct; (чета нотации на) lecture (someone), preach (to someone)
КОПЧЕЛЪК
fly
СТАТУЙКА
statuette
УВЛЕКАТЕЛЕН
absorbing, interesting, fascinating, engrossing; (highly) readable
КЕПЕ
cap, skullcap, beret
ОТСЪСТВИЕ
absence; non-attendance
ОБЛЕЧЕН ЦИВИЛНО
in plain clothes
НЕИСКРЕН
insincere, disingenuous, devious, double-tongued, mealy-mouthed; oblique, tortuous, not straighforward; phoney
ОТРАЗЯВАНЕ
glint
ИДЕАЛЕН
ideal; (съвършен) perfect (нематериален) notional; fictional
ЗАПОМНЯМ
(ЗАПОМНЯ) remember, bear/have/keep in mind; memorize, commit to memory
САЛТАНАТ
trappings
ОБЕЗПОКОИТЕЛЕН
troublesome, uncanny
УГОДНИК
fawner, toady, truckler, crawler; (пред големци) sycophant; разг. bootlicker
БЪЛГАРКА
Bulgarian (woman/girl)
ЛОМОТЯ
gabble, gibber
РАЗПАДАНЕ
break up
ЧЕТВЪРТИНА
fourth ЧЕТВЪРТИНА нота crotchet
КОНВЕЙР
conveyer
УПОЙКА
(средство) anaesthetic; opiate; (упояване) anaesthesia
МИГРЕНА
megrim
СТРЕЛОЧНИК
pointsman
ШИФЕР
slate
ПРИСТЪП
воен. assault, storm, rush; onslaught, attack (на вятър) blast (на болест, чувство) fit, attack, outburst; paroxysm ПРИСТЪПям като дете toddle
ПРИЖИВЕ
lifetime
ВУЛГАРЕН
low, raffish, vulgar ВУЛГАРна постъпка solecism
СУПЕРМАРКЕТ
supermarket
ОТНЕХ
bereft
ЗАСАЖДАМ
(ЗАСАдя) plant
ПАЗАРУВАНЕ
shopping
ЧАКАНЕ
wait
ПОЛУЧИХ
got
ФЛИРТУВАМ
flirt, trifle; toy (с with); (за мъж и) philander; ам. разг. canoodle
ГОТВАЧ
cook главен ГОТВАЧ chef
ПОВЕРЯВАМ
(ПОВЕРЯ) entrust (на to), trust (with); (тайна) to confide, whisper; (задача) give, set, assign, to entrust; (учреждение) put in charge of
НЕПОСЛУШАНИЕ
disobedience, insubordination, intractability; unruly conduct; (у дете) naughtiness, indocility
НАСЪЩЕН
vital
ЗАМРЪЗЯВАМ
ice
ДАНТЕЛА
lace; арх. tracery брюкселска ДАНТЕЛА point-lace
БУРЕНЦЕ
breaker
ОТХВЪРЛЕН
cast off, outcast ОТХВЪРЛЕН човек castaway
ОТДАЛЕЧЕНОСТ
remoteness
УМИРАЮЩ
moribund
ИЗПОЛЗВАМ
profit, utilize, using, use ИЗПОЛЗВАМ някого нечестно manipulate ИЗПОЛЗВАМ по най-добрия начин make the most of ИЗПОЛЗВАМ случай seize an opportunity, take an opportunity
РАПИРА
rapier
УГАРКА
cigarette end, fag-end; (от пура) stub, stump, ам. sl butt; (от свещ) candle-end
ПОТЪВАХ
sank
КИНЕМАТОГРАФИЯ
cinematography; the cinema; the cinema industry
ЛЕНИВ
lazy, indolent, slothful; idle, sluggish накарай ЛЕНИВия на работа, да те научи на ум it takes a lazy man to find the easiest way out
УКОРИТЕЛНО
reproachfully
ЖЕНЯ
marry, wed, give in marriage; unite/join in marriage ЖЕНЯ се marry (за-), get married (to), take (someone) to wife, книж. wed (за someone); юр. contract a marriage, enter the conjugal/matrimonial state не се ЖЕНЯ remain single ЖЕНЯ се за пари marry money/a fortune ЖЕНЯ се husband, marry, wive
ЗЕЛЕНЧУК
vegetables, greens, green stuff, kitchen stuff
ТРЕЗВЕНОСТ
abstinence, sobriety
СЕПТИЧЕН
septic
РУС
blond, fair, fair-haired
ОПЪРПАН
seedy
СМЕСТВАМ
(СМЕСТям, СМЕСТя) find room/place for СМЕСТВАМ се squeeze together (побирам се) go/squeeze in
ХАМБАР
barn, bin, granary; (в кораб) hold
УМИВАМ
(УМИя) wash; (чинии и пр) wash up
ХАЙКА
лов. battue, shooting party (преследване) posse; raid; round up, manhunt; (кампания против някого) witch-hunt clique, rabble, pack
ТОРЯ
dung, soil
ФИЛОЛОГИЯ
philology
ОТВСЯКЪДЕ
(ОТВСъде) on all sides, everywhere, all round; (при движение) from all sides/quarter, from everywhere
УТАЯВАМ
deposit УТАЯВАМ се gravitate, settle down
ПОСКЪПВАМ
(ПОСКЪПна) rise in price, become/grow dearer/more expensive; (за стока) get up
НОЕМВРИ
November
КАМШИК
whip; (за езда) crop; (ремък) lash
ОБЩИТЕЛЕН
sociable, friendly, genial, convivial, conversable; разг. matey
ТОРФ
peat, turf
СПАЗМИ
gripe
ЦИФРА
figure, cipher; digit
МИТОЛОГИЯ
mythology
ОСОБЕНО
especially, especially, notably, particularly
СПАЗМА
spasm, convulsion; (лека) twitch
ВАЯ
sculpture; (камък, кост, метал) chisel; (от дърво) carve; (глина) model
ВАШ
your; (без същ.) yours, of yours тази книга е ВАШа this book is yours един ВАШ познат an acquaintance of yours за ВАШе здраве (to) your health ВАШ превъзходителство Your Excellency (в писмо, на края) Yours; (при търговски писма) Yours truly; (между роднини, много близки приятели) Yours affectionately същ. ВАШите your family/parents/people/folks; yours на вас и ВАШите изпращам много благопожелания my best wishes to you and yours как са ВАШите? how are all your people по ВАШему in your opinion; in your way; as you see fit
НЕСПОСОБНОСТ
inability, incapacity, incapability; inaptitude; inaptness, incompetence; dullness; disability
ФАРАШ
dustpan
МАРКСИСТ
(МАРКСИСТка) Marxist
ВАР
lime; whitening гасена ВАР slaked/slacked/hydrated lime негасена ВАР quicklime, caustic/burnt lime разтвор от ВАР (за боядисване) whitewash гася ВАР slake/slack lime
ВАС
you у ВАС at your place/home по ВАС in your parts, in your part of the country
СЪКРОВИЩНИЦА
treasure house
ХВАТКА
armful, grasp, wisp
ЛИНЕЙКА
ambulance (car)
ЗЕМЕВЛАДЕЛЕЦ
landowner, landholder, landed proprietor
ЧЕСТОТА
frequency
ПИПВАМ
bottle up, collar, nab, nick
ВЪЛНЕНИЕ
choppiness, rough water (s), motion; (при пътуване по море) a rough sea прен. agitation, emotion, excitement; (радостно) thrill; (нервно) fluster; (нервност) nervousness (размирица) disturbance, unrest, trouble, commotion, tumult, turmoil
НЕГОДУВАМ
be indignant (срещу нещо at something, срещу някого with someone), mutter (at; against); protest, remonstrate (against); feel strongly (about); (вътрешно) resent (someone, something), be dissatisfied (with)
ПАЧА
souse
КАПИЛЯРЕН СЪД
capillary
ПРОЧИТАМ
(ПРОЧета) read (through); книж. peruse; (гласно) read out (молитва) say, read ПРОЧИТАМ бегло skim ПРОЧИТАМ буква по буква spell ПРОЧИТАх буква по буква spelt
СЕПВАМ
(СЕПна) startle, give someone a start/shock СЕПВАМ се start, give a start; be startled прен. come to one's senses СЕПВАМ се boggle, start
СТАРЧЕСКИ
senile
КИНО
cinema, (motion) picture, film; разг. movie
МЕЛАНХОЛИЧЕН
melancholy, mope
СЪЗДАВАНЕ
creation, establishment
НЕГОДУВАЩ
resentful
НАДЕЖДА
hope (за of); expectation
БУХАМ
drudge, hoot, tramp, trudge
КОНЗОЛ
bracket
ДОСТЪП
approach; access, admission
ЕДНОЦВЕТЕН
self coloured
АВТОТРАНСПОРТ
mechanical/motor transport
ПИАНИСТ
pianist
НАСАМ
(за посока) this way, here; ост. hither (за време) оттогава НАСАМ from that time on, ever since НАСАМ натам to and fro
ОПИАТ
drug
НЕПОЧТЕНОСТ
dishonour, dishonesty
СУКНО
baize, cloth
РЕАКЦИЯ
reaction, repercussion
ЗАНЕМАРЯВАМ
(ЗАНЕМАРЯ) neglect, be neglectful (of), be negligent (of, in); (изоставям) abandon ЗАНЕМАРЯВАМ се be negligent (of one's appearance)
НЕСПИРЕН
ceaseless, endless; unceasing
КИКОТЕНЕ
giggle КИКОтя се chortle, giggle, snicker, snigger, titter
ЧИИ
whose
ФЛОТСКИ
naval ФЛОТСКИ капитан commodore
КИМИОН
caraway
ЧИН
(за сядане) desk, form, seat (ранг) rank, grade; мор. rating
БОБИНА
ел. coil текст. bobbin, spool reel; hasp
ЗЯПАМ
(ЗЯПвам, ЗЯПна) open one's mouth gape (at); (гледам втренчено) gaze, stare (at)
НАЛУЧКВАМ
(НАЛУЧвам, НАЛУЧКам, НАЛУЧа) guess (right), hit, разг. hit the right nail on the head; (прилика) hit off
УМИСЛЕН
pensive, thoughtful, absorbed/sunk/lost in thought
СПУКАН
cracked, etc
СЛОЖНОСТ
complexity, intricacy
КВАЧКА
brood hen
КОВЧЕГ
coffin (сандък) chest, box; trunk; (за пари) coffer; case; (самите пари) treasury, coffers, chest библ. Ноевият КОВЧЕГ a Noah's Ark
ПРАВИЛНОСТ
correctness
СНЕЖИНКА
snowflake
НАБЛЪСКВАМ
bundle in
МЕДЕН
copper, cuprous, honied, honeyed МЕДЕН месец honeymoon
ЗАНЕМЯВАМ
(ЗАНЕМея) grow dump, be struck dumb; be speechless
ОБИКОЛЕН
round, roundabout; oblique ОБИКОЛЕН път circuitous ОБИКОЛно плаване circumnavigation
ЛУДЕШКИ
madly
СЪДБА
fate; fortune; lot; (участ) destiny; (нещастна) doom
ГЛАД
hunger; (гладуване) starvation болки от ГЛАД hunger pangs смърт от ГЛАД death by hunger/from starvation (масов) famine умирам от ГЛАД die of famine (липса, недостиг) shortage, scarcity, famine, dearth духовен ГЛАД intellectual famine ГЛАД за земя land hunger книжен ГЛАД book shortage, dearth of books ГЛАДна смърт starvation
НАТОПЯВАМ
(НАТОПЯ) dip; wet; (накисвам) soak, steep; (цветя) put in water прен. get (someone) into hot water НАТОПЯВАМ се прен. get oneself in a mess/fix/pickle; get into trouble
ГЛИНЕНИ СЪДОВЕ
crockery, stone ware
ВАКАНЦИЯ
holidays, vacation; разг. vac; (парламентарна, съдебна, ам. училищна, университетска) recess лятна ВАКАНЦИЯ a long/summer vacation прекарвам ВАКАНЦИЯта си в be holidaying in (вакантна служба) vacancy
РАЗНОСВАЧ
carrier, office boy
РУМЪНИЯ
Roumania
ИЗМИНАВАМ
(ИЗМИНА) (разстояние) go, traverse, cover, travel (за време) elapse, pass, go by; (неусетно) slip by, pass lightly
НАПРЕДНИЧАВ
(за човек) progressive; (за идеи) advanced, progressive
ГЛАС
voice звучен ГЛАС a resounding/sonorous voice (мелодия) tune муз. (партия) part пол. vote ГЛАСни струни vocal chords
ПЛАМЕНЕН
ardent, fervent, fiery, glowing, zealous, flaming; (за реч и пр.) fervid, fiery; (за привърженик и пр.) ardent, zealous
ПЛЯСЪК
flap
ОСТРОВЕН
insular
СМИЛАЕМ
digestible
ЗАГАДКА
riddle, puzzle; (също и прен.) enigma, mystery
ОБОРОТ
turnover тех. revolution; rev ОБОРОТи в минута revolutions per minute (r. p. m.)
БЕЗОБРАЗИЕ
scandal, outrage; disgrace; nuisance (какво) БЕЗОБРАЗИЕ! what a shame/nuisance това е БЕЗОБРАЗИЕ it's a (jolly) shame, that is a bit/rather too thick
ИЗЧЕРПАН
exhausted; (изразходван) spent; depleted; (източен) drained
ЦИРК
circus
ПРИВЕЖДАМ
(ПРИВЕда) (навеждам) bend (изтъквам, цитирам) adduce; quote, cite (свеждам) reduce (към to) carry out; set ПРИВЕЖДАМ деца bring children (from one's former marriage) ПРИВЕЖДАМ в известност make an inventory, inventory ПРИВЕЖДАМ се bend ПРИВЕЖДАМ в ред take orders ПРИВЕЖДАМ като пример at the instance of
ЛЮЛЯК
lilac; (храст) lilac-shrub
БУЛДОГ
bull dog
ЙОН
ion
УСПЕХ
success; (в училище) results, grades, marks с УСПЕХ successfully
ЦВЕТУЩ
flourishing в ЦВЕТУЩо здраве in the pink of condition, in robust/exuberant health
НАГЛАСЯВАМ
(НАГЛАСЯм, НАГЛАСЯ) (приспособявам) fit, fix, adapt, adjust, gear (към, с оглед на to) (уреждам) prepare, organize, arrange; make arrangements (for); plan; (среща) arrange, plan, fix, make (an appointment) (мъртвец) lay out (муз. инструмент) tune (up) НАГЛАСЯВАМ експонат mount a specimen (песен) compose, make up (измислям) concoct, put up, fake (up); frame up НАГЛАСЯВАМ се (приготвям се) prepare, get ready добре се НАГЛАСих I've got into a nice mess
ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕ
reconsideration
ДОХОДИ
earnings
ЗАДЪЛЖАВАМ
(ЗАДЪЛЖА) (заставям) charge, make (налагам известно задължение) oblige, bind; put/lay (someone) under an obligation; юр. ам. obligate ЗАДЪЛЖАВАМ се pledge/bind/engage oneself, undertake ЗАДЪЛЖАВАМ се undertake ЗАДЪЛЖих се undertook
ИЗКЮЧИТЕЛНО
notably ИЗКЮЧИТЕЛНО право prerogative
ПРИГОТВЯНЕ
dressing, making
НЕОТГОВАРЯЩ
unsuitable, unfit, improper, inadequate
БЛАГОРОДНО
greatly
УТРО
morning, поет. morn (представление) morning performance, matinee
САТЕЛИТ
satellite (и прен.)
НЕПЛОДОРОДЕН
(за почва и пр.) infertile, unfruitful, sterile, ungenerous, barren, jejune
ЗАТРУДНЕНИЕ
difficulty, trouble; perplexity, embarrassment; (пречка) difficulty, impediment, hindrance, challenge, obstacle, obstruction
ПЛАВОК
swimer
ПЛАСТМАСА
plastic
ЗАХАПВАХ
bit
ПРИРОДЕН
natural (вроден) innate, inborn, congenital ПРИРОДЕН ум headpiece, mother wit
ПОСТРОЙКА
(сграда) building; (голяма, претенциозна) edifice; structure прен. fabric, structure
СМРАД
stench, stink
НАПЪТСТВУВАМ
give directions (to); advise; admonish, exhort
СПИСЪК
list roll; register; (на съдебни заседатели) panel
ПОХИТИТЕЛ
ravisher
СЕДЯ
sit, be seated (стоя, прекарвам) stay, remain, be (за предмет, имот съществува) be there, still stand СЕДЯ до късно sit up
ДВУМАЧТОВ КОРАБ
brig
ПОРЦЕЛАНОВ
china (attr) ПОРЦЕЛАНОВа чаша cup
ЛЮБОВЕН
love (attr) (изразяващ любов) loving, amorous, affectionate, tender
ПОМИЯ
hogwash, slop, swill
ТРЕПКАНЕ
flicker, whirr
МИСТИЧЕН
mystic
ПРИМИРИЕ
armistice, truce; (спиране на огъня) cease-fire; suspension of arms/hostilities
ВКЛЮЧИТЕЛНО
including, inclusive от първи до пети ВКЛЮЧИТЕЛНО from the first to the fifth inclusive до 5 май ВКЛЮЧИТЕЛНО to 5th May inclusive
ЗАХАПВАМ
bite, snap at
ПЕТЕЛ
cock, rooster
УСВОЯВАМ
(УСВОЯ) (храна) assimilate; absorb; (овладявам) master, make oneself master of; pick up; (език, знания) acquire, learn; (обичай и пр.) adopt; (производство) start
ТРОН
throne
ТУК
(ТУКа) here; (за посока) this way; (в адрес) local; (обаждане при проверка по списък) present
ШЕГОВИТ
jocular, jocose, facetious, playful, full of fun; bantering, waggish
СУЕТНЯ
stir
ОКИСЛЯВАМ
(ОКИСЛЯВАМ се, ОКИСЛЯ се) oxidize, oxidate ОКИСЛЯВАМ се oxidize
ХУБАВИЧЪК
crummy, goodly
КАТАРАМА
buckle; clasp
ЗАКЛЮЧВАНЕ
fastening
ТРОЯ
Troy
УЧАЩ
УЧАЩ се student; learner; (ученик) pupil, schoolboy, schoolgirl
ПОКЛАЩАМ СЕ
loll, waddle, wobble
ГРАДИНАРСТВО
gardening, horticulture; market-gardening
ТРИОН
saw; hand-saw, bow-saw; (за дърва) frame-saw; (голям, за двама души) large saw, pit-saw
РАЗДРАЗНИТЕЛЕН
irritable, fractious, short-tempered, edgy, petulant, peevish, pettish, testy, fretful, fuerulous, irascible
АПТЕКАР
(АПТЕКАРка) (дипломиран) chemist; pharmacist, dispensing chemist, ам. druggist
МНОГОСЛОВЕН
copious, gaseous, long winded, prolix, verbose, voluble, windy, wordy
ЮГОСЛАВСКИ
Yugoslavian
КАНТОНЕР
plate layer
МИШНИЦА
armpit нося две дини под една МИШНИЦА run after two hares
ОБИКНОВЕН
ordinary, usual, common (place); normal, average; (редови) rank and file; (за човек) ordinary; (за работа) ordinary, usual; (прост) plain; (среден, 'средна работа') middling; (необработен, не от високо качество) coarse; (известен) familiar ОБИКНОВЕН гражданин commoner ОБИКНОВЕНите хора the common run
СТАРАЯ
СТАРАЯ се try; endeavour; seek; take pains, be at pains (да to); exert oneselfСТАРАЯ се endeavour
ТЕТРАДКА
note/exercise-book, copy-book
НЕЗАБРАВКА
бот. forget-me-not
ПРЕМИНАЛ
departed
БОКС
1. сп. boxing; (като професия) pugilism шампионат по БОКС boxing championship (вид хладно оръжие) knuckle-duster 2. (вид кожа) boxcalf, calfskin 3. арх. kitchinette
КАМБАНКА
campanula
СЕДМИЧЕН
weekly
ОБМИСЛЕН
conscious, measured
ЧУЧУЛИГА
зоол. (sky) lark (Alauda)
ПРИВЕТСВУВАМ
acclamation
ВЕРАНДА
porch
КВАДРАНТ
quadrant
БЕЗЖАЛОСТЕН
merciless, pitiless (към towards), unmerciful, ruthless; heartless, cruel, steely; as hard as nails БЕЗЖАЛОСТЕН съм be merciless, have no bowels of compassion
СТАРОЕВРЕИСКИ ЕЗИК
Hebrew
ОПЕРАТИВЕН
operative, working, effective мед. operative, surgical воен. operational, operations (attr)
СЪКЛАСНИК
classmate
ГМУРКАНЕ
dive
АНОМАЛИЯ
abnormality, abnormity
ИЗНЕНАДА
surprise за моя голяма ИЗНЕНАДА to my great surprise
ЕМФИЕ
snuff
ЗАТЪВАМ
settle down
ПЕТОКРАТЕН
quintuple
ПРЕДЛАГАМ
offer (на to); suggest; propose; (възможности) hold out; (женитба, кандидат, пост) propose; (план) put forward, to propose; (на обсъждане и пр.) submit; (резолюция и пр.) move; (теория) propound, advance; (цена) bid; (съвет, възможност) to suggest ПРЕДЛАГАМ по-висока цена outbid
ШИЕХ
sewed
РАЗПОРЕЖДАМ
(РАЗПОРЕЖДАМ се, РАЗПОРЕдя се) order, see (to it) (that), direct that; arrange (за about); make (all) arrangements (that); to instruct, to give instructions РАЗПОРЕЖДАМ със стоката to dispose of the goods РАЗПОРЕЖДАМ се boss РАЗПОРЕЖДАМ се като у дома си lordit over
ОТСЕГА
ОТСЕГА нататък from now on, from this time onwards
НЕСБЪДНАТ
unfulfilled, unrealized
СЪБЛАЗНИТЕЛЕН
tempting, alluring, enticing; seductive, seducing
БАРАМ
meddle in
ЦИТИРАНЕ
quotation
СМУЩЕНИЕ
disturbance, disquietude; (объркване) embarrassment; confusion, perplexity; (психическо и пр.) disorder рад. jamming, atmospherics, strays, interference
СЕРИОЗНОСТ
astringency, earnest, gravity
БАРАЖ
barrage, dam, weir воен. barrage, curtain прен. barrage
ИЗДУТ
building, protuberant; (подут) swollen
ШУМ
noise, sound; noisiness; (силен) разг. din, row, racket; (глух) thud; (на криле) flapping; (шумолене) rustle; (в ушите) buzzing; (врява) tumult, clamour, hulla-baloo, uproar, hubbub, pandemonium; (от стъпки) pad, clop; мед. thrill, (в сърцето) murmur прен. stir, to-do; fuss много ШУМ за нищо much ado about nothing; much cry and little wool; a storm in a teacup ШУМна кавга brawl ШУМна разпра fracas
ЧЕСТИТО
congratulations
АКСИАЛЕН ЛАГЕР
thrust bearing
БРАЧЕН
matrimonial, conjugal, marital, nuptial, connubial; marriage (attr) БРАЧни връзки marriage bonds; the yoke of marriage; matrimonial relations БРАЧна церемония a wedding (ceremony) БРАЧна възраст юр. age of consent БРАЧЕН договор a marriage settlement БРАЧЕН живот matrimony; conjugal/married life БРАЧно свидетелство a certificate of marriage; marriage lines
УСЛУЖЛИВ
obliging, complaisant; helpful, accommodating
ОЛИМПИАДА
Olympiad; (олимпийски игри) Olympic games, Olympics
ВЪЛНОЛОМ
breakwater, mole, pier, jetty
БЛАГОСКЛОННОСТ
benevolence; favour, benignancy ползувам се от БЛАГОСКЛОННОСТта на някого be in someone's good graces, find favour with someone/in the eyes of someone спечелвам БЛАГОСКЛОННОСТта на някого win someone's favour, earn someone's good-will
БЛАГ
(добър) gentle, kind, kindly; kind-hearted, good-natured; sweet-tempered; (за характер) sweet; (за лице) kind, gentle, sweet; (за усмивка) sweet; (за дума) kind (за климат) mild; (за вино) sweet БЛАГа папрат бот. sweetwort БЛАГа ракия mulled brandy (drunk by the relatives on the day after the wedding) со кротце со БЛАГо some can be led who won't be ridden
ПРЕСЕЛВАМ
(ПРЕСЕЛя) settle; move; deport ПРЕСЕЛВАМ се move; (за народ, племе) migrate ПРЕСЕЛВАМ се във вечността be gathered to one's forefathers ПРЕСЕЛВАМ се migrate to, trek
БЕЗЦЕНИЦА
на БЕЗЦЕНИЦА разг. dirt cheap, for a mere song, at a knock out price продавам на БЕЗЦЕНИЦА sell dirt cheap
НЕДИСКРЕТЕН
leaky
ПРОМОКАЕМ
permeable, pervious
БРАНЕ
pick
ВЪЗПАЛИТЕЛЕН
inflammatory
ЗАМРЪКНАЛ
belated, benighted
ПОЛЗУВАНЕ
use само за служебно ПОЛЗУВАНЕ for official use only
РОБОЛЕПЕН
menial, slimy
СИМВОЛ
symbol (на of); (в отр. смисъл) byword (for)
НЮХ
(обоняние) scent; прен. acumen, flair, scent разг. nose, feeling
БЕЗНАКАЗАНОСТ
impunity
ЗАМАЯНОСТ
daze
СЪДЕЙСТВАМ
co operate, subserve СЪДЕЙСТВАМ за minister
ВУЙНА
aunt
ИЗНЕМОГВАМ
break down, collapse ИЗНЕМОГВАМ от горещина swelter
ШИРА
must
ФОРМУЛИРАМ
enunciate, lay doun
ДВИЖИМ
movable ДВИЖИМо имущество personal/movable property (подбуден) actuated, prompted, impelled (от by)
ЗАКАЧЛИВ
playful, teasing, impish, skittish, mischievous, perky; разг. larky; книж. jesting
ДАТЧАНИН
Dane
ЧОРАПИ
hose
ШИРЯ
ШИРЯ се (разпространявам се) spread; (за идеи и пр.) hold sway; (за нещо отрицателно) be rife (движа се без ограничение) roam at large; (за птица) fly at will (разполагам се) make oneself at home; spread oneself out; live in a spacious home/flat
ЛЮБОВ
love; attachment, fondness, affection, sympathy, partiality (любовна история) love-affair, romance (любимо същество) love, pet, разг. flame (охота, желание) enthusiasm, fervour, zeal ЛЮБОВна история love affair
КРАНТА
crock, hack, jade, nag
НЕДОВАРЕН
underdone, half-boiled
ВЪРБА
willow
КВИТАНЦИЯ
receipt; (оправдателен документ) voucher
ЗАДУХА
closeness
ВИЗАНТИЙСКИ
Byzantine
ИЗПЪКНАЛ
protruding, protuberant, bulging (out); projecting; jutting out; опт. convex; (за чело) domed
ВДЯВАМ
(ВДЯНА) thread (a needle) ВДЯнат конец needleful
БЕДНЯК
miser, pauper
УСЛОЖНЯВАМ
(УСЛОЖНЯ) complicate; compound; (нарочно) confuse УСЛОЖНЯВАМ си живота complicate matters УСЛОЖНЯВАМ се become complicated/involved УСЛОЖНЯВАМ се thicken
ДЕЗЕРТИРАМ
desert (from the army, to the enemy) ДЕЗЕРТИРАМ от поста си desert one's post
БЕЗУЧАСТЕН
impassive, indifferent (към to), unimpressed, unconcerned; standing aloof
БЕЗВКУСЕН
(за храна) tasteless, unsavoury, insipid, flat, savourless; (блудкав) vapid прен. tasteless, in bad taste, dull, watery; (за облекло очебиен) flashy, tawdry, meretricious; tinsel; (за приказки, писания) vapid, namby-pamby
ИЗДИГАМ
(ИЗДИГна) raise; (повдигам, качвам) lift (up); take/carry/draw/pull up; (с механизъм) hoist; (изправям) raise, set up; (извишавам) lift (изграждам) build, erect, construct, raise; (паметник) erect, put up, raise (на to) (подпомагам) raise, give a lift, help up ИЗДИГАМ се rise (и прен.), ascend; go/come up; (авансирам в йерархията) climb up the ladder; (прославям се) rise toeminence (извишавам се) rise (над above, over), tower (above), overtop (над-) ИЗДИГАМ се ascend, balloon, rise, tower ИЗДИГАх се rose ИЗДИГАщ се rising
РЕЗОЛЮЦИЯ
resolution; decision
СКРОМНОСТ
modesty, humility
РАЛО
plough
ДИАМЕТЪР
diameter
БОЖЕСТВЕН
divine; godlike; heavenly; Olympian БОЖЕСТВЕНа служба divine service прен. exquisite, heavenly
БАГЕР
тех. excavator, steam navvy/shovel/shovel digger; grab
НАГРУБЯВАМ
(НАГРУБЯ) be rude to, speak rudely to, insult
ПРЕРАЗХОДВАМ
overspend
НЕБЛАГОПОЛУЧЕН
unsuccessful, unhappy, bad
ТРАГИЧЕН
tragic; (ужасен) tragical
СИНКОПИРАЩ РИТЪМ
ragtime
ОЖЕСТОЧЕНОСТ
acerbity, bitterness
БИВШ
former, ex-, late, one-time; quondam БИВШ министър ex-minister Благоевград, БИВШа Горна джумая Blagoevgrad, formerly Gorna Djoumaya
СЪСРЕДОТОЧЕН
concentrated, etc
КАБЕЛ
cable
ПРОИЗВОДЕН
derivative
ИЗВИХ
bent
ПОСОКА
direction; геол. (на жила, пласт) strike ПОСОКА на проходка heading
БИВА
may БИВАм възхитен delight БИВАм засенчен take umbrage БИВАм наказан smart for БИВАм намерен случайно turn up БИВАм подложен на undergo БИВАм похабен go to waste БИВАм ръкоположен take orders
ЗАХАРНИЦА
sugar-bowl/basin
БУКЛА
curl, ringlet, lock; tress правя/вия (на) БУКЛи twist/form into curls/ringlets
СРАЖЕНИЕ
battle, engagement, action
ИЗВИТ
bent, curved, twisted, turned; crooked; бот. tortile
ОСНОВАТЕЛНО
with (good) reason, for good reasons, reasonably; justifiably
ВЕЛИЧЕСТВЕНОСТ
loftiness, majesty
РАЗГОРЕЩЕН
aglow, heated, hot
РЕПРЕСАЛИЯ
reprisal
ФИНЛАНДИЯ
Finland
ИЗМАЗВАМ
(ИЗМАжа) plaster (up), grout; fill up/finish with grout/plaster (с блажна боя) paint, coat (with paint); (баданосвам) whitewash (свършвам боя и пр.) use up, finish
ГЪСКИ
geese
ФОРМАТ
size, format
СИСТЕМА
system (модел) model, pattern, type; (конструкция) design (мрежа, серия) network, series; system геол. series у него е СИСТЕМА да it is a practice with him to СИСТЕМно обучение indoctrination
ЗАНГАЖИРАМ
busy
СЪТРЕСЕНИЕ
concussion, earthquake, shock
ВРЪЩАМ
(Върна) (нещо) return, give/bring/take/send back, restore; (някого) send back; (храна за стомах) reject ВРЪЩАМ дума release from a promise ВРЪЩАМ пари, взети на заем repay money lent ВРЪЩАМ пари на купувач give change ВРЪЩАМ парични суми to reimburse; to refund (накарвам някого да се върне) make someone come back; (отказвам да приема стока, да взема ученик) refuse; (купувач, посетител, просяк) turn away ВРЪЩАМ се go back, come back, return, be/turn back (при to); (към предишното състояние, тема) revert (to); (към предишно лошо състояние) relapse (into) да ви се ВРЪЩА the same to you ВРЪЩАМ за преразглеждане remit ВРЪЩАМ назад set back ВРЪЩАМ се go back, revert ВРЪЩАМ си regain
НЕПРИКОСНОВЕНОСТ
immunity
УПРАВНИК
ruler
ВЕРСИЯ
version
ЗЪРНЕН
grain (attr), corn (attr); науч. frumentatious ЗЪРНЕНи храни bread stuffs, grain, corn
УВЕЛИЧИТЕЛНО
УВЕЛИЧИТЕЛНО стъкло a magnifying glass/lens, magnifier УВЕЛИЧИТЕЛНО стъкло magnifaing glass
САНИТАРЕН
sanitary, medical
ВЕХТ
old ВЕХТ от втора ръка school hand
ИЗВИКВАМ
(ИЗВИКам) cry/call out, shout, give/utter a cry (повиквам) call in, send for; (да се яви) summon ИЗВИКВАМ лекар call in ИЗВИКВАМ на живот call into being ИЗВИКВАМ по списък call the roll
ГРОБИЩЕ
churchyard, graveyard
СВЕЩЕН
sacred, holy; (неприкосновен) sacred, sacrosanct; прен. sacred СВЕЩЕНа кост sacrum
ИЗОСТАВАМ
(ИЗОСТАна) lag/fall/be/drop behind; be slow; be in arrear (s) (за часовник) lose; be/run slow
ЗАДОЧЕН
ЗАДОЧна присъда judgement by default
ПРОТЕСТИРАЩ
remonstrant
БИЖУТЕР
jeweller, ам. jeweler
МЕТЛИЧИНА
бот. corn-flower, centaury, blue-bottle (Centaurea cyanus)
ПУБЛИКА
public; (зрители, слушатели) audience; (само зрители) spectators
БЪРША
wipe; rub; (лице, очи, глава) mop БЪРША прах dust БЪРША се, БЪРША си ръцете/лицето wipe one's hands/face БЪРША прах dust
ДЪЛБАЯ
(копая) dig (out), hollow (out), scoop (с ножче, длето) cut, carve, engrave, chisel, gouge ДЪЛБАЯ се delve (в into), probe (into), go deep (into)
ЗАБЕЛЕЖИТЕЛНОСТ
landmark (за човек) celebrity
РАФИНЕРИЯ
refinery
БИОЛОГИЯ
biology
КАСОВ
cash (attr) КАСОВа книга cash-book, cash-register
АТАШЕ
attache АТАШЕ по печата a press attache военен АТАШЕ a military attache АТАШЕ по културните въпроси a cultural attache
ДИСКРЕТЕН
discreet
ПАНТОФ
slipper, mule
ОСВЕТЛЯВАМ
(ОСВЕТЛЯ) elucidate, explain; interpret
ВЪТРЕШЕН
inside, inner, interior, internal прен. inner, inward; (присъщ) inherent, intrinsic ВЪТРЕШЕН глас inner conscience (в пределите на страната) home (attr), domestic, internal ВЪТРЕШЕН джоб breastpocket
ДЪВЧЕНЕ
chew
НЕМИРСТВО
mischief
СКАНДИНАВСКИ
Nordic
ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ
succession, sequence; continuity; order-(логичност) consistency, consecution; (на мисли) connexity-(в убежденията) staunchness
ДРЕВНОСТ
antiquity
АРГУМЕНТАЦИЯ
argumentation
ИЗКУФЯЛ
dotty
ПОЧТИ
almost, nearly; practically; (току речи) all but; книж. well-nigh ПОЧТИ до next door to ПОЧТИ един час for the better part of an hour ПОЧТИ нищо next to nothing
ЖИГОСВАМ
brand
КАПИТУЛИРАМ
surrender, capitulate (пред to); (поддавам се, отстъпвам) give in, give way, yield (to), cave in, throw up the sponge
КОМСОМОЛЕЦ
(КОМСОМОЛка) member of the Comsomol/the Young Communist League
КАРАМ
(кола) drive; (велосипед) ride (on); (лодка с гребла) row; (платноходка) sail; (самолет) fly; (кораб) navigate; (яздя) ride; (добитък и пр.) drive; (количка) push; (водя) take (на to) (за двигателна сила) drive, set in motion; operate (возя, превозвам) transport, drive, carry, take (подтиквам, подбуждам) urge (on forward); drive; induce, prompt; (убеждавам) induce, persuade, get; (принуждавам) make (с inf без to) compel, force (трая) last (постъпвам) carry on, behave; (живея) get along, manage; (задоволявам се) manage (с with) (години) be getting on for, be reaching the age of (продължавам) go on, keep on (уча, следвам) attend (болест) have; be down with КАРАМ се scold; jangle; (враждувам, споря) quarrel КАРАМ бързо spin along КАРАМ велосипед bicycle, cycle КАРАМ да млъкне hush КАРАМ колело wheel КАРАМ криво ляво rub along КАРАМ кънки skate КАРАМ лодка row КАРАМ през куп за грош botch КАРАМ се brawl, chide, disagree, quarrel, squabble, wrangle КАРАМ се с have words with КАРАМ ски ski КАРАМ шейна sledge
ЗАДАВАМ
(ЗАДАм) begin to give, start giving (възлагам работа и пр.) give, set, assign (a task) (въпрос и пр.) ask, put (причинявам) be a source of, cause ЗАДАВАМ се appear, come into view; come along ЗАДАВАМ въпроси heckle
ЛУФТ
daylight
БЕЗДЕЛНИЧА
loaf, idle (about); do nothing, idle away one's time; fribble, twiddle, maroon; sl muck/mooch about, mike
ФЛАНЕЛКА
singlet, vest
КАРАХ
drove
ПРИТЧА
parable
НОЗДРА
nostril
БЕЗРАЗЛИЧЕН
indifferent (към to); nonchalant; mindless; unimpressed, lukewarm; languid, torpid; (пасивен) supine; stony
НАДИГАМ СЕ
arise, heave, upsurge
УПЪТВАМ
(УПЪТя) direct; show the way to; instruct УПЪТВАМ се make (към for), direct one's steps (to), proceed (to), set out (for), steer (one's course) (for); (за кораб) be bound (for)
ВКОЧАНЯСЪЛ
numb
ЛАВКА
воен. canteen, refreshment centre; (магазинче) shop, store, buttery
ИНОВЕРЕН
heterodox
КОРТЕЖ
retinue
РАЗВРАТ
lewdness, lechery, depravity, debauchery; (поквара) corruption
БОЛНИК
invalid
СУХОЗЕМЕН
land (attr); terrestrial
ЕДИН
(бройно число) one (същ. отделен човек, нещо) one, one thing; мн. ч. some (неопределително мест.) a, an, a certain; мн. ч. some (прил. еднакъв, същ) the same (прил. единствен, сам) only, alone ЕДИН до друг abreast ЕДИН друг one anther ЕДИН етаж по-горе one floor up ЕДИН от двама either ЕДИН по един individualli, one at a time, one by one ЕДИН път once ЕДИН път на час hourly ЕДИН след друг in turn, one after another
ЯВЕН
(открит) open, manifest, overt; (очевиден) evident, obvious, ostensible, palpable, patent, apparent; (крещящ) bald, blatant, flagrant, blazing
ПОГОВОРКА
proverb, saying; (сентенция) saw
РЪГАМ
jab, poke
ИЗРАСНАЛ
grown
ЗАСЯТ
sown
КЛИЕНТЕЛА
custom
УЛИЦА
street
ПРИЛЕПВАМ
cleave, cling, cohere ПРИЛЕПВАМ се adhere
ЦИПЕСТ
cortical
СЛЕПЕН
agglutinate
КРЪВООБРАЩЕНИЕ
circulation of the blood
НЕТАКТИЧЕН
tactless; maladroit; indiscreet
ПЪХНАХ
stuck
КЪРМАЧЕ
suckling, baby, nurseling, child at the breast; breast-fed child
КЪРПА
(piece of) cloth КЪРПА за ръце (hand-) towel анат. caul работата е в КЪРПА вързана it's in the bag ам. in the can, it's as good as done, it's dead sure, it's a dead cert (ainty) КЪРПА за глава handkerchief КЪРПА за ядене bib
ПРЕДНАЧЕРТАВАМ
(ПРЕДНАЧЕРТАя) outline/plan/sketch/design beforehand; map out; draft; trace
ИНФЛУЕНЦА
flue, flu, grippe, influenza
ПЪХНАТ
stuck
ПЪРХАМ
flitter
ПРОЕКТИРАМ
project (и геом.); design (възнамерявам) intend, plan, propose
ПНЕВМОНИЯ
мед. pneumonia, inflammation of the lungs
РЕЧИЦА
rivulet
КЪРПЯ
(поправям) mend, repair; (с кръпка) patch; (нескопосано) botch, tinker; (чорапи) darn; (обувки) repair, cobble; (с тенекия и пр.) tinker КЪРПЯ лошо botch
НЕЯСЕН
vague, blurred, indistinct; dim, obscure, unclear, pale; (за мисъл) woolly, ill-defined; (за почерк) illegible; (объркващ) confusing
НАДИГНАТ
arisen НАДИГНАх се arose
КАКВОТО
what, whatever КАКВОТО и да whatever, no matter what (както) сз. as; the way КАКВОТО са я захванали the way they're doing things/they're carrying on КАКВОТО и да е whatsoever, whatever, anything КАКВОТО и да се случи come what may
ГРАЖДАНСКИ
(присъщ, подобаващ на гражданин) civil, civic; (не военен) civilian ГРАЖДАНСКИ брак a civic marriage ГРАЖДАНСКо право civil law
ГОРЕСПОМЕНАТИЯТ
the above
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ
interaction, reciprocal action
НЕУМЕРЕН
immoderate, excessive; (за човек) intemperate
НАЧЕНКИ
beginnings; rudiments; nucleus
НЮ
НЮ ЙОРК New York НЮ йорк New York
ПРИКАЗЛИВ
chatty, talkative, voluble
ФОРМУЛА
formula (pl formulae, formulas)
ПРИЧЕСКА
hair-style (и мъжка); hair-do
КРЕВАТЧЕ
cot
ГИГАНТ
giant
МИГНОВЕНОСТ
instantaneousness
СВЕТОТАТСТВО
sacrilege; desecration; profanation; (чрез думи) blasphemy
ПОДИГРАВАМ
(ПОДИГРАя) mock, ridicule, laugh at, make fun of, fool, scoff at, книж. deride ПОДИГРАВАМ се make fun (на of), poke fun, gibe, mock, sneer, jeer (на at); toy (with); (имитирам подигравателно) take (someone) off ПОДИГРАВАМ се fleer, gibe at, jibe at, jeer at, mock
ВИСОКО
(за място) high скачам 20 см по-ВИСОКО от пръчката jump 20 cm clear of the bar (за глас, говор) loud, aloud, loudly моля, говорете по-ВИСОКО (speak) louder, please; speak up, please прен. highly, extremely ценя някого ВИСОКО esteem someone highly гледам от ВИСОКО на някого look down on someoneстой ВИСОКО над be way and above, be head and shoulders above, be head and shoulders above (someone) ВИСОКО ценя treasure ВИСОКОсна година leap year
БУИЙСТВО
rampage
АСОРТИМЕНТ
assortment, range (имам) богат/разнообразен АСОРТИМЕНТ на стоки (have) a wide range of goods/articles, (be) well stocked with goods
КУПОН
coupon
СВРЪХ
over, above, besides, in excess of СВРЪХ изобилие redundance, redundancy
ИЗБУХНАХ
burst
НЕОПРЕДЕЛЕН
indefinite, indeterminate, undetermined, not fixed, undefined, unspecified; inconclusive, indecisive, inexplicit; (неточен, неясен) vague, uncertain; (за цвят и пр.) non-descript; (за мотиви, чувства) obscure; (двусмислен) ambiguous; (неизвестен) unidentified
СТРУЯ
jet, spurt, spirt; stream; (от църкалка) squirt; (слаба) trickle; (силна) spout; flush; (от светлина) stream; ray прен. wave СТРУЯ се rill
НА
1. предл. (притежателно отношение; отношение към деятел, служба или причина за нещо; след съществително, образувани от преходни глаголи) of къщата НА баща ми my father's house (дателно отношение) to; или без предл дай го НА Петър give it (to) Peter (за място, положение) on, upon, at, in книгата е НА масата the book is on the table седя НА масата sit at the table НА стената on the wall НА тавана on the ceiling; in the attic (за посока) on, to слагам НА масата put on the table падам НА земята fall on/to the ground (място или област като обект на някаква дейност) on, to, for отивам НА училище go to school отивам НА разходка go for a walk отивам на екскурзия go on a hike (за време, конкретен момент) on, at НА 24 май on May 24, on the 24th of May НА здрачаване at dusk (за възраст) at НА петгодишна възраст at the age of five, at five years of age (за мярка, вид, качество, начин на действие, състояние; посредством, чрез) in; by НА дузини/купчини/редици и пр. in dozens/heaps/rows, etc (за умножение, деление, разпределение, честота) by, in, into, per умножавам 8 НА 4 multiply 8 by 4 деля НА две divide in two (за език и пр.) in НА френски in French (към) НА свършване е it is running out, it is low (отношение към инструмент, машина, игра) on (или не се превежда) свиря НА цигулка/пиано play the violin/piano (преход в дадено състояние) to, into ставам НА прах/пара turn (in) to dust/vapour НА добро е it is a good omen НА дъжд е it looks like rain мирише НА it smells of 2. частица (ето, това е) here; her is ... (вземи) here you are; take it ама НА! but there!, there it is 3. предст. (достатъчно, до насита) enough, one's fill; have/do enough (с ger на глагола); have one's fill of (с ger на глагола) НАтанцувам се dance one's fill, have one's fill of dancing (всичко) all (много) a lot of, lots of, heaps/piles of НАвадихме картофи и ги НАтоварихме we dug up lots of potatoes and loaded them on the cart (малко) slightly НАкиселявам be slightly sour, have a slightly sour taste (в) into, in НАбърквам dip into (навсякъде) all over НАжилвам sting all over (на ситни парчета) up НАкълцвам cut/chop up (започване на действие, чувство) begin с inf, conceive (отгоре си) on НАвличам си ботушите pull one's boots on НА акорд by the job НА бойното поле afield НА борда aboard НА брега ashore НА буци cloggy, cloddy НА бърза ръка snappy НА вас you НА вашите услуги at your service НА верев skew НА вид outwardly НА война afield НА всяка цена at all costs, at any price НА вън outwardly НА въпроса to the point НА вяра on trust НА глас aloud НА голо next the skin НА горния етаж upstairs НА гръб pick a back НА дело in practice НА долния етаж downstairs НА драго сърце willingly НА дребно in a small way, small, small time НА дъжд watery НА един дъх at one gulp НА един път at a heat НА едро wholesale НА езика на in terms of НА завет under the lee НА загуба at a loss НА закрито indoor НА запад westward, west НА запад от west of НА заплата stipendiary НА изпитание on trial НА изток eastward НА изуст by rote НА кавото whereof НА което whereof НА който whereof НА кон on horseback НА конци ropy НА косъм от within an ace of НА котва at anchor НА крак afoot НА крака astir НА края finally НА крив път off the track НА кръст crosswise НА легло abed НА лечение в болница in patient НА мене me НА метър by the metre НА мода all the go НА море at the seaside НА място apposite, in place, to the purpose НА мястото на in place of НА нас us НА настроение moody НА него him НА негово място in his stead НА нея her НА оръжие to arms НА осемдесет години octogenarian НА открито abroad, in the open air, outdoors, out of doors, outdoor НА парахода aboard НА парче apiece НА паша at grass НА петна blotchy НА пипане to the touch НА пластове tabular НА полето afield НА посоки adrift НА пост point duty НА прав път on the right tack НА пране at the wash НА прах dusty НА пресекулки off and on НА пристанището at the quay side НА пристъпи spasmodic НА пръв поглед at first sight НА пръсти on tiptoe НА първи май on May Day НА път under way НА път да in a fair way to НА път за bound НА работа in work НА разположение forthcoming НА разсип the wane НА разстояние at arm's lenght НА разстояние от off НА райета striped НА свобода at liberty НА север north, northwards НА склад in stock, in store НА слука good luck НА средата на пътя halfway НА средна възраст middle aged НА сто per cent НА стойност worth НА стража on guard НА тебе you НА тебе се пада it is up to you НА това отгоре the back of it НА три години веднаж triennially НА три ката triplex НА улицата in the street НА цена at the rate of НА части asunder НА черти zebra НА четири крака on all four НА човек apiece НА шега in a play НА юг south
ДЕЙСТВИТЕЛНО
really, actually, truly, indeed
КЕСТЕНЯВ
chestnut (attr), (за коси) auburn; brown; (за очи) brown КЕСТЕНЯВ цвят maroon
ПОДКОЖНА ТЛЪСТИНА
welter
САМОНАБЛЮДЕНИЕ
introspection
НЕ
(самостоятелен отговор) no (като отрицателна частица към глаголи) not; съкр. n't НЕ бързам много take it easy НЕ веднъж more than once НЕ взимам пред вид leave out of account НЕ в крак out of step НЕ върви it is no go НЕ вярвам disbelieve НЕ вярвам в distrust НЕ давам withhold НЕ давам пет пари not to care a prick НЕ достигам fall short НЕ е между живите is no more НЕ е прието it is not the thing НЕ е прилично it is not the thing НЕ е с всичкия си he has not all his buttons НЕ е точно по мярка it is a bad fit НЕ задоволявам dissatisfy НЕ зачитам disregard, ignore НЕ изветрявам cling НЕ издържам break down НЕ искам нищо повече call it a day НЕ като unlike НЕ лош rough and ready НЕ ми достига run short НЕ ми е притрябвал have no use for НЕ ми личат годините wear one's years well НЕ много далеч hard on НЕ мога can't НЕ мога да не cannot but НЕ мога да разбера това it is beyond me НЕ мога да си служа lose the use of НЕ на въпроса off the track НЕ наказвам let off НЕ на място amiss, out of place НЕ на себе си delirious НЕ обичам dislike НЕ обръщам внимание на bypass НЕ одобрявам deprecate, disaprove, disfavour, discountenance НЕ опичам достатъчно underdone НЕ оправдавам надежда belie НЕ оставям някой да влезе keep out НЕ отдавам никакво значение на set at nought НЕ отърва it dosen't pay НЕ падам духом bear up НЕ по въпроса wide of the mark НЕ правя нищо наполовина go the whole hog НЕ предвещавам нищо хубаво bode ill НЕ премълчавам blurt НЕ с всичкия си ум cracked НЕ се подчинявам на defy НЕ се притеснявам take it easy НЕ се съгласявам dissent НЕ се чувствам добре feel rum НЕ си лягам wait up НЕ си струва it is not worth while НЕ споменавам no mention of НЕ съвпадам disagree НЕ съм в ред feel rum, go wrong НЕ съм съгласен disagree, differ НЕ съм у дома be out НЕ съобразявам disoblige НЕ улучвам miss НЕ успявам fail НЕ устоявам default НЕ участвам sit out НЕ харесвам dislike, dislike НЕ ценя have no use for НЕ ще shan't, won't НЕ щеш ли as luck would have it
МАЙСТОРСКИ
1. прил. skilful, masterly (на майстор) master's, of a master 2. нар. skilfully, expertly
ПЕРЛА
pearl (и печ.)
ЛЮБЕЗНИЧА
fawn
ЛЕЙКОПЛАСТ
adhesive tape, sticking plaster, (court) plaster
СЧЕПКВАМ СЕ
tackle
СВРЪЗКА
communication
КАРУЦА
cart; (платформа) truck, dray; (закрита) wag (g) on, van
СЕКСАПИЛЕН
sexy
СЪНУВАМ
dream, have a dream (of); have dreams
БАСКЕТБОЛ
сп. basketball
НЕУСЕТЕН
imperceptible; inappreciable
СЪНУВАХ
dreamt
БЪРЗО
quickly, fast; rapidly, swiftly, hurriedly; speedily; promptly БЪРЗО-БЪРЗО very quickly; hurriedly много БЪРЗО in no time; double quick; by leaps and bounds; like winking; ам. at a fast clip БЪРЗО! jump to it вървя БЪРЗО walk fast, be a fast walker; go at a good pace, go/ам. hit the pace; make the best of one's way действувам БЪРЗО be quick/swift/prompt to action; act without delay, take action without delay за да стане по-БЪРЗО for the sake of expedition извършвам нещо БЪРЗО do something with dispatch/in a jiffy колкото може по-БЪРЗО as quickly as possible напредвам БЪРЗО make rapid progress не е БЪРЗО there's no great/big hurry не мога да вървя толкова БЪРЗО като теб I can't walk as fast as you (do), I can't keep up with you раста много БЪРЗО grow very fast, grow like a weed той БЪРЗО стигна там he didn't take long getting there, he got there in no time БЪРЗО говорене gabble БЪРЗО движение whisk БЪРЗО кратко бягане sprint БЪРЗО преминаване flight
РАЦИОНАЛИЗАЦИЯ
rationalization; innovation
ЗАТИКВАМ
bung up
БЪХТЯ
maul
ПРЕТОВАРВАНЕ
overloading
ПОМОЩ
help, assistance, aid; (при затруднение, опасност) backing up, книж. succour; (подкрепа) support; (облекчение) relief; (субсидия) subsidy; (на бедни, пострадали) relief; (на безработни) dole оказвам ПОМОЩ to render assistance ПОМОЩ при безработица dole
ИНЕРТНОСТ
inertia
СГЛУПЯВАМ
(СГЛУПЯ) act foolishly; be fool enough, be a fool (че to с inf)
ЛЕКОВЕРИЕ
credulity
ПОГРЕБАЛЕН
funeral (attr); funereal, funerary; mortuary ПОГРЕБАЛЕН звън toll ПОГРЕБАЛна песен dirge
ДЕНОНОЩНО
night and day; round-the-clock; прен. incessantly, unceasingly, without stopping; non-stop
РЕСТАВРАЦИЯ
restoration
АВАРИЯ
мор. wreck; ав. crash; тех. (повреда) failure; damage; trouble, accident, emergency без каквато и да е АВАРИЯ free of all average обща АВАРИЯ general average частна АВАРИЯ particular average претърпявам АВАРИЯ meet with an accident; (при повреда) be damaged, break down юр. мор. average
ИЗРАВНЕН
square meal
БРЕМЕННА
БРЕМЕННА жена a pregnant woman, a woman with child, an expectant mother БРЕМЕННА съм be pregnant, be in the family way, carry a baby БРЕМЕННА (жена) в осмия месец a woman eight months gone БРЕМЕННА (за животно, стелна и т. н.) with young; heavy with young БРЕМЕННА кобила a mare in/with foal
ЧУШКАМ
hull
МАСЛИНА
olive; (дърво) olive-tree
НЕПОЧТИТЕЛЕН
lack of respect, disrespect
СЛЕДВОЕНЕН
post-war
ОТМЯТАМ
throw back ОТМЯТАМ се от recant
ПРАРОДИТЕЛКА
progenitress
СЛУХ
hearing, ear (мълва) rumour, report
ГЛАСНОСТ
publicity давам ГЛАСНОСТ на give publicity to, make known/public, voice, publicize, advertize получавам ГЛАСНОСТ receive publicity, become known
ЕДНОРЕДЕН
single breasted
ГАТАНКА
riddle; conundrum
МОЗЪК
анат. brain (ястие) brains (ум) brains; шег. pericranium
ПРЕЦЕНЯВАНЕ
appreciation
СТРАХОПОЧИТАНИЕ
veneration, awe (пред of)
ИЗХАБЯВАНЕ
wear
ОТМЕНЯЕМ
to revocable
ПРОСТАК
cad, gaby, little tin god, lout
СТИХ
verse; (отделен ред) line; (мн. ч.) poetry
СТИК
club
СТИЛ
style
ВКОЧАНЕН
stark
ДЪРПАМ
pull, tug, draw (за by); pull (at); (нещо тежко) haul, lug; (влача) drag; (отмествам) pull back/aside, move, draw away ДЪРПАМ се draw back/aside, pull back; recoil, start; (за кон) shy (at), (назад, настрана) jib прен., разг. set oneself against, champ the bit; standaloof, not hear of ДЪРПАМ за яката button hole ДЪРПАМ конците pull the wires ДЪРПАМ се squabble
ЗАКУСВАМ
(ЗАКУСя) (сутрин) breakfast; have/eat one's breakfast, take breakfast; (в друго време) have a snack
ПРИВИЧКА
groove, knack
РОД
(семейство) family; (роднини) kin; (група роднински семейства) clan; (произход) birth, origin, stock (поколение) generation (племе) tribe биол. genus (pl genera, genuses) (вид) sort, kind, type грам. gender РОДна сестра own sister РОДно място birth place
НЕИНТЕРЕСЕН
tame
РОГ
horn (на вила) prong (на непълна луна) cusp муз. horn, bugle тъмно като в РОГ pitch dark РОГът на изобилието cornucopia
ЖИВУЩ
resident, residing (на at)
РОБ
slave, bond (s) man РОя се hive, swarm
РАЗКОШ
luxury; (външен блясък) magnificence, splendour
ПЛЪЗГАВОСТ
lubricity
ПОЗЛАТЯВАНЕ
gilt
УНИЛ
despondent, crestfallen, low-spirited, downcast, listless; subdued, cheerless, dejected; flat, mopish, moody; ам. leaden УНИЛ съм feel low
МЕКСИКО
Mexico
ЗАЛОГ
1. pledge, pawn; (от недвижими имоти) mortgage; (в пари или ценни книжа) security, guarantee, deposit, gage; (при хазарт, бас и пр.) stake прен. pledge, guarantee, warrant 2. грам. voice действителен/страдателен ЗАЛОГ active/passive voice ЗАЛОГ при бас stake
ПРИЕМЛИВО
reasonable
ИСПАНКА
Spaniard
СТЕПЕНУВАМ
graduate, grade
УКРЕПВАМ
(УКРЕПна) become stronger; (за власт и пр.) become consolidated/stabilized, get a firm foothold; (физически) gain in health УКРЕПВАМ със стена bulwark
ПЛЕТА
(с шишове) knit; (с кука) crochet (кошница, стол) weave; (коса) braid; tress, plait; (въже) twist; (рогозка) plait; (плет) plash; (вплитам) intertwine; (мрежа) net ПЛЕТА си езика speak thickly, mumble ПЛЕТА си краката stumble along ПЛЕТА интриги make intrigues ПЛЕТА си кошницата see to one's own interest
КОРЕСПОНДЕНЦИЯ
correspondence; (писма) post, mail; (дописка) report
ПРЕДСТАВКА
грам. prefix
ИЗСУШЕН
dry
ЗАРАВЯМ
(ЗАРовя) bury (растение) earth up, mould up (погребвам) bury, inter (започвам да ровя) begin to dig etc ЗАРАВЯМ се bury oneself (in), burrow (in) прен. sink; burrow one's head in
ЛЪКАТУША
meander, wind (about); (за река и) crank, jink, coil
ЗРИТЕЛЕН
visual; optic (al); ocular
КНЕДЛА
doughnut
ПРЕТЪПКАН
crowded, packed, cram-full
НЕМАРЛИВ
negligent, remiss, slovenly НЕМАРЛИВ човек sloven НЕМил недраг outcast
НАТЕГНАТ
(за атмосфера) tense, strained; (за отношения) strained
КИБЕРНЕТИКА
cybernetics
ПЪРТОШИНИ
traps
НАБОЖЕН
pious, devout, godly, religious
ЛОЯЛНОСТ
loyalty (to)
ПРЕДТЕЧА
precursor
ПРЕГРАЖДАМ
bar, hedge, obstruct ПРЕГРАЖДАМ път beset
ПОЗВОЛЕНИЕ
permission, leave; (писмено) permit, authorization
НАЧАЛЕН
(пръв) initial, first; inceptive; incipient; introductory, initiatory (основен) elementary, primary НАЧАЛно училище primary school
ОТКАЗВАНЕ
abnegation, abdikation, accordance, renunciation
СТАЖ
length of service (предварителна служба, стажуване) probation, probationary period; practice; training
ЛЯВ
left; (за посока) leftward пол. left (-wing) ЛЯВа страна left
НАДНИЧЕН
wage
ДИКТАТУРА
dictatorship
ПОЛИЦАЙ
policeman, police officer; patrolman; (police) constable; peace officer; разг. copper, cop, booby; ам. blue coat; sl jack
СТОМНА
jug
ПОТОМСВОМ
issue
РАЗПРА
quarrel, dispute, variance; (шумна) altercation, brawl, wrangle; (между две семейства и пр.) feud
ЛЯТ
cast, molten
ДОЧЕН
duck (attr), dungaree (attr)
ИЗРАВНЯВАНЕ
equation, evening
ФИКСИРАНЕ
fixture
РАБОТОДАТЕЛ
(РАБОТОДАТЕЛка) employer
НОСЯ
(в ръце, чанта, на гръб) carry; (донасям) bring; (отнасям) take; (имам у себе си) have with/on/about one; (за река, вятър) carry, bear, drift; (име, следи, признаци) bear; (в утробата си) carry; (в сърцето си) bear (докарвам, причинявам) bring (издържам тежест) bear, support, sustain (понасям, издържам) bear (дреха и пр.) wear, (в даден случай) have on; (номер обувки и пр.) take (снасям) lay НОСЯ се (ходя, движа се безцелно) drift about/along; (движа се стремглаво) rush (along), scud (along) (за дреха) be worn (обличам се) НОСЯ се добре dress well, be always wellturned out, be particular about one's clothes (държа се) behave (отнасям се) treat (someone) НОСЯ се deport, drift, sweep НОСЯт се слухове there are rumours abroad
ЗАБЕЛЯЗВАМ
(ЗАБЕЛежа) (поставям белег) mark (долавям, виждам) notice, perceive, make out, be/become conscious/aware of, spot; catch sight of, detect, spy; ам. разг. get/be wise to; воен. мор. spot (обръщам внимание) observe, note (правя забележка) remark, observe, notice, note ЗАБЕЛЯЗВАМ се be seen/noticeable, become noticeable ЗАБЕЛЯЗВАМ си note (down), take note, jot down от вашето писмо ЗАБЕЛЯЗВАМе, че стоката още не е натоварена we note (observe, notice) from your letter that the goods have not been shipped yet
СИНТЕЗА
synthesis
САМОЗВАНЕЦ
impostor
ИЗДИРВАМ
(ИЗДИРям, ИЗДИРя) find, discover; trace; (проследявам) track out; (след дълго търсене) ferret out (проучвам) investigate (into); inquire (into); explore
АКЦЕПТИРАМ
to accept
ОБОСНОВАН
well-founded/grounded, (за довод и) valid, (доказан) substantiated, reasonable, justified
ИЗПРОСВАМ
cadge
ЗАПОЧВАНЕ
commencement
ЗАБАВЕН
1. amusing, entertaining, diverting; (за книга) readable (весел) funny, jocular, humorous 2. със ЗАБАВЕНи движения кино a slow-motion projection
ПОРАЗЯВАМ
(ПОРАЗЯ) (враг) defeat, strike down, destroy (нанасям тежки повреди, щети) damage; destroy; (за студ, слана и пр.) nip; мед. affect прен. strike, overwhelm, startle, astound, stagger; give (someone) a fit, throw (someone) into a fit
ПРЕСЕЛВАНЕ
migration, transmigration
СРЯЗАН
shorn
СБЪРКВАМ
(СБЪРКам) make a mistake (дето by с ger), err, go wrong, be wrong (дето to с inf), be wide of the mark; (сгрешавам) sin; (заблуждавам се) go astray СБЪРКВАМ се make a mistake (слисвам се) become confused/perplexed/embarrassed; (бивам изненадан) be taken aback
РАЗКРИТИЕ
disclosure
КРЪВОДАРИТЕЛ
(КРЪВОДАРИТЕЛка) blood-donor
ПРВЪЗХОЖДАЩ
transcendent
ОКАЯНОСТ
wretchedness
СПРАВЕДЛИВ
just, fair, equitable; (безпристрастен) impartial СПРАВЕДЛИВи искания just demands
ПРЕГОВАРЯМ
1. (ПРЕГОВоря) review, go over, revise; make a revision (of) 2. (водя преговори) negotiate (с with); conduct/hold negotiations/talks (with); to carry on negotiations
СТРАСТЕН
passionate; impassioned; lustful; (за желание) ardent, fervent (разгорещен, разпален) vehement
ПРЕДЛАГАНЕ
offering, proposing, etc ПРЕДЛАГАНЕ за избор nomination
МЛЕКАР
milkman, dairyman
ОБЕЩАВАМ
(ОБЕЩАя) promise; прен. give/show promise, hold out/show a promise, show (great) promise, bid fair
САМИТЕ
itself, yourselves САМИТЕ те themselves
МИЛИЦИЯ
militia
ЖЕЛИРАМ
jelly
СИМУЛАНТ
malingerer, sham
ПРИЕМЛИВ
acceptable; (допустим) admissible
ТОВАРАЧ
loader; (пристанищен) stevedore
РАЗПРЪСВАМ
break up, intersperse among, intersperse between
ОБЕЩАВАЩ
promising
ТЕЧАЩ
fluent ТЕЧАЩ около circumfluent
ГЮВЕЧ
earthenware dish/pan (ядене) hotch-potch
ТАНЦУВАМ
dance ТАНЦУВАМ валс waltz ТАНЦУВАМ джаз jazz
ПОДТИКВАМ
(ПОДТИКна) (тикам напред) push/hurry/drive on прен. incite, stimulate, urge/push on; fillip (одеало и пр.) tuck in
СДЕЛКА
transaction, business, deal, bargain сключвам СДЕЛКА to conclude (strike) a transaction
ЧЕРНОВКА
roughcopy
ФУРНАДЖИЯ
baker
СЕГИЗ
СЕГИЗ-тогиз (every) now and then, (every) now and again; from time to time; once in a while; occasionally
РАЗМЕНЯМ
(РАЗМЕНЯвам, РАЗМЕНЯ) exchange (за for); (като търговия) trade, barter; разг. swop, swap; (думи в изречение) transpose РАЗМЕНЯМ впечатления compare notes РАЗМЕНЯМ мисли commune РАЗМЕНЯМе си reciprocate РАЗМЕНна търговия barter
СМРАЧАВАМ
СМРАЧАВАМ се (СМРАЧА се) get/grow dark СМРАЧАВАМ се dusk
НАГОРНИЩЕ
up-slope, rise
СТАНИОЛ
foil, silver paper, tinfoil
ШЕСТ
six ШЕСТ без пет минути five to six
ДУША
1. гл. choke, stifle, strangle (причинявам тежко дишане) choke, suffocate, smother; be suffocated прен. (потискам) oppress 2. същ. (вътрешен живот) soul, heart (вътрешни качества на човек) heart, feelings, spirit, mind (дъх, дихание) breath; breathing рел. soul, spirit (вдъхновител) soul, life, moving spirit; master mind (човек) person, soul, people от ДУША, с цяла ДУША with all one's heart от дън ДУША from the bottom of one's heart
ФИДЕ
vermicelli, spaghetti
ВНУШИТЕЛЕН
imposing, impressive, striking; stately; august; (за жена и) matronly
ДЖЕНТЪЛМЕНСКИ
gentlemanly
МАНИЕРНОСТ
mannerism
ЛАЯ
bark (и прен.); прен. wag one's tongue; (за голямо куче) bay (по at); прен. bawl (против against, at)
ТАКЕ
beret; cap
ОЧАКВАНЕ
expectation; expectance; expectancy; (неизвестност) suspense
ПОДОБАВАЩ
becoming, befitting, proper, due, fit
ЦЕЛ
aim, purpose, goal, object, objective, end; (предназначение) designation без ЦЕЛ aimlessly за тази ЦЕЛ to this end имам за ЦЕЛ to aim at (мишена) target, mark
РАБОТЕН
working РАБОТна сила labour, labour power РАБОТни дни working days РАБОТни дни за товарене и разтоварване на кораб lay days РАБОТЕН ден workday, working day
ОБКРЪЖЕН
ringed ОБКРЪЖЕН от морета sea girt
ЗАГРАБВАМ
grab
ЧЕРВЯСАЛ
wormy, wormeaten
АТИЧЕСКИ
Attic
ДИСЕРТАЦИЯ
thesis
ЛАК
varnish, lacquer (кожа) patent leather
ЛАЙ
bark (ing)
МОЗАИЧЕН
mosaic, tesselated
ВЕЛИКОДУШИЕ
magnanimity, generosity, large-heartedness
СЪШИТ
sewn
РАЗКАЗАХ
told
ДОБРОВОЛЕЦ
volunteer
ДРЪПВАМ
hitch, jerk, twitch ДРЪПВАМ се назад blench ДРЪПВАМ ушите на take to task ДРЪПВАМ юздите на rein in
СТАЖУВАМ
probation; training; practice
ЕТЮД
(студия, изследване) study, paper; essay изк. study, sketch муз. etude, study
ГРОХНАЛ
decrepit
НАЕМОДАТЕЛ
landlord, lessor
ОБЛЕКЧАВАМ
(ОБЛЕКЧА) lighten, reduce the weight of, make lighter; disencumber; unburden; (правя по-лесен труд и пр.) make easy/easier; facilitate; (болка) alleviate, relieve, allay, reduce, ease; (наказание) юр. mitigate, commute, lighten ОБЛЕКЧАВАМ се (ходя по нужда) ease nature; relieve nature/the bowels/oneselfОБЛЕКЧАВАМ временно palliate
КЪСОГЛЕДСТВО
short-sightedness (и прен.), near-sightedness, науч. myopia; прен. lack of foresight
РОМАНС
romance
ЛЪХАМ
(ЛЪХвам, ЛЪХна) (за вятър и пр.) stir, breathe, blow softly (мириша) smell (на of); (с отличителна миризма) savour (of) (издавам, излъчвам) give off, exhale
КОЛЕТ
parcel; package
ЗАКРЕПЯВАМ
embed
ЦЕХ
(work) shop, department, shed; ист. guild, corporation
ГОСПОЖИЦА
young lady, (пред име) Miss, (пред френско, немско, италианско име) Mademoiselle, Fraulein, Signorina; (при лично обръщение без име) young lady, пренебр. miss; (женствен младеж) cissy, sissy; (педераст) pansy
ДОБРОВОЛЕН
voluntary ДОБРОВОЛЕН труд volunteer labour
РЕШЕТКА
(на прозорец, канал) grating; (на прозорец) bars, (от летвички) lattice, trellis; (на радиатор, врата) grille; (в банка и пр.) (protecting) grille; тех. grid, guard; физ. lattice зад РЕШЕТКите behind (prison) bars РЕШЕТКА на камина grate
РАЗНООБРАЗИЕ
variety, diversity
БЕЗСИЛИЕ
impotence; (вследствие на болест) weakness; feebleness; debility; (безпомощност) helplessness; прен. emasculation
ИМА
безл. there is; (pl) there are (за бъдеще време с да) shall, will (с inf) ИМА значение what of fact
ПРАВНУК
great grandchild
ТРЕПЕРЯ
tremble (от with), shake, quake; (за лист, глас) quiver, (за глас, от немощ) quaver; (от студ) shiver; vibrate (боя се от някого) stand in terror (от of), dread (от-)
ИМЕ
name; (название) appellation (известност) reputation, name noun, substantive от ИМЕто на on behalf of на ИМЕто на in favour of
ИЗБУЯВАМ
run riot, run riot
УПРАВЛЕНИЕ
(действие) management; (на страна) government; воен., тех. control, direction (учреждение) office, administration, board, bureau
МЕКУШАВЕЦ
milksop
СПОКОЙСТВИЕ
calm, calmness; quiet; quietness; tranquility; stillness; ease; placidity; (самообладание) composure
ЛИХВАР
leech, scrivener, usurer
НЕСЪЗНАТЕЛЕН
(непреднамерен) unconscious, involuntary; accidental; instinctive, mechanical; unwitting (несъвестен) unconscientious
УЖАСЕН
(страшен) terrible, horrible, horrid, dreadful, awful, appalling; lurid; shocking (лош, неприятен) awful, beastly, ghastly, miserable, wretched, execrable, sl stinking УЖАСЕН поглед goggle
ИЗОСТАНАЛ
(неразвит) backward, undeveloped, underdeveloped; (за стока) of slow sale
ГЮЛЕ
cannon-ball, round shot сп. shot хвърляне на ГЮЛЕ putting the shot
ЕНОРИЯ
parish, rectory
ЯКА
collar; neck-piece (на бира) head колосана ЯКА starched (stiff) collar
ДАЖЕ
even ДАЖЕ ако even if/though
ТРИЗЪБЕЦ
trident
ПЪРВОБИТЕН
primitive, primordial, primeval, pristine
ОБРАЗУВАМ
form, make, constitute, generate; (организирам) organize; (основавам) found, set up ОБРАЗУВАМ се form, be formed; come into being; be generated (from) ОБРАЗУВАМ белег scar ОБРАЗУВАМ китка bunch
ПОЛУЧАТЕЛ
(ПОЛУЧАТЕЛка) receiver; recipient; (на писмо) addressee; (при изплащане на пари) payee ПОЛУЧАТЕЛ на стока consignee
МИЛЕЯ
МИЛЕЯ за (обичам) hold dear, care for; (ценя високо) prize, cherish; (тъгувам за) pine/weary for
КОРОНЯСВАМ
crown
ЯХНИЯ
stew
ЗАВЪРШЕНОСТ
ripeness
ПЮРЕ
puree; mash ПЮРЕ от картофи mashed potatoes
СМУЩАВАНЕ
obfuscation
СКАРИДА
shrimp
ИЗМЕННИЧЕСКИ
1. прил. treacherous, traitorous 2. нар. treacherously, in a treacherous manner, like a traitor
ПРЕСТИЖ
face, prestige
КАБИНА
cabin; booth; box; compartment КАБИНА в баня cubicle КАБИНА на самолет nacelle
СТРЕЛБА
shooting (и сп.); fire, firing
ПОНТОНЕН МОСТ
kapok bridge
НЕВИЖДАН
unseen, unprecedented, unparalleled, undreamed of, unheard of
МЕТЪР
1. metre, ам. meter 2. карти ruffing winner, entry
ЧЕЛЮСТ
jaw; науч. maxilla (pl maxillae, maxillas); (на животно и) chop тех. jaw; shoe
ГЕРМАНИЯ
Germany
ВЪЗПИТАН
bred, gentlemanly, genteel, mannerly, well bred ВЪЗПИТАН човек gentleman
ЯРКОЧЕРВЕН
cherry, vermilion ЯРКОЧЕРВЕН цвят vermilion
НАМЕК
hint, allusion, insinuation, intimation, implication; inkling
ДЖЕЗВЕ
coffee pot
СНОЩИ
last night
АБСУРД
absurdity; nonsense свеждам до АБСУРД reduce to absurdity
БИНОКЪЛ
binoculars; (военен) field-glasses; (за театър) opera-glasses
ПОСВЕЩЕНИЕ
dedication
ПЕКАРНИЦА
bakery
ПРЕВРАТНОСТ
vicissitude
ЗАМИСЪЛ
(намерение) plan, intention, scheme, design (основна идея) idea, conception
НАБЪРЗО
(НАБЪРже) in a hurry, hastily, hurriedly; (небрежно) in a slap-dash manner
ЗАЛОЖЕН
in/at pawn ЗАЛОЖна къща pawnbroker's, pawnshop, loan-office
ХЛЪТВАМ
(ХЛЪТна) sink, sag, cave in, fall in; (огъвам се) yield; (за човек) fall in, tumble in; (за терен) drop; (за бузи) sag; (за очи) sink in (влюбвам се) fall (for someone) (парично) be stung (с for) (навестявам) drop in
РАНГ
grade, rank, the rank and file РАНГ на пер peerage
РАКЕТА
1. rocket, missile; (осветителна) flare (кораб) hydrofoil 2. сп. (tennis-) racket; (за тенис на маса) bat РАКЕТА за тенис racket
ВНЕДРЯВАМ
(ВНЕДРЯ) introduce, adopt, master; inculcate (в on); implant in someone's mind
ПРЕДВЕСТЯВАМ
harbinger
РЕВНОСТ
jealousy (усърдие) zeal, fervency
ПРЕДАВАМ
(ПРЕДАм) give; deliver; turn over, transfer; (подавам) hand over; (по-нататък) pass on, transmit; (връчвам) hand in; юр. serve; (нещо взето) return; (престъпник) deliver/give up, turn over, surrender, (на друга държава) extradite; (оръжие) give up; (на следващите поколения) hand down (извършвам предателство) betray (съобщавам) tell, inform; convey; communicate, impart; transmit (възпроизвеждам, изобразявам) render, convey (за радиостанция и пр.) be on the air; broadcast ПРЕДАВАМ се surrender, give oneself up; yield; hang out/show the white flag; воен. lay down arms ПРЕДАВАМ поздрави to convey (deliver) regards ПРЕДАВАМ съобщение (нареждане) to transmit an announcement (order) ПРЕДАВАМ по радио radio ПРЕДАВАМ по радиото broadcast ПРЕДАВАМ по телевизията televise ПРЕДАВАМ се ground arms, lend, surrender
ПОСТИГАМ
(ПОСТИГна) reach, achieve, attain, effect, get; (компромис и пр.) work out, arrive at ПОСТИГАМ своето have one's way
СУТРЕШЕН
morning (attr)
ЦАРИЦА
queen (и шах); (българска, руска) tsaritsa, czaritsa, tsarina, czarina
ИЗГОРЯЛ
burned, burnt; scorched; (от слънцето) sunburnt; (почернял) brown, tanned, bronzed ИЗГОРЯЛ от слънцето weather beaten
РАЗТУРЕН
rambling
САМООБЛАДАНИЯ
nerves
МАЧКАМ
(натискам) (пари, хартия) crush (up), crumple; (нещо меко, влажно) squeeze; (тесто) knead, work (up); (приготовлявам глина) puddle, pug; (за да изстискам) crush, press, squeeze; (за да стане на каша) squash, pulp; (трева) trample (down); (притискам) press, rumple, squeeze, maul (правя гънки на дреха) crease, wrinkle, crumple, rumple (подтискам) oppress, bully, tyrannize МАЧКАМ се be creased/crumpled easily, wrinkle easily, crease МАЧКАМ се crease
КОЖОДЕР
sweater
РАСТЯХ
grew РАСТЯщ на китки bunchy
ЛЕТОПИСЕЦ
chronicler
КРЕСЛО
arm-chair, easy chair, lounge; (с високо облегало за главата) grandfather chair КРЕСЛО в партера stall
НОВОБРАЧЕН
newly wed/married
СЪБОТА
Saturday
МЪХЕСТ
mossy
НАБЕГ
foray
ХАРЧЕХ
spent
ЗАСТРОЯВАМ
build up
ГОЩАВКА
treat
КАТЕДРАЛЕН
cathedral
ТРИЦВЕТНО ЗНАМЕ
tricolour
ТОКИО
Tokyo
ВОЗЕН
ridden ВОЗих се rode
СВЕСТЯВАМ
(СВЕСТЯ) bring round/to, restore to consciousness СВЕСТЯВАМ се come round/to, come to oneself, regain consciousness
ОБЕСЕН
hung
КЪРПЕЖ
patchwork
ПЕЛИН
absinth, wormwood
ПРИТЪМНЯВАМ
lower
РУШВЕТ
bribe
ГРАДЯ
build, construct; прен. build (up) ГРАДЯ надежди build upon sand (ограждам) fence, build a fence (around)
ЦАЦА
sprat
СГОДЯВАМ
(СГОДЯ) betroth СГОДЯВАМ се become/get engaged (за to)
ПРИЛЕПЕН
clung
СЪКРУШИТЕЛЕН
shattering, crushing, smashing, overwhelming; knockout (attr) (и сп.), knock-down (attr) СЪКРУШИТЕЛЕН удар smasher
ГРАД
1. town, (важен административен и пр. център) city ГРАД Лондон the city of London вечният ГРАД the talk of the town 2. hail; (градушка) hailstorm ГРАД кьолн Cologne ГРАД от стрели flight
ТРОШЛИВ
crumbly, friable
МАЙСТОРЛЪК
(умение) know-how, knack contrivance, contraption, gadget
ПОДДАВАМ
(ПОДДАм) sag ПОДДАВАМ се fall, succumb, yield, give in (на to); give way; fall; weaken ПОДДАВАщ се на susceptible
ГАРГАРА
gargle
ПОРЪСВАМ
besprinkle, powder
ВЪЗПЯВАМ
carol, sing
ПОДНОВИМ
renewable
ВРАЗУМЯВАМ
bring to reason
СПРАВЕДЛИВОСТ
justice, fairness, equity; fair/square deal; (безпристрастност) impartiality
ВДОВЕЦ
widower сламен ВДОВЕЦ a grass widower
ТЪПКАНИЦА
squeeze
ПРИЕМНИК
receiver
ЛАКМУСОВА ХАРТИЯ
test paper
СЕЯ
sow; (на бразди) drill (пресявам) sift, bolt (разпространявам) spread, disseminate дето не го СЕеш, там никне he turns up where you least expect him
БЕЗСЪНЕН
sleepless, wakeful БЕЗСЪНни нощи sleepless/watchful/white nights
ПРОХЛАДЕН
cool, fresh; breezy; (за помещение) airy
КОЗМЕТИЧНО СРЕДСТВО
cosmetics
ЛИСТАТ
leafy
ЗАКОНОДАТЕЛСТВО
legislation
ИЗТЪНЧВАМ
chasten, refine
ФИЗИОЛОГИЯ
physiology
НЕОТДАВНАШЕН
recent, fresh
БЪЛГАРИН
Bulgarian
УВЕЛИЧАВАНЕ
augmentation
ПОДРИВЕН
subversive; undermining; disruptive воен. sapping; demolition
НАКЛОНЯВАМ
(НАКЛаням, НАКЛОНя) bend, incline, tilt, tip, lower, tilt over/up, weigh down; (оръжие) воен. depress; (кораб) heel over, keel over; (дърво за плод) weigh down НАКЛОНЯВАМ се incline, lean (to one side), tilt (over/up), tip; (за кораб) heel over, keel over, list, take a list, (силно) take a heavy list, develop a bad list; (за терен внезапно, за везни, за слънцето) dip НАКЛОНЯВАМ се rake, slant, slope
ДОМОГВАМ
ДОМОГВАМ се aspire (до to, да с inf), strive (до after, for; да с inf), covet (до-), woo (до-); look up to; aim at (с ger или същ.), try (for); struggle (до for, да с inf), work one's way (до to) ДОМОГВАМ се aim, aspire ДОМОГВАМ се до woo
НЕИЗМЕРИМ
fathomless, immeasurable
КПД
efficiency
НЕНАМЕСА
non-interference, non-intervention; (от страна на правителството в частни инициативи) laissez-faire
ИНДУС
Hindu, Hindoo
ЛИСТАК
leafage
ЕНОРИЙСКИ
parish, parochial
БЪЛГАРИЯ
Bulgaria
НАКАРВАМ
(НАКАРам) make (someone do something), get/ask/cause/induce (someone to do something); egg (someone) on (to do something) НАКАРВАМ някого да говори draw out НАКАРВАМ посеви да полегнат lay off
ОБИДЧИВОСТ
touchiness
ТЪПКАНЕ
guzzle
ЗАРАДИ
(ЗАРАД) for the sake of, for the love of, for someone's sake; (поради) because of, on account of, on someone's account (вместо) instead of
КУРШУМ
bullet; воен. sl packet; разг. ounce of lead; (олово) lead
ПОДПИРАМ
(ПОДПра) prop up, support (с with), stay up; (стена) prop; underpin, underprop, underset; (с греда) shore up; (облягам) lean, rest (on); (опирам) rest (о against) ПОДПИРАМ се lean (на against), rest (on) ПОДПИРАМ с колони pillar
ПРАЗЕН
(за съд и пр.) empty; (незает за маса, място, служба) vacant; (необитаван) uninhabited, tenantless; (безлюден) empty, (за улица и) deserted; (неизписан, непопълнен за бланка, чек, лист) blank, (за пощенски запис) void (незает, без работа) idle; тех. loose прен. (безсъдържателен, без стойност) empty, superficial, yeasty; (за човек и) empty-headed прен. (напразен, неосъществим) vain, false, fond; (за желания) ineffectual на ПРАЗЕН стомах on an empty stomach
МИСЪЛ
thought, reflection (идея) idea, thought (ум) mind
НАПЪПИЛ
budding, in bud
БЕЗБРОЙ
countless, any number of, without number; out of count, in great numbers; millions of, a world of БЕЗБРОЙ брошури a flock of pamphlets БЕЗБРОЙ книги any number of books, books without number БЕЗБРОЙ пъти over and over again БЕЗБРОЙ хора ever so many people, a countless number of people
КОЛЕБАЯ
(КОЛЕБАЯ се) (проявявам нерешителност) hesitate; waver; vacillate; bein two minds; be irresolute/undecided (за различни величини) fluctuate, vary, change физ. oscillate, vibrate; swing КОЛЕБАЯ се boggle, chop, falter, fluctuate, hang back, hesitate, oscillate, stagger, stick at, vacillate, waver, wobble
ВЕНТИЛАТОР
fan, ventilator настолен/осен ВЕНТИЛАТОР a desk/an aerial fan охладен с ВЕНТИЛАТОР fan-cooled
ДИСК
тех. disk, disc, plate; (на грамофон) turn-table; сп. discus хвърлям ДИСК throw the discus ДИСКова херния slipped disc
ПАРАКЛИС
chapel
ДЪРЖАВА
state, body politic; (страна) country, nation
ВАГОНЕТКА
trolley
БЛОК
(голям недялан камък) block, boulder леден БЛОК a block of ice, an (ice-) floe, (плаващ) drift ice, (в река) broken ice; (стомана) ingot (жилищна постройка) block (of flats); (квартал) block (в ТКЗС) (large) tract (of land) (за рисуване) drawing block; (за писане) (writing-) pad пол. bloc надничен БЛОК a scale of wages, a wage tariff, a standard wage table; a wage-freeze
ЧУДНОВАТ
queer, odd, eccentric, strange
ВСИЧКО
everything; all ВСИЧКО или нищо all or nothing; sink or swim човек, който го бива за ВСИЧКО a Jack of all trades пристигам с ВСИЧКОто си величие appear in all one's glory ВСИЧКО друго но не и това anything but that ВСИЧКО е свършено с мене it is all up with me ВСИЧКО на всичко all told
УМИРОТВОРЯВАМ
pacify
ПОЛИТИЧЕН
politic
ЮРИСТ
lawyer, jurist, man of law (студент) law-student, student of law
БЕЗЧУСТВЕН
stony
ВСИЧКИ
everyone, all, everybody ВСИЧКИ ние we all, all of us ВСИЧКИ вие you all, all of you ВСИЧКИ те they all, all of them ВСИЧКИ освен all but ВСИЧКИ с изключение на един all but one
ЕПИСКОП
bishop
ТРИМАЧТОВА ГЕМИЯ
bark
ЧЕТИРИСТОТИН
four hundred
АТЕЛИЕ
(модно и пр.) (work) shop, work room; atelier; ам. parlour (на художник и пр.) studio
ПЛОДОНОСЕН
fruitful
ВЕЖЛИВОСТ
civility, politeness, courtesy
ВЕРОИЗПОВЕДАНИЕ
creed, faith, church; religion; (секта) denomination, persuasion свобода на ВЕРОИЗПОВЕДАНИЕто freedom of religion Дирекция на ВЕРОИЗПОВЕДАНИята Department of Ecclesiastical Matters
КАФЕ
coffee (кафене, кафе-сладкарница) cafe; coffee-house
РЪКОПИСНИ
MSS
ИНТЕРИОР
interior
СЛАМЕНИК
pallet
КИПАРИС
cypress
СТРАНСТВУВАМ
wander (about), travel; roam
МОНАХ
monk, religious МОНАХ от орден friar
МАЛОВАЖНОСТ
indifference
ЛАНДШАФТ
landscape
БАИР
hill, hillock; mound, rising ground не ми трябва на БАИР лозе it's a white elephant; I'm not looking for trouble, I mean to steer clear of this/to keep out of this
ЛУЛА
(tobacco-) pipe (на телефон) mouthpiece
ДО
1. предл. (за близост) by, by the side of, beside, near, close to, next to един ДО друг one beside the other, side by side (за предел, посока, степен) to, up to, down to, as far as (за време) till, until, up to от ... ДО from ... to/till (по малко от) under, not, over деца ДО шест години children under six (приблизително) about, some, somewhere about (не повече от) up to, as much/many as ДО три пъти up to/as many as three times (досежно) about, to това не се отнася ДО тебе this does not refer/apply to you натъпкани човек ДО човек packed tight от език ДО език има разлика there is a difference between one language and another 2. муз. C 3. предст. (изчерпване докрай на започнатото действие) up; finish с ger all; what is left ДОяждам finish up, eat what is left (предел за пространство, време, степен) to, up to; long enough ДОбирам се manage to get (to) (добавяне на количество, което не достига) in addition, some more, as a supplement ДОплащам pay in addition, pay the difference (преминаване към ново състояние) grow, begin to feel, feel ДОмързява ме feel lazy ДОпива ми се feel like drinking/like a drink ДОплаква ми се feel like crying ДО второ разпореждане until further notice ДО голяма степен much, vastly ДО днес to this day ДО край to the bitter end ДО кръста waist deep ДО късно през well into ДО съвършенство to perfection ДО утре by tomorrow ДО уши head over heels
ИЗБРЪСНАТ
shaved, shaven
ПРОСТОДУШЕН
simple-hearted, simple-minded; ingenuous, artless, unsophisticated
ИЗПЪКНАЛОСТ
boss, convexity, gibbosity, prominence
СКОРОПОСТИЖЕН
sudden
СТРАНСТВУВАЩ
ambulatory, errant, wandering СТРАНСТВУВАЩ сезонен работник hobo
РЕФЕРЕНЦИИ
references
ЗЛОДЕЙСТВО
villainy, evil deed; (престъпление) crime
НЕУСТАНОВЕН
unestablished; uncertain; unfixed; unsettled
ОТКЛЮЧВАМ
(ОТКЛЮЧа) unlock
ШНОЛА
hair-clasp/slide
ТЕЛЕГРАФИЧЕСКИ
нар. by telegraph/wire/cable
ЗАПЕЧЕН
constipated, costive
ПРЕДИШЕН
previous, former, past; preceding
ТРАПЧИНКА НА БУЗА
dimple
НАВРЕЖДАМ
(НАВРЕдя) harm, do harm (to), injure, hurt
КОСЯ
mow, cut; прен. mow down КОСЯ и суша сено hay
СПЛЪСТЕНА КОСА
clotted hair
ХУЛЯ
abuse, traduce, defame, malign, denigrate; blaspheme; vituperate; scoff (at); inveigh (against)
ВЪЛНА
1. wool 2. wave физ. wave ВЪЛНА от стачки/протести a wave of strikes/protest ВЪЛНАта на общественото мнение the tide of popular opinion нося се на ВЪЛНите (за кораб и пр.) drift on the waves, roll adrift
КОНСУЛТАЦИЯ
consultation
ПЛАЧЕВЕН
lamentable, deplorable; rueful, sad; (за глас) plaintive
ПОЗИЦИЯ
position (становище) stand, attitude
ГУМЕНКИ
plimsolls, tennis/gym-shoes
ДЕФОРМАЦИЯ
deformation
ОБЛАГАМ
(ОБЛожа) tax, assess, levy; impose ОБЛАГАМ с данък lay/levy/put a tax on ОБЛАГАМ се be taxed/taxable ОБЛАГАМ прекомерно overtax ОБЛАГАМ с данък tax
КОСО
askew, aslant, athwart
КОСА
1. hair (на царевица) silk, tassel 2. scythe КОСА за косене scythe
ПОДЗАГЛАВИЕ
subtitle
СОПОЛИ
snot
ЧАДЪР
umbrella; (за слънце) sunshade, parasol; разг. brelly
СЪКРАТИМ
reducible
ЧРЕВЦА
chiterlings
НАПЛАШВАМ
(НАПЛАШа) frighten, scare, cow, intimidate, overawe НАПЛАШВАМ се become frightened/scared/cowed
МЕСТОИМЕНИЕ
грам. pronominal
ЗАПАЗВАМ
(ЗАПАЗя) (задържам, съхранявам) keep, preserve, retain, save; (продукти) preserve; (място, легло и пр.) reserve, book; (ред и пр.) maintain; (тайна) keep (закрилям) guard (от from, against), protect (from), defend, shield (against) ЗАПАЗВАМ се keep; remain; (за човек) be (well) preserved ЗАПАЗВАМ периметър stake out a claim
ДЕКОРИРАМ
decorate
БОРИЧКАНЕ
scrimmage, tussle БОРИЧКАм се scuffle, spar, tussle
ВЪЗСТАНОВЯВАМ
(ВЪЗСТАНОВЯ) restore, rehabilitate; (здание, основно) rebuild, reconstruct ВЪЗСТАНОВЯВАМ пари refund ВЪЗСТАНОВЯВАМ се recuperate, recover
ЖЕГА
(sweltering) heat, swelter
БЛЯСВАНЕ
glint
ОКУЧВАМ СЕ
whelp
РАТАНОВА ПАЛМА
rattan
КМЕТСТВО
(сграда) city-hall, town-hall; municipality; (управата) city/town council (длъжност) mayoralty
УЧА
learn; (обучавам) teach УЧА се learn, study УЧА на изуст memorize УЧА усилено grind
КОЛОНИЗАТОР
colonizer; settler
СКРИТО
secretly, in secrecy
РАЗЛИКА
difference; (разграничение) distinction; (дискриминация) discrimination
ПРЕЛИВАНЕ
overflow, transfusion ПРЕЛИВАНЕ на кръв blood transfusion
ФРИЗУРА
hairdo, hair-style, coiffure
ИКОНОМИЧЕСКИ
economic ИКОНОМИЧЕСКИ подем boom
ПУЛВЕРИЗАТОР
sprayer
ЗАТЪПЯВАМ
besot, obfuscate, stultify
ПОДЧЕРТАВАНЕ
emphasis
ПРЕСЕЛНИК
immigrant, migrant, trekker
ПРАЗНОТА
chasm, vacuum, vacancy, void
ЛИГИ
slaver
ЕВРЕИН
Jew; Israelite, Hebrew
ИЗЛОЖБА
exhibition; show ИЗЛОЖен на вятъра wind swept ИЗЛОЖен на риск at stake ИЗЛОЖен предмет exhibit
АРОГАНТЕН
arrogant, overbearing, overweening, haughty; cavalier, cavalierly, supercilious; insolent
СЪВМЕСТИМ
compatible СЪВМЕСТИМ съм cotton
МРЪСЕН
dirty, grubby, grimy, soiled, mucky, messy, hoggish, unwashed; (много) filthy; (нечист) unclean, impure, frowzy, (и мизерен) squalid, sordid; (покрит с лекета) stained; (за време) dirty, foul, nasty, wretched, beastly; (за вода) foul, impure, polluted; (за въздух) foul, close; (за цвят) dingy; (за улица, път) dirty, muddy, miry (долен, низък) dirty, nasty, mean (-spirited), vile, base, wicked; (като ругателен епитет) sl bloody, (евфемистично) blankety; (безчестен за деяние) unfair, foul, abominable; (за престъпление) foul (неприличен) dirty, foul, filty, nasty, ribald, scurrilous, obscene, profane, lewd МРЪСЕН език scurrilous МРЪСна пяна scum МРЪСни приказки smut
СЛУЧКА
occurrence, happening; event; incident
КОПИТЕН
ungulate КОПИТно животно ungulate
ПРЕКРАЧВАМ
overstep
НАПРАЗНО
in vain, to no purpose/avail/end, for nothing
НЕСРЪЧЕН
clumsy, awkward, unskilful, artless, maladroit, unapt, left-handed, lubberly, ungainly, gawky НЕСРЪЧЕН работник cobbler НЕСРЪЧЕН човек butter fingers
УСТРЕМЯВАМ
(УСТРЕМЯ) concentrate, fix, turn (към on), direct (towards) УСТРЕМЯВАМ се rush, dash (към at), bear down (upon)
ЛЮПЕНЕ
hatch
НИ
1. част. not a (single), never a 2. мест. (to) us, our НИ в клин ни в ръкав without rhyme or reason НИ най-малко nothing, not at all
НЕМАРЛИВОСТ
negligence
КРОТКО
mildly
ХРАНА
food; nourishment, nutrition, nutriment, sustenance; (на добитък) fodder; (припаси) victuals, eatables, sl eats, peck; (в пансион) board; (в стол, болница) dietary; (ядене) meal прен. food, nourishment, sustenance ХРАНих се eaten
ВАСАЛ
dependent, feudatory, retainer, vassal ВАСАЛна държава tributary
НЕПОСЛУШЕН
disobedient, unruly; naughty; indocile
ПРЕСЪЗДАВАМ
reconstitute
МНОГОЗНАЧИТЕЛНО
meaningly
ОТЕГЧИТЕЛЕН
boring, dull, tedious, tiresome, irksome, разг. pestilent
СЪСТАВЕН
compound, composite; (сложен) complex (съставляващ) component, constitutive
САРКАСТИЧНОСТ
acidity
ОПАК
(обратен) reverse, wrong (неразбран, опърничав, своенравен) cross-grained, cantankerous, wrong-headed, crotchery, trying, difficult to deal with, shrewish, perverse
ОПАЛ
opal
НАСЛОЯВАНЕ
bedclothes
ДРИПЛЬО
ragamuffin, tatterdemalion
НЕПРАВДА
injustice, iniquity
ДЯДО
grandfather, grandpa, grandad (старец) old man (тъст) father-in-law мн. ч. Деди ancestors, forefathers, forebears ДЯДО и баба grandparents ДЯДО мраз Jack Frost
СКАТ
ray, skate
АРМАТУРА
accessories, armature
РАЗОРЪЖАВАМ
(РАЗОРЪЖАВАМ се, РАЗОРЪЖА се) disarm (и прен.) РАЗОРЪЖАВАМ се disarm
ПОЛУНОЩ
midnight; the witching hour
ПОДПЛАШВАМ
stampede, startle
МЛЕЧКА
spurge
ПОСИВЯВАМ
grey
СКАШКВАМ
squash
РАЗОРАНА ЦЕЛИНА
breaking
ВЕГЕТИРАМ
stagnate, vegetate
ТАБЛО
тех. panel, board; plate; desk изк. panel
ХРАНЯ
feed, nourish; nurture; (бебе) nurse (поддържам) keep (up), support, maintain; provide for (чувства и пр.) cherish, foster; harbour, entertain ХРАНи куче да те лае bit the hand that feeds you, eaten bread is soon forgotten ХРАНЯ се eat; have one's meals/one's breakfast, lunch etc; take one's meals; воен. mess ХРАНЯ се eat, fare, feed, live, mess, mess with
НАЧЕТЕНОСТ
reading
ГАБЪР
hornbeam
ПОМИРЯВАМ
(ПОМИРЯ) reconcile, make peace between; bring together ПОМИРЯВАМ се be reconciled (с with, to), make one's peace (with someone); bury the hatchet (примирявам се) reconcile oneself (с to), put up (with) ПОМИРЯВАМ се make it up ПОМИРЯВАМ се с bear with
ДОСАДЕН
(ДОСАДлив) (скучен) boring, tedious, tiresome, monotonous; wearisome; long-winded ДОСАДЕН човек public nuisance
ПОЛЯРНОСТ
polarity
ТАБЛА
(за поднасяне) tray, salver (игра) backgammon (на врата и пр.) panel (черна дъска) blackboard
КОНКУРС
competition
СВЕТЪЛ
light; (ярък) bright; (който излъчва светлина) luminous; (осветен) lighted, lit (за цвят) light, pale прен. (радостен, тържествен) bright, glorious, great; (благороден) noble
ЗАХЛАЖДАНЕ
lowering of the temperature
ИЗПРАТЕН
sent
ПЛАВНИК
flap, flipper, limb
ОТЪРВАНЕ
riddance
ТРЕСАВИЩЕ
swamp, quagmire, bog, marsh, morass
ИЗНЕЖВАМ
enervate
АРИТМЕТИКА
arithmetic; numbers той е силен по АРИТМЕТИКА he is good at sums
ПОЧЕТЕН
(ползуващ се с почит) honourable, respectable, estimable, (за възраст) venerable (избран в знак на почит) honorary
ШИРОЧИНА
width, breadth
ПРЕОБРАЗЯВАМ
(ПРЕОБРАЗЯ) transform, change, transfigure ПРЕОБРАЗЯВАМ се change (в into); be transformed
ПРАВИЛНО
aright, correctly, regularly
ЗАКЪСНЕНИЕ
delay със ЗАКЪСНЕНИЕ (за влак и пр.) behind schedule без ЗАКЪСНЕНИЕ (за влак) up to schedule идвам със ЗАКЪСНЕНИЕ be late идвам без ЗАКЪСНЕНИЕ be on time
ИМПЕРИАЛИЗЪМ
imperialism
УТАЙКА
sediment, deposition; precipitate, lees, dregs (утайвам се) settle, be deposited
ТВЪРДЕНИЕ
assertion, affirmation; statement; (при спор) contention; (тържествено) asseveration; (недоказано) allegation
ОБИЧАН
favourite
БУБОЛЕЧКА
insect; beetle; ам. bug прен. (кротък човечец) a meek/inoffensive/harmless person
КАСАЯ
КАСАЯ се concern, have to do with
БЕЗДУШЕН
(безжизнен, отпуснат) lifeless, unanimated; languid, toneless, torpid; apathetic; поет. breathless (безсърдечен) heartless, hard-hearted; devoid of feeling, callous
НАДМОЩИЕ
superiority, supremacy, predominance, preponderance, overweight
РЕКЛАМАЦИЯ
claim (за to); complaint; (иск) claim
БОЯДЖИЯ
dryer (на къща) house-painter (търговец на бои) colourman прен. turncoat
ПРОМЕНЛИВОСТ
variability, versatility
НЕПОСРЕДСТВЕНОСТ
candour
ГРЯХ
sin, wrongdoing, trespass, transgression; (грешка) error, fault
ЗАСМЯН
smiling
КРЪЩЕНИЕ
baptism, christening
МЕРОПРИЯТИЕ
(мярка) measure, action; (начинание) undertaking, enterprise; (законодателно) legislative enactment; activity, arrangement
МЪРЗИ
МЪРЗИ ме be/feel lazy; not feel like working
ВЪЗНИКВАМ
(ВЪЗНИКна) spring up (от from), arise (от out of); come into being, originate; (за легенда, традиция и) grow up
НАЗЪБЕНОСТ
indentation
НЕЗРЕЛОСТ
crudity
ВСЕ ЕДНО
as good as, same
ОТПАДАХ
sank
ИЗПРАВЯНЕ
erection
ЗДАНИЕ
building, structure; edifice
ЗАСЛУГА
desert; merit; service
РАЗКАЗВАТЕЛЕН
narrative
ИЗКРИВЯВАМ
(ИЗКРИВЯ) bend, curve, crook; (накланям) tilt, tip (on one side); (слагам, режа накриво) put/cut askew; (изкорубвам) warp (изопачавам) distort, twist ИЗКРИВЯВАМ се bend, warp; become bent/warped (накланям се) incline, lean, list; (за параход) heel, list; (подавам) sag
ПОТРИСАМ
(ПОТРеса) horrify, terrify, shock, shake; give someone a shock/fit; throw someone into fits
КЪЛБЯ СЕ
wreathe
БЕЗСМИСЛЕН
(за думи) meaningless, unmeaning, devoid of sense, pointless (за постъпка) senseless, needless, useless, nonsensical, mindless, aimless; preposterous БЕЗСМИСЛЕНо е да there is no sense/point in (с ger) foolish, silly, fatuous БЕЗСМИСЛЕН поглед a vacant look
БЛАГОПОЛУЧИЕ
prosperity; well-being; welfare
КРИСТАЛЕН
crystal (attr), crystalline; прен. crystal clear; limpid
ТЪТРЯ
scuff ТЪТРЯ се shamble, shuffle
РАЗТЪРСВАНЕ
convulsion
БРЪКВАМ
dip
НАТУРАЛИЗИРАМ
naturalize, nationalize
СКЪПОЦЕННОСТ
jewel, piece of jewelry, gem; прен. thing of great value, precious thing
ПОЗДРАВЛЕНИЕ
greeting, salutation; congratulation (s)
ВНУЧЕ
grandchild
ГЪСТОТА
density, thickness, denseness; (на тъкан) compactability физ. specific gravity
МАРКА
stamp, postage (stamp) търг. trade-mark, brand, make; (вид, сорт) kind, sort, grade фабрична МАРКА trade-mark (знак за отчитане, проверка) check, token coin, label; (за платен акциз) tag; (на колело и пр.) license plate, ам. market, (знак) mark (парична единица) mark
НЕОСЕДЛАН
bareback
ЖОНГЛЬОР
juggler
ОТТГОВАРЯЩ НА
equivalent
ПРЕПОДАВАНЕ
teaching; (обучение) instruction; (на учебен материал) presentation
ЗАЛЕПЯМ
paste
ПОДКУПЕН
bribable
ИЗМЯНА
treachery, treason; (невярност) unfaithfulness, disloyalty, breach of faith; (на кауза и пр.) betrayal, apostasy
АУГМЕНТ
augment
ПОЖАРЕН
fire (attr) ПОЖАРЕН кран hydrant
ПУШЛИВ
fumy
АПЕЛИРАМ
appeal (към to) юр. (обжалвам присъда) appeal (against a sentence), lodge an appeal, ам. appeal a case АПЕЛИРАМ за call for
РЕЗУЛТАТ
result; (изход) outcome, issue; (последица) effect; consequence в РЕЗУЛТАТ на in result of, resultant from
КОНОП
hemp
УВАЖАЕМ
honoured, revered, esteemed
ВЪЗВРЪЩАНЕ
restitution, reversion, retrieval
ЗАРАЗЯВАНЕ
contraction
ПЕЩЕРА
cave, поет. cavern; (от варовик, в парк и пр.) grotto ПЕЩЕРен човек cave dweller
КРЕПОСТНИК
(КРЕПОСТНИчка) serf
ПРИСЪДА
sentence; judgement; (решение на съдебни заседатели) verdict
СРАЖАВАМ
СРАЖАВАМ се fight (с-); engage in battle (with); join battle СРАЖАВАМ се battle, fight
ИЗРАЗХОДВАНЕ
expenditure, expense
СВОЕВРЕМЕННО
in (good) time, opportunely; duly, in due time/course
ПРЕЗИДЕНТ
president
ФОНД
fund; (запасен) stock основен ФОНД fixed capital
ИКОНОМИСТ
economist
ТЪРШУВАМ
rummage (из about, in), ransack (из-), grub (about), fumble (after, for), ferret (about); (в архиви) burrow (into)
ПЕЛЕНА
diaper, baby's napkin/nappy в ПЕЛЕНи in one's swaddling clothes/bands от ПЕЛЕНи from the cradle
БАСМА
cotton print, gingham, printed calico, print не цепя БАСМА make no bones (about, to)
ЗАВЕРЯВАМ
to certify заверено копие certified copy
ПЕЛЕНИ
swaddling clothes
ПСИХИАТЪР
psychiatrist, psychiater; alienist; mental specialist
ПОЛСКИ
1. field (attr), agrarian 2. Polish
ПЛАСТ
layer; геол. stratum (pl strata); (находище) bed; (от боя и пр.) coat, coating, overlay, wash; (на море, атмосфера) region; (тънък) lamella (pl lamellae) ПЛАСТ боя coating
ИЗРАЖДАМ
ИЗРАЖДАМ се degenerate, degrade; (влошавам се) deteriorate ИЗРАЖДАМ се degenerate
ОТЕЖНЯВАМ
прен. to aggravate; to make heavy
ВОНЯЩ
fetid, rank
КОЛА
1. печ. (printer's) sheet, quire; cahier 2. starch КОЛА за пътуване chaise
ПРИПКАМ
scurry, scuttle, trot
РОБСТВО
slavery, servitude, bondage; thraldom прен. drudgery
РАЗРЕДЕНОСТ
rarity
ВОНЯХ
stank
ЕНЕРГИЧНО
with a will
МОДЕРНИЗИРАМ
modernize, bring/make up-to-date
ОРИГИНАЛЕН
original; юр. script прен. crank, eccentric, oddity
МЕЛИОРИРАМ
reclaim
ВДЪХНОВЯВАМ
(ВДЪХНОВЯ) inspire ВДЪХНОВЯВАМ се be/feel inspired ВДЪХНОВЯВАМ се от get one's inspiration from
ХОДОЖНИК
painter
ГАДЛИВ
squeamish
НАЕЖВАМ СЕ
bristle up
СНОП
sheaf (pl sheaves); (съчки) bundle СНОП банкноти wad СНОП пръчки faggot
ОПУСТОШАВАМ
(ОПУСТОША) devastate, ravage, lay waste, desolate, depredate, overrun; (страна и) lay bare; (помитам) sweep; (гора и за кози) denude ОПУСТОШАВАМ гора denude
БУЧЕНЕ
roar
СЪЧЕТАВАМ
(СЪЧЕТАВАМ се, СЪЧЕТАя се) combine; co-ordinate; match
НЕОБМИСЛЕНО
rashly, thoughtlessly, hastily, unadvisedly
НЕПРИСПОСОБЕНОСТ
maladjustment
ХАРАКТЕРИЗИРАМ
characterize; stamp, mark (като as); (описвам) describe ХАРАКТЕРИЗИРАМ се be described/assessed (като as)
ЧИНИЙКА
saucer ЧИНИЙКА за чаша saucer
ФОТОГРАФ
photographer
ИНЖЕКЦИЯ
injection; разг. shot
ОТСАМ
on this side/end; from this side
ТЕНИС
сп. tennis
СЕВЕРОЗАПАД
north-west
МЕГАХЕРЦ
megacycle
СВЕТКАМ
fulminate СВЕТКАМ с очи snap
УКАЗАТЕЛ
(в книга) index (pl indexes, indices); (телефонен) (telephone) directory; жп. railway guide/A. B. C.; (уред) indicator, pointer УКАЗАТЕЛен стълб sign post
ТРАХЕЯ
trachea
ОМРЪЗНА
(ОМРЪЗвам) tire, bore; grow/become boring; weary ОМРЪЗва ми get tired of, tire
ЗАПАДНО
west
ВОИН
warrior, soldier
ЗАЕТ
(за ръце) full; (за човек) busy (с with), occupied (with, in); (за съзнание) preoccupied (with) много съм ЗАЕТ be very busy, have one's hands full, be very much taken up, not have a minute one can call one's own, be on the jump, (за адвокат) have plenty of briefs (за място) taken, occupied; (запазен) reserved, booked (за телефон) busy (за книги в библиотека) checked out, in circulation
ЗЛОКАЧЕСТВЕНОСТ
malidnity
АЛБАНИЯ
Albania
ЧЕСЪН
garlic
ПРЕКРАСНО
beautifully, etc
РАТИФИЦИРАМ
ratify
РАБОТА
work (без pl); a piece/job of work; (труд) labour; (на комисия и пр.) proceedings; (на машина) operation, running, service, performance (занятие, служба, задължение) job, employment, work; occupation, business; line (нещо) thing; (въпрос) affair, matter, business гледай си РАБОТАта! mind your own business (не се тревожи) don't worry (дело, творба) work; (статия и пр.) paper уч. (писмена) written work, paper, exercise обик. мн. ч. (въпроси, отношения, интереси, дела, мероприятия) affairs, matters; works отварям РАБОТА на някого give someone trouble РАБОТА на парче piecework РАБОТАта е че the fact is that РАБОТни панталони slacks РАБОТно време office hours, working time
БЪРСАНЕ
wipe
СЛАДКИШИ
pastry
ЕМБАРГО
embargo
ЗАЕМ
loan външен/вътрешен ЗАЕМ a foreign/an internal loan
КРИВИНА
curvature
ПОДСЪЗНАНИЕ
subconsciousness; the unconscious
НЕХАРАКТЕРЕН
indistinctive
ЗАЛОЖНИК
hostage
ПРЕДВОЖДАМ
lead
ЛИБЕРАЛЕН
liberal
ПИТОМЕН
tame, domestic (ated); прен. civilized оставям ПИТОМното, за да гоня дивото throw away/drop the substance for the shadow
ПРАДЯДО
forefather, great grandfather
КАПТАЖ
piping
ПОМЕСТВАМ
(ПОМЕСТя) move, shift (a little way); budge; to place (статия във вестник) publish, to insert; (за вестник и пр. статия) carry, have (смествам, намествам) find room/place for, put in ПОМЕСТВАМ се go in, fit in (отмествам се) move aside; (в отриц. изречение) budge
ТИМАРЯ
groom
БЛАГОЗВУЧЕН
harmonious; (за глас) melodious; (за съчетание от думи) euphonious, euphonic
БЕЗЛИХВЕН
free of interest, interest-free, passive БЕЗЛИХВЕН заем a loan bearing no interest
НЕОТСЛАБВАЩ
unremitting, unceasing, unfailing; not slackening; unabated, unabating
ДОСТОВЕРНОСТ
authenticity
ШИКАЛКА
gall
НЕВОЛЯ
woe
ПОСТЕПЕНЕН
gradual, step-by-step (attr)
ПРЕПРОДАВАМ
to resell
ЖАМБОН
gammon
ОТПАДАМ
die out, sink
НАДОЛНИЩЕ
downhill, downward slope
МИСЛИМ
conceivable, thinkable; (възможен) possible, feasible (въображаем) imaginary
МАТЕРИЯ
фил. matter (вещество) matter, material, substance, stuff (плат) material, stuff, cloth, fabric (учебен предмет) subject; (съдържание) ground МАТЕРИЯ от дреб shoddy
ВАЛЯК
roller, roll
ПРИВЕЧЕР
1. нар. towards evening, at nightfall/dusk; late in the afternoon 2. същ. dusk; evening
МОМЕНТ
moment, instant (черта, особеност) feature, point, detail; (епизод) scene физ., тех. moment (um)
ПРИЛОЖИМ
applicable
НАЧАЛНИК
head, chief; superior; разг. boss НАЧАЛНИК на пристанище (товарно) wharfinger НАЧАЛНИК гара station master НАЧАЛНИК на поща postmaster НАЧАЛНа буква initial
БИФТЕК
beefsteak БИФТЕК от бут rump steak
ДЮДЮКАМ
boo, hoot
ТАНАНИКАМ
hum
РЕАКЦИОНЕН
retrograde
ОДЕКОЛОН
eau-de-Cologne
КРЪГЪЛ
round; зоол. terete; (за движение) circular (кълбовиден) round, spherical; (топчест) rotund (приблизителен) round (съвършен, пълен) perfect, utter, complete, absolute КРЪГЪЛ площад circus КРЪГЪЛ хляб cob
КОНТУР
outline, contour
КОМАНДВАМ
command
ПОДЯЛБА
partition
ВСЕОБЩ
universal, general, common
НЕЖНОСТ
tenderness; delicacy
СЛИВОВИЦА
plum-brandy
ДВУМЕСЕЧЕН
bimonthly
ОМАГЬОСВАМ
(ОМАГЬОСам) cast a spell on, bewitch, enchant
СЪПЕРНИК
(СЪПЕРНИца) rival
ПОГУБВАМ
(ПОГУБя) destroy, ruin, undo, be the ruin, /undoing of; lead to someone's undoing; work someone's ruin; bring to ruin to; разг. do for; bring down
ЦЕНОРАЗПИС
price-list; tariff; (на жп. билети) table of fares
ФЛЕЙТА
flute; (малка за военна музика) fife
ПОРОДИСТ
thoroughbred, pedigree (attr), pedigreed; (за куче, бик и) pure-breed
ТРЕЛА
trill, warble
ОТКРЕХНАТ
ajar
ЕКИПИРОВКА
equipment, outfit, kit, ам. lay-out
ЧЕРТОЖНИК
draughtsman, draftsman
ОРЪДИЕ
tool, instrument, implement прен. tool послушно ОРЪДИЕ a ready tool, a convenient tool/instrument (in the hands of) воен. gun, cannon, piece of ordinance
ДОВЕРЕНИК
confidant, confident
ПОТИСНИЧЕСТВО
oppression; tyranny
СТИПЧИВОСТ
acerbity, astringency
МЕЧЕ
whelp
ТЕХНИКА
technics; engineering; (технология) technology (начин, метод) technique; (сръчност) skill (съоръжения, машини) machinery, equipment; (неподвижни) installations; (промишлени съоръжения) plant (учебно заведение) school of technology; higher school of engineering/technology
НАДХИТРЯМ
get round, outwit, overreach
СТРУКТУРЕН
structural
ТРУДОЛЮБИВ
industrious; diligent; hard-working; (старателен) assiduous
ИЗВОД
conclusion, inference, deduction ел. terminal; lead
ТЕМЕНУГА
(ТЕМЕНУжка) (горска) violet (Viola tricolor), heartsease; (градинска) pansy (Viola altaica); (дива, неароматна) dog-violet
УМЕЯ
can, be able, know (how)
ЗАРЗАЛА
(дървото) apricot tree (Prunus armeniaca) (плодът) apricot
СКАЛИСТ
rocky, craggy, rugged
ИНТЕРНИРАМ
intern
ИЗВОР
spring; (източник) source; (източник на изобилие) mine нека да пием вода от ИЗВОРа why ask the Bishop when the Pope is around
ПРЕУСТАНОВЯВАНЕ
suspension
ЕКСТРАВАГАНТНОСТ
extravagance; eccentricity
ХЪЛМИСТ
hill, hilly, rolling
ЗАЧЕРВЕН
bloodshot, glowing, red
РАНЯВАМ
1. (РАНЯ) wound, hurt, injure РАНЯВАМ се hurt oneself2. (РАНЯ) get up early; turn up/appear early
КОПЪР
бот. dill, fennel
ЕКСПИДИРАМ
pack off
БРОНЕНОСЕЦ
1. мор. battleship; armour-clad; ост. iron-clad 2. зоол. armadillo (Dasypus)
УБЕДИТЕЛНОСТ
cogency
ДИМЯ
fume, smoke
ПЪТЕУКАЗАТЕЛ
finger post
ИЗБЯГВАНЕ
evasion, escape
СЪКРАЩАВАМ
(СЪКРАтя) (скъсявам) shorten, curtail; (дума) abbreviate; (книга и пр.) abridge (намалявам) reduce, cut (down), curtail, retrench (уволнявам) discharge; lay off мат. (дроб) cancel; (уравнение) eliminate; abbreviate by cancellation
ПОРЪЧКА
order; (нещо възложено) errand, commission възложена ПОРЪЧКА (поръчение) commission
КОШЕР
(bee) hive; (сламен, плетен) skep
ЛИПСВАЩ
failing, missing, wanting
ИЗКУСТВОВЕД
art critic; art expert/specialist; student of art
ПОРТОКАЛ
orange
ТИНТЯВА
gentian
ЦЪРКАЛКА
squirt
ЗАДАЧА
мат. sum, (mathematical) problem решавам ЗАДАЧА work on a problem, (намирам отговора) solve a problem task, assignment, job, mission, разг. proposition; (цел) aim, goal; воен. task, mission
МЕЧКА
bear, (женска) she-bear миеща МЕЧКА coon МЕЧКА страх, мен не страх! here goes гладна МЕЧКА хоро не играе hungry bellies have no ears; no penny, no paternoster; no pay, no play МЕЧКА ще те гази you'll have the devil to pay, you'll get it hot
ЛИПСВАМ
(ЛИПСам) (отсъствувам) be missing/wanting; (за човек) be absent (не достигам) lack, be lacking/wanting, be short ЛИПСВА ми lack, be in want of, be lacking/wanting/deficient in само това ЛИПСВАше! that's the last straw! that tops it! that crowns all! sl with knobs on ЛИПСВа ми lack, miss, want
ИЗВЕСТИЕ
(вест) news (sg), word, поет. tidings; (съобщение) notice, message; information; (уведомление) notification, extract; advice (печ. издание) bulletin, proceedings; ряд. gazette, journal
ГОСПОДАР
master ГОСПОДАР съм на положението be master of the situation, have the situation, have the situation well in hand (собственик) owner, proprietor (работодател) employer; разг. boss, paymaster (владетел) ruler, sovereign ГОСПОДАРска къща manor house
УСМИВАМ
travesty
ДРУСАНЕ
jerk, jolt ДРУСАм се jolt
ПРОТЕСТЕН
remonstrative
ПРЕДИЗВИКВАНЕ
evocation, gage
ВКУСОВ
gustatory
УДАР
hit; blow (и прен.); sl wipe; stroke (и на камбана, часовник); percussion; (внезапен) jab, jog, jar, back-hander; (с ръка и) buffet, cuff; (при сблъскване и прен.) shock; (с остро оръжие) stab; (с нож) cut; (с брадва) chop; (с камшик) lash, slash, cut, sting; (с крак) kick; (с юмрук) cuff, punch, сп. fib; (при билярд) stroke, shot; (на крила) wing-beat; муз. touch; (на пулса) beat, stroke; (на сърцето) throb, beat воен. blow, attack мед. stroke, apoplectic stroke/seizure УДАР от гръм thunderbolt УДАР по главата header УДАР с глава по топка heading УДАР с обърната ръка при тенис backhand УДАР със сабя slash УДАР с юмрук thump
ЗАНЕСОХ
took
ЗАИНТЕРЕСОВАН
interested (в in); concerned (with); (пристрастен) partial ЗАИНТЕРЕСОВАНа страна an interested party ЗАИНТЕРЕСОВАН съм парично have a stake in
РЕДОВНО
regularly
ОТДЕЛЕНИЕ
(на шкаф и пр.) compartment, section, (на хладилник) locker (в учреждение и пр.) department, section, bureau (в болница) ward (в училище) (school) from; ам. grade воен. detachment машинно ОТДЕЛЕНИЕ engine-room ОТДЕЛЕНИЕ във винарска изба bin
САПУНИЕРА
soap-box/dish/tray
ПИЯНИЦА
drunkard, drinker, toper, tippler, (wine-) bibber, winebag
СЛОЕСТ ОБЛАК
stratus
ПАНИЧЕСКИ
panic ПАНИЧЕСКо бягство stampede
ПОМИЙНА ЯМА
cesspit
ТВОРЕЦ
author, creator
ОТКУПВАНЕ
redemption
ВСЕЯДЕН
omnivorous
ПРЕСТОЙ
stay, sojourn; (на влак) stop (на машини и пр.) idle time; outage; (денгуба) demmurage
БЕЗУМЕН
mad, insane, crazy БЕЗУМЕН човек madman, lunatic (безразсъден) wild, reckless, mad БЕЗУМно влюбен infatuated
ХАЗНА
coffer, treasury
ОБРАБОТКА
cultivation, tilling, polishing; training; working, treatment, processing, machining
НАВОДНЯВАМ
(НАВОДНЯ) flood (и прен.), inundate, deluge
СКЪПОЦЕНЕН
precious СКЪПОЦЕНЕН камък gem
ОГЛАЖДАМ
trim
СВАТОВЕ
in laws
СЪСТАВИТЕЛ
compiler
ТОПЛОПРОВОДНА ТРЪБА
flue
СТРАХЛИВЕЦ
(СТРАХЛИВка) coward, craven; poltroon, dastard
ВЕЛИЧЕСВЕН
statuesque
АДВОКАТ
lawyer, attorney-at-law; counsel; (в Англия) (който пледира) barrister (-at-law); (който подготвя дела) solicitor главен АДВОКАТ (при гледане на дело) leader АДВОКАТ без клиентела a briefless barrister АДВОКАТите на двете страни counsel много известни АДВОКАТи бяха ангажирани за това дело many eminent counsel were briefed in this case ставам АДВОКАТ go into the legal profession, go to the bar, be called/admitted to the bar прен. (защитник, застъпник) advocate
ПОСВЕТЕН
privy to
ХЪЛЦАМ
huccup, hiccough; (при плач) sob
ЦЕЛЯ
1. aim (at с ger), be after; seek (to с inf) 2. heal; cure ЦЕЛЯ се aim
БИВНИ
tusk
ВСЕ ОЩЕ
still, yet
НАЦИЯ
nation
МОХАМЕДАНИН
pagan
ПРИМИРЕНИЕ
conciliation, resignation
ЖЛЕБ
channel, chase, slide
ПРОДАЖБА
sale; selling, marketing; (търг.) public auction (sale) пригоден за ПРОДАЖБА (за търговия) merchantable ПРОДАЖБА на дребно retail ПРОДАЖБА на едро wholesale ПРОДАЖна цена cash price
НАКУЦВАНЕ
hobble
НЕГОВО
its
ИЗКУПЛЕНИЕ
redemption; expiation, atonement
РАЗВЪЖДАМ
(РАЗВЪдя) (животни) raise, breed, rear
НЕГОВА
its
ПОРЦИЯ
portion; (в къщи) helping (of); serving малка ПОРЦИЯ прен. small fry/number/party
ПРОТОК
геогр. strait, sound; channel
МЕСО
(за ядене) meat (плът) flesh (на плод) flesh, meat, pulp МЕСО от елен venison
ПОЛК
regiment
ХУМОРИСТИЧЕН
humorous, comic
МЕСТОПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
place (point, port) of destination
ФАБРИЧЕН
factory (attr); (промишлен) industrial, manufacturing; (за произведение) manufactured, industrial, factory-make; mechanical
ПОБЪРЗВАМ
hurry up
НЕДОМЛЪВКА
implication
ТАКСУВАМ
to charge, to tax
МЕСЯ
(тесто) knead, work (up); (глина) puddle (смесвам) mix, blend; (карти) shuffle тате носи мама МЕСи mum and dad will provide МЕСЯ се intervene (в in), interfere (в with), put in one's oar; butt in; meddle (into); (където не ми е работа) meddle (в in, with); (в разговор) interpose, cut in, chip in МЕСЯ се poke, tamper
УПАДЪК
decline, decay; (краен) nadir; downward career; изк. decadence
БОЛНИЦА
hospital; (училищна) infirmary; (подвижна) field hospital; (клиника) clinic; (военна) military hospital; (за заразно болни, особ. прокажени) lazaret (te) постъпвам в БОЛНИЦА go to hospital лежа в БОЛНИЦА be in hospital изписвам от БОЛНИЦА discharge from a hospital изпращам в БОЛНИЦА hospitalize
КОМУНИСТ
(КОМУНИСТка) communist
КОНСТАТАЦИЯ
(на съд, комисия) findings; (заключение) conclusion, inference; (установяване) ascertainment, discovery
РУГАТНЯ
profanity, profanation, revilement
ТЕРАСА
terrace; platform; геол. ledge
ПОСРЕЩАНЕ
meeting, reception
СЕРЖАНТ
sergeant
РЕНТИРАЩ СЕ
going
ЛОКВА
puddle, pool, plash
НАЗНАЧАВАНЕ
assignment
НЕДОУМЯВАМ
be puzzled/bewildered/perplexed, be at a loss; разг. it's one too many for me
ВРЪЗКА
tie (вратовръзка) (neck-) tie (еднакви предмети, свързани заедно) bunch, string анат. ligament, copula хим. linkage; bond прен. bond, tie, link, connection, relation, contact тех. (свързване) tie, coupling воен. intercommunication, signals, liaison (за човек) contact man без ВРЪЗКА с without reference to ВРЪЗКА за обувки bootlace, lace ВРЪЗКА сено truss
ИЗБРАН
chosen, elected; elect (и рел.) (подбран) select, selected, choice (attr), picked out
СЪБЛИЧАМ
(СЪБЛека) (някого) undress; strip someone of; (дреха) take off СЪБЛИЧАМ се undress, strip, take off one's clothes
ОЛТАР
altar (и прен.); sanctuary
НЕУЧТИВОСТ
impoliteness, incivility, discourtesy, rudeness
НЕПРИМИРИМ
irreconcilable, unreconcilable, implacable, unappeasable; (несъвместим) incompatible (с with); пол. intransigent
ЗАБРАНЕН
forbidden, prohibited, banned, not allowed ЗАБРАНЕН сезон (за лов и пр.) a closed season, fence-season/time списък на ЗАБРАНЕНи стоки banned list ЗАБРАНЕНо пушенето no smoking
МАТЕРИАЛЕН
(веществен) material; physical; юр. tangible (паричен) material, financial, economic, pecuniary
НЕИЗПРАВНОСТ
тех. fault, trouble, failure, defect, disrepair carelessness, delinquency, negligence
ТОЧКА
point; (петънце) dot, spot грам. full stop, period (въпрос, параграф и пр.) item; (от член на закон и пр.) section сп. point ТОЧКА и запетая semi colon ТОЧКА на зар или карта ace
СЛОМЕН
broken, crushed, dejected, downcast, down-hearted, sick at heart
ФИНАНСИРАМ
finance, float
ПРОДОВОЛСТВИЕ
(храни) food, foodstuffs, food supplies supplying of provisions/foodstuffs
НАБРАЗДЕН
striated НАБРАЗДЕН със следи от колела rutty
ПОРЕДИЦА
range, score, series
НЕПРОСВЕТЕН
unenlightened, uneducated; natural; (за ум) fallow
НАГРЕВАТЕЛ
тех. heater, heating apparatus
ТЕЛЕВИЗИЯ
television; разг. telly
ЖУРНАЛИСТ
journalist, press-man, ам. newspaperman, newsman
ЛОДКАР
boatman, oarsman; waterman; wherryman; (който пренася на другия бряг) ferryman
УВОЛНЯВАМ
(УВОЛНЯ) discharge, dismiss, discard; разг. give (someone) the sack/bag/mitten/bucket/bird, sack, ам. fire, kick out, cashier; воен. discharge, release; (демобилизирам) muster out УВОЛНЯВАМ се leave the service, retire; воен. get one's discharge
НЕРАЗБИРАЕМ
unintelligible, inarticulate, incomprehensible, illegible
ВСЯКОГА
always ВСЯКОГА, когато пожелаеш any time you like, at will
КЪДЕТО
where; wherever върви КЪДЕТО щеш go where/wherever you like КЪДЕТО и да е anywhere, no matter where КЪДЕТО и да е anywhere
ЗАЛИТАМ
reel, stagger, totter
УВЕРЯВАМ
(УВЕРЯ) assure (в of); make (someone) believe (that); (убеждавам) (try to) convince, persuade УВЕРЯВАМ се make sure, see for oneself; be/become convinced (of), be satisfied (че that)
ТРОМБОЗА
clot
НЕКРАСИВ
unsightly, ill-looking, (за лице) homely, plain (за поведение, постъпка) ungentlemanly, improper
ТУРИСТ
(ТУРИСТка) tourist; hiker, excursionist
УРОВЕН
level, standard
НАОПАКИ
(the) wrong side out, inside out; (the) wrong end first (обратно на това, което трябва да бъде) wrong (напротив) on the contrary; conversely; contrariwise
ПРОТОТИП
antetype, prototype
РАБОТНИЧЕСКИ
worker's, workers'; working; labour (attr) РАБОТНИЧЕСКИ дрехи overalls
СПЛЪСТЯВАМ СЕ
mat
НЕПОЗНАТ
прил. unknown; unfamiliar; unidentified същ. stranger, unknown person
ХАЛОСВАМ
bash
ПОХВАТ
(умение) skill, knack, dexterity; sl know-how (начин) method, way (средство) device; technique; mechanism; trick
ПОЧЕРВЕНЯВАМ
(ПОЧЕРВЕНея) redden, (от вълнение) blush, (от силно движение) flush, turn red; (за небе и пр.) glow, loom red
ДЕБЕЛ
thick; (за материя) thick, close-woven, heavy; (от материя, която държи топло) warm (за човек) fat, stout; podgy (за глас) deep; (дрезгав) thick ДЕБЕЛа глава a pigheaded/headstrong fellow; mule ДЕБЕЛа лъжа a thundering lie; разг. bouncer, whopper ДЕБЕЛ и с къси крака tubby ДЕБЕЛ картон millboard ДЕБЕЛ резен slab ДЕБЕЛо въже cable ДЕБЕЛо стъкло за витрини plat glass ДЕБЕЛо черво rectum
КОЛИБАР
cottager
ГРЕБАНЕ
row, rowing ГРЕБна лодка row boat
ЩРАКАНЕ
snap, twinge
ЛЕДНИКОВ
glacial, ice
ВСЕМОГЪЩЕСТВО
omniscience, omnipotence
НАПЪПВАМ
bud, burgeon, sprout
ПОЗВОЛЕН
allowed, permitted; (допустим) permit, authorization
ДОЛУПОДПИСАН
undersigned, underwritten; същ. търг. the subscriber
СБОРНИК
collection
ПЪРВО
firstly, first, in the first place; first of all; (първоначално) initially, originally
БЕЗЗАКОНИЕ
lawlessness, unlawful/arbitrary act; wrong
ХЪЛЦАНЕ
hiccough, hiccup
НАЧЕТЕН
1. charged with deficiency in accounts 2. well-read, well-informed, lettered, learned, erudite, knowledgable
ЗИМОРНИЧАВ
chilly, cold blooded
РАЦИОНАЛИЗАТОР
(РАЦИОНАЛИЗАТОРка) innovator
ДЕКАН
dean; ам. head
МЕЧТАТЕЛЕН
dreamy; (замислен) pensive, moony
ЕКСПРЕС
express (train)
ПЕЧАТНИЦА
printing/house/press, printing establishment, printing-office, press; разг. printer's
СПЕСТОВНОСТ
economy; thrift, thriftiness
СТРЕМЯ
СТРЕМЯ се strive (към for); aspire (to, after); seek, aim (at), endeavour; разг. be after; be/go out for; (страстно желая) long, crave (for) СТРЕМЯ се aim, aspire, endeavour, strive, yearn СТРЕМЯ се към go for, seek after
НАСТОЯВАНЕ
insistence, persistence
ШАХМАТ
chess ШАХМАТна дъска checkerboard
РЕПОРТАЖ
(piece of) reporting, (descriptive) report, reportage
ПОДПОЛКОВНИК
воен. lieutenant-colonel
ДУХОВИТОСТ
wit, wittiness (нещо остроумно) witticism, joke
ЗАТВЪРДЯВАМ
1. (ЗАТВЪРДЯ) harden, become hard, be hardened; (за стави и пр.) stiffen, become/grow stiff ЗАТВЪРДЯВАМ се (втвърдявам се) solidify, become solid, (become) firm; (за хляб) become stale (установявам се) establish oneself; (за власт и пр.) become stable, come to stay 2. harden, stiffen, make hard/stiff (заздравявам) strengthen, consolidate, make firm; stabilize; (знания) assimilate; make someone assimilate, make someone assimilate, help someone to assimilate; repeat
РАЗГЛЕЗИХ
spoilt
РОДНИНСТВО
affinity
СЕРИОЗНО
seriously, earnestly; (не на шега) in earnest
СЛЕПНАЛ
agglomerate
ДОГОВОР
agreement, contract; (между държави) treaty, pact, convention, covenant ДОГОВОР за търговия и мореплаване treaty of commerce and navigation ДОГОВОР за превоз по море contract of freight сключвам ДОГОВОР to conclude a contract продължавам ДОГОВОР to extend an agreement ликвидирам ДОГОВОР to cancel an agreement съгласно ДОГОВОР as per contract; in compliance with the contract; according to the contract
ИЛЮМИНАЦИЯ
illumination
ЯДОСВАНЕ
fret
ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ
realization, fulfilment, fruition
АБАНОСОВ
ebony (attr); прен. black, dark АБАНОСОВо дърво ebony
ДИРЕКЦИЯ
board (of) directors, management, administration; (канцелария) director's/manager's office; (отдел в министерство) department, office
ЗДРАВЕ
health
УВЕЛИЧИТЕЛЕН
augmentative
НАТОПЕНА ХАПКА
sop
КАЦА
cask, (wooden) barrel; (голяма) vat; tun
ЖЕНЕН
married ЖЕНЕН съм be married, have a wife
ПРОТИВОПАРАЗИТЕН
ПРОТИВОПАРАЗИТЕН препарат insecticide
ПРЕЛЕСТЕН
charming, fascination, delightful, lovely
ПРИЕМАНЕ
acceptance
ЗАКАНИТЕЛЕН
threatening, menacing
ЯСНОВИДСТВО
clairvoyance
ЛУНА
moon ЛУНна светлина moonlight
ПЪРВИЧЕН
primary, elemental, archetypal; (първоначален) initial, original, (за организация) local
ТРАКТОРИСТ
(ТРАКТОРИСТка) tractor-driver/operator
ПРЕСТАНЕТЕ
have done
ИЗДЪЛБАВАМ
(ИЗДЪЛБАя) excavate, hollow out; (изсичам) hew out; (отвътре) hollow out; (малка резка) notch
ВЕРЕН
(истински, правилен) true, correct, right; (за муз. инструмент) true; (за часовник) right; (за описание) true to life; (за отговор) мат. exact, correct най-вярно представяне на живота the most natural representation of life часовникът ми не е ВЕРЕН my watch is wrong не е ли вярно, че (при пледоария) юр. I suggest that (предан) true, devoted, faithful, loyal (и за съюзник); (за поддръжник, защитник и) staunch, stalwart; (за съпруг, съпруга) faithful ВЕРЕН приятел a true/devoted/sworn friend (заслужаващ доверие) reliable, trustworthy; (за инстинкт) unerring той е ВЕРЕН (човек) he's true as the needle to the pole ВЕРЕН на думата си true to one's word, as good as one's word оставам ВЕРЕН на (принципите си) live up to
ДЖИН
genie, gin
ДЖИП
jeep
ПАРАДИРАМ
show off, put on airs, give oneself airs ПАРАДИРАМ с flaunt
СМИСЪЛ
sense, meaning; (значение) meaning, signification; significance; (полза) use; (цел) purport
ПРЕСИЧАМ
(ПРЕСека) cut, cut off; intercept; (съобщения и пр.) cut off; (път) bar, block (някого, който говори) interrupt, cut short, (живот) cut short; (дейност) cut short, neutralize (за линия, път) intersect, cross, cut across (минавам през) cross, cut across (мляко и пр.) curdle ПРЕСИЧАМ се intersect, cross (за мляко) turn, curdle break, (за глас) crack (за крака) give way (under one) ПРЕСИЧА ми се гласът catch one's breath ПРЕСИЧАМе се взаимно intercross
ХОРО
horo, round/ring/chain dance щом се хванеш на ХОРОто, трябва да играеш your must run the course; in for a penny, in for a pound; if you dance you must pay the fiddler; you can't back out
ГРИВНА
bracelet; bangle тех. ring, racket
БЛАГОСКЛОНЕН
favourable, benevolent, kindly disposed (към to); friendly, propitious с БЛАГОСКЛОНното разрешение на (високопоставена особа) by/through the courtesy of
НО
but НО пък but then
ВЪЗРАСТЕН
elderly, middle-aged; същ. adult, grown-up два пъти по-ВЪЗРАСТЕН от twice the age of
ШУБРАК
brushwood, copse, coppice, scrub
АМБАЛАЖ
wrapping, wrappage, packing
СГЪВАМ
(СГЪна) fold (up); bend (увивам) fold/wrap up (в in)
ОКАЯН
wretched, miserable, forlorn; deplorable
ГЛЕЗЛЬО
milksop
ВДИГНАТ
risen, up
ОВРЕМЕ
betimes
СМЕСЕН
mixed; (разнороден) compound; heterogeneous; (нечист) impure; (за порода) hybrid; (нечистокръвен) mongrel; (кръстосан) crossed СМЕСЕН брак между черни и бели miscegenation
ЧЕРУПКА
shell; (на мида) valve; (на костенурка и пр.) зоол. carapace ЧЕРУПКА на мида scallop
ОПИТВАНЕ
gustation, try
ПОЛИЦЕЙСКИ
police ПОЛИЦЕЙСКИ час curfew ПОЛИЦЕЙСКа палка baton, billy, truncheon
КОРЕНЯК
old timer КОРЕНЯК лондончанин cockney
НЕРВНОСТИ
nerves
ПЛУГ
plough
НЕЗАБЕЛЕЖИМ
imperceptible, unnoticeable, undistinguishable, inappreciable, indiscernible; inconspicuous; subtle
ТЕЗА
thesis
ИЗДИХАНИЕ
gasp
ОРЛОВИ НОКТИ
woodbine
ПРОФУЧАХ
swept
ОСАКАТЯВАМ
cripple, lame, maim, mutilate, stunt
РЕШИТЕЛНОСТ
conclusiveness, determination, resolve, resolution, trenchancy
ПРОСТУДЯВАМ
(ПРОСТУДЯ) let catch a cold/chill ПРОСТУДЯВАМ се catch cold, take/catch a chill ПРОСТУДЯВАМ се get cold, take cold
ТЪЛКОВАТЕЛ
exponent
БЕЗДЕЙСТВУВАМ
remain idle/inactive, undertake nothing; be inert/inactive; lie by; stagnate; drift
ШАРНИР
hinge
ЛЕГАЦИЯ
legation
ВРЕНЕ
boiling
ЧЕРНИЦА
mulberry; (дърво) mulberry tree
ВКУСВАНЕ
gustation
САРАЧ
saddler
НЕМОЩЕН
infirm, feebe, frail, weak
СЕДЯХ
sat
ВДИШВАМ
(ВДИШАМ) inhale, breathe in; мед. inhale ВДИШВАМ дълбоко draw/take a deep/long breath ВДИШВАМ и издишвам respire
ПРЕЛЕТЕН
migratory ПРЕЛЕТна птица a bird of passage (и прен.), amigratory bird, migrator ПРЕЛЕТна птица bird of passage, migrant, rolling stone
ЗАТЪМНЯВАМ
(ЗАТЪМНЯ) darken, obscure; eclipse; (стая и пр.) dim out; (сцена) театр. black out; (светлина) shade; dim; (прозорци и пр.) shade, screen, darken (при въздушно нападение) black out астр. eclipse, occult (небето и пр.) cover, darken, overshadow прен. eclipse, put in the shade; dim, outshine outrival, out-top
ДОСТАТЪЧЕН
sufficient, adequate, enough
ПОРОЕН
torrential
АНТИПАТИЯ
antipathy, odium
СНИЗХОДИТЕЛЕН
(пренебрежителен) condescending; (покровителствен) patronizing (невзискателен) indulgent, lenient
БЕЗПРИЧИНЕН
causeless, uncaused; groundless, motiveless; needless; (необоснован) unmotivated; (за постъпка, лъжа) gratuitous; (безсмислен за обида, пакост) wanton
ОБЕЗГЛАВЯВАМ
behead, decapitate
ЗАКРЕПЯМ
tackle
ШЕГА
joke, книж. jest; разг. lark; (номер) trick
СЪСТАРЯВАМ
(СЪСТАРЯ) age (prematurely); make someone look older СЪСТАРЯВАМ се age; look older
ВЪГЛЕХИДРАТ
carbohydrate
ЖАЖДА
thirst (стремеж) thirst, hunger, lust (алчност) greed (for, of), avarice (for), cupidity (for)
ШЕГИ
badinage
ИЗНАСЯМ
(ИЗНеса) take/carry/move/bring out; (нагоре) take/carry up export (съобщавам) reveal, disclose, make public/known; (публикувам) publish (лекция, доклад) deliver, read; make; hold (носа, понасям) bear, shoulder, carry театр. (представление) give; (роля) act, play ИЗНАСЯМ се move out (of one's lodgings); move ИЗНАСЯМ на пазара bring to the market това ми ИЗНАСЯ that suits me, that is to my advantage, that is to my advantage, that is in my interest
ХЪЛМ
hill; elevation
СЪСТОЯНИЕ
state, condition; (положение) position, status (богатство) fortune, wealth не съм в СЪСТОЯНИЕ да I am not in a position to стоките трябва да бъдат получени в добро СЪСТОЯНИЕ the goods are to be received in a good condition СЪСТОЯНИЕ на духа morale СЪСТОЯНИЕ на път going
ТАБЛИЧЕН
tabular
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ
personification (и лит.), embodiment
НОСОВ
nasal НОСОВ звук nasal НОСОВо говорене twang
СВОЙСТВЕН
characteristic, distinctive, typical (на of), inherent, resident (на in), proper, peculiar, natural, intrinsic, essential (на to); (отличителен) individual, distinctive
ПРИТЪПЯВАМ
bate, benumb, blunt, dull
ПЛАШИЛО
scarecrow; прен. guy, sight; bugbear, buggaboo, golliwog
УРЕЖДАНЕ
acquittal, arrangement, settlement
ФРИКЦИЯ
friction
ИМУНИТЕТ
immunity (from, against)
ЛЕТУВАМ
spend/pass the summer; (за добитък) summer (в at, in)
ИСТИНСКИ
1. прил. (за приятел) true, real; (за случка) true; (нефалшив) real, genuine, authentic; (какъвто трябва да бъде) real, genuine 2. нар. truly, really; genuinely; (силно) in good/real earnest
ВЛОШАВАМ
(ВЛОША) make worse, worsen, aggravate ВЛОШАВАМ положението make matters worse ВЛОШАВАМ се deteriorate; grow/become/get worse; worsen; get worse and worse; change for the worse; (за здраве) decline, decay; (за отношения между страни) suffer a (marked) set-back положението се ВЛОШи the position was aggravated/has worsened ВЛОШАВАМ се decline, retrogress, worsen
ОКОПАВАМ
(растение) earth up, hill ОКОПАВАМ се воен. entrench oneself, dig oneself in ОКОПАВАМ се dig in
ОБВИНЕИЕ
arraignment
ТРОСНАТ
snappish, tart, curt, sharp, petulant
ПАЛЯ
light; (радио, ел. лампа) turn/switch on; (затоплям баня) heat (подпалвам) set on fire, set fire to (за слънце) burn, scorch който се хвали, не ПАЛи sparks that fly don't start a fire; they brag most that can do least ПАЛЯ се kindle, catch fire, ignite прен. be easily aroused/enkindled, get enthusiasticeasily, be easily carried away
БЪРЗИНА
speed; swiftness; quickness, rapidity, fleetness; тех. rate (of going); (експедитивност) promptness, expedition, dispatch; физ. velocity с голяма БЪРЗИНА at great/full speed; fullpelt с БЪРЗИНА (на) at a speed/rate (of) изпращам нещо с голяма БЪРЗИНА send something by fast good service с мълниеносна БЪРЗИНА like lightning, at/with lightning speed с БЪРЗИНАта на вятъра on the wings of the wind (бързане) hurry, haste, celerity от БЪРЗИНА в БЪРЗИНАта си in one's hurry/haste
ИНЕРТЕН
inert (и хим.); (неенергичен) inactive, inert, sluggish, slow; listless
ТАЗИ
this, that ТАЗИ вечер tonight
ПРИБАВКА
addition; augmentation; (допълнение) supplement; (нещо вмъкнато) interpolation; (към съчинение) addendum (pl adenda); (към документ) юр. label
ЦИНК
zinc; (особ. на пръчки) spelter
ЧИФЛИК
farm; (малък) croft
ШКОЛОВКА
schooling; training
ПРАВОСПОСОБЕН
юр. (legally) competent, qualified; certified, licensed
УСТАВ
statute (s); rules, by-laws; и воен. regulations; standing orders; organization chart; (на ООН) charte; воен. training regulations, field manual
ТЕЛЕГРАФИРАМ
telegraph, wire, cable
ЗАГЛАДЕН
sleek
АРТИСТИЧЕН
artistic
СЕИЗМИЧЕН
seismic
ПРЕЛЮБОДЕЯНИЕ
adultery, fornication
ЗУБРЕНЕ
cram
КОРАБОСТРОИТЕЛНИЦА
shipyard, dockyard
ЦЕНТРИРАМ
centre
УЧРЕЖДЕНИЕ
office, department, institution, establishment
СЪПРУЖЕСКИ
conjugal, marital
ГРЕБЕЦ
oarsman, waterman
РАЗДРАЗНИТЕЛНОСТ
bile
СПОДЕЛЯМ
(СПОДЕЛЯ) share; (участвувам в) participate in, share, partake of
ЕЛАСТИЧНОСТ
bounce, give, resilience, spring, stretch
ЦИТРУСОВ ПЛОД
citron
РЕКОЛТА
crops; (на отделно растение) harvest, yield; crop; прен. vintage
СПОРЕД
according to, as per, in accordance with СПОРЕД мен to my thinking СПОРЕД моето мнение in my opinion СПОРЕД обичая си as usual СПОРЕД правилата in due form
ЕКСПЕРТ
expert, specialist (по in); master (-hand); (познавач) connoisseur (in); (съветник) consultant; (в съда) an expert witness
ВЪЗМОЖЕН
possible; (вероятен) likely; feasible ВЪЗМОЖЕН купувач possible purchaser доколкото е ВЪЗМОЖно as far as possible колкото е ВЪЗМОЖно по-скоро as early as possible (осъществим, приложим) feasible, practicable
НЕВАЛИДЕН
invalid, void, null and void правя НЕВАЛИДЕН invalidate остава НЕВАЛИДЕН to become void
ГРЕБЕН
1. прил. rowing (attr) 2. същ. (hair-) comb; (чесало) curry-comb; (за разчесване на лен) hackle (на птица) comb, crest (на вълна) crest; (на планина) ridge
ЕКЗАМИНАТОР
examiner
ПЛУВАХ
swam
КИПЕНЕ
boiling, boil
ИЗМИВАМ
wash; (отмивам) wash away; геол. denude ИЗМИВАМ се wash, have a wash, wash oneselfИЗМИВАМ съдове wash up
КАНАДЕЦ
Canadian КАНАДЕЦ от френски произход habitant
РОТА
воен. company
ПОВЛИЧАМ
(ПОВЛека) drag (along), (при падане) drag down; (за течение) sweep away ПОВЛИЧАМ след себе си involve ПОВЛИЧАМ крак lead off; be the first (to), set the pattern (for) ПОВЛИЧАМ се betake oneself, go; begin to drag oneself, begin to creep/crawl ПОВЛИЧАМ се по прен. (подражавам, следвам) take after (someone) ПОВЛИЧАМ след себе си entail
ОТИВАМ
(ОТИда) go (в, на to); (на път съм) be bound (в for); (упътвам се) head (for); (за път и пр.) lead ОТИВАМ си go/get/turn away; go one's way, take oneself off; (откъсвам се) tear oneself away; (прибирам се) go home; (за живот, ден) decline (приближавам се) approach, near (бивам изразходван, използуван) go (за on), be spent (on), be used (for) (бивам похабен) be spent (подхождам) suit, fit, sit well (on) ОТИде, та се не видя it vanished into thin air, (свърши се) that's the end ОТИВАМ в затвора go to jail ОТИВАМ да взема call for ОТИВАМ към go on for ОТИВАМ назад retrograde, retrogress ОТИВАМ напразно go to waste ОТИВАМ против contravene ОТИВАМ си buzz off, clear out, go away
НАДЗИРАВАНЕ
supervision
ТЕРМОС
thermos (flask), vacuum flask
ПОЛОВИНА
half; юр. moiety (талия) waist моята нежна ПОЛОВИНА шег. my better half мъж и ПОЛОВИНА a real man, a manly man
ЖЪЛТИЦА
gold piece/coin
ЗАПОДОЗРЯН
suspect
КАСАПСКИ НОЖ
cleaver
САМОВНУШЕНИЕ
self suggestion
РАЗБОЙНИК
robber, brigand; bandit, high-wayman; (обирник) burglar; house-breaker прен. scoundrel, villain; (за дете) шег. scamp
МЕТЕНЕ
sweep
ЧАР
charm, fascination; allurement, magic; glamour
ОТПЪТУВАНЕ
departure
РОДСТВЕНОСТ
affinity
ТЕРМИН
term
ВЛИЯНИЕ
influence (над with, over); ascendency (over); effect без ВЛИЯНИЕ uninfluential имам ВЛИЯНИЕ have influence (над някого over someone) нямам ВЛИЯНИЕ to have no effect (on)
НЕДОБРОКАЧЕСТВЕН
low-grade (attr), of poor quality, bad, poor
УЖАС
terror, horror, dread, awe
ОТИВАХ
went
НЕЗРЯЛ
unripe, green; (неопитен и) immature, verdant, unsophisticated
КОЛЕБЛИВ
(нерешителен) hesitant, wavering; vacillating (за различни величини) fluctuatuing, varying, changing физ. oscillatory, oscillating; vibratory, vibrating КОЛЕБЛИВ човек waverer
ПРОПОРЦИОНАЛНО
proportionately; in proportion
НАПРОЛЕТ
(пролетно време) in spring; (идната пролет) in the spring, next spring, when the spring comes
ГЛИНЕНО ИЗДЕЛИЕ
terracotta
ЗАЩРИХОВАМ
hatch
МЪКНА
(влача) drag, lug, haul, tug; (нося) carry (about), cart (about); ам. разг. tote МЪКНА се drag oneself, drag along, trail; walk/move heavily; traipse
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЕН
monitory
ПРИТЕСНЕНИЕ
discomfort, embarrassment
ОМАЯ
witchery
ТРИЯ
(търкам) rub; (за да загрея) chafe; (изтърквам, изтривам) rub out, erase (бърша) wipe; (под, съдове) scrub, scour (жуля болезнено) rub, chafe; abrade (стривам) grind (small) ТРИЯ с носа си nuzzle
КРОКОДИЛ
crocodile; (индийски) mugger (Crocodilus palustris)
СЕРГИДЖИЯ
pedlar
ЧАРТЕР
charter
ЩАМПОВАМ
print
ОМАР
lobster
А
1. сз. (съпоставяне) and; whereas; while едни чакаха пред гарата, А други на перона some waited in front of the station and/while others on the platform той живее в Пловдив, А брат му в София he lives in Plovdiv, whereas his brother lives in Sofia едни се раждат, А други умират some are born while others die (противопоставяне но, ала) but, yet; rather писах му, А той не отговори I wrote him, but he didn't answer my letter предупредих го, А той не обърна внимание I warned him, yet/but he paid no heed писах му вчера, А не днес I wrote to him yesterday, not today не живеем, за да ядем, А ядем, за да живеем we don't live to eat, rather we eat in order to live (в началото на въпр. изр.) and А ти какво направи тогава? and what did you do then (незабавна последователност а-а) the moment, no sooner ... than; directly А заплаче, А се засмее one moment he's crying, the next he's laughing А вземе пари, А ги изхарчи no sooner does she lay her hands on some cash than she spends it А се събуди, А пусне радиото he'll switch on the radio the moment/directly he wakes up А оттам/оттук следва, че hence it follows that А именно namely; to be more precise А пък то, А то (за засилване) and, but, while какво мислех, А то какво излезе I imagined one thing but it turned out different; the result is a far cry from what I had imagined 2. межд. (изненада, учудване) ah! oh! ha А? ah! why А, значи ти хареса oh, so you liked it; you don't mean to say liked it, do you А, тук ли си бил! oh/ah, so you were here, were you? oh/ah, so this is where you А, такава ли била работата ah, so that's how matters stand, is it А! ти ли си? why, is that you (неудоволствие) без съответно межд изпуснал влака ... ама работа, А! so he missed the train ... what a damned nuisance (досещане) oh А, сега ми дойде на ум! oh, I've just thought of it (неодобрение, произнесено с удължение) А-А-А now А-А, така не може! now, this sort of thing can't go on/won't do (при неуверен въпрос) eh; well хареса ти, А? so, you liked it, eh/did you какво ще правим, А? well, what are we going to do 3. частица (подкана, хайде) let's; just; well А да идем на кино let's go to the pictures А върви де! come on, go ahead А удари ме, ако смееш just you hit me, if you dare кажи де, А кажи speak up, do (за потвърждаване) oh вие какво ще кандидатствувате? За право. А, за право what entrance examinations are you sitting for? Law. Oh, law (за усилване, удвоено А) my; certainly; you bet (за действие, което почти настъпва) just, about to, on the point of; и без превод застанала на скалата, А-А да падне she was standing on the rock where she might fall any minute разперила криле, А-А да хвръкне with wings spread out, about to fly off А именно namely
НЕУВЯХКА
everlasting
ТЪЛКОВАНИЕ
interpretation
ЕДИНЕН
(общ, еднакъв за всички) uniform; (за цени) unified (обединен) united (единодушен) unanimous, united (неделим, цялостен) united; unified; undivided, integrated, aggragate
ТРАСИРАМ
trace
ПУКНАТИНА
bursting, chap, chink, cranny, crevice, fissure, flaw, rift
СТЪПКА
step (и прен.); (голяма) stride; (походка) pace, gait; (балетна) pas; (шум от стъпка) footstep, step, footfall, tread; (отпечатък на стъпка) footmark; (на танц) step; (мярка разкрач) step; (стъпало) foot лит. foot, measure, metre тех., мат. pitch; step; module
ТРИМЕСЕЧНО
quarterly ТРИМЕСЕЧНО списание qurterly
ОЛУК
channel
КОНУСОВИДЕН
conic
ЗАСЛЕПЯВАМ
(ЗАСЛЕПЯ) blind dazzle прен. blind, dazzle
АХАТ
agate
РАЗГЛЕЖДАНЕ
inspection
ЗАТЯГАМ
(ЗАТегна) tighten (up), make/bind fast; (част на машина, та да не се движи) jam, (колело и пр.) lock, (със скоби и пр.) clamp (поправям) repair, touch up, vamp up, doctor (забавям, протакам) delay, drag out (заякчавам) tighten; (редици) close up ЗАТЯГАМ колана tighten one's belt (и прен.) ЗАТЯГАМ се be delayed, drag out, draw in length (за положение) grow tense; deteriorate, grow worse
СТРУПЕЙ
scab
ОСТОРОЖНОСТ
chariness
ДВОРЯНИН
gentleman, nobleman, noble, courtier
ТОРПИЛА
torpedo
ПСИХОЛОГИЯ
psychology
ЧИТАТЕЛ
(ЧИТАТЕЛка) reader
СВЕДУЩ
(well-) versed, experienced, well-up (по in), competent
ОЧИСТИТЕЛНО
същ. purgative, laxative
ВРЪХ
(на дърво, покрив, кула, хълм, планина и пр.) top; (на планина) top, peak, summit; (на кубе и прен.) pinnacle; (заострен край) point; (на език, пръст) tip; арх. (шпиц) spire; (по-тънък) fleche прен. height, summit, climax, acme, zenith, consummation мат. apex, vertex анат. apex (pl-es, apices) с ВРЪХ heaped up measure Върховете на обществото the upper strata of society Върховете (управляващите) the leaders, the top people на ВРЪХ Нова Година on New Year's day itself като ВРЪХ на всичко to top it all ВРЪХ на the pink ВРЪХна точка acme, apex, summit
КРАСОТА
beauty, good looks; (за мъж) handsomeness
ПЛАСТМАСОВ
plastic
НЕВЕДНЪЖ
(НЕВЕДНаж) more than once, repeatedly, many times, time and again, not once nor twice, over and (over) again
ВРЪВ
cord, line, twine
ОПАСВАМ
belt, fringe, girth, girdle
СПАСИТЕЛ
rescuer; saver; (плувец) life-guard; рел. Saviour, Redeemer
ПРОТИВНИК
(ПРОТИВНИца, ПРОТИВНИчка) opponent; antagonist; (съперник) adversary; (враг) enemy
БРИДЖ
карти bridge поканен съм на БРИДЖ be invited to a bridge party
НАДСМИВАМ
НАДСМИВАМ се laugh at, sneer at, mock, jibe НАДСМИВАМ се fleer
ОБЕМЕН
volume
ЛОВДЖИЯ
hunter
АКТРИСА
actress драматична АКТРИСА a dramatic actress комическа АКТРИСА comedienne трагическа АКТРИСА tragedienne АКТРИСА на малки роли a utility actress
КАРТЕЧНИЦА
machine-gun; sl coffee-grinder говоря като КАРТЕЧНИЦА talk nineteen to the dozen
МЕЛОДИЧНОСТ
melody, melodiousness, mellifluence
АРТИЛЕРИЯ
artillery (attr) брегова АРТИЛЕРИЯ coast artillery, coastal batteries дългобойна АРТИЛЕРИЯ long-range artillery/ordnance конна АРТИЛЕРИЯ horse-drawn artillery крепостна АРТИЛЕРИЯ garrison artillery морска АРТИЛЕРИЯ naval artillery моторизирана АРТИЛЕРИЯ mechanized/motorized artillery полска АРТИЛЕРИЯ field artillery планинска АРТИЛЕРИЯ mountain artillery противовъздушна АРТИЛЕРИЯ anti-aircraft artillery противотанкова АРТИЛЕРИЯ anti-tank artillery, armour-piercing artillery тежка/лека АРТИЛЕРИЯ heavy/light artillery
ОБЯВЯВАМ
(ОБЯВЯ) (решение, намерение, факт) announce, publish; promulgate; (политика, програма) declare, proclaim, make known; (във вестник) advertise; (на митница) declare; карти bid ОБЯВЯВАМ вън от закона outlaw ОБЯВЯВАМ за светец beatify ОБЯВЯВАМ извън закона proscribe
ОВЕС
oats
РЪКА
hand; (от китката до лакътя) fore-arm; (от китката до рамото) arm (обществено положение) standing, rank мн. ч. (власт) hands в РЪцете на in safe hands (беритба) priming (карти) hand; (взятка) trick; (възможност за игра) entry решаващата РЪКА the odd trick на РЪКА (на разположение) at hand, (на склад) on hand имам пари на РЪКА have money at hand на бърза РЪКА hastily, hurriedly; off-hand, slapdash, (много бързо) in no time РЪКА от лакътя до китката forearm
СЛИСВАНЕ
dismay
ПРИСАЖДАМ
engraft, graft
ЛИДЕР
leader
ЛОВЪК
dexterous, adroit, deft, agile, neat-handed, natty, light/clean-fingered, skilful, able, clever; subtle; tricksy, wary
НЕДОВОЛСТВО
dissatisfaction, discontent, displeasure, disaffection; murmur
ОБЕЗСЪРЧАВАМ
chill, damp, deject, dishearten, discountenance, discourage, let down
ПРЕВЕЖДАМ
1. (ПРЕВЕда) translate, render (на into); (устно) interpret 2. (ПРЕВЕда) lead/take over/across (прехвърлям) transmit, transfer (също и за човек); (пари и пр.) send, remit; (през трудности, препятствия и пр.) pilot ПРЕВЕЖДАМ сума transfer ПРЕВЕЖДАМ устно interpret
ПЪТ
1. road, way (и прен.); (пътека) path, track (и на комета, самолет); (шосе) highway; (на река; линия на поведение) course; (маршрут) route, course; (място за преминаване) passage (пътуване) journey, (по вода) voyage; (цена на пътуване) fare, (по море) passage, (по въздуха) flight (средство) way, means; (източник на новини и пр.) channel, source (на коса) parting; ам. part на ПЪТ en route, under way ПЪТьом on the way 2. time един ПЪТ once два ПЪТи twice три ПЪТи thrice, three times ПЪТ за ездачи bridle path ПЪТ за научаване на нещо channel ПЪТ на коса parting ПЪТна чанта hand bag, handbag, valise ПЪТни пари milage
ПЛАТЕЖ
payment с наложен ПЛАТЕЖ cash on delivery (съкр. c. o. d.), carriage forward ПЛАТЕЖна възможност pay sheet
АНАЛИЗ
analysis (pl analyses); хим. break-down; (дял от математиката) analytics АНАЛИЗ на кръвта/урината blood/water test морфологичен/синтактичен АНАЛИЗ parsing психологичен АНАЛИЗ character study
КАВАЛЕРИЙСКИ КОН
charger
ВЛАК
train бърз ВЛАК a fast/an express train директен ВЛАК a through/direct/non-stop train електрически ВЛАК разг. electric пътнически ВЛАК a passenger train товарен ВЛАК a goods train, ам. a freight train увеселителен ВЛАК an excursion/a holiday train пътувам с бърз ВЛАК travel express кога пристига ВЛАКът в ... ? when is the train due at ... изпускам ВЛАК miss a train свалям от ВЛАК detrain
МАДРИД
Madrid
ПЛАТЕН
given, paid
РАЗГНЕВЯВАМ
incense РАЗГНЕВЯВАМ силно infuriate
САМОТО
itself
КИТАЙКА
Chinese woman/girl
ДЪРВООБРАБОТВАНЕ
woodworking
САМОТА
solitude, loneliness; desolation
БРОНЗИРАМ
braze
ВЪЗКРЕСЯВАМ
resurrect, resuscitate
ПРЕДПИСВАМ
(ПРЕДПИша) prescribe; (заповядвам) order, enjoin on
ИМЕНИТ
eminent, distinguished, celebrated, renowned, notable, illustrious; famous
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
accessories
ФАРИСЕЙСКИ
self righteous
ПАПУР
bulrush
ПОЛАГАМ
(ПОЛожа) lay; rest, put мат. replace, put ПОЛАГАМ изпит sit for/take an examination ПОЛАГАМ големи усилия to take great pains ПОЛАГАМ клетва take an oath ПОЛАГАМ отчаяни усилия agonize
МЕТОД
method; modus
ИМЕНИЕ
estate; domain
РЕНТИЕР
renter
ОСТРОВИТЯНСКИ
insular
БОГОСЛОВИЕ
theology, divinity
МИМИКА
gesture
НАСТАВКА
suffix
РЪБАТ
angular
ЯД
anger (грижа) worry, trouble
ГМУРВАМ СЕ
duck
ИНТЕРЕСЕН
interesting; fascinating; (за външност) attractive; (странен) strange, queer; funny ИНТЕРЕСЕН художествен предмет curio
РЪКОВОДЕЩ
master
ПРОПУСК
(опущение, грешка) lapse, omission; blunder; (небрежност) negligence; oversight clearance, permit; pass; воен. (парола) password (в учреждение и пр.) porter's office
СЪЗЕРЦАВАМ
contemplate
РАЗПИСАНИЕ
time-table, schedule; воен. roster, rote
ГАЩИ
pants
ЕДНОМАЧТОВА ЯХТА
cutter
ОБЩУВАНЕ
association, intercourse; communication; conversation, dealings, contact (s); communion
НАПУКАН
chapped
СИНЧЕЦ
squill
ПРИТЕСНЯВАМ
(ПРИТЕСНЯ) embarrass, make uneasy, inconvenience, trouble, put to trouble, incommode (потискам) oppress (карам да бърза) press, hurry, rush ПРИТЕСНЯВАМ се be/feel uneasy/troubled/worried/nervous
СПЪНКА
hindrance, impediment; obstacle, handicap; hitch; hold-back, stumbling-block
УПРЕК
reproach, reproof; rebuke
КНИГА
book; (регистър и) register (хартия) paper (писмо) letter говоря като по КНИГА speak fluently
БУДОАР
bower
ОРКЕСТРАНТ
bandsman
ПОНАСЯХ
bore
БУРКАН
jar; (за сладко, конфитюр) jam-jar
ЛУДНИЦА
madhouse, lunatic/insane asylum, mental home, ам. sl loony bin
ИЗНОС
export, exportation
ИЗМЕСТВАНЕ
displacement
ВОЛЕВИ
volitional, of the will; (за движение) voluntary (за човек) strong-willed, resolute, determined
ПОНАСЯМ
(ПОНеса) (за вятър, вода) drag along, carry off, sweep away; (за превозно средство) bear off (вземам със себе си) take (along), carry (along) (търпя) stand, endure, bear; sustain; (не противодействувам срещу) tolerate, support, put up with ПОНАСЯМ се sweep/sail/float/rush along; (за коне) rush off прен. (за звук, мълва) spread, be heard
УКРИВАНЕ
concealment
СМЪРКАМ
snuff
ХУДОЖЕСТВО
art
ПРЕСТОРЕНОСТ
affectation
ОБСЛЕДВАМ
investigate, inquire (into)
ГЛАДЕН
hungry, starving ГЛАДЕН като вълк hungry as a hunter/as a wolf, ravenous ГЛАДЕН съм be/feel hungry ГЛАДна година a year of famine/scarcity; библ. a lean year (алчен, ненаситен) hungry (за for), avid (за of, for), greedy (за of, for), eager (за for) ГЛАДна кокошка просо сънува wishful thinking ГЛАДно не се стои a fellow must eat на ГЛАДния всичко се услажда a good appetite needs no sauce
ЕГОЦЕНТРИЧЕН
self centred
СТУДИО
studio
ЧИЧО
uncle
ГЛАДЯ
(с ютия) iron, press (коса, брада) stroke; (перата си за птица) preen (галя) caress, stroke (точа с брус) hone; (точа на ремък) strop ГЛАДЯ-мажа wheedle, (лаская) soft-soap
НЕИЗБРОИМ
countless, innumerable, uncountable
ЦАРУВАНЕ
reign
КОНСИГНАЦИЯ
consignment изпращам стока на КОНСИГНАЦИЯ to send goods on consignment
ПРИЛЕП
bat
БУДЯ
wake (someone) (up), awaken (someone) (възбуждам, пораждам) arouse (to) БУДЯ радост fill with joy; gladden delight БУДЯ интерес excite interest БУДЯ подозрение arouse suspicion разказ, който БУДи интерес a story full of interest БУДЯ надежди raise hopes БУДЯ спомени evoke memories БУДЯ се wake (up), awake
ЛЕЯРНА
foundry
НЕВЕСТА
bride
АРТИСТКА
actress прен. artiste, expert
ЧУДАТОСТ
kink, oddity
ЖАЛОСТ
pity
КЛЪЦВАМ
snip
СТЕНА
wall; (на връх) face, (стръмна) escarpment притискам някого до СТЕНАта corner someone, drive someone into a corner/to the wall, bring someone to bay
ПРИЗИВ
call, appeal; exhortation; challenge воен. levy, call up; ам. selection
УВИРАМ
(УВря) boil (up), be boiled/cooked
ОЖИВЕН
animated, lively, spirited; ам. разг. chipper; busy, stirring, thriving
УЛУЧЕН
hit
ДОБРОЖЕЛАТЕЛСТВО
goodwill
УМЕСТНО
relevance
СВРЪХЕСТЕСТВЕН
supernatural; weird
СУБЛИМАТ
sublimate
РИЗНИЦА
mail
АЛИБИ
alibi
ТЕСЕН
narrow; (за дреха и пр.) tight; tight/close-fitting; (за пространство) cramped, confined; (за стая) small (ограничен) limited, narrow; (специализиран) narrow (близък, интимен) close, intimate ТЕСЕН отвор throat ТЕСЕН път lane
ВЕСТ
(a piece of) news; (мн. ч.) news, книж. tidings; word; (съобщение) announcement, notice какви са ВЕСТите? what is the news лоша/нещастна ВЕСТ bad news, Job's news разчу се ВЕСТ, че word went around that ни ВЕСТ ни кост he has vanished without a trace скръбна ВЕСТ (некролог) an obituary notice
СПРЕЧКВАМ
СПРЕЧКВАМ се (СПРЕЧКам се) quarrel, fall out, come to odds, have words (с with); have an altercation (with); squabble, wrangle (with); sl scrap
ОМАЙВАМ
(ОМАЯ) fascinate, charm, cast a spell on, bewitch; enrapture, enthrall
РЕЗЕРВИРАМ
to book, to reserve, to engage
ПРЕСТРУВАМ
ПРЕСТРУВАМ се (ПРЕСТоря се) pretend (to be); feign, make believe, sham, fake, simulate; dissemble ПРЕСТРУВАМ се affect, counterfeit, dissimulate, dissemble, feign, feint, gammon, simulate ПРЕСТРУВАМ се на sham
ВАСАЛЕН
tributary
ЕСТО
more than once
ПРЕСРЕЩАМ
intercept
ГРЕДА
beam, joist; (металично, прекосяваща) girder
ПРОВЪРВЯВА МИ
fluke
МЕХАНИЗМИ
machinery
КЛИКА
clique; faction, set; (политическа) camarilla; (шайка) gang, ring
ЗАПЪЛВАМ
fill, stuff
ОТВЛИЧАНЕ
abduction, rape, ravishment
КОМЕДИЯ
comedy; (достигаща до фарс) low comedy (нещо смешно) something funny, lark (преструвка) pretence, affectation, act, acting
ТЕРЗАЯ
scourge
ИЗОСТАНАЛОСТ
backwardness
ФАРС
burlesque
ТИКВИЧКА
vegetable marrow
ОПАЗВАМ
(ОПАЗя) preserve, protect (от from), guard, safeguard (against) ОПАЗВАМ се от safeguard oneself against
КАЧЕСТВО
(свойство) property (положително свойство) quality; virtue; мн. ч. (данни) qualities, makings (на стока и пр.) quality; grade; (сорт, вид) brand
СЛИЗАНЕ
down
ДОЛЕН
lower, under, bottom (attr) (за дрехи) ДОЛни дрехи underwear, underclothes, underclothing, undergarments, (body) linen (долнокачествен) bad, poor, inferior (низък, подъл) mean, mean-spirited, base, base-minded, ignoble, vile, desplicable, contemptible; разг. low-down ДОЛна риза singlet ДОЛни дрехи laundry, linen, underclothes, underwear ДОЛно качество cheapness, inferiority ДОЛно течение lower reaches
УЩЪРБ
detriment, prejudice в УЩЪРБ на to the detriment of
МОДА
fashion, vogue; разг. fad, craze, rage
РАЗПОЗНАВАМ
(РАЗПОЗНАя) discern, distinguish, make/pick out, tell (one from another), identify; разг. spot
КОНТУЗИЯ
bruise, мед. contusion
УСПОКОЕНИЕ
relief, solace
ЧУКАН
chump
ОБРАЗЕН
figurative, graphic, colourful, picturesque
АРХИТЕКТ
architect; master-builder
ЛАВИРАМ
мор. tack, fetch about, stay, be in stays temporize, manoeuver; пол. trim
ПРЕВРЪЩАНЕ
conversion
СЛЮДА
mica
СЪОБЩЕНИЕ
announcement; communication, report, message; word; intimation, intelligence, information (връзка) communication
ОБРАЗЕЦ
model, pattern, standard, norm (мостра) sample, specimen (формуляр) form подбор на ОБРАЗЕЦ (проба) sampling
АБСТРАКЦИЯ
abstraction
НАВЕЧЕРИЕ
eve; (на празник) църк. vigil
ВЛЯЗЪЛ В СИЛА
vested
КОМУНИСТИЧЕСКИ
communist
ПЪРВЕНЕЦ
winner, leader; сп. champion (за дете) first-born (son) (виден жител) notable
ПРАДЕДИ
ancestors, for (e) bears
АРХИПЕЛАГ
archipelago
ДЕЛИКАТЕСЕН
ДЕЛИКАТЕСЕН магазин delicatessen (store)
ДОПИРАМ
(ДОПра) touch; (ръка, чело) lay, rest (на on) ДОПИРАМ се touch, come into contact (with); (до стена) lean against; brush; мат. osculate ДОПИРАМ се touch ДОПИРАМ се до adjoin
МАНОМЕТЪР
pressure gauge
СПЛЕТНИЧА
scheme
ГЕРОИНЯ
heroine; (в лит. произведение) (woman/female) character
НЕКУЛТУРЕН
uncultured, uncivilized, rough-mannered, lacking culture; unaccomplished; uneducated, uncultivated
ХРИЗАНТЕМА
бот. chrysanthemum
ЗАСЛОН
shelter, protection, cover, refuge (постройка, която дава заслон) shelter, (в двор) penthouse; (колиба) hut, cabin
ПРИНУЖДАВАМ
(ПРИНУдя) compel, force, constrain; (със сила) coerce
ОЛЮЩВАМ
scuff
ЗНАЧИТЕЛНОСТ
notability
ЗМЕЙ
dragon (хвърчило) kite
ВЕРОЯТНОСТ
probability, likelihood има голяма ВЕРОЯТНОСТ да the odds are that, it is long odds that твърде малка ВЕРОЯТНОСТ an off/a slim chance по всяка ВЕРОЯТНОСТ in all probability, most probably/likely; very likely; ten to one; as like as not средна ВЕРОЯТНОСТ за преживяване life expectancy теория на ВЕРОЯТНОСТите мат. calculus of probability
ЛИЧЕН
(бележит) prominent, eminent (очебиен) conspicuous, prominent (хубав) comely, handsome (собствен) personal (и грам.); (специфичен за някого) peculiar, particular ЛИЧЕН състав personnel ЛИЧна охрана life guard ЛИЧни вещи paraphernalia
ЧЕРПЯ
(вода, сведения) draw; (знания) obtain; (с черпак) ladle (out), scoop up (угощавам) treat ЧЕРПЯ вода bucket
ВЯТЪР
wind на ВЯТЪРа (напразно) in vain, to no purpose според както духа ВЯТЪРът see how the wind lies говоря на ВЯТЪРа wastewords/one's breath завя друг ВЯТЪР the wind changed ВЯТЪРна мелница windmill
САНТИМЕТЪР
centimetre; (лента) tape-measure
МРАЧНОСТ
bleakness
СРЕБЪРЕН
silver (attr) СРЕБЪРЕН долар iron man СРЕБЪРна монета groat
ОСНОВАТЕЛЕН
well-founded/grounded, valid, sound; (оправдан) justified; (за претенции) lawful
ВАЖНО
(надменно) with an air of importance, importantly
ОМАРА
haze
ОПАРА
stock
СЪИЗМЕРИМ
commensurable
БРУТО
gross
МАСИТЕ
populace
ПОЛИТИК
politician; political figure; ам. statesman
ЗАТРУДНЕН
embarrassed; (съдържащ трудности) difficult, awkward; (за дишане) hard, difficult, laboured ЗАТРУДНЕНо положение fix, hole, hobble
ПОДПУХВАМ
bloat
ИЗПРАВИТЕЛЕН
corrective ИЗПРАВИТЕЛЕН дом bridewell, penitentiary, reformatory ИЗПРАВИТЕЛна мярка corrective
ТЕНОР
муз. tenor
ХИМИК
(ХИМИчка) chemist
МЮСЮЛМАНСКИ
Moslem, Muslim
ХИМИЯ
chemistry; уч. sl stinks
ИСКАНЕ
demand; request
ПОСТАВКА
easel, flake ПОСТАВКА за греене на ядене hob ПОСТАВКА за шишета с ключ tantalus
НАДМОРСКА ВИСОЧИНА
altitude
ДОБИРАМ СЕ ДО
come at, gain, get at
РЪКАВ
sleeve (на река) branch, arm вали като из РЪКАВ it is raining cats and dogs
БЛАГОПОЖЕЛАНИЕ
good wish най-добри БЛАГОПОЖЕЛАНИя по случай Новата година best wishes for a Happy New Year поздрави и БЛАГОПОЖЕЛАНИя greetings and best wishes
УВИВАМ
(УВИя) wrap (up); (омотавам) wind; прен. shroud, cloak УВИВАМ се wrap oneself up (за растение и пр.) wind, coil УВИВАМ се twine
КОЗЕЛ
billy goat, horse
НАПУСНАТ
derelict, forsaken
ВКАМЕНЕН
fossil, transfixed
БЕЗЧЕСТЕН
dishonest
ЕДИ
ЕДИ как си in such and such a way/manner ЕДИ какъв си such and such ЕДИ кой си so and so
ШАПКА
hat; (мека с широка периферия) squash-hat; (без периферия) cap
ПРЕДСКАЗВАМ
(ПРЕДСКАжа) predict, prognosticate, forecast; (пророкувам) foretell, prophesy
СТЪПАЛО
step; (на стълбище) stair; (на подвижна стълба) rung, stave; (на вагон и пр.) footboard; (на амфитеатър) gradin (e) анат. foot (pl feet) (на чорап) foot прен. stage
ГАРГА
crow; rook зяпам гаргите gape, stand gaping, stare open-mouthed който само плаши гаргите fee-faw-fum
СЪЗЕРЦАНИЕ
contemplation
ВСЛЕДСТВИЕ
(ВСЛЕДСТВИЕ на) as a result/in consequence of, owing to, on account of смърт ВСЛЕДСТВИЕ на злополука a violent death ВСЛЕДСТВИЕ на owing to ВСЛЕДСТВИЕ на това hereupon, thereupon
ИЗЛОЖЕНИЕ
presentation, statement, expose; (отчет) account, report; (на мисли) exposition; (обяснение) explanation; setting forth (като документ) report, memorandum (изложба) exhibition; show; (панаир) fair (изглед) exposure, aspect
ПУШЕЩ
smoking
СЪРДЕЧНОСТ
heartiness, cordiality; warmth; geniality
МАЩАБ
scale; measure; (големина) dimension
ОБИДА
insult, injury, affront, offence, wrong
ОБИЛЕН
abundant; plentiful, lavish, rich; (за валеж) heavy
ОСИГУРЕНОСТ
certainty
ОТВОДНЯВАМ
(ОТВОДНЯ) drain
СТРАНЕН
strange, odd, unusual; queer, quaint, outlandish; peculiar; weird; разг. funny; (загадъчен) mysterious
КЛЮМНАЛ
drooping; flagging; (за човек) dejected; crestfallen
МНОЖЕСТВЕН
plural, plurality МНОЖЕСТВЕНо число plural
ОТРАВЯНЕ
1. poisoning 2. disinterment ОТРАВЯНЕ на кръвта toxaemia ОТРАВЯм с газ gas
ЛИСИЦА
fox; (самка) vixen
ПЕРЧА
ПЕРЧА се swagger, swank, show off, put on airs, strut (about), go strutting about, throw/chuck one's wieght about ПЕРЧА се strut, swagger, swank
ЧАСОВ
horary ЧАСОВе на най-усилена работа rush hours
КРИКЕТ
cricket
КОКС
coke
КЛЕЧИЦА
sliver
ПЛОД
fruit (и прен.) (развит зародиш) анат. foetus ПЛОД на ягода berry ПЛОДя се spawn
ПОГРЕБВАМ
(ПОГРЕБа) bury, inter, inhume, lay to rest, lay in the grave; (тържествено) commit a body to the ground
ПОКАЗВАНЕ
exhibition, flash
СЛАДКО
1. същ. jam, preserve 2. нар. sweetly
ПРОМЪКВАМ СЕ ПРЕЗ
squeeze past
РЕМОНТ
repair (s)
КРЪСТЯ
КРЪСТЯ се cross oneself, make the sign of the cross
ПЛОЩ
area; (повърхност) surface
ОБИТАВАМ
inhabit, dwell/live in, be in occupation of; (за дух) haunt
ПОДБИРАМ
(ПОДБера) select, pick out, single out; match, cull; (избирам) choose; winnow (подкарвам, забирам) round up, drive прен. (емвам) go for (someone), rail at/against, assail ПОДБИРАМ говеда round up
КРЕЩЯ
scream, shriek, yell; (викам) bawl, clamour, shout, vociferate; (заплашително) thunder, shout (на at); (карам се) rage, storm (на at)
САМОТНИК
solitary
ЧЕРТА
(линия) line; trace; (изрязана, издълбана) notch, nick; мат. и vinculum (pl vincula) (граница) boundary, pale (на лице) feature, lineament (свойство) ait; (отличителна) characteristic/distinguishing feature, characteristic в общи черти in general outline
ПЛОТ
panel
ПОГАШЕНИЕ
extinction
ОБОСОБЕНОСТ
aloofness, detachment
ИСКАМ
want; wish, desire; (изисквам) want, require, demand; call/ask for (определям цената на) charge, ask (за for) (ИСКАМ за жена) ask for someone's hand; want to marry (someone) безл. (нужно е, потребно е) take, require ИСКА ми се want, should like (с inf), feel like (с ger) ИСКАМ ръката на propose to someone, ask someone to marry one ИСКАМ да кажа mean ИСКАМ сметка от call to account
ВРИЧАМ
affiance
ОПРАВДАВАНЕ
acquittal
ПАСИЩЕ
pasture
ЗАГОВОРНИЧА
conspire, plot (срещу against)
СВРЕДЕЛ
auger, broach, drill, gimlet
БЕЗВЪЗДУШНО ПРОСТРАНСТВО
vacuum
ПЕРЧЕМ
forelock
ВПИСВАМ
inscribe
МЕЖДУЗВЕЗДЕН
intersiderial, interstellar
ПРИТЕЖАНИЕ
possession; (собственост) property, ownership
СИРИЩЕ
rennet
ПРОБУДЕН
awoke
ИЗДИГАНЕ
hoist, rise
ИЗПРИЩВАМ СЕ
blister
ВЛОЖЕНИЕ
investment
ИЗПРОДАВАМ
sell out
ИЗПЪЛНИТЕЛЕН
executive (добросъвестен) willing, thorough, painstaking, diligent; (точен) punctual
ПРИТЕЖАВАЩ
worth
ЦЕПНАТИНА
crack, fissure, cleft; геол. break, joint; (в почва) crevice; (дълбока в ледник) crevasse; (през която изтича течност, лава) leak
ПРАВОСТОЯЩ ПЪТНИК
strap hanger
СМЕСВАМ
(СМЕСя) mix; mingle, intermingle; blend; (прибавям) add (в to); биол. (кръстосвам) cross (бъркам, не различавам) mix up, confuse, confound СМЕСВАМ се mix, intermingle, mingle, merge; (за бои) blend СМЕСВАМ се mix
ЗЛОСЛОВИЕ
detraction
ПРЕЛЕЗ
cross level
ДВОЙКА
(число) two (за хора) couple, pair съпружеска ДВОЙКА a married couple (птици) brace (бележка) poor (mark) (при зарове/карти) two, deuce ДВОЙКА прежда two-ply yarn
ВИСОК
high; (за човек) tall; (за планина и пр.) high, поет. lofty, towering; (за положение) elevated; (за дърво, сграда) high, tall; (издигнат, построен високо, за път, железница) elevated; (за чело) high; (за яка) stand-up ВИСОК два метра two metres high ВИСОКа местност highlands ВИСОКо строителство high-rise building по-ВИСОК съм от някого с една глава be taller than someone by a head, top someone by a head по-ВИСОК от higher/taller than; topping ВИСОКа топка (при тенис) lob изпращам ВИСОКа топка lob (за глас, тон) high, high-pitched; (за говор, смях) loud; (за нота) high на ВИСОК глас in a loud voice (значителен, голям, за добиви, температура, напрежение, цени) high; (ценен, виден, важен) high, eminent, elevated; (за призвание, цел) noble, lofty; (възвишен, за стил) elevated, lofty, noble; неодобр. pompous; (за цена и) unreasonable човек с ВИСОК ранг a person of high rank ВИСОК гост an eminent/an honoured guest; (от най-високо качество) super, superfine произведение с ВИСОКи качества an excellent work, a work of great/sterling merit ВИСОКа пещ тех. a blast furnace ВИСОКата порта ист. the Sublime Porte във ВИСОКа степен to a high/great degree съвещание на най-ВИСОКо равнище a summit conference, a top-level conference имам ВИСОКо мнение за вж. мнение ВИСОК и слаб lank ВИСОК шепот stage whisper
ОСТРЯ
sharpen; (на камък) whet, grind, hone, (на ремък) strop
ЛИМОНАДА
(от есенция) lemonade; (от лимони) lemon squash
СВИТА
attendance, following, retinue, suite, train
ЩУКА
pike
САМОУВЕРЕН
self-confident, assured, разг. cocksure, bumptious
БЮРОКРАЦИЯ
bureaucracy; прен. red tape
ЗАСТРАХОВКА
insurance; (парите) insurance money
РЕЦИТИРАМ
recite, read
СПЕЦИАЛИСТ
(СПЕЦИАЛИСТка) specialist, expert (по in)
ВАРШАВА
Warsaw
УЗРЯВАМ
(УЗРея) become ripe, ripen, mature; прен. mature, grow to maturity; (за цирей) come to a head
РАЗПЛАЩАМ СЕ С
pay off
УЧИТИВОСТ
gallantry
ВЛАДЕЯ
rule (over), govern, control, dominate; have the use of; (притежавам) possess, own; (обладавам) reign, prevail ВЛАДЕЯ положението hold the situation in hand, have/keep the situation well in hand тук ВЛАДЕе пълна тишина dead/unbroken silence reigns here ВЛАДЕЯ сърцата/умовете reign over the hearts/the minds ораторът ВЛАДЕеше аудиторията си the speaker held his audience (зная) master, be master of (a trade, a skill), have a good grasp of/a thorough command of, be skilful at ВЛАДЕЯ основно have at one's fingers' ends ВЛАДЕЯ добре (оръжие, инструмент) wield ВЛАДЕЯ език have (a) command of a language ВЛАДЕЯ перото wield a skilful pen ВЛАДЕЯ техниката be skilful (на at) ВЛАДЕЯ се control oneself; have command over oneself; be master of o. s
ВЪЗПИРАМ
deter, withhold
ПРОПУСКАНЕ
oversight
НАВЪТРЕ
in, inside; (за посока) in (wards) НАВЪТРЕ в страната inland
ЦЕПЕХ
cleft, clove
ХЛЕБАР
baker
ПОГРИЖВАМ СЕ ЗА
see about to
БЕЗПОДОБЕН
matchless, unmatched, peerless, incomparable; unparalleled; unique; non-pareil той е БЕЗПОДОБЕН глупак he's an utter fool БЕЗПОДОБЕН мошеник a swindler of the first water
ЗАБУТВАМ
mislay
БЕКАС
curlew, snipe, woodcock
ЗАЧЕРВЯВАМ
(ЗАЧЕРВЯ) (месо, хляб) brown ЗАЧЕРВЯВАМ се redden, turn red; blush, flush; glow ЗАЧЕРВЯВАМ се от срам blush with shame
ПРЕОБЛАДАВАНЕ
predominance, prevalence
РАЗКОШЕН
luxurious, sumptuous; (великолепен) magnificent, splendid, grand; ам. sl slick
МАЗОЛЕСТ
callous
БЛЕДОЛИК
pale face
МАСОВ
mass (attr); (общодостъпен) popular; (в голям мащаб) large-scale (attr)
МАРШАЛ
marshal
МОХАМЕДАНСКИ
Moslem, Muslim
ПИТАЯ
nourish; entertain, feel; foster; (надежда) cherish; nurse; (симпатия) feel
ЩИГЛЕЦ
goldfinch, siskin
СПОЛУКА
good luck, stroke/piece of good luck; success; (случайна) fluke без мъка няма СПОЛУКА no pains, no gains
СЪЩЕСТВО
(нещо живо) being, creature, thing; man
ДЖИНСИ
jeans
ХРУМВА
ХРУМВА ми (ХРУМне ми) it occurs to me; it dawns on me
БЪКЛИЦА
(wooden) wine vessel
ПИЛЕЯ
scatter, throw/fling about/away; (разхищавам) squander; waste; dissipate; overspend ПИЛЕЯ се (скитам се) rove; roam, loiter, linger about
ТРЪБИЧКА
burner
НЕДОВИЖДАМ
not see well, have poor sight; (късоглед съм) be short-sighted
НЕМИЛОСТ
disgrace
ПИТАМ
ask, question (някого за нещо someone about something); inquire (of someone about/after something) (изпитвам) ask; examine, test (искам разрешение) ask permission него никой не го ПИТА nobody pays any attention to him ПИТАМ се wonder
БОКСЬОР
boxer, boxfighter професионален БОКСЬОР prize-fighter; pugilist; sl mauler БОКСЬОРска ракавица mitt, mitten
ДВУСТИШИЕ
couplet
ЖАЛБА
(мъка) sorrow, grief; lament, lamentation (оплакване) grievance, complaint; юр. complaint, litigation подавам ЖАЛБА to file a grievance, to lodge a complaint
ПОЧИВКА
rest; repose; respite; (прекъсване) break
ЗДРАВИНА
solidity; sturdiness; strength
РЕСТО
същ. change, odd money нар. РЕСТО! разг. no go! nothing doing! (не го искам) take it back!
ФАВОРИЗАЦИЯ
nepotism
ИЗДАДЕН
beetle, bold, bulgy, bulging, extant, outstanding, prominent
ПРЕПЛИТАМ
(ПРЕПЛета) interweave, intertwine, interlace, intertwist (плета отново) knit again; (коса) plait/braid again ПРЕПЛИТАМ се interweave, interlace, intertwine (с with); be interwoven (with) ПРЕПЛИТАт му се краката he totters/staggers; he trips over his own feet ПРЕПЛИТАМ ми се езикът speak thickly, mumble
НЕСЪЩЕСТВУВАЩ
non-existing, inexisting, non-existent, null
МЕХАНИЗИРАМ
mechanize, introduce machinery (into)
ЯХТА
yacht; (малка) knock about
ФОЛКЛОРЕН
folk
МИЛАНО
Milan
ПОДПРАВЕН
counterfeit, imitation
РАЗВАЛЕН
(за храна, плодове) spoilt, gone bad, decayed; (вонещ) putrid; (за въздух) stuffy, foul, frowsy, vitiated; (за яйце) bad, addled, rotten (повреден) damaged, out of order/repair (разрушен) destoyed; demolished (безнравствен) corrupt, depraved РАЗВАЛЕН стомах an upset stomach РАЗВАЛЕН годеж a broken off engagement РАЗВАЛЕН договор a broken contract РАЗВАЛЕН английски и пр. broken English, etc
БЕЗМИТЕН
duty-free БЕЗМИТЕН внос free imports
ГРАДИЕНТ
gradient
ЧЕСТО
often, frequently
ЗАРЕЖДАМ
charge
ДАФИНОВО ДЪРВО
bay
СПОСОБСТВУВАМ ЗА
forward
ЧЕМШИР
box
ТАНЦ
dance; dancing
ЕКСПЕДИРАМ
(стоки) dispatch, despatch, forward, send off, expedite; (по пощата) post off, mail; (с кораб) ship (човек) expedite, pack away/off; get rid of
ПОДМЛАДЯВАМ
(ПОДМЛАДЯ) rejuvenate, make young (er) ПОДМЛАДЯВАМ се grow/become young again, rejuvenate биол. rejuvenesce ПОДМЛАДЯВАМ се rejuvenate
МЕТАЛУРГИЯ
metallurgy
ОГРАНИЧЕНИЯ
shackles
ОКОЛИЯ
district
НАЛЕП
мед. coating текст. mill-cake; тех. deposit, settling, incrustation, coating, bloom, tarnish, film, residue; мет. skull, (slag) build-up, crust, uncrustation, accretion; plug
УСВОЯВАНЕ
absorption, digestion
СПЕШНОСТ
urgency; (бързина) hurry, haste
СДОБИВАМ
СДОБИВАМ се (СДОБИя се) obtain, get, acquire, procure (с-), come into possession (of), come by
ОБСЛУЖВАНЕ
service, attendance; тех. servicing, maintenance
НАБЛЮДАВАМ
watch; observe; (разглеждам внимателно) scrutinize, scan, examine (closely); (само гледам) look on; (надзиравам) supervise, oversee, superintend, control; (пазя, наглеждам) watch over, keep an eye on, look after, mind; keep watch (and ward) over
СИВКАВ
greyish
СЕВЕРОИЗТОК
north-east
ДЪЛЖА
owe; непрех. be indebted прен. owe, be due (на to), be obliged to ДЪЛЖи се на to be due to (трябва) must (с inf)
КИЛВАМ
cock
УНЕСЕН
rapt УНЕСЕН в мисли lost in thought
ПАЛТО
(сако) coat, jacket
ТЕРМОМЕТЪР
thermometer
ПЛЕСЕНЯСАЛ
mouldy, mildewy, moulded over, musty
ПОРТАТИВЕН
portable
ОТРИЧАМ
(ОТРека) deny; (отхвърлям) reject, repudiate, renounce, decline ОТРИЧАМ се от deny, renounce; disown, disclaim, disavow; retract, recant; give up ОТРИЧАМ под клетва forswear ОТРИЧАМ се recant ОТРИЧАМ се от disown, repudiate, retract, swear off
ЛЕГЕНДАРЕН
legendary, fabled, fabulous
ТЪРТЕЙ
drone
ОГРАНИЧЕНИЕ
restriction, limit (ation)
ОБЩУВАМ
associate, commune, consort, keep company, converse, mingle (freely), mix, mate, be in touch, rub elbows/shoulders (с with); associate together, consort (freely) together; (дружа) be friends (with) ОБЩУВАМ с intermingle with, mix
ОТДЕЛЯМ
(ОТДЕЛЯ) separate, detach, disjoin, sever; set off/apart, mark off; dissociate, disconnect, disunite (отбирам, избирам) pick (out), single out, select, choose (посвещавам) devote, spare; (определям, предназначавам) allot, allocate (to), earmark (for) (скътвам, пестя) put aside, save физиол. secrete; (топлина, газове и пр.) evolve, release; (излишни вещества) excrete, eliminate; (течност) exude хим. liberate ОТДЕЛЯМ се move away (from); separate, get detached; (за човек и) detach oneself, part, separate oneself (from), leave someone'sside; cut loose; cut oneself off (from); (за път) branchoff; (за предмет) get/become detached, detach itself; (за горен пласт и пр.) come off/away; (за кора) peeloff (различавам се) be distinguished; (изпъквам) stand out (отчуждавам се) become estranged (from) (заживявам отделно от близките си) set up one's own home; set up a separate establishment; live on one's own (за учреждение) be organized (as a separate institution) (за пара, газ и пр.) be given off, be liberated; (във вид на пара, пот и пр.) transpire ОТДЕЛЯМ се branch off, come off, get off ОТДЕЛЯМ с преграда box off
АПАРАТ
тех. apparatus (pl apparatuses), mechanism, appliance, instrument, machine, device; (радио, телевизия) set АПАРАТ за измерване на кръвното налягане tonometer анат. apparatus, organs, system (устройство, организация) machinery, machine; (научен) materials, critical apparatus
ЗАЗДРАВЯВАМ
1. (заякчавам) reinforce, strengthen; (стена, ограда) brace; воен. fortify; consolidate прен. reinforce, strengthen, consolidate 2. (за рана) heal
ТРЪГВАХ
ran
ПРИТОК
afflux, affluence, inflow, influx ПРИТОК на река affluent, tributary
КОРИГИРАМ
to amend, to correct
ПОДУТ
swollen, puffed-up, bloated; (отекъл) tumid
ПАСБИЩЕ
pasture, pasture-ground, grazing ground, (за овце и) sheep-walk, sheep-run
СУЕТНОСТ
vanity, foppery
ДУБЛИКАТ
dublicate (document), replica
ЗВУКОВ
sound
ЯГОДА
strawberry
ЧАРОДЕЕЦ
sorcerer
СКЪРЦАНЕ
creak, crunch, gride
ГРАПАВИНА
asperity, roughness, ruggedness
ЧАРОДЕЕН
magic, bewitching, enchanting
ВАРНИЦА
lime pit
ПИОНЕР
pioneer воен. field engineer; sapper; pioneer; ам. combat engineer
ОКУПИРАМ
occupy
ЧЕТЛИВ
legible, clear, neat ЧЕТЛИВ почерк clear handwriting
ТОПКА
ball; (кълбо) sphere; (дръжка на врата) knob
ЦИПА
cover; envelope; skin; coat; (много тънка) film; анат. membrane, capsule; бот. skin, envelope, envelopment
МИСЛЕХ
thought
ПОДНОВЯВАМ
(ПОДНОВЯ) renew, renovate, make (look like) new again; refurbish, furbish up; (батерия и пр.) refresh; (повреден орган) зоол. reproduce, regenerate; (поданство) revive; (със законна сила) to revalidate (започвам отново) resume, begin again, take up again
ДВУСМИСЛЕНОСТ
ambiguity
ПРАЗНОСКИТАЩ
loafer, loiterer ПРАЗНОСКИТАЩ се runabout
ВИСОКОМЕРИЕ
arrogance, loftiness, lordliness
ДИСЕЦИРАМ
anatomize
УВЕЩАВАМ
persuade, advise, urge (някого someone); talk (someone) round; (с укор) exhort, admonish (someone), remonstrate, expostulate (with someone); (с ласкателство) coax, woo, wheedle, cajole (някого да направи нещо someone into doing something)
КОЛОКВИУМ
(изпит) preliminary oral examination (малка конференция) colloquium
КРАЙЧЕЦ
tag end, tip
ОСКЪРБЯВАМ
(ОСКЪРБЯ) insult, offend, injure, wound, hurt ОСКЪРБЯВАМ се take offence
ВЗВОД
platoon, squad
ОТТАТЪШЕН
ulterior
МИРЕН
peace (attr) (който обича мир и спокойствие) peaceable, peaceful, gentle, quiet; (за дете) good да ми е МИРна главата to be on the safe side
ПРЕСАЖДАМ
transplant
ПРОВИНЕНИЕ
misdoing, offence
СВИРАМ
ensconce
ТОРТА
cake; (с плодове или мармелад) tart
ПРЕВРЪЗКА
bandage, dressing; (за придържане на ръка) sling ПРЕВРЪЗКА през рамото sling
СВИРАЧ
player
ЗАЛЮЛЯН
swung
ШОКИРАМ
shock, scandalize; give someone a jolt
САТИРИК
satirist
ПРЕВЪЗНАСЯМ
(ПРЕВЪЗНеса) exalt, extol eulogize, cry up; sing someone's praises
ВЕЛИКОЛЕПИЕ
magnificence, splendour; lordliness; pomp
ЗАМИЖАВАМ
(ЗАМИЖА) close one's eyes; (свивам очи) screw up/narrow one's eyes
РОБУВАМ
slave
ДРАЗНЕЩ
annoying, irritative
ИЗКУСИТЕЛКА
temptress
ИЗСЕЛНИК
(ИЗСЕЛНИца) emigrant; exile; (преселник, който влиза в дадена страна) immigrant
ТЕЗИС
thesis
ИЗЛЪЧВАНЕ
radiating, etc detachment
НОРМИРАН
fixed, standardized
УНИЩОЖИТЕЛЕН
destructive, annihilating; (за поглед) killing, scathing, withering; (за критика) scathing, destructive, annihilating, cutting, slashing; (за довод) crushing; (за победа) sweeping, landslide (attr)
ОБСАДА
siege
ХЛЪТНАЛ
sunken
АЛВЕОЛА
chamber
СХЕМА
sketch, diagram, scheme; design; outline, plan; set up; физ. circuit; ел. circuitry прен. cliche
РЕВОЛЮЦИОНЕН
revolutionary
СПАСИТЕЛЕН
rescue (attr), salvage (attr), life-saving
БОРСОВ
БОРСОВ стокообмен goods (commodity) exchange БОРСОВо котиране exchange price quotation БОРСОВ посредник stock broker
ЛОКАЛ
restaurant; public house
БАДЕМ
(дърво) almond-tree (плод) almond
ВТВЪРДЯВАМ СЕ
congeal, solidify
НЕИЗПЪЛНИТЕЛЕН
negligent, neglectful (of one's duties), derelict (in one's duty); delinquent; careless; lax
ВОДНОСИЛОВ
hydroelectric
РАЗСТИЛАМ
strew РАЗСТИЛАМ се spread
МАДЖАРСКИ
Magyar
НЕДОДЯЛАН
cloddish, clownish, crude, loutish, rough hewn, rustic, uncouth НЕДОДЯЛАН човек clodhopper
ОТЕГЧЕНИЕ
boredom
НЕПОПУЛЯРЕН
unpopular, разг. at a discount
СТРЕЛЕЦ
sniper
СТО
(one) hundred СТОки за широко потребление consumer goods
ЗАШИВАМ
seam, sew up
ОТМИВАМ
wash
ГОТВАРСКА ПЕЧКА
cooker
КЮФТЕ
meat ball, rissole; (от картофи и пр.) croquette; прен. podge, dupling
ЗАПОЧВАМ
(ЗАПОЧна) begin, start, commence (да с ger, to с inf, с with, by с ger); lead/start off (да by с ger, с with); (с цвят при карти) lead ЗАПОЧВАМ война go to war ЗАПОЧВАМ да ям set to ЗАПОЧВАМ сериозно set to
ПУХТЯ
puff; snort (от with); (задъхвам се) pant (with); puff and blow; (за влак) chug
ИНДИАНЕЦ
American/Red Indian; redskin
НАСТАВНИК
mentor, monitor, preceptor, tutor
СПОСОБНОСТ
ability (за for, to с inf); (вродена) capacity, capability (for); (дарба) faculty (of, for), talent, aptitude (for)
ГЕРОИЗЪМ
heroism; gallantry; (героична проява) act of heroism
ИЗЛЕТ
picnic; outing; (екскурзия) hike, excursion, jaunt
СКОПЧВАМ СЕ
lock
ШИРОТА
breadth, broadness
УГНЕТЕНОСТ
depression, oppression
КОРСЕТ
stays
МОДИСТКА
modiste, dress-maker, milliner
ПОЛИЦИЯ
police; constabulary
УБИТ
killed (за цвят) dull, quiet, sober, изк. degraded (от скръб) crushed, prostrate (от with) (наранен, натъртен) bruised, hurt УБИТ от скръб woebegone УБИТ цвят dull УБИТо животно kill
ЗАЛОЖБА
talent, gift, endowment; makings
ВЕРЕСИЯ
credit на ВЕРЕСИЯ on credit купувам на ВЕРЕСИЯ разг. buy on tick, tick купувам на юнашка ВЕРЕСИЯ buy on tick with no intention of paying
ФИЛОСОФИЯ
philosophy
БОТАНИКА
botany
НАПРАЩЯЛ
bursting
СЕЗОН
season мъртъв СЕЗОН dead (dull) season СЕЗОНна разпродажба clearance
ТЕЛЕВИЗОР
TV set, television set, разг. telly; sl goggle-box
СИЛНО
strong (ly), greatly, highly; vigorously, violently, powerfully, hard; (усилено, ожесточено) hard СИЛНО вълнение tremor СИЛНО желание craving, hunger, urge СИЛНО желая covet СИЛНО заинтересован от bound up in СИЛНО учудване amazement
НАЦИОНАЛЕН
national
ИЗГАСЯВАМ
(ИЗГАСЯ) put out, extinguish (вар) slake
ЗЛОСЛОВЯ
ЗЛОСЛОВЯ срещу slander, calumniate, vilify, backbite, malign; speak ill/evil of ЗЛОСЛОВЯ по адрес на backbite
СЕВЕРЕН
north, northern най-СЕВЕРЕН most northerly, northernmost; (за раса) Nordic СЕВЕРЕН елен reindeer
ПИША
write (някому to someone, за about); (рецепта, разписка и пр.) make out; (писмо и пр.) write, pen (съчинявам статия, стихове, книга) write, compose; (муз. произведение) compose; (рисувам) paint; decorate (за вестник, списание и пр. съобщавам) say, write ПИШи го бегало it's as good as lost; write it off, cancel it, book it off as a loss ПИША се (записвам се) enlist; put one's name down (for) (минавам за) разг. pretend to be, set up for; set oneself upas лошо ти се ПИШе you're in for trouble, you'll get it in the neck ПИША в три екземпляра triplicate ПИША лошо scrawl ПИША на машина type ПИША с молив pencil ПИША с тебешир chalk
ЯРКОЖЪЛТ
saffron
ОБЕЗЦЕНЯВАМ
(ОБЕЗЦЕНЯ) depreciate, cheapen; фин. devaluate, devalue
ПРЕГРЪЩАНЕ
hug
ПРОИЗВЕЖДАМ
(ПРОИЗВЕда) produce, turn out, make; (изработвам) manufacture; (енергия и пр.) generate; (изпит, търг, избори) hold; (маневри) conduct воен. (повишавам в чин) promote ПРОИЗВЕДен в made in
ОБЛАЧНОСТ
cloudiness
ТАКЕЛАЖ
tackling
САМИЯ
himself
МАГИЯ
magic, witchcraft, corcery, wizardry, theurgy прен. magic, spell, charm, enchantment; witchery, sorcery
ОТПЕЧАТЪК
imprint, impression, impress, print, stamp ОТПЕЧАТЪК от пръст finger print
ПОСТАНОВКА
театр. staging, production, setting (на въпрос) formulation, treatment муз. (на глас) training
ПРИНАДЛЕЖА
belong (на, към to); (отнасям се) pertain, appertain (to)
СКЪПОЦЕННОСТИ
jewellery
АКОСТИРАМ
moor
СПОМАГАТАЛЕН
subsidiary
СПОНТАННОСТ
spontaneity
ДЕЗЕРТЬОР
(army) deserter
РИФОВЕ
shelves
ШЛЮЗ
gate, sluice
МОРСКА КАРТА
chart
ПИЯВИЦА
bloodsucker, leech
НАРЕД
in order, in line, side by side; (подред, последователно) one by one, one after the other, in turn, in succession, successively; (без да избирам) as it comes НАРЕД с abreast of
СПЛИТАМ
braid, plait
ПРЕЦИЗЕН
precise
ПОДСМЪРКВАМ
snuffle
НАРЕЗ
(в цев на оръжие) groove, rifling; (на винт) thread
ДЕЛЕНИЕ
partition
ЗАГЛЪХВАМ
(ЗАГЛЪХна) (губя слух) go/grow/become deaf (за звук) die away/down, fade away, trail away/off; (за глас) trail away; be hushed, sound hollow; (за мотор) stall (за градина) run wild, be rank/overgrown (with weeds) (за слава) fade, wane, be on the wane ЗАГЛЪХнали улици deserted streets
ОТВЪРЗВАМ
(ОТВЪРжа) untie, unfasten, unbind, undo, loose; (пущам куче и пр.) let loose ОТВЪРЗВАМ се come untied/unfastened, undone
БЛУДЕН
lecherous, profligate, debauched, dissolute, licentious, rakish, erring БЛУДният син the prodigal son
ЕДНОМАЧТОВ КОРАБ
sloop
СЪОБЩИТЕЛЕН
communicative СЪОБЩИТЕЛни средства means of communication
ЗАСТРЕЛВАМ
shoot down
ГРАМОФОН
gramophone, record-player ГРАМОФОН автомат juke box ГРАМОФОНна плоча record
НАНИЗВАМ
string, thread НАНИЗВАМ мъниста bead
ПОГНУСА
disgust, recoil
СЕСТРИНСКИ
sisterly
СРАЗЯВАМ
(СРАЗЯ) (разгромявам) defeat, vanquish, crush, rout; overwhelm (повалям) strike down; smite (и за болест) прен. crush, overwhelm
ОПИТНОСТ
experience, proficiency, background
НЕИЗВИНИМ
inexcusable
ОСТАВКА
retirement в ОСТАВКА retired
МАРУЛЯ
бот. lettuce
МНОГОЧИСЛЕН
large, long, multiple
ПОДШИВАМ
hem
ЦАКА
knack
ОБГАРЯНЕ
burning
ЕКСТРА
1. прил. extra-special, de luxe, first class, top (attr), top-quality (attr), superfine, superexcellent; разг. top-hole, tops, topping, corking, nailing, clinking (good), real jam, nobby, ам. slick 2. нар. toppingly ЕКСТРА качество superfine
ВДИГАМ
lift, raise ВДИГАМ глава lift (up) one's head, look up (знаме) raise, hoist, run up; (вежди) arch (one's eyebrows); (очи, гласа си) raise, elevate; (котва) raise, weigh; fish; (за кран) lift, take; (с крик) jack (up); (керемиди, плочи от покрив) rip off; (дивеч) jump; (очи, ръце) lift, raise ВДИГАМ прах raise (the) dust, kick up the dust/a cloud of dust ВДИГАМ ръце от учудване throw up one's hands in surprise/astonishment ВДИГАМ чаша raise one's glass (за някого to someone), drink someone's health ВДИГАМ яката си turn up one's collar (премествам) move; (от земята) pick up; (забрана, карантина) lift; (заседание) close; (лагер) strike/break up; (обсада) raise (разтребвам) put away ВДИГАМ масата clear the table (изправям) make (someone) get/stand up, set (someone) on his feet; (събуждам) (a) wake, awaken, rouse someone from his sleep ВДИГАМ болен (излекувам) raise up a patient, set a patient on his feet; (изграждам стена) raise; (къща) build (покачвам цена) raise (подбуждам към борба) rouse, raise ВДИГАМ бунт/въстание срещу rise in revolt/rebellion against; revolt; raise the standard of revolt ВДИГАМ масите/народа rouse/stir up the masses/the people to revolt ВДИГАМ вой kick up a row ВДИГАМ врява/шум make a noise/a fuss (за about); kick up a racket/din/sl create; прен. (правя поразии) разг. break china; riot ВДИГАМ глава (разбунтувам се) turn restive, run riot; (давам си важност) hold o. ' head high; mount on one's high horse, give oneself airs ВДИГАМ гюрултия/скандал/пара make the dust/the feathers fly; kick up/raise a shindy/a row/a-dust ВДИГАМ къщата на главата си turn the house topsy-turvy ВДИГАМ на крак mobilize; raise, muster ВДИГАМ на оръжие call to arms не ВДИГАМ глава/очи от нещо never take one's eyes off something/off one's work/off one's book; be entirely absorbed in one's work ВДИГАМ рамене shrug one's shoulders ВДИГАМ ръка на raise one's hand against ВДИГАМ ръце прен. (признавам се за победен) throw in one's hand; take it lying down ВДИГАМ ръце от нещо give something up ВДИГАМ сватба begin/hold wedding festivities ВДИГАМ температура run a temperature ВДИГАМ 100 км в час (за кола) hit 100 km ВДИГАМ си чуковете/парцалите clear out (of a place), pack up bag and baggage, decamp ВДИГАМ ученик examine a pupil, call on a pupil какво толкова я ВДИГАт и слагат? разг. why do they/why should they play up to her so much? why do they make so much of her? ВДИГАМ бунт mutiny ВДИГАМ врява clamour, kick up a row, make a row, racket ВДИГАМ котва weigh anchor ВДИГАМ прах kick up ВДИГАМ ръце give up ВДИГАМ си чуковете decamp ВДИГАМ с крак crane ВДИГАМ шум clutter, make a noise, rag
ПРОВАЛЯНЕ
anticlimax, bankruptcy, collapse, cropper, defeat
ФИЛОЛОГ
(ФИЛОЛОжка) philologist
КЛАПА
тех., анат. valve; тех. и flap; (отдушник) vent; муз. stop, vent; (на духов инструмент и) finger-hole; (на орган) key-valve, pallet
КЪДРАВ
curly; crimpy; (на едри вълни) wavy; (на ситни къдрици) frizzly, tightly curled, crinkly, crispy, woolly, kinkled, kinky
ПРЕПИСВАНЕ
crib, transcription
ИНЦИДЕНТЕН
circumstantial
ОГНЕСТРЕЛЕН
fire (attr) ОГНЕСТРЕЛно оръжие firearm
ПРОТЪРКАНО
gall
НЕРВНОСТ
nervousness, nervosity, nerves, разг. nerviness, jitters; a fit of nerves; (постоянно местене) мед. titubation
ПАЗАРУВАМ
go shopping, do one's shopping/marketing
НАГЛЕЖДАМ
(НАГЛЕдам) (надзиравам) oversee, supervise, superinted, inspect (наблюдавам, пазя, грижа се за) watch over, keep an eye on, look after, take care of, mind
КУЦ
lame, limping КУЦо и сакато, КУЦо и кьораво anyone and everyone, every Tom, Dick and Harry
КУХ
hollow; (празен) empty; прен. empty, meaningless, specious; (неискрен) hollow
ПРОКЪЛНАТ
accurst, accursed
НЕСЪЗНАВАЩ
unconscious
ЛИКВИДАЦИЯ
liquidation
ПОГРОЗНЯВАМ
(ПОГРОЗНея) lose one's good looks, grow/become ugly
КУП
(неподреден) heap; (подреден) pile, stack (голямо количество) mass, lots (of), a lot (of), heaps (of) през КУП за грош slap-dash, in a slapdash manner, any old how/way КУП отпадъци brash
БАНКРУТ
bankrupt
КУМ
best man; first witness; sponsor; godfather
СПЕШЕН
urgent, pressing; rush (attr)
НЕПЛЪТЕН
leaky
КУБ
cube повдигам на КУБ cube, raise to the third power
ОГЪВАМ
(ОГЪна) bend, curve ОГЪВАМ се (за греда и пр.) bend under a strain, warp, cave in ОГЪВАМ се cave in
НОЩНИЦА
(женска) night-gown, nighty; (мъжка) night-shirt
ЯСЕН
1. (светъл, ведър) serene, clear (за звук) clear, ringing; (при говорене) articulate; (отчетлив) distinct (разбран) clear, plain; explicit; unambiguous; (за език, стил и) lucid, neat; perspicuous (очевиден) obvious, evident (който се подразбира) implicit 2. бот. ash (-tree) ЯСЕН намек broad hint
КЪДЕ
where, whereabouts (за сравнение, изтъкване предимство) far, infinitely (около) (за място) near; (за време) about (при изреждане) now ... now не знам КЪДЕ съм I don't know where I stand КЪДЕ да е anywhere; no matter where до немай КЪДЕ out and out, no end, to the highest degree от немай КЪДЕ in spite of one's teeth, willy-nilly, of necessity
НАСТРОЙВАМ
key, tune, voice НАСТРОЙВАМ инструмент attune НАСТРОЙВАМ против indispose НАСТРОЙВАМ радио tune in НАСТРОЙВАМ срещу estrange
ЧОВЕКОПОДОБЕН
anthropoid ЧОВЕКОПОДОБна маймуна simian
ХРИСТОС
Christ, the Messiah
КОПИРАНЕ
tracing, trasering
ПЕЧАЛНО
woefully
ХУМАНИТАРЕН
humanitarian
СВРЪХЧОВЕК
superman
ГНИЛОТА
rottenness
НАПОЛОВИНА
in half, in two; half-and-half; fifty-fifty; (за знаме) at half mast
СВИКВАМ
1. (СВИКам) call (together); summon (a meeting, conference); (парламент и пр.) convoke, convene 2. (СВИКна) get used (с to), get/grow accustomed (с to; да to с ger)
ДЯВОЛЧЕ
imp
МНОЖИМО
multiplicand
ПАСТОРАЛЕН
bucolic
ПОТОПЯВАНЕ
submersion ПОТОПЯВАм се submerge
НАНАГОРЕН
uphill
СМЪДЯ
smart
ПЕНСИОНИРАН
retired
ПЕНСИОНИРАМ
put on the old age pension, pension off, superannuate ПЕНСИОНИРАМ се retire on a pension, go on pension, be pensioned off ПЕНСИОНИРАМ се pension off
МУРГАВ
swarthy, dark, tawny, dusky, olive, nut-brown
НЕЩО
1. същ. object, thing; something; (с въпросителни глаголи) anything 2. нар. slightly, a bit, somewhat НЕЩО голямо whacker НЕЩО естествено a matter of course НЕЩО за боклука wash out НЕЩО изключително buster НЕЩО което се подразбира implicate НЕЩО маловажно side show НЕЩО незначително rap, trifle НЕЩО неразделно integer НЕЩО остро jag НЕЩО поверено trust НЕЩО повече nay НЕЩО по-лошо worse НЕЩО скалъпено concoction НЕЩО счупено breakage
БЕЗПЛАТЕН
free (of charge); gratuitous БЕЗПЛАТЕН билет a free/complimentary ticket
КОНЦЕНТРИРАМ
concentrate; воен. и amass
ХЪРКАЩ
stertorous
ВНИМАТЕЛЕН
attentive; (за преглед) searching; (предпазлив) cautious, careful; (старателен) careful, thorough; (учтив) thoughtful, obliging, considerate (към of), attentive (към to), kind (to); regardful (по отношение на of)
ОБОЖАТЕЛ
adorer, admirer, шег. swain, beau; рел. worshipper
ХРОНОЛОГИЧЕН
(ХРОНОЛОГИЧЕски) chronological ХРОНОЛОГИЧна таблица chronology
СЪГЛАСУВАНЕ
co-ordination; concordance, agreement грам. concord; agreement СЪГЛАСУВАНЕ на времената sequense of tenses
ОТПЪТУВАМ
set off/out (за for), leave, depart (for) ОТПЪТУВАМ с превозно средство drive away
НОЖНИЦА
scabbard
АРИСТОКРАТИЧЕН
aristocratic; прен. refined, distinguished АРИСТОКРАТИЧни навици gentility
ИЗВРАЩЕНИЕ
perversion (изопачение) distortion, perversion; misrepresentation
ТЪТНА
grumble, rumble
ВМЕНЯВАМ ВЪВ ВИНА
impute
БЕСЕДА
talk; lecture; (в разговорен стил) causerie; conversation, interview изнасям БЕСЕДА give a talk, read a lecture
СЪГЛАСУВАНО
in accordance with
ДЛЪЖНИК
debtor несъстоятелен ДЛЪЖНИК bankrupt
ПОБЕЖДАВМ
overcome
НИГЕРИЯ
Nigeria
ВЛАЖЕН
damp, moist, dank; (за въздух) mist, humid; (за климат) humid, damp; (за очи) прен. liquid, melting, tender; (насълзени) moist with tears ВЛАЖно и топло muggy
ОКОНЧАТЕЛЕН
final, conclusive, definitive, determinate; юр. peremptory
БОБРОВА КОЖА
beaver
СЪЩЕСТВОВАНИЕ
subsistence
НОМЕРЧЕ
check
ПЛАНИНА
mountain; (пред название) Mount; (ниска) hill; (верига) range; прен. pile, heap
КАРО
diamond
ТОПЧИЦА
blob, pellet
БЛАГОТВОРИТЕЛЕН
charity (attr); charitable БЛАГОТВОРИТЕЛно дружество charity organization БЛАГОТВОРИТЕЛЕН базар rummage sale; charity bazaar
ЛУПА
magnifying glass, magnigier; (леща) lens; (за четене на ситен шрифт) reading-glass
ЗАХАРОСАН
candied ЗАХАРОСАН плод lollipop ЗАХАРОСАНи плодове comfits
ЦВЯТ
(краска) colour; (на карти за игра) suit; (на лицето) complexion (на растение) blossom, flower липов ЦВЯТ lime-blossom (плесен на вино, туршия и пр.) mould прен. (най-хубавата част) elite, flower, pick, cream; the best of the bunch, the pick of the basket/bunch
ДЕКЛАМИРАМ
declaim, rant, recite
ЕКСПЕДИТОРСКА
ЕКСПЕДИТОРСКА кантора forwarding business, shipping agency
ФАЛИТ
bankruptcy, failure, crash, break-up
РАЗПИТВАМ
(РАЗПИТам) inquire (of) (за about), make inquiries (за about); юр. interrogate, question, examine
КЕЙК
cake
ЧИФТОСВАМ
geminate, pair
ГУМИРАМ
rubber
ПРЪЩЯ
crackle
РИБА
fish астр. РИБи Fishes, Pisces дребна РИБА прен. small fry РИБА кротушка gudgeon
РЪКОВОДСТВО
guidance, leadership, direction (книга) handbook, textbook, manual (по of) (ръководители) leaders; governing (and executive) body (администрация) management (упътване) manual
БЪРБОРЕНЕ
blab, chatter, gibberish, prattle
ЛАКОНИЧНОСТ
curtness
БОТУШ
(high) boot; (над коляното) jack-boot, top-boot високи БОТУШи (до коляното) Wellingtons, (непромокаеми рибарски) waders обут в БОТУШи booted под БОТУШа на under the heel/the jack-boot of ближа някому БОТУШите suck up to someone
ИЗДАТИНА
gibbosity, ledge
ПОСЛАНИЕ
message; ист. (царско) breve (писмо) epistle
ОБРАЗУВАНЕ
formation
ЖИЗНЕСПОСОБЕН
viable
ОВЛАЖНЯВАМ
(ОВЛАЖНЯВАМ се, ОВЛАЖНея се) become/grow moist/damp
КЕЛНЕР
waiter КЕЛНЕР в бар barman
БЛАЗЕ
БЛАЗЕ ти! how happy/lucky you are! БЛАЗЕ му! isn't he lucky! lucky man! lucky beggar!
МИЛОСТИНЯ
alms, charity
МОМИЦИ
sweet bread
ПОКРЪСТВАНЕ
conversion
ПОКРИТИЕ
holding, backing златно ПОКРИТИЕ gold holding (backing)
НЕСПОСОБЕН
unable (за to с inf), incapable (за, на of; да of с ger); incompetent, inefficient, inapt; (за учене) dull
ДАРИТЕЛ
donor
ПРИЧАСТИЕ
1. грам. participle 2. църк. Holy Communion, Eucharist, the Sacrament
КОМПОЗИТОР
(КОМПОЗИТОРка) composer
ТАБУРЕТКА
stool
КАКАО
cocoa
ОЦЕТЕН
acetic
НАСТОЯЩ
present понастоящем at present с НАСТОЯЩото hereby, herewith
ЩУРМУВАМ
storm, assault
МЕРЗОСТ
abomination, vileness, rascality, cravenness
ИНВАЛИД
invalid; disabled person; (сакат човек) cripple
БУХАЛКА
flail
ПРОКАЗА
leprosy
БАЛАНС
търг. balance, financial statement активен/пасивен БАЛАНС an active/a passive balance платежен БАЛАНС a balance of payment търговски БАЛАНС a balance of trade съставям/правя БАЛАНС strike a balance, make the balance (of) (равновесие) balance; (в часовников механизъм) fly без БАЛАНС unbalanced
ОБВИНИТЕЛЕН
accusatory, inculpatory
ЗАКОН
law; statute, act (of Parliament, ам. of Congress); measure по силата на ЗАКОНа by virtue of the law спазвам ЗАКОНа to observe the law ЗАКОНно платежно средство legal tender
ЖЕСТИКУЛИРАМ
gesticulate, gesture
КАСТРЯ
(дърво) trim, prune, lop прен. carpet, rate, jaw, give (someone) a dressingdown
РАЗШИРЯВАМ
(РАЗШИРЯ) (улица и пр.) widen, broaden; (пристанище) expand; (дреха) widen, let out; мед. dilate; физ. expand прен. widen, broaden, extend, expand, enlarge; (изводи и пр.) fill out РАЗШИРЯВАМ се widen, become wider, expand, broaden; (за река) widen, spread out РАЗШИРЯВАМ се broaden, bulb
ВАГОН
(пътнически) carriage, coach, ам. car ВАГОН за добитък stockcar конски ВАГОН cattle-truck, horse-box ВАГОН-платформа a flat goods waggon, ам. a flat-car; lorry пощенски ВАГОН a mail-van, ам. a mail car ВАГОН за пушачи smoker ВАГОН за непушачи non-smoker ВАГОН ресторант a dining/restaurant/luncheon car, разг. diner ВАГОН салон ам. a Pullman; a saloon-car/carriage, parlour-car, ам. chair-car спален ВАГОН sleeping-car, sleeper, waggon-lit товарен ВАГОН a (covered) goods waggon, truck, ам. box-freight-car, (открит) an open goods-waggon truck ВАГОН цистерна a tank waggon/car (фургон) a luggage van, ам. a baggage car хладилен ВАГОН a refrigerator waggon/car (стоки) truckload ВАГОН ресторант dining car, diner
ЗДРАВООПАЗВАНЕ
sanitation
БЮДЖЕТ
budget военен/държавен БЮДЖЕТ a war/state budget внасям БЮДЖЕТа в парламента introduce/open the budget гласувам БЮДЖЕТа pass the budget предвиждам (кредити) в БЮДЖЕТа budget (for) something, include something in the budget проектоБЮДЖЕТ draft budget утвърден БЮДЖЕТ voted budget
АЛПИНКА
brogue
БЛАГОДЕНСТВИЕ
prosperity въображаемо БЛАГОДЕНСТВИЕ a Barmecide feast
ЧОВЪРКАМ
pick, poke, probe, tinker, разг. mess about scratch прен. (за мисъл и пр.) keep gnawing
РАСТА
grow; (за ново поколение, град и пр.) grow up; (за град и) expand; (за интерес, надежда) run high; (увеличавам се) increase, be on the increase, mount (усъвършенствувам се) grow, develop, improve oneself/one's mind РАСТА буйно luxuriate
ПОВРЕДА
damage; unjury; mutilation; (на машина) break-down, failure; fault; trouble
КИТАЙСКИ
Chinese КИТАЙСКИ език Chinese
ОТРИТВАМ
spurn
ПОНЯКОГА
sometimes, at time, occasionally, on occasion, now and then, from time to time
НЕРЕДОВЕН
irregular; wrong; (за транспорт) irregular; (за билет, документ) invalid (за учител и пр.) not fully qualified; (свръхщатен) supernumerary
ГАСТРИТ
gastritis
ПРЕДИЗВИКВАМ
(ПРЕДИЗВИКам) provoke; defy; behave provocatively; to raise, to cause, to arouse (пораждам) call forth, give rise to, arouse, stir up, excite; (причинявам) cause; (буря) raise; (възмущение) compel; (любов, омраза) evoke; (състояние) induce
СЪБЛЮДАВАНЕ
observing; observance
ОПЛИТАМ
implicate
РОДОЛЮБИЕ
patriotism, love of one's country
НЕОБЕЩАВАЩ
unlikely
ГРЪМВАМ
go off, let off
ЛЕОПАРД
зоол. leopard; (женски) leopardess; (тибетски) ounce
КОПТОР
hovel
КАУЗАТИВЕН
causative
ФРАХТ
freight
ОБСТАНОВКА
situation, atmosphere, context; разг. set-up furnishings, furniture
ШЕМЕТЕН
(за височина) dizzy, giddy, towering, heady вет. affected with staggers
НАРУШАВАНЕ
violation
КАДЪР
1. cadre; personnel, staff (специалист) specialist 2. кино sequence (киноснимка) flash, frame; still
РАЗЛЯН
diffuse, washy
ЗАБОЙ
heading
БИКОВЕ
oxen
ВЦЕПЕНЕНОСТ
numbness
ЦИНОБЪР
vermilion
БЪРНИКАМ
meddle in
СВРАКА
magpie, pie
ЗАТРУПВАМ
(ЗАТРУПам) cover up, bury under/beneath; (яма) fill up (отрупвам) pile, heap (с with) (започвам да трупам) begin/start piling up etc
НЕБЛАГОПРИЯТЕН
unfavourable, adverse; disadvantageous; inauspicious; untoward; (за вятър) contrary, contrarious, мор. baffling; (за климат) unsuitable
ВАРВАРСКИ
(за племе и пр.) barbaric; (характерен за варварите) barbarian; (груб) uncouth; (жесток) barbarous, cruel, inhuman
ВЪЗВИШЕНОСТ
sublimity
НЕОСНОВАТЕЛЕН
groundless, unfounded, ungrounded, unjustified, unwarranted, undue, vain, devoid of foundation, unreasonable
ТАЕН
secret; (прикрит) veiled; masked, covert, concealed; (скришен, непозволен) clandestine, surreptitious, underhand, backstairs (attr), hugger-mugger, covert; (извършен крадешката) stealthy, furtive; (нелегален) underground; (поверителен) secret, confidential (тайнствен) mysterious, inscrutable, enigmatic, cryptic, occult ТАЕН брак hedge marriage
ВЪСТАВАМ
(ВЪСТАна) rise, revolt, rebel; take up arms, rise in arms/in rebellion (против against) прен. revolt (против against), oppose, be opposed (to)
ИНВЕСТИРАМ
invest
БОДЛИВ
bristly, briery, prickly, spiny БОДЛИВ тел barbed wire
ПРИПАСИ
мн. ч. supplies, stores
ФОТОРЕПОРТЕР
cameraman
СЪВПАДЕНИЕ
coincidence; concurrence
ВЪЗВИВАМ СЕ
wheel round
НЕЗАСЯТ
fallow
ЛЮБОВНИК
lover, sweetheart, paramour; разг. fancy man; (ухажьор) suitor, wooer
ЕДВА
(ЕДВАм) (с усилие) with great difficulty (слабо, почти не; за малко да не) hardly, barely, scarcely, only just, just about (чак) only, not until (веднага щом, току що) just, only just, scarcely (с перфектно време) ЕДВА ли hardly, no fear ЕДВА проходило дете toddle ЕДВА се сдържам simmer ЕДВА що but just ЕДВАм не all but ЕДна двадесата twentieth ЕДна пета fifth ЕДна трета third ЕДна фурна хляб batch ЕДни други one anther ЕДно време in days of old, in old times, once upon a time ЕДно по едно piecemeal ЕДра шарка smallpox ЕДри линии outlines ЕДри сачми buckshot
ТЕСНОГРЪДИЕ
narrow-mindedly, in a narrow-minded manner/way
ЧИП
counter, flat
ПРАВИЛНИК
rules, regulations; statutes, statute-book ПРАВИЛНа дроб simple fraction
НАМИРАНЕ
finding
ЛОГИЧЕСКО МИСЛЕНЕ
ratiocination
ЕЗИКОВ
language, linguistic
ХАРЧА
spend (за on); (пари и) lay out ХАРЧА се sell (well), be sold; be a good seller ХАРЧА много overspend
ЧИЕ
whose
ЮНАК
hero, champion fine boy younak (member of a former Bulgarian youth athletic association)
РАЗКЛАТЕН
broken down, loose, rickety, shaken
ЗАПЪВАНЕ
haw, hesitation
ЮТА
бот. jute
ЩРИХ
hatch
ДИВЕРСИЯ
diversion
РОДИНА
native land, motherland, mother country; home (и прен. там, отдето произлиза нещо)
ЧОВЕКОЛЮБИЕ
philanthropy, love of mankind
КАМЪШ
frail
ОНДУЛАЦИЯ
(hair) wave
РАЗКАЗВАНЕ
narration, recital
МАНЕКЕН
dummy, mannequin
СПЪВАНЕ
trip
ИЗПРАВНОСТ
good working order; good condition/shape/repair
КАМЪК
stone, ам. rock; (скала) rock КАМЪК за точене whetstone
ПОСРЕД
in the middle of, (всред) in the midst of ПОСРЕД бял ден in broad daylight
ОРГАНИЧЕН
(ОРГАНИЧЕски) organic; constitutional; structural, built-in
НЕТЪРПЕНИЕ
impatience; eagerness
КИНОПРЕГЛЕД
newsreel
СЛЪНЧЕВ
sun (attr), solar; (светъл) sunny СЛЪНЧЕВ лъч sun beam СЛЪНЧЕВ удар sunstroke СЛЪНЧЕВ часовник sun dial СЛЪНЧЕВа светлина sunlight, sunshine
ПРИСТРАСТЯВАМ
ПРИСТРАСТЯВАМ се (ПРИСТРАСТЯ се) take (към to), conceive a passion (for), become/grow addicted (to)
РЕПЕТИТОР
crammer, grinder
ИЗХВРЪКВАМ
rocket
СКРИВАНЕ
secretion
ДВОР
1. yard, courtyard; (на болница, фабрика, посолство, затвор и пр.) grounds; (на университет, колеж) ам. campus вътрешен ДВОР an inner courtyard 2. (дворец) court ДВОРно куче watch dog
НЕСЪМНЕНО
undoubtedly, doubtless, beyond (all) question, out of question/doubt, past/without question/doubt
ТРЪСВАМ ГЛАВА
bridle up
ЗАРАЗЯВАМ
(ЗАРАЗЯ) infect (someone with); (с отровни вещества) contaminate (something with), poison, pollute прен. infect; (покварвам) corrupt, taint ЗАРАЗЯВАМ се catch, be infected (от with), take/get the infection (from someone) прен. be infected (от with, by) ЗАРАЗЯВАМ се contract
ДОПУСКАНЕ
admission
ПРЕКАЛЯВАМ
(ПРЕКАЛЯ) overdo it, go too far, carry it too far, go to extremes; разг. come/go it too strong, lay/put it on (too) thick
ЗАСТРАХОВАНЕ
insurance
ПЪПЕШ
(musk-) melon
КАЛАЙДИСВАМ
blanch, tin
ДАЛАК
spleen
ПЛАМВАМ
(ПЛАМна) (за огън) blaze up, flare up, brust/break into flames; (за постройка) go up in flames; (подпалвам се) take/catch fire; (за пожар) break out (избухвам) break out; flare up (от with); (за епидемия) burst out; (от гняв) flare up, fly into a rage (възпалявам се) be/become inflamed; (изчервявам се) blush, crimson, flush (от with); (за уши) tingle; (от удар, срам, негодувание) tingle ПЛАМнала ми е главата be at one's wits' end
РАЗСЪЖДАВАМ
(РАЗСЪдя) reason, think; (мъча се да докажа) argue
ДИЦИПЛИНИРАМ
discipline
ИЗЧИСЛИМ
calculable
ИПОТЕКА
mortgage
КАНАРЧЕ
зоол. canary (-bird)
ТРАНСПАРАНТ
blind, jalousie
МИРОЛЮБИВ
peace-loving, peaceable, pacific
КАСКЕТ
(cloth) cap
ОРАНЖЕРИЯ
conservatory, hot-house, greenhouse, glasshouse
ПУДИНГ
pudding
ОРЪЖИЕ
weapon; събир. arms, weapons; прен. weapon, instrument
ДОНАСЯМ
(ДОНеса) bring (along); (отивам да донеса) fetch; (за вятър) carry, waft; (за река) carry, drift прен. (причинявам) bring about/forth; bring in its wake; (печалба) bring in прен. (докладвам) report (за about, on) ДОНАСЯМ обратно bring back ДОНАСЯМ против denounce
БЛЯСЪК
brilliance, brilliancy; coruscation; lustre, radiance; luminosity; lucency, lucence; polish; (на камък, метал) glitter, brightness; (на диамант) fire (in a diamond); (на цвят) richness, brilliance; (на слънцето) brilliance, brightness метален БЛЯСЪК metallic lustre прен. (великолепие) brilliance, magnificence, sumptuousness; (при шествие и пр.) pageantry външен БЛЯСЪК flash; veneer; vain show, vanity придавам външен БЛЯСЪК на veneer
ОСВИДЕТЕЛСТВАМ
certify
ЗАТЛЪСТЯЛОСТ
obesity
ОГЪН
fire (и воен.); (температура) temperature, fever; (кибрит) light прен. fire, ardour между два ОГЪНя between the devil and the deep (blue) sea ОГЪН на открито bonfire
ДОГАДКА
conjecture, surnise, guess случайна ДОГАДКА a shot in the dark, pure guesswork
ПРЕВЪЗХОДИТЕЛСТВО
excellency Ваше ПРЕВЪЗХОДИТЕЛСТВО Your Excellency
ОТМЪСТИТЕЛЕН
vindictive, revengeful
ЗАРЯЗВАМ
chuck up
ЗАПУСТЯВАМ
1. (ЗАПУСТея) become desolate 2. (ЗАПУСТЯ) neglect; (изоставям) abandon
БЕЗОБЛАЧЕН
loudless, unclouded, serene; прен. unclouded, serene; clear
СГОВОРЧИВ
(СГОВОРлив) accommodating, conciliatory, easy-going, tolerant, amenable, tractable, manageable
ЖЕЛЕЗОБЕТОН
reinforced concrete, ferro-concrete
ИЗЛИЧАВАМ
erase, obliterate, rase, raze
ЩУКВАНЕ
dart
КАРТОН
pasteboard, cardboard; (за подлепване на снимка и пр.) mount болничен КАРТОН a patient's file
ИЗВЕХТЯЛ
old; (износен) worn out, shabby, threadbare; faded
ПЛЯЧКОСВАНЕ
depredation, loot
КИТОЛОВЕЦ
whaler КИТОЛОВЕн кораб whaler
СРЕДИЗЕМНОМОРСКИ
Mediterranean СРЕДИЗЕМно море Mediterranean
ЧИТАЛИЩЕ
community centre, library/cultural club; reading-room, library
КАРТОФ
(грудка) potato; (растение) potato plant
ВЕСЕЛ
gay, cheerful, jolly (и за вид), merry, jovial, cheery; mirthful; (шеговит) jocular; (закачлив) perky, jaunty, книж. jocose; (жизнерадостен, безгрижен) mercurial; (празничен) convivial; (буен, галантен) sparkish; (шумен) hilarious; (за песен) merry, lively; (за комедия, разказ) amusing, gay; (за стая, цвят) bright, cheerful ВЕСЕЛа компания merrymakers във ВЕСЕЛо настроение in high spirits, in a merry/an airy mood ВЕСЕЛо прекарване (пожелание) have a good time той става ВЕСЕЛ като си сръбне he is merry in his liquor (свеж, за растение) fresh, green
ОРГАНИЗЪМ
organism, (човешки и) constitution, system
ЕДНОВРЕМЕНЕН
simultaneous, concurrent, concomitant, coincident, centemporaneous
МЕНЗУРА
beaker
ПРЕМЕСТВАМ
(ПРЕМЕСТя) shift, move (away); put/place somewhere else; (на друга служба) transfer (на to) ПРЕМЕСТВАМ се move; move house
НАКАЗУЕМ
penal
ОТКЛОНЯВАМ
(ОТКЛОНЯ) divert, turn aside, draw away, deflect, lead away, deviate; (разубеждавам) dissuade (от from и с ger) (отхвърлям) decline, turn down ОТКЛОНЯВАМ се deviate, diverge, swerve, depart, divagate (from); (за път) branch off, fork; (от път) turn off ОТКЛОНЯВАМ от път to deviate ОТКЛОНЯВАМ се bear off, branch out, digress, diverge, sheer, swerve, wander ОТКЛОНЯВАМ се от deviate ОТКЛОНЯВАМ се от темата си divagate
ВИСОКОСЕН
bissextile
ЕДНАКВОСТ
identity, oneness
СКЛАНЯМ
bias, decline, inflect
ГАРАНТИРАМ
guarantee, warrant, vouch, underwrite (за for); юр. go/stand bail (за for), bail someone out; (права, безопасността, териториалната цялост и пр. на държава) safeguard ГАРАНТИРАМ срещу загуби to guarantee against (from) losses (отговарям за) answer for, engage for, vouch for, pledge o. s
МАШИНА
machine (и прен.); (механизъм) mechanism, clock-work МАШИНен machine МАШИНно оборудване machinery МАШИНни части machine parts МАШИНА за връзване на снопи binder МАШИНА за рязане machine tool МАШИНи и уреди equipment МАШИНна работилница machine shop
СЛЕДЯ
watch, follow; keep an eye on, keep an eye open (for) (наблюдавам, в течение съм на, не загубвам връзката си с) follow, keep up with, keep track of, keep abreast of (грижа се за) see (за to) (наблюдавам тайно) keep under observation, (шпионирам) spy (on); (вървя по следите на) track, trace, trail, разг. shadow, dog СЛЕДЯ за look to СЛЕДЯщо копирно устройство tracer
ГРЕША
(извършвам грях) sin, commit a sin, transgress (не съм прав) be mistaken, make a mistake, be wrong, be in the wrong, be at fault; err (спрямо, по отношение на towards, in the direction of)
ПОЗДРАВ
greeting; salute, salutation с ПОЗДРАВ with kind regards
ПРИЧЕРНЯВА МИ
see red
РАЗВАЛА
obliquely, obliquity РАЗВАЛя се addle
ВИЖДАМ
(ВИдя) see ВИЖДАМ добре have good eyes/sight не ВИЖДАМ добре have weak eyes, have bad sight ВИдях го как пада I saw him fall дай да го ВИдя let me see it, show it to me давам вид, че нищо не ВИЖДАМ look the other way ВИЖДАМ земя мор. make land ВИЖДАМ с очите си (свидетел съм) witness ВИЖДАМ следи trace доде да ВИдиш before you can say knife/Jack Robinson прен. (схващам, преценявам) see, realize, understand доколкото ВИЖДАМ as far as I can see не ВИЖДАМ за какво се безпокоите I don't see what you're worrying about ще ВИдим that remains to be seen, that is to be seen, (ще почакаме) wait and see ВИЖДАМ нещата много черни have a melancholy outlook on life чакай да ВИдя (да помисля) let me see прен. (получавам) have и аз да ВИдя пари за труда си at long last I got paid/I will get paid for my labours (навестявам) see, go and see (изпитвам) see, experience ВИЖДАМ зор have a hard tim, be hard pressed; have (no end of) trouble (with) много добрини съм ВИдял от него he has done me many a good turn много е ВИдял и патил he has been through many trials, he has had a bad time of it; he has been through it/through the mill ВИдял съм добри и лоши дни I've seen good days and bad; I've had my offs and ons/my ups and downs (погрижвам се за) look after, take care of, see to, see about аз ще ВИдя за билети I'll see to the tickets, I'll take care of the tickets ще ВИдя каква е работата I'll check upon the matter, I'll see to that ... ВИЖДАМ бял свят see the light of day, be born ВИдял съм свят I have knocked about (the world), I have seen a good deal of the world да ти ВИдя гърба! beat it! be off with you! clear out ВИдях от теб (и аз направих същото) I followed your example, I copied you; I saw what you did and followed suit додето очи ВИдят as far as the eye can reach ще тръгна, където ми ВИдят очите I'll go wherever my feet lead me когато си видиш врата/ушите when the Ethiopian changes his skin, when hell freezes over; never in your life който накъдето ВИди in all directions ВИЖДАМ се see oneself be seen, be visible; can be seen нищо не се ВИЖДАше there was nothing to be seen; nothingwas visible тепърва ще се ВИди it is/it remains to be seen от следващото писмо се ВИЖДА, че it is evident from thefollowing letter that ВИдях се принуден да I found myself obliged to (срещам се с) meet ВИди се apparently; it seems that ВИди се е забравил he seems to have forgotten ВИЖДАМ се в чудо be in a fix/pickle, be in/get into hot water, be at one's wits' end да му се не ВИди, да се не ВИди (макар) blast, darn it
ФОНТАН
fountain
ЯДКА
kernel; науч. nucleus (pl nuclei) (център) core (най-съществена част) kernel, crux (месо) sweetbread пол. small underground unit
ЕКСПЛОЗИЯ
explosion, upburst; (взрив) blast
КЪСНО
late най-КЪСНО at the latest КЪСНО по пладне at high noon
АМЕРИКАН
текст. unbleached calico, grey cloth
ТРЕСКАВ
feverish (и прен.); (само мед.) febrile; прен. hectic
ПЛАХО
sidle
НЕДОДЯЛАНО
crudely
СРЕЩА
meeting; (уговорена) appointment, engagement, rendezvous; разг. date; (на противници) encounter (събиране) gathering, party сп. event; match; race; meet
БАНСКИ
bath (attr), bathing (attr) БАНСКИ костюм a bathing/swimming suit/costume БАНСКИ гащета bathing trunks/drawers БАНСКИ халат a bathing wrap/gown БАНСКИ костюм bathing suit
РАЗДВИЖВАНЕ
hurly burly
ПРИДУМВАМ
coax
ГОДНОСТ
applicability
ХРОНОЛОГИЯ
chronology
ШМЕКЕР
cheat, dodger
ЗАЧЕСТЯВАМ
(ЗАЧЕСТЯ) become more frequent; come thick upon, multiply
ПЛАМЪК
flame; (ярък) blaze в ПЛАМЪци on fire, in flames, ablaze
РИД
bank
ВЪЗПИТАНИЕ
education, nurture, upbringinig
КОТЕНЦЕ
puss
ЗАКОННОСТ
lawfulness, legality; legitimacy; validity (обществена дейност в съответствие със закона) legality, rule of law
ДОБРОВОЛЧЕСКИ
voluntary
ИЗЛИТАМ
fly out; (за самолет) take off
ПРИЗЕМЯВАМ
(ПРИЗЕМЯ) ав. ground, land ПРИЗЕМЯВАМ се land ПРИЗЕМЯВАМ се land ПРИЗЕМен етаж ground floor
БЕЗСИСТЕМЕН
unsystematic, systemless; unmethodical
БЛАГОПРИЯТЕН
(за отговор и пр.) favourable, auspicious; friendly; (за момент) propitious, opportune, auspicious; (за вятър) propitious, favourable, fair; conducive най-БЛАГОПРИЯТни условия, най-БЛАГОПРИЯТно положение optimum той ми направи БЛАГОПРИЯТно впечатление he impressed me in his favour, he impressed me favourably; I was favourably impressed by him БЛАГОПРИЯТни новини good news при БЛАГОПРИЯТно време wind and weather permitting БЛАГОПРИЯТЕН случай opportunity изчаквам БЛАГОПРИЯТЕН момент watch one's opportunity в най-БЛАГОПРИЯТЕН случай under the most favourable circumstances
ВЪЗПИТАНИК
alumnus
ЯЗДЕХ
rode
ИЗНОСВАМ
wear out
ТРЕВИСТ
graminacious, grassy, green
РАЗВЕСЕЛЕНОСТ
amusement
БЕКОН
bacon
МЕЖДУЦАРСТВИЕ
interregnum
НЕЗАЩИТИМ
indefensible
БЛАГОВЕЩЕНИЕ
annunciation
БАЛКАНСКИ
БАЛКАНСКИ полуостров Balkan peninsula
ЗАТВАРЯНЕ
closing
СТОКООБМЕН
икон. barter; exchange of merchandise (търговия) trade, commerce
КАЛПАЗАНИН
a bad lot, bad egg, bad hat, bad lot
ОТДУШНИК
outlet, vent
МИЛИМЕТЪР
millimetre, ам. millimeter, съкр. mm
ШЛЯЕНЕ
loaf
КРИТЕРИЙ
criterion (pl criteria) (за of, for); measure, touchstone, standard, beam
КОМПИЛАЦИЯ
compilation
ОМИЛОСТИВЯВАМ
propitiate, relent
КАЛИЙ
хим. potassium
КЕРВАН
caravan
МЪРДАМ
непрех. stir, move; budge; прех. (движа, местя) move, shift, change the place/position of няма къде да МЪРДАМ be in a cleft stick, be in a corner, have no choice МЪРДАМ се move, stir МЪРДАМ се jiggle
БЪБРИВОСТ
garrulity, loquacity
ГРАФСТВО
county, shire
ОСВЕДОМЕНОСТ
information
ЛЕЧЕНИЕ
(medical) treatment; medication; cure
ОНЗИ
(ОНази) that ОНЗИ ден the day before yesterday Оня ден the other day Оня там yonder
УСИЛЕН
1. (засилен) strengthened, etc 2. (тежък) hard, strenuous
ОТТЕГЛЯМ
(ОТТЕГЛЯ) withdraw, draw/take back; (войска) draw off, withdraw, take back; (предложение и пр.) retract; (съгласие) revoke; (фигура при шах) retract; (отзовавам) call back, recall ОТТЕГЛЯМ се withdraw, retire; go away into retirement; (преставам да вземам участие в) drop out; (за вода) recede; (за прилив) go out ОТТЕГЛЯМ се adjourn, recede, recess, resign, retire, retract, retreat ОТТЕГЛЯМ се да живея на село rusticate ОТТЕГЛЯМ се от secede
ДЕЙСТВАМ
function, operate on, operate ДЕЙСТВАМ бързо и енергично hustle ДЕЙСТВАМе си взаимно interact
СГЛОБЯЕМ
sectional
ПУДРИЕРА
compact
ТОЯГА
stick, staff, cudgel, club, bludgeon
СТЪЛБ
post, pole, pillar; (от вода, въздух и пр.) column СТЪЛБ за привързване на кораб mooring
РАЗГОРЕЩЯВАМ СЕ
warm up
ЧЕХ
Czech
БЪЛНУВАЩ
raving
ВЪЗВИШЕН
elate, high, lofty, sublime
СЛУЗ
mucus, rheum, slime
ПЪРВОКАЧЕСТВЕН
prime, first-rate (attr); high-grade (attr); of the best quality, best-quality (attr); разг. tiptop
ЖИТНИЦА
granary (хамбар) barn, granary
ПРИНАСЯМ
afford
ЛИЦЕМЕРЕН
hypocritical, counterfeit; Jesuitic (al); (на думи) double-tongued ЛИЦЕМЕРно набожен човек bigot
КАЧЕСТВЕН
qualitative (и грам.) (с високи качества) quality (attr), high-grade, of good/high quality
БОМБАСТИЧЕН
claptrap, stilted
ОБОГАТЯВАМ
(ОБОГАТЯ) enrich; (почва и пр.) dress; (руда) dress, treat, concentrate
ХРИЛЕ
gill
ШЛЯЯ
ШЛЯЯ се loaf/knock about, lop about, maunder along/about; amble along, trapse, stroll; maroon; saunter; gallivant; dawdle, (dilly-) dally, footle, mooch, mess/muck about, moon (about), ам. sl be/go on the bum ШЛЯЯ се fool, gad, saunter, slouch, trapse
БЪЛНУВАМ
talk in one's sleep; be delirious; wander прен. go into ecstasies (за over), rave (за, по about)
БЛУДКАВ
(за ястие) insipid, tasteless; unsavoury; wishy-washy БЛУДКАВо питие wish-wash прен. insipid, uninteresting, dull; разг. milk-and-water; mawkish; namby-pamby; niminy-piminy
СПРЕЖЕНИЕ
conjugation
ЧЕК
cheque, check издавам ЧЕК to draw a cheque ЧЕК на предявителя bearer cheque (payable to bearer) изплащам ЧЕК to cash a cheque
НИЗШ
low, lower
ДЪБ
oak (-tree) (Quercus) (дървесината) oak
СТЕНАНИЕ
groan
НАТИСК
pressure; stress; тех. и compression
ПРЕМЯНА
bravery, finery
ЧЕП
bung, knag, spigot
КЪСОГЛЕД
short-sighted (и прен.), near-sighted, науч. myopic
ПРЕДСЕДАТЕЛСТВАМ
preside
ЗАТЪЖАВАМ
ЗАТЪЖАВАМ се begin to miss; (за дом, роднина и пр.) become home-sick (for)
ВИМЕ
udder
СИНКО
sonny
ТИГРИЦА
tigrees
АНГЛИЯ
England
ЗАГАТНАТ
implicit
ПЕРЕСПЕКТИВА
outlook
РОМАНИСТ
1. (РОМАНИСТка) (специалист по романска филология) specialist in Romance philology 2. (писател) novelist
ЗАСТОЙ
standstill, stagnation, stagnancy; lowtide, tie-up; (в търговията) depression, dullness
ПЛЕН
captivity
ЧУДО
miracle; прен. и wonder, marvel; (образец) paragon ЧУДО човек topper
ЛЮТЯ
bite
СТРУВА
(СТРУВА си) cost, be worth; deserve; (има смисъл) be worth while това СТРУВА твърде много that costs a lot СТРУВА си да се купи този плат this cloth is worth buying СТРУВА ми се in my opinion, it seems to me СТРУВА си wort it
ЗНАТЕН
eminent, illustrious, distinguished (от голям род) high-born, noble
ИЗЦВИЛВАМ
whinny
ПОКРИВЧИЦА
antimacassar
ЗАСЕГА
for the time being, for the present
ПОРТМОНЕ
purse
БЕЗКРАЙНО МНОГО
no end of
ЧУДЯ
ЧУДЯ се wonder, marvel, be amazed/astonished (на at); (недоумявам) be at a loss ЧУДЯ се marvel
ДУХОВЕН
spiritual, unworldly, of the mind, mental, intellectual, noetic рел. ecclesiastic (al), clerical
ЗАДРАСКВАМ
(ЗАДРАСКам, ЗАДРАщя) (започвам да дращя) begin/start scratching/to scratch; (да пиша) begin scribbling (зачертавам) cross out, strike out/off/through, black out, delete; expunge
НЕПРИНУДЕНОСТ
ease
ВЪТРЕШНОСТ
inside, interior
ИЗПОТЯВАМ
(ИЗПОТЯ) sweat; make (someone) sweat/perspire (и прен.) ИЗПОТЯВАМ се sweat, perspire; break into perspiration; (за стъкло) sweat; be blurred/steamed/dimmed ИЗПОТЯВАМ се transpire
ПРЕВОЗВАМ
(ПРЕВОЗя) transport, haul, convey, carry; (по море) ship; (през река) ferry; (с каруца) cart ПРЕВОЗВАМ с железница railroad
ПИСАР
scrivener, writer
СЪПЪТСТВАЩ
concomitant СЪПЪТСТВАЩ кораб consort
ТРЯБВА
(ТРЯБВА да) must, should, have to, have got to
ГЛУТНИЦА
band, pack
МАСА
1. table 2. (вещество) mass; aggregation (множество) amass of, masses of, a lot of, lots of, heaps of МАСите the masses; the multitude, the millions МАСА за ядене mahogany
ДАЖБА
ration
СЪПЪТСТВАМ
pursue
АНТРЕ
(в дом) (entrance-) hall; (в хотел) lobby (ястие) entree
ПОВЪРХНИНА
area
ОБСИПВАМ
besiege, bombard, heap, lavish on, shower
ТЪРКАМ
rub; (под и пр.) scrub (излъсквам) polish (стривам) grate; grind (режа) saw
ШИЛИНГ
bob
МАНИПУЛИРАНЕ
management
ЛАКОМЕЦ
gobbler, gourmand, gormandizer
ОРЪЖЕНОСЕЦ
armour bearer
БЕТОН
concrete армиран БЕТОН reinforced concrete, ferro-concrete буто-БЕТОН rubble concrete пено-БЕТОН cellular concrete струноБЕТОН prestressed concrete БЕТОН съм I'm tops (в in) БЕТОН сме (добре сме) we're all fixed up, we're golden
УСПЯВАМ
(УСПея) succeed (in с ger), be successful (in с ger), manage (to с inf); (имам достатъчно време) have time (да to с inf); (за план) work; (преуспявам) push/get along; (постигам целта си) make it, make the grade, sl bring home the bacon
ЛОЗЕ
vineyard
КОНЦЕНТРАТ
concentrate, concentration
ЛОЗА
(grape) vine; (лозница) (trellised) vine
ПОРИЦАВАМ
(ПОРИЦАя) censure, lash, blame (за for), reproach (за with), cry down, speak in reproof of
СТАРОВРЕМСКИ
old time
ВНУШЕНИЕ
suggestion който се поддава на ВНУШЕНИЕ suggestible
ОПРОЩАВАНЕ
remission
БЕЛОТА
white, whiteness
НЕЗАЕТ
idle, vacant
РЕЦИТАЛ
recital; (на поезия и пр.) reading
НЕГЪР
Negro; разг. darkie, wooly-head, ам. презр. Jim Crow; (прен. човек, който върши тежката, черната работа на другиго) jackal
САНИТАРКА
hospital attendant, ward maid
СКРЪБЕН
sorrowful, grieved, mournful, sad; dolorous
ТАРТОР
ring leader
ГВОЗДЕЙЧЕ
tintack
СПОЛУЧЛИВ
successful; (уместен) felicitous, apt; (за идея) happy
УЧИТЕЛСТВУВАМ
be a teacher, teach, work as a teacher
ДЕЗИНФЕКЦИЯ
disinfection
ПАРКИРАМ
garage
УМИЛОСТИВЯВАМ
(УМИЛОСТИВЯ) placate, propitiate; conciliate, appease УМИЛОСТИВЯВАМ се relent; melt with pity
ДИНАСТИЯ
dynasty
ФОКУСЕН
focal
КУБИНКА
Cuban
МАСЛОБОЙНА
creamery
ВПЛЕТЕН
woven
ХИРУРГИЧЕСКИ
surgical
ДРАМАТУРГ
(автор) dramatist, dramatic author, play-writer, playwright (при театър) repertory director; literary manager
ДОСТОЕН
(който заслужава) worthy (за of), deserving (of) (заслужен) well-deserved, merited ДОСТОЕН противник/съперник an enemy/foe worthy of one's steel ДОСТОЕН за deserving ДОСТОЕН за внимание noteworthy ДОСТОЕН за презрение contemptible ДОСТОЕН за уважение estimable
УСУКВАНЕ
twine
НЕИЗМЕНИМ
invariable, unchangeable
ХРОМОВА ТЕЛЕШКА КОЖА
box calf
НЕЗАЧИТАМ
override
НЕКА
let
СВЕЩ
candle, (вощеница) taper, wax-candle; (лоена) tallow candle ел. candle-power авт. sparking plug ав. vertical climb, zoom
ПОВАЛЯМ
fell, grass
ПАЗИТЕЛ
(ПАЗИТЕЛка) custodian, guardian, keeper, caretaker; (бранител) defender, protector
РАЗДАВАМ
(РАЗДАм) distribute (to, among), hand out, give out; (подарявам) give away; (карти) deal (out); (храна) serve; (правосъдие) administer, dispense; deal out; (награди) give, present (на to), confer (на on, upon); (оръжие и пр.) issue РАЗДАВАМ се (за звук) be heard, ring out, resound; sound; (за гръм) roar, crash прен. not spare oneselfРАЗДАВАне на карти deal
ПРАКТИКУВАНЕ
prosecution
ТЕНДЕНЦИОЗЕН
bias (s) ed; tendentious
ДЛАН
palm (of the hand), flat of the hand; анат. thenar
ПРЕВАЛЯВАНЕ
shower; rain
ПОТИСНИК
(ПОТИСНИца) oppressor; tyrant
ТРОПАНЕ
tramp
НАХОКВАНЕ
dressing
ПОЧНАЛ
under way
ГАЗИРАН
fizzy
ВПРЯГАМ
(ВПРегна) harness (в to), put in/to harness; gear up ВПРЯГАМ се за работа get/settle down to work (водна енергия) harness
СЪОБРАЗИТЕЛНОСТ
quick wits, quickness of mind/wit; tact; (изобретателност) resourcefulness
ПРИВЪРЖЕНИК
(ПРИВЪРЖЕНИца) adherent; upholder; follower, champion, partisan; votary, f. votaress; мн. ч. (събир.) following ПРИВЪРЖЕНИК на мира peace lover
ФИЗИК
(ФИЗИчка) physicist
ПРИСВОЕН
assumptive
МЕТРО
underground, (в Лондон) tube, ам. subway; Metro, metropolitan railway
СВЕЖ
fresh (и прен.), (прохладен) cool; (за въздух и) crisp, bracing СВЕЖа мисъл a sharp mind
ВНЕЗАПНО
all of a sudden, all at once, bounce, bump, plump, shortly, short, suddenly ВНЕЗАПНО нападение incursion
ДРЪНКАМ
chink, jingle, jangle, rattle, thrum ДРЪНКАМ глупости footle ДРЪНКАМ празни приказки blether
МАМЯ
deceive, cheat, swindle, double-cross, overreach, jiggle, jockey (примамвам) lure, allure; (изкусно, хитро) entice; (с надежди) delude; (като придумвам) inveigle (изневерявам) be unfaithful (to) МАМЯ се be mistaken/wrong; delude o. s
ПРИКРИВАМ
ambuscade, bottle up, dissimulate, mask, screen, veil
ЦИВИЛИЗОВАМ
civilize
ВЪЗДЕЙСТВИЕ
influence, effect, impact физическо ВЪЗДЕЙСТВИЕ force, coercion
СЪПРУГА
wife, spouse
ПОДПИС
signature
ПРОВЛАЦИ
isthmuses
ИНДИЯ
India
РЪКОВОДЕН
leading
ОЧЕВИДНОСТ
palpability
ОКОЛНОСТ
neighbourhood, vicinity, surrounding area/country; surroundings
БЛАЖЕНСТВАМ
luxuriate in, luxuriate on
СРАВНИМ
comparable
МАМА
mother, mummy, mum, mam (m) a, ам. ma, mom МАМин син milksop
БЛЪФ
bluff
ТРИЪГЪЛНИК
геом. triangle
СЪОТВЕТНО
according to, accordingly, duly, respectively
МОЩЕН
powerful, mighty, vigorous, massive
ГАЛЕН
pet, favourite, cherished, beloved ГАЛЕНо дете pet (разглезен) spoilt, petted
СТРИВАНЕ
grind
СИРОМАШКИ
1. прил. poor man's; poor, destitute, indigent, povert-striken; (за дрехи, къща) mean (-looking) СИРОМАШКо лято Indian summer, St. Martin's summer 2. нар. poorly СИРОМАШКо лято indian summer
БИЧУВАМ
castigate, eyelash, lash, scourge
МЕНЯ
МЕНЯ се change; alter, vary; (при атмосферни условия) weather
МЕНЮ
menu, bill of fare
ЧЕХОСЛОВАКИЯ
Czechoslovakia
ЧУВАЛ
sack воен. pocket
ПРЕКОМЕРЕН
excessive, exorbitant, too great, inordinate; (за бързина, оптимизъм, слабост) undue; (за цена, претенции и пр.) extravagant, exorbitant
МЕНЕ
me
ЧУВАМ
(ЧУя) hear; (научавам) understand; (послушвам) listen (пазя) take care of, keep; (деца) rear, raise, bring up ЧУВАМ се be heard; sound, ring; (за глас) carry (well/clearly)
ЕМОЦИОНАЛЕН
emotional, emotive, pathetic, affective (вълнуващ) full of emotion, moving, touching, affecting
КОНКУРЕНТ
competitor; rival; мн. ч. и two of a trade
ИЗКУСЕН
skilful (at something, in doing something), clever (at something, at doing something); skilled (in something, in doing something), expert (at something, in something, in doing something); adroit, deft, light-fingered, dexterous
ЪГЪЛ
мат. angle corner (кът) nook, corner ЪГЛОво парче knee
СВАРЯВАМ СЕ
cook
НАГОТОВО
without (making) any effort
ТРАНСМИСИЯ
transmission
НЕОБРАЗОВАН
uneducated, unlettered, untaught
ОБЛАЧЕН
cloudy, overcast
ВИОЛОНЧЕЛО
муз. violoncello, 'cello свиря на ВИОЛОНЧЕЛО play the 'cello
ВЪРЗВАЧ НА СНОПИ
binder
ВЕЛИЧЕСТВЕНО
regally
БЛАТО
marsh (-land); swamp, morass (и прен.); bog, fen; slough (и прен.), mire; muskeg торфено БЛАТО peat-bog пресушавам БЛАТа drain swamps/marshlands
ОТЧАЯНИЕ
despair, desperation
ДЕТЕУБИЙСТВО
infanticide
НАЙЛОНОВ
nylon (attr)
КОЛЕГА
(КОЛЕжка) colleague; разг. mate; (състудент) fellow-student
ИЗТРАВНИЧЕ
heath, heather
СТРАХОТНО
awfully, redoubtably
ПАЛАВОСТ
mischief
РАЗБЕСНЯВАМ СЕ
run amuck
БОДЕЖ
shooting pain; stitch (in the side), stab
ОБОНЯНИЕ
sense of smell; книж. olfaction
СУЧЕНЕ
suck
ПОКРОВИТЕЛСТВЕН
patronizing; (за мито) protective
КУПИХ
bought
УПОРСТВУВАМ
persist (в in); persevere (in, with); (при преговори) stand out, haggle, stick out be stubborn/obstinate, show obstinacy; be wedded to an opinion; not yield an inch; jib (at)
ХРИСИМ
docile, meek, tractable
ЗАКРИТ
covered на ЗАКРИТо under cover (за заседание и пр.) closed (прекратен за изложба и под.) closed down; (за служба и пр.) abolished
ФОТОГРАФИЯ
photography (снимка) photograph, picture
ИЗПИТАНИЕ
trial (и прен.), probation; test, testing; (тежко) hardship, ordeal експлоатационно ИЗПИТАНИЕ service test
КРИВОКРАК
bow legged
НАТРАПВАНЕ
obtrusion
ЛИЧНОСТ
personality; (човек) person; character
ОЩИПВАМ
pinch, pinch, tweak
ПРОСИЯ
mendicancy
МОДЕРЕН
(съвременен) modern, contemporary; (съответствуващ на епохата) up-to-date, modern; neoteric; неодобр. new-fangled
РОВ
ditch, trench
ПОБЯГВАМ
(ПОБЯГна) take flight (в to), run away, break into a run; flee, flee away
ПЛИК
envelope (кесия) paper-bag (дамски къси кюлоти) panties
МУЧЕНЕ
bellow, low
СМЯТАМ
(СМетна) reckon, count; (изчислявам) work/figure out, calculate, compute (считам) consider (за-), think; regard (за as) (възнамерявам) intend, plan, mean (да to с inf); think (of с ger), figure (on с ger), be going (to с inf) СМЯТАМ за равен equate
РУБИН
ruby
ФИБА
hair-slide, hairpin
ИГУМЕНКА
abbess
ШЕДЬОВЪР
masterpiece
ПЪРЖА
(ПЪРЖА се) fry; тех. roast
НЕСТАБИЛЕН
unstable, shaky; non-persistent; (за пазар и пр.) jumpy
ПРЕУСТРОЯВАМ
reconstruct
ЛИСИЧАР
foxhound
РУСКИНЯ
Russian (woman)
СМЯТАХ
felt
ХОДИЛО
foot (pl feet); sole; анат. metatarsus
ПРЕКРАТЯВАНЕ
cessation ПРЕКРАТЯВАНЕ на дебати closure
НОМЕР
number; (на кола) registration/licence number, (табелката) number plate (на обувки, дрехи и пр.) size (на вестник, списание) issue, number (в програма) item, number, turn (on the programme), ам. feature (шега и пр.) trick; (дяволия) quirk; (груба шега) practical joke
ШЕПНЕШКОМ
in a whisper, under/below one's breath
ТИРЕ
dash; blank
ЗАТИХВАМ
fallen
ЛЕЖА
lie; recline; (болен съм) be laid up, lie sick, keep to one's bed (за кокошка) brood, sit (on eggs) (намирам се) lie, be situated (на on, at, in) (за мъгла) lie, hang (над over, on) (за дреха) fit
КЪСМЕТЛИЯ
lucky
ВЕСТИТЕЛ
herald, messenger
ЗЪРВАНЕ
glimpse
ОТВЪРСТИЕ
vent
ПРЕДМЕТЕН
visual
ДЕФИЛЕ
defile, gorge
ЛЮБОПИТСТВУВАМ
be curious, show curiosity
ПОКРИВАЛО
cloak
ГЕШЕФТАР
jobber
ВТОРА СТЕПЕН
quadrate
ОБЕЗКУРАЖАВАМ
discourage, dishearten, dispirit
УНИВЕРСИТЕТСКИ
university
РЪЖДИВ
rusty
ПЕТИЛЕТКА
five-year-period; (петгодишен план) five-year-plan
КАПАНДУРА
dormer
ЛОЯЛЕН
loyal
ОПОШЛЯВАМ
vulgarize
ТИРАНИЧЕН
(ТИРАНИЧЕски) tyrannical
МАЛОКРЪВИЕ
anaemia
КАТО
1. предл. (подобен на) like; (при сравнение) like, as; (след прил.) as ... as (в качеството си на) as (при изреждане) such as Г КАТО Габрово G for Gabrovo 2. сз. (докато, по време на) as, while; или pr. p (когато) when; (когато и да е) when (ever) (след като) after, on с ger или само pr. p (причина и тъй КАТО, щом КАТО) as, since, because; since, if (начин) by с ger или само pr. p КАТО вълна woolly КАТО злато golden КАТО изключим barring КАТО кадифе velvety КАТО лен flaxen КАТО папагал by rote КАТО по вода swimmingly КАТО поразмисли човек on second thoughts КАТО ръкописен cursive КАТО се вземе пред вид всичко all told КАТО се има предвид whereas КАТО спомен in retrospect КАТО стъкло glassy КАТО че ли apparently, as though, quasi
ЗАКОРАВЯЛ
inveterate, obdurate
ХЛАДИЛНИК
ice-box (и прен.); (електрически) refrigerator, разг. fridge, frig; (шкаф и) ice-safe, meat-safe; (склад) cold store
БАГАЖНИК
(в жп. вагон) (luggage-) rack, luggage-grid; (на автомобил, колело и пр.) luggage-carrier, boot, luggage-grid
ТИНЕСТ
oozy
ИЗСЪХНАЛ
wizen
БЕЗЧИНСТВО
outrage
ТОЗИ
that, this one, this
СИНЕКУРА
sinecure
ВАУЧЕР
voucher
БЛЕШУКАНЕ
gleam
СПЕЧЕЛИХ
got
ГОЛОТА
bareness, bleakness, nakedness, nudity
ХВЪРЧА
fly, whip
СГУШВАМ
(СГУШа) (прегръщам) hug (мушвам глава) nestle (в against), (за птичка) tuck in (under) СГУШВАМ се huddle up, (в легло) tuck oneself up, snuggle down; (за птичка и прен.) nestle, lie snug СГУШВАМ се huddle, nestle, nestle doun, nestle in СГУШВАМ се до cuddle
НЕВЪЗПЛАМЕНЯЕМ
incombustible
АБДИКИРАМ
abdicate
КАНЦЛЕР
chancellor
ОКО
eye с просто ОКО with the naked/unaided eye ОКО за ОКО, зъб за зъб an eye for an eye, a tooth for a tooth; give/return like for like; measure for measure
РАЗСЪЖДЕНИЕ
reasoning
ЗНАЧА
mean, signify; designate; stand for be significant/important; matter
ДИЛЕТАНТ
amateur, dabbler, ham, smatterer
ТЯГОСТЕН
oppressive
СЪДЕЙСТВУВАМ
cooperate (на with); render help (assistance); (на човек) assist, help; (за развитие и пр.) further, promote; (допринасям) contribute (за to)
ТЕКОХ
ran
РАЗПРАВИЯ
squabble
ТЕОРЕМА
мат. theorem
ЗНАЧИ
so, then; that means
ПРОЩАЛЕН
farewell
ВЪЛЧЕ
wolf cub ВЪЛЧа яма pitfall
СЕМЕСТРИАЛЕН
terminal
НЕВИДИМ
invisible, unseen
НАСРЕЩА
opposite, across the street/way; over there НАСРЕЩна вълна head sea
НАЧИНАНИЕ
beginning; undertaking; initiative
ИНИЦИАТОР
initiator, originator
ВЪЛЧИ
wolfish
ПОДОЗРЕНИЕ
suspicion под ПОДОЗРЕНИЕ съм be under suspicion, be suspected
ЗАСИПВАМ С ЧАКЪЛ
ballast
ЖЕНСКА РИЗА
chemise, smock
РАЗПРОСТРАНЕНИЕ
currency, incidence, pervasion
ИЗКУПВАМ
(ИЗКУПя) (купувам обратно) buy back прен. (грешка) expiate, atone (for); (компенсирам) compensate, outweigh, offset, redeem, make amends (for)
КАРИЕРА
1. (поприще) career 2. каменна КАРИЕРА stone-pit, quarry
ПРЕДПРИЯТИЕ
undertaking, enterprise; (търговско и пр.) business establishment, firm, company, concern
ОСВИРКВАМ
(ОСВИРКам) hiss, catcall, boo, hoot
ПОЩЕНСКА КАРТИЧКА
postcard
СНАЖНОСТ
portliness
СЪРДЕНЕ
huff
ХЕРИНГА
herring пушена ХЕРИНГА kippered herring
МАСЛОДАЕН
oil-bearing/yielding, oleaginous
БАКПУЛВЕР
baking powder
АКАДЕМИЯ
academy АКАДЕМИЯ на науките an academy of sciences военна АКАДЕМИЯ a military academy военно-морска АКАДЕМИЯ a naval college/academy генерал-щабна АКАДЕМИЯ a staff college; ам. a command and staff college
РАЗМРАЗЯВАНЕ
thaw
ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВО
provocation; challenge; defiance
ЛЕПИЛО
(от смола и пр.) gum; mucilage; (от животински отпадъци) glue; (от скорбяла) paste, size
ЗЛОУПОТРЕБА
(ЗЛОУПОТРЕБление) abuse; misuse (на пари) misappropriation
ПРИЯТЕЛСКИ
1. прил. friendly; (за споразумение и пр.) amicable 2. нар. in a friendly manner/way; amicably ПРИЯТЕЛСКИ отношения amicability ПРИЯТЕЛСКИ съвет admonition
РЕПРЕСИВЕН
repressive
ВЕЩИНА
experience; skill; mastery; virtuosity; sl know-how
УПРАЖНЯВАМ
(УПРАЖНЯ) exercise, drill, practise УПРАЖНЯВАМ се practise (практикувам) practise, follow (прилагам) exercise (над over), exert (над upon) УПРАЖНЯВАМ натиск pressure УПРАЖНЯВАМ се practise
ДОМОУПРАВИТЕЛ
house manager and passport registrat; ам. janitor (управител на голям дом) steward
УТЕШАВАМ
(УТЕША) comfort, console УТЕШАВАМ се console oneself; take comfort; seek consolation (с in), be comforted/consoled (by); find comfort/consolation (in)
МРАМОР
marble МРАМОРни статуи marbles
СЪВРЕМЕНЕН
contemporary, contemporaneous
РАЗТОВАРВАМ
(РАЗТОВАРя) unload; discharge; (от кораб и) unship; (чрез обръщане на вагонетка и пр.) dump (облекчавам) relieve РАЗТОВАРВАМ стокана кей wharf
ПОПЪТЕН ВЯТЪР
tail wind
ШУМОЛЯ
rustle, murmur, whisper; (ромоня) ripple, babble; (за плат) rustle, crinkle
СЪЖИВЯВАНЕ
reviving, etc
ПРЪТ
pole, rod, staff; (метален) bar; (в кокошарник) perch; (на копие) shaft
РАЗДРУСВАМ
jolt
УЧАСТВУВАМ
take part (in), participate, be, assist, join (в in); have a share (hand) in; (за артист в програма) appear, play УЧАСТВУВАМ в разходите to share the expenses УЧАСТВУВАМ в go in for
ПООЩРЕНИЕ
encouragement; (парично на предприятие) bounty
ПОЛАСКАВАМ
(ПОЛАСКАя) flatter, gratify
РЕАЛИЗЪМ
realism; truth to nature
ХЛАБАВОСТ
looseness
ПРЪВ
first, foremost, opening ПРЪВ братовчед own cousin
ПЛЕСЕН
mould, mildew; must; fungus (pl fungi)
НЕТЪРПИМ
intolerable, unbearable, insupportable, past/beyond bearing/endurance
ЗАДЪЛБОЧАВАМ
(ЗАДЪЛБОЧА) непрех. go deep (er) прех. (познания) extend; (противоречия) intensify ЗАДЪЛБОЧАВАМ се go deep, delve, plung (в into); прен. go deep (into something); go into great detail; (в мисли, съзерцание, книга) be/become absorbed/engrossed/wrapped (in); (над книга, проблем и под.) pore (over/on/upon); (в учение и пр.) steep oneself (in) ЗАДЪЛБОЧАВАМ се в себе си be/become wrapped up in oneself ЗАДЪЛБОЧАВАМ се dive, pore
НЕГЪРСКИ
Negro (attr)
ЧЕТЛИВОСТ
legibility
СТИСКАНЕ
grip, wring
ИЗДЪХВАМ
(ИЗДЪХна) breathe one's last, gasp out one's life, pass away, expire, die
ОБОСОБЯВАМ СЕ
differentiate
ФРЕНСКИ
French ФРЕНСКИ ключ monkey wrench, wrench ФРЕНСКо грозде red currant
ПРОЧУВАМ
(ПРОЧУя) begin to hear; restore one's hearing
ИСТЕРИЧЕН
hysteric (al)
ЗАДНЕШКОМ
aback
ВРЯЗВАМ
incise
ЛЕТОВНИК
(ЛЕТОВНИчка) holiday-maker
ПОМИНЪК
means of livelihood/living; (занаят) occupation
КОЛЕКТОР
collector, header
РАДОСТНО
gaily
ЛЕВГА
league
ИЗПАДАМ
(ИЗПАДна) fall, drop, slip (от out of); (за листа и пр.) fall; (за коса, зъби) fall, come out (отзовавам се в някакво положение) fall, get (в into), lapse, sink (осиромашавам) be ruined/impoverished, fall on hard times; be on the rocks (западам) decay, degrade, deteriorate (унижавам се) sink (изнемощявам) grow weak/decrepit (от with) ИЗПАДАМ в fly into ИЗПАДАМ в безсъзнание unconsciousness ИЗПАДАМ в затруднение bunker
ПАРАЛИЧ
palsy
СЪКРАЩЕНИЕ
shortening; curtailment; (на дума) abbreviation; (на книга и пр.) abridgement (намаление) reduction, cut (уволняване по съкращение) laying off, dismissal мат. cancellation; elimination
ОСУЕТЕН
frustrate
КАЛАЙ
tin
ФИШЕК
squib
ПРОПОРЦИИ
ratios
ЗАГЛУШИТЕЛЕН
deafening
САМУР
sable
СЪКРУШЕН
smashed, etc
РЕХАВ
sleazy
МАГНИТ
loadstone, magnet МАГНИТна проницаемост permeability
ГРЪНЧАРСТВО
pottery (-making)
ТУЛУМБА
squirt
ДАНГАЛАК
hobbledehoy
СКИМВА
СКИМВА ми, СКИМне ми take it into one's head (да to)
СПАЗВАНЕ
abidance, observance
ПОСОЧВАНЕ
indication
ПЪДПЪДЪК
quail
НЕСВОЙСТВЕН
alien
ВЛАСТ
power; authority; (силно влияние) hold, sway в моята ВЛАСТ within my power не е в моята ВЛАСТ it's beyond my power доколкото това е в моята ВЛАСТ in so far as it depends on me, as far as lies within my power бащинска ВЛАСТ paternal authority имам ВЛАСТ над have power over, have (someone) in one's power (политическа) power, rule, government, authority; (господство) domination върховна ВЛАСТ supreme power неограничена ВЛАСТ absolute power изпълнителната ВЛАСТ the executive законодателната ВЛАСТ the legislature съдебната ВЛАСТ the judiciary/judicial power; the bench
НОСЕНЕ
deportment, wear
ПРЕЧИСТВАНЕ
rectification
РЕКОРДЬОР
(РЕКОРДЬОРка) record-holder
ОКУРАЖАВАМ
(ОКУРАЖА) encourage, give courage to, nerve ОКУРАЖАВАМ се take courage/heart
ГРЕЯ
give warmth/heat (светя, блестя) shine прен. beam, shine (топля) warm, heat не ме ГРЕе much good it does me; that doesn't help me any; I am none the better for it ГРЕЯ се bask
ГЪСТ
thick, dense; (за вино) full-bodied, heavy ГЪСТ и лепкав treacly ГЪСТ пушек smudge ГЪСТа коса thatch ГЪСТо населени бордеи rookery
ВИБРИРАМ
jar, tremor
ТЕМАТИЧЕН
(за каталог) subject (attr); (за речник) topical; муз. thematic
СИМПТОМ
symptom
НАЛЪМ
patten
СЪВМЕСТЕН
joint, joined, combined; common
СТРОИТЕЛ
builder (и прен.); constructor СТРОИТЕЛно инженерство civilengineerihg
РОМБОВИДЕН
diamond
ЛАСКАТЕЛЕН
complimentary, courtly, oily, smarmy, smooth tongued
ЦЕДЯ
strain; filter; (изстисквам) squeeze ЦЕДЯ се думите speak through/with set teeth
ГЕОГРАФСКА ДЪЛЖИНА
longitude
ИЗПОЛЗУВАМ
use, make use of; (оползотворявам) utilize, put/turn to use, turn to (good) account; (възползувам се от) take advantage of
МОРЕПЛАВАТЕЛЕН
nautical
НЕОПИТНОСТ
inexperience, lack of experience/practice/skill
РАЗХЛАБВАМ
let loose, unloose
СРЪБВАМ
(СРЪБна) sip, nip; take a drop (попийвам) tipple, booze, tope
ПАРАЛИЗА
paralysis; palsy
ЕВОЛЮЦИЯ
evolution
ХЛОПАМ
(ХЛОПвам, ХЛОПна) knock; rap, tap; clatter; (удрям) strike, hit; (затръшвам) slam, bang ХЛОПАМ се slam, bang
ВРАЖДА
enmity, hostility; (неприязън) animosity; (между семейства и пр.) feud
СПЕЧЕЛВАМ
(СПЕЧЕЛя) win, gain, earn; (придобивам) acquire; (пари) earn, make; (война, състезание) win СПЕЧЕЛВАМ доверие worm oneself СПЕЧЕЛВАМ лесна победа walk over СПЕЧЕЛВАМ на своя страна bring over, bring round, conciliate, gain over
МЪЛЧАЛИВ
(за човек) silent, taciturn, close, reticent, sparing of words; (вързан в езика) tongue-tied, tight-lipped (за отговор, съгласие) tacit, unspoken МЪЛЧАЛИВо съгласие sufferance
НЕИЗПЛАЩАНЕ
non payment, failure of payment
БЕЗЧОВЕЧЕН
inhuman, fierce; brutal, cruel
НЕТЪРПИМОСТ
intolerance
ПРАВО
1. същ. right (на to, of с ger, над over); title (на to) ПРАВа rights, (пълномощия) powers авторско ПРАВО copyright (наука) law, jurisprudence (справедливост, правда) justice (юридическо) law търговско ПРАВО mercantile law гражданско ПРАВО civil law ПРАВО на собственост right of ownership, title to the (goods) ПРАВО на задържане lien (on goods) 2. нар. (в права посока) straight, direct; right, bang (направо към целта; без заобикалки) идвам ПРАВО на въпроса come straight to the point (справедливо) ПРАВО или криво rightly or wrongly ПРАВО куме, та в очи flat and plain; (speak) straight from the shoulder ПРАВО в окото bang in the eye ПРАВО на лов shooting
ПРЕВОДАЧ
(ПРЕВОДАЧка) translator; (при устно превеждане) interpreter
СЕДАЛКА
seat
КЛАТУШКАМ СЕ
stagger
СЪОТВЕТНИК
co respondent
ВНОСЕН
(за търговия, мито) import (attr); (за стоки) imported ВНОСна търговия import trade ВНОСни стоки imported/foreign goods ВНОСна листа a list of imported goods
ЗАРЯД
filling
КЮСПЕ
oilcake
ЗАНАЯТЧИЯ
artisan, craftsman, handicraftsman, tradesman
ПРАВЯ
(изработвам, произвеждам) make; (извършвам, изпълнявам, уреждам) do; (сграда, мост и пр.) make, build; (грешка) make, perpetrate; (чай, кафе и пр.) make (постъпвам, действувам) do, act (представям някого за някакъв) take (someone) for (превръщам в) turn (something) into, make into (при смятане) make (ставам причина за, предизвиквам) cause, bring about ПРАВЯ намаление to grant (to give, allow) a discount (allowance) ПРАВЯ поръчка to place an order ПРАВЯ абзац indent ПРАВЯ белег notch ПРАВЯ бъркотия mess ПРАВЯ впечатление impress ПРАВЯ гаргара gargle ПРАВЯ гримаса mop ПРАВЯ гримаси mouth ПРАВЯ дупка gap ПРАВЯ дупки hole ПРАВЯ дългове get into debt ПРАВЯ засечка misfire ПРАВЯ знак sign, tip the wink ПРАВЯ излияние gush ПРАВЯ канал channel ПРАВЯ карта на map ПРАВЯ квадратен square ПРАВЯ компания bear company, keep company ПРАВЯ комплимент на compliment ПРАВЯ критически бележки comment ПРАВЯ лудурии skylark ПРАВЯ масаж knead, massage ПРАВЯ мат mate ПРАВЯ място make room ПРАВЯ на каша mash, pulp ПРАВЯ невалиден nullify ПРАВЯ негоден indispose, unfit for ПРАВЯ нещо как да е cobble ПРАВЯ опис на inventory ПРАВЯ отново remake ПРАВЯ отстъпка allow ПРАВЯ пародия от travesty ПРАВЯ пауза pause ПРАВЯ пещера cavern ПРАВЯ пикник picnic ПРАВЯ плет wattle ПРАВЯ по-лек lighten ПРАВЯ правописна грешка mis spell ПРАВЯ преглед muster ПРАВЯ проба fit on ПРАВЯ път make way ПРАВЯ пътека tread out ПРАВЯ пяна lather ПРАВЯ разкопки excavate ПРАВЯ разменна търговия barter ПРАВЯ разрез incise ПРАВЯ реверанс curtsy ПРАВЯ рекламация put in a claim ПРАВЯ рокода castle ПРАВЯ ръбове rib ПРАВЯ рязка nick ПРАВЯ се на болен malinger ПРАВЯ се на глупак fool ПРАВЯ се че не виждам look the other way ПРАВЯ си труда да take the trouble to ПРАВЯ скъп endear ПРАВЯ списък list ПРАВЯ точно това което трябва touch the spot ПРАВЯ трампа swap ПРАВЯ трушия pickle ПРАВЯ унищожителна критика crab ПРАВЯ усилие spurt ПРАВЯ услуга oblige ПРАВЯ фокуси conjure, juggle ПРАВЯ чек за overdraw ПРАВЯ шеги monkey
СУЕТЯ
СУЕТЯ се bustle/fuss about; trot/run/scurry about СУЕТЯ се bustle, fuss
ИТАЛИАНКА
Italian woman/girl
НЕЧИСТОТА
impurity
НАГЪЛ
impudent, insolent, impetinent, brazen-faced, cheeky
ДЕНОНСИРАНЕ
denunciation
МАГИСТРАТ
magistrate, syndic
ХРАБРОСТ
bravery, courage, valour, gallantry; (безразсъдна) foolhardiness
ХИЩНО
ravenous
КИФЛА
bun, roll; (полукръгла) crescent
ЛУНИЧКА
fleck, freckle
ЗАКАЧЕН
hooked, hung
КНИЖКА
booklet; (спестовна и пр.) book; card (брой от списание) issue, copy, number (умал. от книга) piece of paper, slip
КРЪГ
circle (и геом.), ring; ряд. orb (заобикаляне) circuit (и ел.) (сфера на действие) sphere, range (среда от хора) circle; quarters сп. (при конкурси) round; (обиколка) lap
КРЪВ
blood започна да гледа на КРЪВ the light of battle shone in his eyes КРЪВна вражда feud КРЪВно родство consanguinity
ХАБЯ
waste; (похабявам) spoil, ruin; (изтъпявам) blunt ХАБЯ се wear out; be wasted ХАБЯ се waste away
СВИКНАЛ
accustomed to, used to
РЕСТАВРИРАНЕ
restoration
ВЪРВЯХ
went
УДУШАВАМ
(УДУШвам, УДУША) strangle, smother, choke, suffocate, throttle УДУШАВАМ се suffocate, choke
ДЕТАЙЛНО
circumstantially
РАЗОРЕН
bankrupt, broken, broke, broken down
ЗОРА
dawn, daybreak, break of day
ПЛАЧА
(със сълзи) weep, cry; (с глас) wail ПЛАЧе за бой he deserves a sound thrashing ПЛАЧА с глас blubber
СПРЕТВАМ
smarten
НЕЗАКОНЕН
illegal, unlawful; illicit; wrongful; (за дете) illegitimate, natural, born out of wedlock, шег. born on the wrong side of the blanket НЕЗАКОНно придобит misbegotten
СОПВАМ
СОПВАМ се (СОПам се, СОПна се) snap, fly out (на at); snap someone's head off
АТЛЕТ
athlete
МУШМУЛА
medlar
НЕСВЪРШЕН
imperfect
СТОЛАР
joiner
УПАДЪЧЕН
decadent, effete
ШАРФ
sash, scarf
СНОСНО
tolerably, pretty/fairly well, passably, so-so
ИСКРЯ
scintillate
ПРЕВЗЕТОСТ
bombast
СНАРЯД
воен. shell; projectile
ИСКРА
spark; sparkle
ОТДОЛУ
from below ОТДОЛУ под under
ТИЧАНЕ
running
БОДВАНЕ
stick
ТРИСТИКОВ
reed
БЪРБОРЯ
babble, gibber, jabber, patter, prattle
ПРЕКАЛЕН
exceptive, overdone; too great; exaggerated; (неоправдан) unconscionable; (за ласкателство и пр.) fulsome
ТЪЛПА
crowd; throng; неодобр. mob; rabble
МОСТРА
sample, specimen, standard; (от плат) pattern (на обувка) toe-cap
ЖАРТИЕР
garte; suspender
ПТИЦА
bird; fowl
РЕПЕТИЦИЯ
rehearsal
ЛОКОМОТИВ
locomotive, engine; (парен за тежкотоварен влак) mogul; (комбиниран с тендер) tank-engine
ЛАВАНДУЛА
lavender
СРЕБРИСТ
silvery, silver (attr)
ПРЪЖКИ
greaves
ПРЕПОРЪКА
recommendation
ПОДСВИРКВАМ
(ПОДСВИРвам, ПОДСВИРна) whistle (to someone)
ПЕТНО
spot, stain, blot; (малко) speck, (голямо) patch, (от кал, боя) splash; (разлято) blotch, splodge, splotch, blur; прен. blot, slur, blemish, stain, smear
КИНООПЕРАТОР
(който снима) camera man
ВЛИЗАМ
(ВЛяза) enter, go in (в into); walk in (в into) ВЛИЗАМ неочаквано при walk in on ВЛИЗАМ в стая go into a room, enter a room ВЛИЗАМ тържествено sweep in (минавам през) go through (вмествам се) go, get (в into); fit (in); (за багаж в куфар) go (в into); прен. (в програма, цена) be included (в into); (за число съдържа се в) go into (ставам член) join (в-), become/be a member (в of); (учебно заведение) enter (в-); (в кариера) take up, embrace (a career) ВЛИЗАМ в пътя/в правия път mend one's ways от едното ухо ВЛИЗА, от другото излиза it goes in through one ear and out through the other, in at one ear and out at the other ВЛИЗАМ в infuse ВЛИЗАМ в деиствие go into operation ВЛИЗАМ в действие come into operation ВЛИЗАМ в сила take effect ВЛИЗАМ в схватка skirmish ВЛИЗАМ във връзка с get into touch with ВЛИЗАМ незаконно в trespass ВЛИЗАМ под кожата worm oneself ВЛИЗАМ с взлом break into ВЛИЗАМе едно в друго telescope
ПОДВЕЖДАМ
(ПОДВЕда) (излъгвам) mislead; lay/lead astray; lead on, stuff; dupe, take in (привличам, включвам) bring under, reduce ПОДВЕЖДАМ се be led astray, be misled
ПЛОДОРОДЕН
fertile, fecund, profuctive, fruitful; (за почва) generous; (за земя) luxuriant ПЛОДОРОДна почва fat land ПЛОДОРОДно дърво a good bearer
ПРЕГЛАЖДАНЕ
smooth
ИЗВИВАН
wrung
КВАНТ
quantum
ПЕТНЯ
soil, spot, sully, tarnish, blemish, stigmatize; throw/fling mud (at)
ЦИНКОВ
zinc
РАЗРОШВАМ
disarrange, ruffle, rumple
НЕОБИКНОВЕН
unusual, uncommon; out of the way; out of the common run; unaccustomed; (странен) freakish; (забележителен) outstanding, remarkable, exceptional, extraordinary
ЗАРЯ
ray, beam воен. утринна ЗАРЯ reveille
СЛЕД
(за място) after; (подир) behind; (един след друг) one after another (за време) after; (за промеждутък от време в бъдещето) in ден СЛЕД ден day by/after day; day in day out (след прев. ст.) next to, after СЛЕД като after, when СЛЕД което whereupon СЛЕД малко by and by, presently СЛЕД обед p.m. СЛЕД по-малко от седмица inside of a week СЛЕД това afterwards, hereupon, next, since, thereafter, then, thereupon
ПОДСЛОН
shelter; cover; (жилищно помещение) accommodation; (убежище) asylum
ОТЛАГАМ
1. (ОТЛожа) put off, postpone; remit, defer, hold/leave over (за for, until); stave off; (заседание, събрание) adjourn; delay; lay aside 2. (ОТЛожа) хим. precipitate
МАСКА
mask прен. mask, cloak, disguise (маскиран човек) mask (er), masquer, ост. mummer (предна част на шлем) vizor (козметична) face pack
ЕЛЕКТИЧЕСКА КРУШКА
bulb
БРИГАДА
воен. ост. brigade смесена БРИГАДА a brigade of all arms (от работници) gang; team; party работа на БРИГАДи team-work работническа БРИГАДА team of workers младежка БРИГАДА a youth brigade отивам на БРИГАДА go on a brigade, go on brigade
ИЗСЛЕДВАНЕ
examination, study; (научно) research (work), investigation; (съчинение) paper; геогр. exploration; (анализ) analysis
ПАРОДИЯ
burlesque, mock, skit, travesty
РАЗНООБРАЗЕН
varied; (разен) various, divers, multifarious, multiform; (пъстър, шарен) variegated, checkered
НАСИЛВАМ
(НАСИЛям, НАСИЛя) force, coerce, compel, constrain, drive НАСИЛВАМ се make an effort, exert oneself; (да направя нещо, което не ми е приятно) force o. s
НЕМОРАЛЕН
immoral; (неотнасящ се до морални схващания) amoral
НОВОБРАНЕЦ
conscript, neophyte, recruit, tiro
ЕВАКУАЦИЯ
evacuation
ОВЛАДЯВАНЕ
acquisition, grip
УВАЖЕНИЕ
respect (към for), regard, esteem, veneration, deference
УРАВНЕНИЕ
мат. equation
СИНДЖИР
crochet
АТИНА
Athens
ШАРЕН
variegated, parti/many-coloured, motley; (на фигури) patterned; (ярък) gay, bright, gaily coloured; (неприятно ярък) gaudy; (за кон, сянка) dappled; (за кон-с тъмни петна) piebald (смесен) mixed
ГРАБЯ
rob, plunder, pillage
КАНАРА
cliff, crag, scar
СПЕЧЕЛЕН
won СПЕЧЕЛЕНи пари earnings
БЕНЗИН
petrol, gasolene, motor spirit, benzine; ам. gas; (за чистене) benzine
ВТУРВАНЕ
rush
ПРЕСИЩАНЕ
surfeit
РЕАЛИСТИЧЕН
(РЕАЛИСТИЧЕски) realistic; matter-of-fact; (в изкуството и) true to life, life-like
ГАДАНИЕ
augury
ПЕЧАТАР
printer
ИЗРОДЕНОСТ
degeneracy
ОТГЛАС
echo
ПАСТОР
pastor, rector
ПЛАНЕТА
астр. planet, sphere
ОБИДЧИВ
huffy, ratty
ЦАПВАНЕ
dab
ЗАСИЛВАМ
(ЗАСИЛя) strengthen, reinforce, consolidate; (болка, глад, жажда) intensify, increase; (страдания, жажда) aggravate; (звук, тон) amplify, (звук и) increase the volume; (връзки и пр.) promote, further; (интерес) quicken; (храна) increase (ускорявам) speed up, quicken, accelerate (заставям някого да направи или отиде) make, force, put/pin down ЗАСИЛВАМ се become stronger, gain strength; intensify; (за звук) growlouder, swell; (за вятър, буря) increase in violence, mount; (за дъжд) begin to rain harder; (за напрежение) grow, mount; (за чувства и пр.) deepen, grow moreintense; (за отпор) grow stronger (здравословно) pick up, recover, grow, strong, gain (in) strength (спускам се) make a dash (към to, towards) ЗАСИЛВАМ огъня stoke up ЗАСИЛВАМ се deepen, tone down ЗАСИЛВАМ хода step on it
ТВЪРДЕ
rather; quite; very; pretty; (премного) too ТВЪРДЕ голям out of proportion ТВЪРДЕ много a gread many
ДЕКОРАТИВЕН
decorative; (който служи за украшение) ornamental
НЕСЪСТОЯТЕЛЕН
(неспособен да плаща) фин. insolvent, bankrupt (беден) needy, indigent (необоснован) groundless, unsound, unfounded, untenable
ТЪРПЯН
abided, abode
КЛАСИК
classic
МАЛОЦЕНЕН
of small/little/no value/importance; inferior
ТОЛЕРАНТНОСТ
latitude, tolerance
ПРЕСРОЧЕН
overdue
ПОДХВЪРЛЯМ
expose, toss
ОТРИЧАНЕ
abnegation, repudiation, retractation
ВАЛЕЖ
(за дъжд) rainfall (и pl); (за сняг) snowfall; (за град) hailstorm; (всякакъв) precipitation среден годишен ВАЛЕЖ an average annual rainfall
ТЪЛКУВАТЕЛ
interpreter
ДИВАШКИ
savage
ПРОСЛЕДЯВАМ
hunt down, retrace, track down, trail
СМРЪЗНАТ
frozen СМРЪЗНАх се froze
СМОГ
smog
СТОГОДИШЕН
centenary, centennial
СЕРОИЗЕН
wistful
ТЕМБЪР
timbre; tone quality
ПРЕИЗДАВАМ
reissue, reprint
ОСЕМ
eight
ОВАЛЕН
oval
МИСТИФИКАЦИЯ
mystification
ЧУЖД
(не свой) somebody else's, another's (чуждестранен) foreign; (за предприятие, имоти) foreign-owned; (несроден) alien (на to); outside ЧУЖД език lingo
ИЗРАЖЕНИЕ
expression, air; mien ИЗРАЖЕНИЕ на лицето countenance
РЕЗЕРВАТ
preserve, reserve
СВЕЖДАМ
(СВЕда) (приравнявам) reduce, bring (до to), (понижавам) relegate (до to); reduce to the level of СВЕЖДАМ глава/чело прен. bow down (пред to) СВЕЖДАМ се come down, boil down (до to) СВЕЖДАМ до reduce СВЕЖДАМ до минимум minimize СВЕЖДАМ до нула bring to nought СВЕЖДАМ се boil down
ПРИГЛАСЯМ
accompany
ГЛЪБИНА
depth
ЗАМЕЧТАНОСТ
brown study
ПРОВЕТРЯВАНЕ
airing
КЛЮКАРСТВАМ
gossip, prate, telltales
ОСИНОВИТЕЛ
foster father
СЛЕПОТА
blindness (и прен.)
НАВЕС
penthouse, shelter, shed, lean-to; awning, sunshade
ХАРАКТЕРИСТИКА
characterization, (на герой) character sketch; (на служебно лице) record; (на работа на машина) тех. performance; мат. characteristic
ДЕПРЕСИЯ
depression
ИЗСИПАВАМ
tip
АПЕЛАТИВЕН
АПЕЛАТИВЕН съд court of appeal
СБИВАМ
(СБИя) compress, condense, squeeze down/together СБИВАМ се (ставам по-сбит) become pressed together/compressed, contract (почвам да се бия) get into a fight/scrap (с with), havea fight (с with), come to blows (с with); fall tofisticuffs (с with) СБИВАМ се scrap
ЗАБЪРКВАМ
addle, baffle, box up
НАРАНЯВАНЕ
injury
ПОДСЪДЕН
amenable
ПОНИКВАХ
sprang, sprung
ДИАЛЕКТ
dialect
ЛЯТО
summer
ТУ
ТУ ... ТУ now ... now; at times ... at times/at others; sometimes ... sometimes; at one moment ... at another ТУр в шаха castle
ОБОЙ
hautboy, oboe
ЖИЗНЕН
life (attr), vital (житейски) life (attr), of life (след същ.) ЖИЗНЕН път a path/road of life (насъщен) vital (пълен с живот, сили) vital, energetic, vigorous, lusty, full of life ЖИЗНЕН опит worldly wisdom ЖИЗНЕНи сили sap ЖИЗНЕНо равнище stand of living
ДЕБАРКИРАМ
disembark, debark, land
ИКОНОМИЯ
economy; economization; saving (наука) economy, economics
ЦВЕТАРКА
florist
ЕДИНАДЕСЕТ
eleven
ЛОЕН
tallow
ПРИВЛЕКАТЕЛЕН
attractive, charming, lovable, engaging, taking; (за предложение, ядене) tepmting; (за ядене, обстановка) inviting
КОРИЦА
(на книга) cover; (вътрешна) title-page (хляб) crust (of bread) (на рана) skin
НАПРЕКО
(НАПРЕКи, НАПРЕКО, НАПРяко) crosswise, across
ШАРЛАТАНСТВО
humbug, quackery
ШОСЕ
highway, metalled/macadam road
СЕДМИ
seventh една СЕДМа one seventh
РАЗКРОЕН
full
ТРЕПВАМ
(ТРЕПна) wince; start, quail, blench, shrink, draw back, flinch; (за клепачи) flutter; (за глас, устни) quiver; (за пламък и пр.) flicker
ТО
1. мест. it 2. сз. then; (или не се превежда)
БЕЗДЕТЕН
childless
КЛЮН
beak; (тънък, плосък) bill
СЕРГИЯ
booth, bookstall, stall
ПРЕПЪЛНЕН
overfilled, brimming over, overflowing (с with); full (of); replete (with); разг. choke-full (of); (за помещение и пр.) overcrowded, crammed; (до краен предел) filled/packed to capacity; разг. full up
ИЗКОПАВАМ
(ИЗКОПАя) excavate, dig up/out; (прекопавам) dig up, (с мотика) hoe, (с лопата) spade, (с кирка) pick; (руда и пр.) mine; (намирам чрез копаене) dig up, unearth; (мъртвец) exhume, disinter
УКРЕПЯВАМ
(УКРЕПЯ) strengthen; воен. fortify; (насипи) mound; (с подпорки) prop (up), shore up; (бряг) reinforce; (власт и пр.) consolidate; (съюз, мир и) confirm УКРЕПЯВАМ се воен. fortify one's position, dig oneself in УКРЕПЯВАМ с дига dike
ПАРЧЕ
piece, (малко) bit, (голямо) dollop, (резен) slice; (плат, дърво, връв и пр. и) length (of) ПАРЧЕ в рокля inset ПАРЧЕ земя lot ПАРЧЕ плат clout ПАРЧЕ тухла brick bat ПАРЧЕта от счупено smithereens ПАРЧЕта плат cloths
ВКОПЧВАМ СЕ
clench, cling, clutch
ВКУС
taste (и прен.), palate (и прен.); (за храна) taste, flavour, savour; прен. liking направен с ВКУС tasteful приятен ВКУС (лезет) zest въпрос на ВКУС a matter of taste захар на ВКУС sugar to taste има сладък/горчив/кисел ВКУС tastes sweet/bitter/sour без ВКУС/с лош ВКУС прен. in bad/poor taste с ВКУС прен. in good taste човек с ВКУС a man of good taste всеки си има свой ВКУС, разни хора, разни ВКУСове every man to his taste; opinions differ; one man's meat is another's poison; there is no accounting for tastes добивам ВКУС към develop a taste for, take a liking to изискан ВКУС a classic taste по ВКУСа на някого to someone's taste не е по моя ВКУС прен. it's not my cup of tea, it isn't at all my ticket нещо ми е по ВКУСа like something, find something to one's liking той е човек по мой ВКУС he's just the man for me по ваш ВКУС ли е? is it to your liking обличам се с ВКУС dress in good style придавам ВКУС (лезет) на add zest to разни ВКУСове likes and dislikes
ПРЕОБРЪЩАМ
overset ПРЕОБРЪЩАМ се overturn
ТРИ
three ТРИ пъти thrice ТРИ пъти повече treble
ДОВОЛЕН
pleased (от with за лице, at за обстоятелство); contented, satisfied, gratified (with) ДОВОЛЕН от себе си content with oneselfДОВОЛЕН от съдбата си happy/satisfied with one's lot
БРАДВА
ax (e)
ГАСТРОЛИРАМ
tour, be on a tour; be a guest artist
ЛИГАВЕНЕ
drivel
ПРЕДВЕРИЕ
antechamber, porch
НЕУТРАЛИТЕТ
neutrality
НАКИСВАНЕ
soak
ИДВАНЕ
coming; (пристигане) arrival
УПОДОБЯВАМ СЕ
assimilate
БРОДЕРИЯ
embroidery; piece of embroidery; embroidery work, embroidering; needle-work, fancy-work; (с вълна) wool-work
СЪЗАКЛЯТНИЧА
conspire, plot (срещу against)
УКРЕПЯВАНЕ
embankment УКРЕПЯВАНЕ с насип или окоп circumvallation
СЛУЧАЙ
case; (повод) occasion; (възможност) opportunity, chance; (пример) instance СЛУЧАЙна работа odd job
РЕВИЗИРАМ
inspect; (преразглеждам) revise
ПРАВДИВ
(верен, точен) truthful, veracious; true to life; life-like (справедлив) just, fair, upright
УГРИЖЕН
worried
АТОМЕН
atomic, atom (attr); atomical АТОМна бомба an atom/atomic bomb, an A-bomb АТОМна война atomic warfare АТОМна физика nuclear physics; nucleonics АТОМна енергия atomic/nuclear energy АТОМЕН физик a nuclear physicist АТОМно ядро an atomic nucleus АТОМЕН заряд an atomic warhead АТОМно тегло/число atomic weight/number
ПОЛУЧАВАМ
(ПОЛУЧА) get, receive; (неочаквано) be given; (като абонат) take (in) (добивам) get, receive, obtain; хим. get, prepare (за документ) to obtain ПОЛУЧАВАМ се (по пощата) come, arrive (оказвам се) turn out, come out ПОЛУЧАВАМ известие hear ПОЛУЧАВАМ обратно reclaim
ПОТВЪРЖДЕНИЕ
confirmation, affirmation; (на теория) corroboration; support; (за получаване на писмо и пр.) acknowledgement
БЕЗПОМОЩЕН
helpless; feeble; defenceless; forlorn; (безсилен) powerless
ЗАДОЧНО
by proxy
ХОРИЗОНТАЛЕН
horizontal, level
КЪДЕЛЯ
tow
ОТСКОРО
for a short time; quite recently
ТЪРПЕНЕ
toleration
ПАЗВА
bosom
ВАЛЧЕСТА ДРЪЖКА
knob
КАДЪНКА
siskin
НЕУРАВНОВЕСЕН
lop sided, unhinged
РАЗНЕЖВАМ
(РАЗНЕЖа) affect, move, stir РАЗНЕЖВАМ се get affectionate, grow/become tender; be moved
АБСОРБЦИЯ
absorption
ПОЛОВ
биол. sexual, sex (attr)
ГРУХТЕНЕ
grunt
СПОРАЗУМЕНИЕ
agreement; understanding постигам СПОРАЗУМЕНИЕ to come to an agreement; to reach an agreement; to come to terms
ПРИНАДЛЕЖНОСТ
belonging; appurtenance; affiliations (предмет) requisite; тех. appliance, attachment; gadget; мн. ч. (вещи) belongings; paraphernalia; юр. pertinents; мн. ч. (тех.) accessories; implements; fittings; tackle, gear; (комплект) outfit, kit, equipment
ТУМБА
flock, troop
ПОТОЧЕ
creek, rill, rivulet, runlet
ПРОЕКЦИЯ
projection
ОБАГРЯМ
scorch, suffuse, tinge
СИТЕН
small, fine СИТЕН дъжд drizzle СИТЕН почерк cramped
ДЪБИЛЕН
хим. tanning, tannic; gallic ДЪБИЛно вещество tan, tanning extract/material/matter ДЪБИЛно вещество tan
ПАПУНЯК
hoopoe
КУКУРИГАМ
crow
НЕИМОВЕРЕН
(невероятен) unbelievable, incredible, inconceivable, beyond belief; (много голям) tremendous; (неразумен) exorbitant; (необикновен) unusual, extraordinary
РАЗГАР
heat
ОЧЕРТАВАМ
(ОЧЕРТАя) outline, trace out; delineate, sketch; (изобразявам) portray; (описвам) describe; (излагам) lay down ОЧЕРТАВАМ се be delineated (на against); (появявам се) emerge, come up ОЧЕРТАВАМ се emerge
БАЛЕТИСТ
(БАЛЕТИСТка) ballet-dancer
НЕРАВНОМЕРЕН
uneven, irregular, unsteady, unequable
СЛОМЯВАМ
(СЛОМЯ) break, crush
ГРУПА
group, (само от хора) party, company, batch; (консултанти, експерти) panel; бот., зоол. order; геол., зоол. series ГРУПА дървета или храсти clump ГРУПА от десет decade
ТЕНТА
awning
ПРОЯСНЯВАМ
ПРОЯСНЯВАМ се (ПРОЯСНЯ се) clear up/away, brighten ПРОЯСНЯВАМ се clear up
ТЕМПО
муз. tempo, time
ТРЕНИРАМ
train; coach ТРЕНИРАМ се train; (даден спорт) be in/go into training for (и ТРЕНИРАМ)
АПОПЛЕКТИЧЕН
apoplectic
УРАВНЯВАМ
to balance, to equalize, to level
КУМА
sponsor (at someone's wedding)
КУХИНА
(в дърво) hollow; анат. cavity, chamber, recess, ventricle, antrum
ЕДИНИЧЕН
(не двоен, троен и т. н.) single; физиол. azygous (за един човек) single width material (смятан отделно) for/of one (единствен) single; (отделен, рядък) separate, individual, a few, odd
ЕВРЕЙСТВО
jewry
СТАР
old; (древен) ancient; (минал) past; former; (за паметник, ръкопис, култура и пр.) ancient; of an early date; (за приятелство и пр.) of long standing (отживял) out of date, outdated, old-fashioned (извехтял) old, worn out, left-off, (даден от друг) hand-me-down (бивш) former като същ. СТАРият the old man СТАР брой на вестник back number СТАР моряк old salt, sea dog СТАР служещ old timer СТАРша медицинска сестра head nurse СТАРша сестра matron СТАРите хора the old
ПАГУБЕН
pernicious, baneful, baleful, disastrous, calamitous, noxious, fatal, maleficent
МЕЧ
(broad) sword; поет. steel
ЗАСРАМВАМ
(ЗАСРАМя) make ashamed; put to shame; discountenance; (посрамвам) bring shame on ЗАСРАМВАМ се be ashamed (за, от of) ЗАСРАМи се! shame on you! aren't you ashamed
РУТИНА
routine; groove, rut (обиграност) routine; skill; training
ЧЕТРИКРАКО ЖИВОТНО
quadruped
СТАЯ
room; книж. chamber пазя СТАЯта be confined to one's room СТАЯ за провизи buttery
ИНКАСИРАМ
to collect
ВЪЗМУТЕН
indignant, resentful
ЦЕНЕН
1. valued, esteemed 2. valuable, worth while, of value; sterling много е ЦЕНно it is worth much ЦЕНно качество asset
МЕН
(МЕНе) me
МЕЖДУПЛАНЕТЕН
interplanetary; (за ракета и пр.) space (attr) МЕЖДУПЛАНЕТЕН кораб space ship
МЕК
soft; (за метал) soft, pliant, pliable, malleable; (за глина) ductile (за човек) (благ) soft/tender-hearted, gentle, kind; (приветлив) suave; (отстъпчив) soft, compliant, yielding, (милостив) lenient (за климат) soft, mild, clement, genial; (на мразовит) open (за светлина) soft, shaded, subdued; (за тонове) soft, delicate, tender, quiet, subdued (за наказание) mild, merciful, clement (за тютюн) mild, medium МЕК вълнен плат cashmere МЕК като восък waxen МЕКа филцова шапка trilby МЕКо казано to say the least МЕКо на пипане feels soft МЕКата долна част на ухото lobe
МАТЕРИАЛ
(вещество) material, stuff (тъкан) material, stuff, fabric (за изучаване, разискване и пр.) material, matter; (за набиране и журн.) copy рекламен МАТЕРИАЛ advertising matter МАТЕРИАЛно положение circumstances
НАКЛОНЕНИЕ
mode, mood
ТОЧНОСТ
accuracy, precision; exactness; (правилност) correctness; (изпълнителност) punctuality
ПРЕДУГАЖДАМ
foresee
МЕД
1. copper 2. honey върви по МЕД и масло go/run on wheels, get on swimmingly, it is plain sailing
ФИКЦИЯ
fiction
ОТСТЪПНИЧЕСТВО
apostasy, defection
ГРАДСКИ
town (attr), city (attr) ГРАДСКИ дом townhall ГРАДСКИ съвет townhall
ШУШУЛКА
(на грах и пр.) pod; бот. follicle; (със съвсем отделени преградки) loment (от лед) icicle
КОСМОНАВТИКА
space travel, astronautics
СТЪПИСВАМ
dismay
НАПЕТ
dapper, spruce, trig
ПОДЦЕНЯВАМ
(ПОДЦЕНЯ) underrate, underestimate, undervalue; misjudge; (омаловажавам) belittle, disparage
ОРДЕР
order
МЕСТЕН
(за място, област) local; (за страна) native, home (attr); (за жител) native (-born); мед. topical МЕСТни условия local conditions
ХАЛМА
checkers
НАПРГНАТ
strenuous
ОТВОДНИТЕЛЕН КАНАЛ
dike
ПОРЪЧИТЕЛСТВО
bail, guarantee
ПАКЕТИРАМ
parcel
ПРОТИВОРЕЧА
contradict, gainsay, belie (на-); run counter (to); be at variance (with) ПРОТИВОРЕЧА на contradict, contravene, defeat, go against
ПОЛУМРАК
semi-darkness/obscurity; (след залез) twilight, dusk
ИРОНИЧЕН
(ИРОНИЧЕски) ironic (al); (подигравателен) derisive, mocking ИРОНИЧна забележка sally
НЕФТОДАЕН
oil bearing
ЩРАУС
ostrich
ИЗСЛЕДВАМ
investigate; examine; study; (научно и) investigate; be engaged in research on; make a study of; геогр. explore; (със сонда) probe, sound; (за минерални богатства) prospect
ОБКРЪЖАВАМ
(ОБКРЪЖА) surround, encircle (и воен.); (неприятелски кораби) double upon
КОМПРОМИСЕН
of compromise, compromise (attr), in the nature of a compromise
УВАЖАВАН
reputable
СЛАДКИ
sweeties, sweetmeats, pastry, cakes
ОТКЪМ
from, from the side/direction of; (по отношение на) in, as regards
ОСА
зоол. wasp гнездо на ОСи (и прен.) a hornet's nest
СВИВАНЕ
clench, contraction, cringe, crouch, duck, flexion, inflection, inflexion, shrink, shrinkage СВИВАНЕ на рамене shrug
КОПАН
dug
КОПАЯ
dig; поет. delve; (с мотика) hoe; (с кирка) mattock; мин. dig for, mine, stope КОПАЯ ров trench КОПАЯ с мотика hoe
ОБКРЪЖАВАЩ
ambient
АБОНАТ
subscriber (to)
АНКЕТИРАМ
investigate
КЛЮКАР
(КЛЮКАРка) gossip, gossiper, tattler, talebearer, scandal-monger, peddlar of gossip
КОЖА
(на човек) skin; науч. cutis, derm; (тен) complexion (на животно) hide; (одрана) skin, hide, pelt; (с козина) fur, pelt, (груба) fell; (необработена) (raw) hide, (raw) skin; (обработена) leather; (като дреха) fur; (за прозорци) chamois leather; (на печено прасе) crackling; (на сланина) rind (на плод) skin, peel, rind КОЖА и кости skin and bone, a bag of bones; (за добитък) hidebound КОЖА заедно с вълната pelt КОЖА на животно jacket, hide КОЖА на тъпан drumhead КОЖА с козината fur КОЖи на препечено прасе crackling
ОСВЕЖАВАМ
(ОСВЕЖА) refresh, freshen ОСВЕЖАВАМ се refresh oneself (с with)
ОТМОРА
rest, recreation, relaxation; diversion
ЦАРСТВО
kingdom, realm
КОНСЕРВА
tinned/preserved food, ам. canned food; tin, can; мн. ч. събир. tinned/ам. canned goods
ПРОПИЛЯВАМ
(ПРОПИЛея) squander, dissipate; waste; misspend; fritter away, make away with
ПОГАЗВАМ
override, trample on
ДВУСЕДМИЧНИК
fortnightly/biweekly magazine
МАШИНАЛНО
automatic
ИЗЛИШЪК
surplus; excess
КЛЮМВАНЕ
droop
НЕПОДЧИНЕНИЕ
disobedience, insubordination (на to), non-conformity (to), non-compliance
ПОДРОНВАМ
(ПОДРОНя) lower, undermine
СИРЕЧ
that is (to say) (съкр. i. e.), videlicet (съкр. viz), namely
ОТПЛУВАМ
sail (off/away), set sail (с in; за to); take passage, embark (за for); (за кораб) put away, put/stand (out) to sea, get under way
АФОРИСТИЧЕН
sententious
НАМЕРИХ
found
УСОЕН
dank
СЪОБРАЗЯВАНЕ
conformity
СЪБРАТ
brother
ПРОДУКЦИЯ
production, produce (и селскостопанска); output (музикална) pupils' concert
РАЗДРЪНКВАМ
babble, blab
СМУТЕНО
confusedly
КОНЮШНЯ
stable (s)
СТОМАХ
stomach
МАНДАРИНА
бот. tangerine
ЛЕТИЩЕ
airfield, aerodrome; (аерогара) airport; (място, пригодено за ЛЕТИЩЕ) airstrip
СРАМЕЖЛИВ
bashful, shy; (престорено) coy
НЕПОКОЛЕБИМ
firm, steadfast, unshakable, unflagging, unflinching; stalwart, unyielding, unswerving, unshaken, indomitable, staunch, unshrinking, unfaltering, unwavering, immovable, inflexible
ЦИСТЕРНА
cistern, vat
ХОКЕЙ
сп. hockey
ПОДСКАЗВАМ
(ПОДСКАжа) hint, give a hint, tell the answer, prompt; прен. suggest (на to) не ПОДСКАЗВАйте! no hinting! don't give them any help!
ПРЕРАБОТВАМ
(ПРЕРАБОТя) remake; reprocess; to work over; (лит. произведение и пр.) revise; rehash; remold, recast; (изречение, разказ и пр.) (приспособявам) adapt; (издание) revise; (проект) to redesign (обработвам) process, manufacture, work (в into) (работя премного) work too hard/much ПРЕРАБОТВАМ се overwork (oneself), work too much/hard
ВЯХ
blew
ТРЪНКА
sloe
ПРОСВЕЩАВАМ
(ПРОСВЕтявам, ПРОСВЕтя) educate; enlighten
УКРАСЕН
florid, ornate
БЛАГОДУШИЕ
placability
ПАРТИТУРА
(musical) score; (за оркестър) full score
СИЯНИЕ
radiance; (ореол) halo, nimbus, aureole; (на светен от електричество град) sky-glare of lights северно СИЯНИЕ northern lights, Aurora Borealis
ОБЕДИНЕН
united, combined, incorporated; (съвместен) joint; (слят) fused, amalgamated
ОВНЕШКО
ОВНЕШКО месо mutton ОВНЕШКО месо mutton ОВНЕШКа шия scrag
ЛИГАВНИЧЕ
(ЛИГАВНИк) bib
ИНФИНИТИВ
infinitive
АСТРАГАН
astrakhan
ХВАЛЕБСТВИЕ
praise; laudation; (слово) eulogy, panegyric, encomium; (славене) glorification
СТАРАНИЕ
endeavour; effort; (усърдие) diligence; application
БАНИЦА
(cheese, meat, pumpkin, etc.) pasty/pastry
ОСМОЪГЪЛНИК
octagon
ЕКСЦЕНТРИЧЕН
геом. eccentric; тех. cam (attr), off-centre (d) (за човек) eccentric, queer, odd, cranky, crotchety, lunatic; viewy ЕКСЦЕНТРИЧЕН човек crank, cure
ВИТРИНА
(на магазин) shop window, window display; (на шкаф) show case, glass-case гледам по ВИТРИНите go window-shopping
ПУЛСИРАМ
pulse, pulsate, throb
КОШНИЦА
(hand) basket; (количество) basketful; (за риба) creel, cauf; (за жива риба) corf уплитам си кошницата feather one's nest, make one's pile
МАРКСИЗЪМ
Marxism
ЗАЛЮЛЯХ
swung
КИЛИМЧЕ
rug
КУРСИВ
cursive, italics
УДРЯМ
(УДаря) (бия, блъскам) hit, strike; (силно) slog, sl crack; (за гръм) strike; (за град) hit; (клавиш, акорд) strike; (с камшик) lash, whip, scourge; (тъпан) beat (застрелвам) shoot, hit (за звънец, камбана, прех. и непрех.) ring; (час) strike; chime УДРЯМ на (започвам да) take to (с ger), start (с ger) УДРЯМ на (мириша, имам вкус на) smell/taste of УДРЯМ се hurt oneself, bump oneself (against); jar (upon, against) УДРЯМ в такт beat time УДРЯМ леко flick, flip УДРЯМ наляво и надясно hit out УДРЯМ се в run upon УДРЯМ силно slog УДРЯМ си пищяла shin УДРЯМ с юмрук fist УДРЯМ топка tee
СЕДЕФЕН
mother of pearl
МЪЛНИЯ
lightning; thunderbolt
БЕЗМЪЛВЕН
speechless, silent; noiseless; mute; as still as the grave/as death; поет. stilly БЕЗМЪЛВна скръб wordless/tearless grief
АБОРТ
(естествен, спонтанен) miscarriage, abortion, misbirth (нарочно предизвикан, незаконен) (procured) abortion, 'illegal operation'; foeticide, feticide; (при животни) slipping, slinking, casting (of young) предизвиквам АБОРТ procure an abortion, bring on a miscarriage
УДРЯХ
beat, smote
СЛАДОСТРАСТЕН
voluptuous
ЗАДГРОБЕН
beyond the grave; after death ЗАДГРОБЕН живот after life ЗАДГРОБният свят the world beyond, the world to come
САМОУБИЙСТВО
suicide, юр. felo de se
ОБИЧЕН
pet, valentine
ХИЛАВ
feeble, puny; of poor physique; (за растение) undergrown; (недорасъл) stunted девет баби, ХИЛАВо дете too many cooks spoil the broth
ПАТЛАДЖАН
aubergine
ЖАЛЕН
plaintive
КРЪВОПРЕЛИВАНЕ
blood transfusion
ЯДРО
kernel; науч. nucleus (pl nuclei) (основна група) main body
ЗАЛА
hall; (в театър) auditorium, house пълна ЗАЛА a full house концертна ЗАЛА a concert hall изложбена ЗАЛА exhibition hall, show-room
ЗАЛП
salvo, volley
БИОЛОГ
biologist
КЛАСООСЪЗНАТ
class-conscious
ПОДСЛУШВАМ
(ПОДСЛУШам) eavesdrop (on); listen in on, listen at/spy through the keyhole; (телефонен разговор) listen in on, tap, (с друг апарат) tap the line
ЖАЛЕЯ
mourn
НАГРЯВАНЕ
heating, heatstroke
ТРОМАВ
clumsy; lubberly, lumbering; ungainly; sluggish ТРОМАВ човек oaf
ФИЗИЧЕСКИ
1. прил. (който се отнася до науката физика) physics (attr), physical (телесен) physical, bodily; (за труд) manual (за сили, закон) material 2. нар. physically; in body ФИЗИЧЕСКа сила muscle
ЗАМЕНИМ
interchangeable
ЛОГИЧЕН
(ЛОГИЧЕски) logical
ИНТОНАЦИЯ
intonation
ВАКСИНИРАМ
vaccinate, inoculate ВАКСИНИРАМ се get vaccinated
КЪРКАМ
guzzle
ДЕЛЯ
divide; split (up) ДЕЛЯ на равни части split into equal shares мат. divide (споделям) share (с with) (разпределям, поделям) distribute; partition (разделям, служа за граница) devide, separate ДЕЛЯ мегдан compete (с with) ДЕЛЯ се separate (от from); leave; part (from); part company (отwith) (обособявам се) set up on one's own (стоя на разстояние) stand off; (стоя настрана) standout; (страня) keep/stand/hold aloof мат. be divisable (на by)
КАНЦЕЛАРСКИ
КАНЦЕЛАРСКИ принадлежности stationery КАНЦЕЛАРСКИ материали stationery
НЕРУШИМ
indestructible; indissoluble, inviolable
КОСИТБА
hay-making, mowing
РЕНТИРАМ СЕ
pay one's way
ИЗТРИТ
worn
ПЕДАНТ
martinet, prig, stickler, verbalist
ИЗИСКАНОСТ
refinement, finesse, elegance; delicacy; good taste; (прекомерна) fastidiousness
КУХНЕНСКИ
kitchen КУХНЕНСКИ бюфет dresser КУХНЕНСКИ слуга scullion
НЕВРЕДИМ
unhurt, undamaged, unharmed, safe, unimpaired, unscathed, unscarred, unscratched, uncrippled, with a whole skin, sound in life and limb, safe and sound, in one piece, whole
ОБЕСНИК
gallows bird
ИЗЛИВАНЕ
effusion, outpour
НЕПОХВАТЕН
artfulness
АКЦЕНТ
accent (ударение) accent, stress
ОЯГНЕНА ОВЦА
ewe
НЕВРАСТЕНИЯ
мед. neurasthenic
НАСЪСКВАМ
hound, instigate, set on, sick НАСЪСКВАМ куче halloo
ПЯНА
foam; froth; spume; (нечиста) scum; (на бира, вино) froth, head; (на кон) lather; (от сапун) lather, (soap-) suds ПЯНА на бира barm
ОБЕЗПЕЧАВАМ
(ОБЕЗПЕЧА) secure, ensure, cover (against); (материално) provide for; (набавям) provide; guarantee
ХАЗАЙКА
landlady; (домакиня) hostess
ДЕМОБИЛИЗИРАМ
demobilize; разг. demob ДЕМОБИЛИЗИРАМ се get demobbed; прен. relax (one's vigilance); slacken
ТОНАЛНОСТ
mode
СЕЛЦЕ
hamlet
ПРЕПИРНЯ
dispute, ruction ПРЕПИРам се spar
ГОРДОСТ
pride; (надменност) haughtiness изпълвам с ГОРДОСТ fill with pride, elate
УГОЯВАМ
batten
ОТВЛЕЧЕНОСТ
abstraction
НИЗОСТ
meanness, baseness, vileness, villainy; contemptibility, manginess, littleness, turpitude
ЗЪБОБОЛ
tooth-ache; мед. odontalgia
ЗАСЪХНАЛ
parched
ПРИШЕСТВИЕ
advent
СЛУХОВЕ
hearsay
ЛУТАМ
ЛУТАМ се roam, ramble, rove, wander; прен. grope about; (мъча се да намеря) run/wander about ЛУТАМ се beat about, divagate, ramble, wander
СЪПЪТСТВУВАЩ
collateral
ОТНАСЯМ
(ОТНеса) (занасям) take, carry, (за превозно средство) take, drive take/carry away; (за вода) bear/carry away/off; (за вълни и) wash away, (за течение) drift, (от палуба на кораб за вълна) sweep/wash overboard; (за вятър) blow/carry away, whiffle; (покрив за вятъра) blow off; (за болест) carry off прен. refer, relate, assign (to) ОТНАСЯМ боя get a licking ОТНАСЯМ се (обръщам се) apply, address oneself (към to) (свързан съм) have to do (with), apply, refer (to); concern; (спадам) belong, pertain, be related (към to) (имам дадено отношение към, държа се с) treat, behave to (wards) ОТНАСЯМ се (до) to refer to, to relate ОТНАСЯМ се appertain, apply, belong, do by, pertain to, relate ОТНАСЯМ се грубо с pull about ОТНАСЯМ се грубо със brusque ОТНАСЯМ се до concern ОТНАСЯМ се към treat ОТНАСЯМ се надменно към browbeat ОТНАСЯМ се презрително snub ОТНАСЯМ се приятелски към befriend ОТНАСЯМ се търпеливо към bear with
ОРИЕНТАЛСКИ
oriental
НАПРЯКО
across
ТОПОР
battle axe
АВТОМОБИЛ
(motor) car, motor, ам. automobile; (лимузина) limousine, saloon car; (луксозен, купе) sedan car брониран АВТОМОБИЛ an armoured car голям АВТОМОБИЛ ам. station wagon двуместен АВТОМОБИЛ two-seater закрит АВТОМОБИЛ a closed car малолитражен АВТОМОБИЛ ам. compact открит АВТОМОБИЛ roadster, a convertible (car) състезателен АВТОМОБИЛ racer, a racing car задна част на АВТОМОБИЛ tonneau возя се с/на АВТОМОБИЛ motor, ride in a car карам АВТОМОБИЛ drive a car АВТОМОБИЛна писта speedway АВТОМОБИЛна свещ sparking plug
УСТРОЙВАМ ЗАСАДА
lay wait for, lie in wait
РАЗЯЖДАНЕ
corrosion
ВОДОМЕР
water gauge
ПРИДАТЪК
appendix
БАСТУН
cane, walking stick
ТЕБ
(ТЕБе) you
НЕДАЛЕЧ
(НЕДАЛЕко, НЕДАЛЕЧе) not far (off/away), a little way (off)
ОСВОБОЖДАВАНЕ
dispensation, excuse, vacation, vac ОСВОБОЖДАВАНЕ от задължения acquittanse ОСВОБОЖДАВАНЕ от отговорност absolution
ЗАПИСВАНЕ
enlistment, enrolment
ПЛОЩАД
(четвъртит) square; (кръгъл) circus пазарен ПЛОЩАД a market square/place
СКЪСЯВАМ
(СКЪСЯ) shorten, curtail; (дреха) shorten
ВДРУГИДЕН
the day after tomorrow
ТУРИЗЪМ
tourism; hiking
ЦИЛИНДЪР
barrel, cylinder, top hat
ТЕЛ
wire
ЗОНА
zone; (област) region, area
СТЕСНИТЕЛЕН
shy, bashful; self-conscious; retiring; (за мълчание) awkward
РЕКТОР
rector, (в Англия) chancellor, ам. president
ДИАЛОГ
dialogue; (драматично произведение с две действуващи лица) dialogue
МАХАМ
(МАХвам, МАХна) wave; (с криле) flap; (опашка) wag; (размахвам) flourish, brandish; (с ръка за да повикам) beckon, (правя знак да се отдалечи) wave away, (да се върне) wave back, (да върви напред) wave onward (премествам, отстранявам) take away/down/out, put away, put out of sight, remove; (бързо) whip off; печ. kill; (свалям дреха) take off, remove; (обувки, ръкавици) take/pull off, remove; (служител) dismiss, разг. sack, fire (напускам) give up МАХАМ се (отмествам се) move away/aside, step aside; (избягвам) get away/off, clear off (за петно, за нещо залепено) come off; (за облаци) disperse, disappear да ми се МАХне от главата to get rid of it/him/her МАХАМ се sheer off МАХАМ с криле flitter
СБОГОМ
good-bye, farewell (на to)
НЕОТДАВНА
(quite) recently, lately, not long ago, a short while back
ПОДУХВАМ
breeze
ХАПЧЕ
ball, globule, pill, tabloid
ПОСЛЕДНИЯТ ОТ ДВАМА
latter
ГОДИШНИК
annual ГОДИШНа рента annuity
ИЗТЪРВАВАМ
(ИЗТЪРВА) (изпускам) drop, let fall/slip, lose hold of (пропускам) miss; (изгубвам) lose; (не забелязвам) overlook; (умишлено) skip (дете разглезвам) spoil, let a child get out of hand (казвам, без да помисля) ИЗТЪРВАВАМ се blunder out, make a slip of the tongue; let the cat out of the bag
ЗАМАЯН
dizzy, giddy, rocky, dazed, stunned, mazy; light-headed, stupefied
ВИЛНЕЯ
bluster, rage, ramp, run riot
МЕТАЛУРГИЧЕН
metallurgical
КАРМИН
carmine
ШНУР
cord, lacing, lace, strand; (плюшен) chenille; (за обточване) edging; ел. flex
ТРЪНЛИВ
thorny
НРАВСТВЕНОСТ
morality, morals
РАЗМИВАМ
dilute
ГОВОРИХ
spoke
ГРОХВАМ
break down
САМОМНИТЕЛЕН
(self-) conceited, self-important, overproud, overweening, vain
ЗАСЛЕПЕНИЕ
blindness
ОПУЛЕН
goggle
СЕРВИЗ
set, service (автомобилен) service-station
ИНДИЕЦ
Indian
ПОДЛОСТ
baseness, villainy, dastardliness, treachery (дело) act of treachery, dirty work, mean/base/low action
ЮТЕНА МАТЕРИЯ
gunny
СНАЙПЕР
sharpshooter
РАЗЛИЧАВАМ
(РАЗЛИЧА) differentiate, distinguish, tell apart; discern; (виждам, чувам) make out; discern; (разпознавам сред тълпа, на тъмно и пр.) pick out; (правя разлика) discriminate РАЗЛИЧАВАМ се differ (от from; по in) РАЗЛИЧАВАМ единия от другия tell one from the other РАЗЛИЧАВАМ се differ РАЗЛИЧАВАМ се от clash
СКУЛПТУРА
sculpture
ДОКУМЕНТИРАМ
document
ВЪЗБУЖДЕНИЕ
ел. field
ОТКРИТО
all board, baldly, barely, openly, outright ОТКРИТО море main ОТКРИТО поле champaign
САТАНА
Satan
ПОХОДКА
walk, gait, step
ГОНЯ
chase, give chase to, pursue, be in pursuit of, run/be after; (гледам да настигна) hurry to catch up with; (дивеч за куче) course ГОНЯ по петите be upon someone's heels, pursue closely (преследвам) persecute, hound; (по политически причини) victimize; (имам зъб на) be down on, have a down on ГОНЯ до дупка run to earth; прен. get one's knife into, hound to death (стремя се към) seek/strain after, strive for, be out for ГОНЯ вятъра/Михаля be on a fool's errand, go on a wild-goose chase, beat the air, chase a will-o'-the-wisp, plough the sands, lash the waves ГОНЯт се (за ветрове) dance; (за животни в разгонен период) rut
РАЗПРОДАВАМ
sell off РАЗПРОДАВАМ на търг auction, sell up
БЕЗМИСЛЕН
thoughtless
ГОРЕЩИНА
heat голяма ГОРЕЩИНА great heat умирам от ГОРЕЩИНА I'm simply roasting
РАЗТОВАРВАНЕ
discharge
ХЪРКАНЕ
snore, wheeze
ПРИСТИГАМ
(ПРИСТИГна) arrive (на гара, пристанище, хотел и пр. at, в град, страна и пр. in), come in, (със самолет) fly in (в to); to come to; to get to
ШАХ
1. shah 2. (игра) chess
ОТНОВО
again, once again, once more
КНИЖЕН
(хартиен) paper (attr) (отнасящ се до книги) book (attr), of books прен. book (attr), bookish
ПЕПЕЛ
ash (es) посипвам си главата с ПЕПЕЛ do penance in sackcloth and ashes; put ashes on one's head, cover one's head with ashes ПЕПЕЛива вода lye
РЕПУБЛИКАНЕЦ
republican
РАФТОВЕ
shelves
НОРВЕЖЕЦ
Norwegian
ЦЕРЯ
cure, heal ЦЕРЯ се take/undergo treatment
СЪН
(спане) sleep; slumber; (дрямка) nap; doze (съновидение) dream
СЪМ
be; (присъствувам) be there/present СЪМ в течение на keep abreast of СЪМ в хармония tune with СЪМ пародия на travesty
ПРЕХВЪРЛЯМ
(ПРЕХВЪРЛЯ) throw across/over; get across; transfer; (с лопата) shovel (away); (прескачам) jump over; (от един бряг на друг) ferry (отговорност) shift (на on, upon); (имот и пр.) юр. make over, transfer; (права, задължения) devolve (upon) ПРЕХВЪРЛЯМ се cross/go over; cross (в into); jump/climb over; (на превозно средство) transfer, change (to) ПРЕХВЪРЛЯМ се get over, switch
ДАЛЕЧЕН
distant, far away/off, remote, off-lying; (по време) distant, remote ДАЛЕЧният Изток the Far East ДАЛЕЧЕН роднина a distant relative ДАЛЕЧЕН братовчед a remote cousin
ЛЕГОВИЩЕ
bed, den, lair
ПРОВИДЕНИЕ
providence
РАЗТАКАВАМ СЕ
dawdle
НАДНИЧАМ
peep
НЕПРОЗРАЧЕН
opaque
ЛАСКАТЕЛСТВО
flattery, adulation; blandishment; back scratching; toad-eating; lip-salve; palaver; ам. sl oil
АЖУР
up to date
ПИЕНЕ
drinking
РЕФОРМА
reform
ВЪЗВЕСТЯВАМ
herald
ЧИСТОСЪРДЕЧНОСТ
(ЧИСТОСЪРДЕЧие) candour, candidness, frankness, open-heartedness, ingenuousness
ИНВЕНТАРИЗАЦИЯ
stock-taking, making of inventory
АКРЕДИТИВ
letter of credit (L/C) (не) отменяем АКРЕДИТИВ (ir) revocable L/C (не) делим АКРЕДИТИВ (in) divisible L/C потвърден АКРЕДИТИВ confirmed L/C откривам АКРЕДИТИВ в банката to open (establish) a letter of credit with a bank АКРЕДИТИВни писма credentials
ЗАИМСТВУВАМ
borrow ЗАИМСТВУВАМ от borrow from, draw on
НЕДООЦЕНЯВАМ
(НЕДООЦЕНЯ) not appreciate properly; misjudge, misprize
АВИЗО
търг. aviso, notification; фин. letter of advice; advice note дебитно АВИЗО debit note кредитно АВИЗО credit note мор. aviso; advice boat, dispatch boat
ПРУЖИНА
spring; (на легло) bed-spring
СКОЧЕН
leapt, sprung
РИТЪМ
rhythm; measure
БЮДЖЕТЕН
financial
ТЪНКА ХАРТИЯ
flimsy
ПАРАВАН
screen; прен. cover, cloak, screen; window-dressing
ИНКУБАЦИОНЕН ПЕРИОД
incubation
ВЪЗВЕЛИЧАВАМ
aggrandize
ЗАПРОЛЕТЯВА
ЗАПРОЛЕТЯВА се spring is coming/setting in
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
offer, proposal (и за женитба); suggestion; (официално) tender; (на събрание и пр.) motion контра ПРЕДЛОЖЕНИЕ counter offer
СРАМ
shame; (позор) disgrace; (смущение) shyness
ПОКРОВИТЕЛСТВАМ
patronize
ГЛАДКО
off the reel
ТЕТИВА
bow string
ЗАЛЕЖИ
deposits; mine
АРФА
harp свиря на АРФА strike/play the harp; touch the strings
ТЪПЧЕХ
trod
РАЗВЪРЗВАМ
(РАЗВЪРжа) untie, unbind, undo; unfasten; (възел) undo; (разхлабвам) loose, loosen; (куче) unleash; (обувки) unlace РАЗВЪРЗВАМ се get/come undone/untied/loose
КЛИНООБРАЗЕН
cuneiform, wedge shaped
ВЛАДЕТЕЛ
ruler; owner, possessor; юр. tenant ВЛАДЕТЕЛите на Англия the kings and queens of England
ПОКАЗВАМ
(ПОКАжа) show, display, manifest, present; produce; (високо) hold up; (посочвам) point (at, to); indicate, show; (излагам) exhibit; (билет, паспорт и пр.) produce, present; (за уред) register, give, show, read, разг. say; (за стрелка) stand at; (за скала при апарат) dial ПОКАЗВАМ си рогата show the cloven hoof, betray the cloven hoof/foot ПОКАЗВАМ се (виждам се) show; (явявам се) appear, put in anappearance; come into sight, come into view, come out; (изведнаж) pop up/out; (за слънцето и пр.) come out геол., мин. outcrop прен. (докарвам се) show off, put one's best foot forward ПОКАЗВАМ се peep out, pop corn, shew
МАСИЧКА
small table; side-table; (сгъваема надолу) butterfly-table; (на микроскоп) stage
НЕМИНУЕМ
inevitable, unavoidable, inescapable
СЪЗВЕЗДИЕ
constellation СЪЗВЕЗДИЕто козирог Capricorn
ВЕРОЛОМЕН
treacherous, traitorous, perfidious, deceitful; perjured, perjurious; (за болест) insidious; (за приятел) false/double-hearted
УБИЙСТВО
murder, kill (ing); (непредумишлено) юр. manslaughter; (политическо) assassination
ОПРЕДЕЛЕН
definite, determinate, exact, precise, clear-cut; грам ОПРЕДЕЛЕНа среща appointment
ОТСТЪПКА
allowance; reduction
ДЕВСТВЕН
maiden, virgin, virginal
ТЕПАМ
full
ПРОЛИВАМ
(ПРОЛея) shed, spill
ТРАЯ
last; (продължавам) continue, take; (за храна) keep; (за дреха) wear well (търпя) endure, put up with; (чакам) wait (мълча) keep mum ТРАЯ повече от outlast
МЕ
me
КУЧКА
bitch
ТАЧЕНЕ
observance
РЕЛЕФ
relief
ТУНДРА
tundra
ПРАВЕХ
did, done, made ПРАВЕХ усилия spirt
НЕЩАСТНО
unfortunately, woefully
ИДОЛ
idol
ДРЯЗГИ
differences, clashes; разг. squabbles
БЛЪФИРАМ
bluff
АБСЦИСА
мат. absciss (pl abscisses), abscissa (pl abscissae); x-axis (pl x-axes)
ЛУГА
lye
РЕАКТИВЕН
reactive; физ. jet РЕАКТИВЕН изтребител jet fighter РЕАКТИВЕН самолет jet
ОБРИВ
rash, eruption
ДЖОБ
pocket; мед. cavity ДЖОБен нож с острие на пружина flick knife
ЛИЖА
lick (и за пламъци)
НАБЕДЕН
falsely accused (неистински, 'в кавички') alleged, sham, bogus, make believe
ЗАПЕК
constipation
ПЕПЕРУДА
butterfly
УЯЗВЯВАМ
(УЯЗВЯ) wound, hurt, sting
ОСТРОУМИЕ
wit; (духовита забележка) witticism размяна на ОСТРОУМия a piece of sword-play
СМАЗВАМ
(СМАжа) crush, smash, squash; (с превозно средство) run over; (контузвам) bruise; (с тежест) (com) press прен. crush, overwhelm; rout; (потушавам) put down, stamp out, suppress, crush, quellt, stifle; steam-roller СМАЗан от мъка broken hearted
ВЕЧЕР
evening; поет. eve ВЕЧЕРта нар. in the evening тази ВЕЧЕР this evening, tonight в 9 часа ВЕЧЕРта at nine o'clock in the evening от сутрин до ВЕЧЕР from morning till night, from dawn to dusk добър ВЕЧЕР good evening утре ВЕЧЕР tomorrow evening прен. concert; reading; night Моцартова ВЕЧЕР a Mozart night литературно-музикална ВЕЧЕР a concert with readings Бъдни ВЕЧЕР Christmas Eve ВЕЧЕРна заря afterglow ВЕЧЕРна камбана curfew ВЕЧЕРно сияние afterglow
ЛЮБУВАМ
ЛЮБУВАМ се (на) enjoy, feast one's eyes on, admire
ОСЛАБЯМ
allay
ВАРЯ
boil; stew; (до омекване) boil soft; (на половина) parboil; (на слаб огън) simmer; (кафе, мармалад, сапун) make; (каша, боб) cook; (ракия) still, distil ВАРЯ се boil, (къкря) simmer ВАРи го, печи го whatever you do with it, turn it whichever way you like, whichever way you look at it ВАРЯ яйца poach
ЖЕЗЪЛ
sceptre, (къс на монарх, главнокомандуващ и пр.) warder; (на кмет, ректор и пр.) mace; (на архиепископ) cross-staff; (на владика) crozier, crosier
ЩИПЯ
pinch, tweak (за студ) bite, nip
ПАСТЬОРИЗИРАМ
heat treat
БОЛЕЗНЕН
(за вид) sickly, ailing, unhealthy; unsound; мед. algetic, peccant БОЛЕЗНЕН вид a sickly complexion; a pale/languid/sickly look той има БОЛЕЗНЕН вид he looks sickly/seedy БОЛЕЗНЕНо жълт цвят на лицето a sallow complexion БОЛЕЗНЕНа руменина an unhealthy flush БОЛЕЗНЕН вик a mournful cry; wail БОЛЕЗНЕНо състояние a distressing state, мед. peccancy (причиняващ болка) painful, sore; (причинен от болка) of pain; прен. morbid; (за рана) sore; (за удар) painful (чувствителен към болка) sensitive; tender; delicate прен. (прекален, за любопитство и пр.) morbid БОЛЕЗНЕН израстък fungus
ШВЕД
Swede
ПОДПАЛВАЧ
incendiary; fireraiser, разг. fire-bug
ОБРАБОТВАМ
(ОБРАБОТя) (земя) till, cultivate (материали) work, process, (метал и) machine, tool (придавам завършен вид на) work up, finish, polish; manipulate (глас) cultivate, train прен. frame, condition, brain wash; (предумвам, убеждавам) talk over/round ОБРАБОТВАМ градина garden
КОРЕКТЕН
(правилен) correct, proper (вежлив) well-bred/mannered, polite, civil (почтен) upright, honest, straight
ДЪБОВ
oaken
ДЕВОЙКА
girl, lass
СЛУЧАЙНО
by chance/accident; accidentally; fortuitously
ПЕРДАША
pelt
ПЕЧАЛБА
gain, profit, returns, earnings, winnings (и от хазартна игра); (от лотария) prize; (сума, определена за раздаване) premium (полза, облага) use, benefit, advantage размер на ПЕЧАЛБА margin of profit
ДЪРВОДЕЛСТВО
carpentry ДЪРВОДЕЛСки изделия carpentry
АВОАРИ
bank account; assets; holdings АВОАРИ в чужбина foreign assets това са всичките ми АВОАРИ that's all I have
ВРАБЧЕ
sparrow
ЗАКРИВАНЕ
abolition, close, closing, closure
НАДУТОСТ
bombast, pomposity
ПЕЧАЛБИ
takings
ПРЕПРАЩАМ
forward, relegate, remit
МЕСАРНИЦА
butcher's (shop)
КЛЕТКА
биол., тех. cell cage прен. nucleus (pl nuclei)
ОБЯСНИТЕЛЕН
explanatory, explicative
ИЗРАЗИТЕЛЕН
expressive; (жив) vivid, graphic; (образен) figurative; (подсказващ нюанси и пр.) suggestive
ЛАСТИЧЕН
elastic, rubber; (за плетка) ribbed
ДЪСЧИЦА
tablet
ЗРЕЛИЩЕ
spectacle, show, sight
ГОРДЕЯ
ГОРДЕЯ се be proud (с of), take (a) pride (с in), feel pride (с at, in), pride/pique oneself (с on); glory (с in); (държа се гордо) show pride; carry one's head high ГОРДЕЯ се boast, glory, take pride
ВРЪХЛИТАМ
overtake, swoop
РАЗЧЕСВАМ ЛЕН
hackle
ПРЕТАКАМ
decant
ЯСЛИ
manger, rack ЯСЛИ за животни crib
ВЛИЯЯ
to influence, to affect ВЛИЯЯ на govern
МЪНИЧКО
a little; just a (little) bit; a (wee) bit; a trifle МЪНИЧКа доза scruple
ОСВИРКВАНЕ
catcall
СЪРНА
зоол. foe, deer; (женска) doe, hind
ПРЕГЪРБВАМ
hump ПРЕГЪРБВАМ се hunch
ХИТРИНА
(ХИТРост) (качество) cunning, slyness, art, wile, wiliness, design; (проява) dodge, trick, artifice, clever device, contrivance, subterfuge, finesse, overreach, expedient; (военна) stratagem; (коварство) guile, craft (iness); (уловка) device, ruse, fetch, catch; (претекст) creephole
КАТОРЖНИК
convict, lag
ПЪРВОСТЕПЕНЕН
first-rate (attr), best; paramount; major от първостепенно значение of major importance
НЕОХОТА
reluctance, unwillingness, disinclination, aversion, chariness, (изразена) bad grace
РАЗПОЛОЖЕН
(за град и пр.) situated (в добро настроение) in good humour; in good spirits (склонен, предразположен) disposed РАЗПОЛОЖЕН наоколо circumjacent
ЛОПАТКА
scapula, scoop, shoulder blade, trowel
ЗАВЕЩАТАТЕЛ
devisor
ОСЪЖДАНЕ
condemnation, conviction, strictly, stricture
НАДХВЪРЛЯМ
exceed, overrun, overshoot
РАЗНОРОДЕН
heterogeneous, manifold, motley
ДОСТАВКА
supply; (на стоки) delivery, shipment дата на ДОСТАВКА date of delivery срок на ДОСТАВКА term of delivery срочна ДОСТАВКА urgent (express) delivery бъдеща ДОСТАВКА forward (future) delivery частична ДОСТАВКА part delivery
СИЛА
strength, force; (мощ) power, might; (степен на сила) intensity, vehemence, violence; (енергия) energy, vigour, stamina; (насилие) force, violence юр. effect; force; validity (изтъкнат деец, талант) talent мн. ч. (група с влияние) forces мн. ч. воен. forces великите СИЛи пол. the great powers СИЛА на духа fortitude СИЛА на мускулите brawn
ХОЙКАМ
loaf
ЧИСЛЯ
count, reckon ЧИСЛЯ се (принадлежа) belong (към to); (включен съм) be reckoned
СЕКТАНСТВО
dissent
ЖЕРТВИ
toll
ОКЕАН
ocean
БИРМАНСКИ
Burmese
НАУЧАВАМ
(НАУЧвам, НАУЧА) (нещо, урок, новина) learn; (узнавам) learn, find out; (по малко и бързо) pick up; (набързо и повърхностно) cram up; sl mug up; (някого) teach (someone something, someone to do something, someone how to do something) НАУЧАВАМ се learn (to read, paint, etc.); (узнавам) learn, hear, find out; (придобивам навик) get used (to something, to doing something), get into the habit (of doing something) НАУЧАВАне наизуст repetition НАУЧна статия memoir
ПАПСТВО
papacy
СТРАХОВИТ
grisly, gruesome, macabre
ВЪЗДУХ
air чист ВЪЗДУХ fresh air
ОГЛЕД
юр. view, inspection с ОГЛЕД на with a view to, with an eye on/to, against с ОГЛЕД на това to this end без ОГЛЕД на regardless/irrespective of, without reference to
САМИЯТ
itself, myself, very
ЖИЛИЩЕ
home, house, lodging; книж. abode; (апартамент) flat, ам. apartment; (резиденция) residence, domicile; (общо) dwelling (place), habitation вечно ЖИЛИЩЕ an eternal home, a final resting place ЖИЛИЩЕ на пастор rectory
ПРОИЗВОЛНО
at random, arbitrarily; (по нечие усмотрение) at one's (own) discretion, of one's own accord
ЦЕНЗУРА
censorship
ГАЛЬОВЕН
caressing
КОНГРЕС
congress
ПОДЛЕЦ
scoundrel, villain, wretch, bastard, dastard; skunk, rat
НАДСТРОЙКА
(на строеж) superstructure, additional storey; мор. superstructure, deck house фил. superstructure
ЗАКРЪГЛЕН
chubby, plump, rotund ЗАКРЪГЛЕН и свързан за почерк cursive ЗАКРЪГЛЕН почерк round hand
ЩИПАЛКА
earwig
ЗАДРЪЖКА
stoppage
РЕЗЕРВИРАН
distant, self contained
МАСЛИНОВ
(МАСЛИНен) olive (attr); olivaceous, (на цвят) olive-green/coloured, bottle-green, olivaceous
РИНА
shovel
БЛАГО
good, welfare, prosperity за общото БЛАГО for the general good/welfare за БЛАГОто на народа for the public/common weal БЛАГа goods БЛАГата на живота the good things of life; life's bounties земни БЛАГа worldly goods, earthly possessions/blessings (богатство) wealth материални БЛАГа material wealth стопански и културни БЛАГа на страната the country's economic and cultural wealth разпределение на БЛАГата a distribution of goods
СЛАДОСТ
sweetness (и прен.); прен. и relish, enjoyment, pleasure
СПЕКУЛАНТ
(СПЕКУЛАНТка) speculator, profiteer; разг. shark
ПОДЛЕЗ
subway
БАБАИТСТВО
bravado
САМОХВАЛСТВО
boasting, boastfulness, vainglory, vaingloriousness, swagger, bluster, fanfaronade
КОЛЧАН
quiver
ОТВРАТИТЕЛЕН
disgusting, repulsive, repugnant, loathsome, distasteful, nauseous, nauseating, sickening, vile, atrocious, heinous, abominable, noisome; разг. miserable, unspeakable, lousy ОТВРАТИТЕЛЕН човек goon
НАМОТАВАМ
clew, clue, reel
СЕЛЕКЦИЯ
selection
ГЪДЕЛ
tickle зная де му е ГЪДЕЛът I know where to tickle him
ПОДНОВЯВАНЕ
renewal
ДОХОЖДАМ
(ДОйда) (идвам, пристигам) come, arrive (стигам, достигам) come/get (до to), reach (до-); (прен. и) arrive at (за време настъпва) come (за тегло, мярка) come (to); weigh какво ми ДОйде до главата! what have I come to! that had to happen too!
ОХРАНА
protection (стража) (security) guard
ОЧЕРНЯМ
besmirch, blow upon
УВЕРЕНИЕ
assurance (документ) certificate
ДОХОЖДАХ
came
ЛЕБЕД
swan; (мъжки) cob (swan); (женски) hen (-swan); (млад) cygnet
ПРЕДОСТАВЯМ
(ПРЕДОСТАВЯ) give (up); (право) concede; (кредит) grant (a credit); (поверявам) commit, consign leave ПРЕДОСТАВЯМ на разположение to place something at somebody's disposal
ИЛЮЗИЯ
illusion; (самоизмама) delusion, self-deceit/deception/delusion
ЛАБОРАНТ
(ЛАБОРАНТка) laboratory assistant, tester
СВЕТКАВИЧЕН
lightning (attr)
ПОВЪРХНОСТЕН
superficial; perfunctory; skin-deep; shallow; (за стил) penny-a-line; sketchy, yeasty; (бегъл) cursory; (лекомислен) airy; физ., тех. surface (attr)
ШАНТАЖИРАМ
blackmail
ПРИБЪРЗАН
hasty, hurried, precipitate; (необмислен) rash, inconsiderate
КОКИЧЕ
бот. snowdrop
ЖЕНСТВЕНОСТ
womanhood
КРАЛСТВО
kingdom; realm
ЕМАНАЦИЯ
emanation
КОСВЕНО
by indirection КОСВЕНО допълнение indirect object
БРАДАТ
beaver, hirsute
МНОЗИНСТВО
majority
ЧЕРНО
ЧЕРНО море Black Sea
ГОСТУВАЩ
visiting
ЗАМОЖЕН
well-to-do, well-off, in easy circumstances
ДОБРОСЪВЕСТЕН
conscientious, scrupulous (в about, over), bona fide ДОБРОСЪВЕСТЕН до педантичност meticulous
РЕЖИСИРАМ
stage, produce, direct
ЗАГРАБВАНЕ
capture
ПЛЪТНОСТ
thickness, density, compactness; consistence; solidity; substance
ГОСТУВАМ
stay (у with), visit (у at someone's house), be on a visit (у to) ГОСТУВАМ у приятели stay with friends ГОСТУВАМ на stay with
БЕЗИМОТЕН
landless, poor
НЕУЯЗВИМ
invulnerable, immune (to)
ЗАГРОЗЯВАМ
uglify
НЕДОНОСЧЕ
abortion
СТИПЦА
alum
РЕНТАБИЛЕН
rentable
ЦЪРКВА
church; place of worship; (манастирска) minster
ПАЗАР
market; (пазарище) market-place пуснат съм на ПАЗАР to be on the market, to be on sale ПАЗи боже heaven forbid ПАЗи се ware
РАЗПУСНАТ
dissolute, dissipated, gay, licentious, raffish РАЗПУСНАТ човек rip
ПАЗАЧ
(ПАЗАЧка) guard, caretaker; warden; (на животно) keeper ПАЗАЧ на парк ranger
ИЗТИКВАМ
dislodge, drive out, extrude
ВЕХНА
(за растение) fade, wilt (и прен.), wither (и прен.) прен. (за човек) languish, pine (away)
ПРЕДЧУВСТВАМ
forebode
КЕЛНЕРКА
waitress КЕЛНЕРКА в бар barmaid
НЕУЧТИВ
impolite, uncivil, discourteous, uncourteous, rude (към to)
РАЦИОНАЛЕН
rational
ЧЛЕН
member; (на научно дружество и пр.) fellow грам. article (на договор) clause; (на устав и пр.) article мат. member, term; лог. term, premise анат. (крайник) limb, member; (мъжки полов орган) penis ЧЛЕН на градски съвет alderman ЧЛЕН на кралското семейство royalty ЧЛЕН на лява партия leftist ЧЛЕН на профсъюз unionist ЧЛЕНска маса the rank and file ЧЛЕНски внос membership
ДОБРОДЕТЕЛНО
morally
ПРИМИРЯВАМ
(ПРИМИРЯ) reconcile, conciliate, bring to terms; (идеи, системи и пр.) reconcile, syncretize ПРИМИРЯВАМ се be/become reconciled; acquiesce ПРИМИРЯВАМ се to lump it
ИНАЧЕ
otherwise, in a different manner/way, differently (в противен случай) otherwise, or else
ВИДОИЗМЕНЯМ
modify
РАЗПРЕДЕЛЯНЕ
dispensation
СВЕТИЛО
luminary, star
ПРОЦЕЖДАМ СЕ
ooze
НАБРЪЧКАН
creasy, rugged, wrinkly
ФОРМАЛНОСТ
formality; form
КОМАРДЖИЙНИЦА
hell
АВСТРАЛИЕЦ
Australian; разг. Aussie
ИНСТРУМЕНТ
(уред) tool, implement, instrument, device прен. (средство, оръдие) tool, means, medium, instrument муз. instrument юр. instrument ИНСТРУМЕНТ за изкореняване grubber ИНСТРУМЕНТ за отваряне opener
НАДРАСКВАМ
scribble
НЕПРИНУДЕН
natural, (free and) easy, unaffected, spontaneous, unforced, unlaboured, unconstrained, unstrained, free-hearted, informal, casual, easy-going; (незаучен) unstudied
СТРАХУВАМ
СТРАХУВАМ се be afraid (от of), fear (от-) СТРАХУВАМ се dread, fear, funk
СТРИДА
зоол. oyster (Ostrea edulis)
КУЛТИВИРАМ
cultivate
ГИГАНТСКИ
gigantic
ПРИЦЕЛ
breech sight, target ПРИЦЕЛвам се aim, take aim ПРИЦЕЛвам се в aim at
КОНЕН
horsy
СЪЕДИНЯВАМ
(СЪЕДИНЯ) join, unite; connect, (две парчета) piece/tag together; couple СЪЕДИНЯВАМ се unite; join together, meet; хим. combine; (за дружества, организации) merge; amalgamate, consolidate СЪЕДИНЯВАМ се coalesce, conjoin, copulate СЪЕДИНЯВАМ с мост bridge СЪЕДИНЯВАМ с чертица hyphen
ОТПУШВАМ
(ОТПУШа) unstop; (махвам тапата на) uncork; (отварям) open; (нещо задръстено) unclog, clear, clean (out) ОТПУШВАМ се get unstopped
АХ
gee, o
БРЪЧКА
(на лицето) wrinkle; (дълбока) furrow; line с БРЪЧКи wrinkly (на плат, дрехи) crease, pucker полата й е само БРЪЧКи her skirt is full of creases не прави БРЪЧКи (за плат) be crease-proof БРЪЧКАм чело knit
ИЗВЛИЧАМ
(ИЗВЛека) pull/drag out/up; haul/lug/tug out/up; (изпод развалина) recover (от книга) extract, excerpt (добивам) obtain, extract, derive (от from) прен. derive, deduce; draw мат. extract, find ИЗВЛИЧАМ полза benefit
СКИОР
(СКИОРка) skier
НАЦИОНАЛНОСТ
nationality
ОСЕЗАЕМОСТ
palpability
КАБЪРЧЕ
(КАБЪР) (за хартия и пр.) (thumb-) tack, drawing pin (на обувка) hobnail
РАЗНЕБИТЕН
dilapidated, ramshackle, run down
ОТГОРЕ
from above; (за нареждане и пр.) from high (er) quarters; (на) on (the) top (of), above ОТГОРЕ на top of
АД
hell, inferno, the lowest world, the bottomless pit, the underworld; мит., лит. Hades Орфей в АДа Orpheus in the underworld
АЗ
I АЗ съм it is I, разг. (по-често) it is me не съм АЗ шег. the cat did it моето АЗ my ego АЗ от своя страна I for one
ОТЗИВЧИВ
responsive; helpful, obliging; forthcoming; sympathetic, warm-hearted, understanding
АФИШ
placard, poster, bill поставям АФИШи, облепвам с АФИШи post with notices, post up placards стълб/колона за АФИШи advertising/advertisement-pillar
СЪМНЕНИЕ
doubt, uncertainty (в as to, about) (подозрение) suspicion; (недоверие) mistrust; distrust; (опасение) misgiving; apprehension
ПАСТИР
herd, herdsman, (воловар) oxherd, (кравар) cowherd, (овчар) shepherd; прен. pastor, shepherd
УМИВАЛНЯ
lavatory
ОПТИЧЕН
visual
ЛОЗАРСТВО
vine-growing region/district
БЛЕДОСИН
pale/light blue
РОМОЛЯ
ripple, warble
СУЕТА
vanity
УСЪРДИЕ
zeal, eagerness, diligence, assiduity; thoroughness; mettle
НЕВОЮВАЩ
non belligerent
ЩРАКАМ
clic, snap
ВАТМАН
(tram-) driver, motorman, ам. carman
СУПА
soup
ДОЛАВЯМ
(ДОЛовя) catch; perceive, apprehend, become aware of, sense, detect; (различавам) make out; (разбирам) understand, grasp, comprehend
ЧЕЛЕН
анат. frontal (преден, пръв) front, foremost; leading
ВЪЗБУЖДАНЕ
exciting, jar
ПРЕПРАВЯМ
alter, make over, rebuild, readjust, remake
ЗАДРЪСТВАМ
lumber ЗАДРЪСТВАМ се clog, silt up
МАНИФАКТУРА
drapery
ХАПВАМ
(ХАПна) take/have a bit; partake (of); have something to eat (вкусвам) taste
БУКВАР
primer; ABC book
ИЗРЯДЕН
(отличен) excellent, perfect; immaculate (за човек) punctual, meticulous, accurate, punctilious
СТОВАРВАМ
(СТОВАРя) unload; dump (down); (дебаркирам) disembark, land, debark
ХИТРОСТ
catch, craft, cunning, deceit, dodge, fetch, finesse, game, shift, sleight, subterfuge, trick
БЛАГОРАЗУМЕН
reasonable, prudent; sensible; well-advised; wise; circumspect достатъчно БЛАГОРАЗУМЕН съм да не I know better than to
НАПРЕДНАЛ
advanced, gone
РИСУВАМ
draw, (с бои) paint прен. depict, portray, paint РИСУВАМ карикатури cartoon
КРЪВЕН
blood (attr)
ПРИКРЕПВАМ
(ПРИКРЕПя) attach, fasten, affix (към to), tail/join on (to) (придържам) hold; support
ДОПИСКА
(късо съобщение) dispatch, (newspaper) report; (статия) article; (репортаж) correspondence
ОБЛАГАНЕ
assessment, taxation
СЛОВОРЕД
word order
ТРУПАМ
heap, pile up; accumulate, amass; (алчно; и за катерици и пр.) hoard; (складирам) store up, lay up; (богатство) lay up, amass; воен. concentrate, amass, build up ТРУПАМ се accumulate, pile up; (тълпя се) crowd, gather, throng; clutter ТРУПАМ се add up, cluster, crowd
НЕОБЩИТЕЛНОСТ
offishness, reticentce
ПРЕДХОЖДАМ
precede, go before
ОПОВЕСТЯВАМ
(ОПОВЕСТЯ) announce, proclaim, publish, make public, give out; release
НЕУСТРАШИМ
dauntless
ЗЛОВОНИЕ
stench
ПУСТОШ
waste, wild
АНКЕТА
inquiry (за into), investigation (of, into) назначавам АНКЕТА institute an inquiry
ПРИБЛИЖАВАМ
(ПРИБЛИЖА) come/draw near (er); to approximate; to approach draw/pull up (към to); bring near, put close (до to) ПРИБЛИЖАВАМ се come/draw/go/get near (er) (до to); approach; step/come/walk/go up (to); (за дата) draw near; (по качество и пр.) approximate (до to) ПРИБЛИЖАВАМ се adhere, approach, border, close in, come up, draw near, step up ПРИБЛИЖАВАМ се до walk up to ПРИБЛИЖАВАщ се oncoming
БЛАГОГОВЕЯ
revere БЛАГОГОВЕЯ пред venerate
ОВЪГЛЯВАМ
carbonize, coal ОВЪГЛЯВАМ се char
БЛАГОДАТЕН
beneficial (за to) БЛАГОДАТЕН дъжд blessed rain БЛАГОДАТЕН край rich land
ВЪЗМОЖНО
possibly, probably, perhaps
СТРЕМИТЕЛНОСТ
precipitance, precipitation
ДЖЕБЧИЯ
pickpocket
БОДА
(БОДвам, БОДна) непрех. prick; (за плат, тъкан) feel rough; (за растения) prick, prickle прех. (с остен) goad; (кон с шпори) spur той БОДна коня си he set/put/clapped spurs to his horse, he spurred away; (за бик и пр., с рога) butt; gore (при шев) stitch (набождам) stick (into), pin безл. (с лично мест. във вин. падеж) БОДе ме have/feel a shooting/stabbing pain прен. vex, annoy БОДА на очите прен. offend the eye, be an eyesore, strike someone unpleasantly БОДА в очите прен. leap to the eye БОДА се prick o. s
МЕДИЦИНА
medicine
МЕРЖЕЛЕЯ СЕ
loom
БЛАГОДАРНОСТ
gratitude, thankfulness; appreciation изказвам някому БЛАГОДАРНОСТ express one's gratitude to someone; offer/express ам. extend one's thanks to someone; (тържествено) render thanks дължа някому БЛАГОДАРНОСТ owe a debt of gratitude to someone като БЛАГОДАРНОСТ за услугата in acknowledgement of this service приемам с БЛАГОДАРНОСТ accept/acknowledge gratefully, accept with thanks нямам думи да ви изкажа БЛАГОДАРНОСТта си words fail me to express my gratitude; thank you again more than I can say
ЗАСТИЛАМ
carpet
ДРУГИТЕ
the rest
РАСОВ
racial РАСОВа сегрегация apartheid
МАТИРАМ
checkmate, frost, mat
БАНКРУТИРАМ
smash
ПРЕСТАВАМ
(ПРЕСТАна) cease, stop, leave off (да с ger) ПРЕСТАВАМ да получавам discontinue ПРЕСТАВАМ да употребявам disuse
ПЕТСТОТИН
five hundred
АНШОА
anchovy
РЯПА
turnip
ЗВЪНТЯ
chink, clink, peal, tang
РЕКЛАМИРАМ
advertise, give publicity to, make publicity for, разг. boost, publicize, push, ам. play up, sell (правя рекламация) (re) claim
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИ
research (attr)
ПОПАРВАМ
(ПОПАРям, ПОПАРя) (с гореща вода) scald; (запарвам) steam; (чай) make, brew, infuse; (за слана, студ и пр.) frost, touch, nip, whither (и прен.); (маносвам) blacken, blight
СУЕТЕНЕ
ado, bustle, fuss
ВКОПЧЕН
clung
МНОГОКРАТНО
repeatedly, many times, over and over again, time and again
МИНУС
minus, less
ТРУДЕЩ
ТРУДЕЩ се working; (като същ.) workingman/woman
ГЕРОЙСТВО
heroism; act of heroism, exploit
РЕПРОДУКЦИЯ
reflex, replica, reproduction
БЕЗРАЗЛИЧНО
indifferently, with indifference БЕЗРАЗЛИЧНО ми е I don't mind, it's all the same to me, it makes no difference to me вече ми е БЕЗРАЗЛИЧНО I am past caring отнасям се напълно БЕЗРАЗЛИЧНО към нещо I couldn't care less; I am perfectly indifferent to something
НУЖДАЕЩ
НУЖДАЕЩ се needy; destitute НУЖДАЕЩ се impecunious
ТРИУМФАЛЕН
triumphal
СПРИНЦОВКА
syringe; squirt
ОТ
(отдалечаване) from, away from, out of, off далеч ОТ far from идвам ОТ града come from town излизам ОТ стаята go out of the room (положение спрямо друг предмет) of, on наляво ОТ вратата (to the) left of the door ОТ лявата ми страна on my left (hand side) (част от цяло; принадлежност, произход) of, from един ОТ тях one of them (материя) of, out of ОТ дърво/стомана/пластмаса made of wood/steel/plastics (причинител, автор) by построен/разрушен ОТ built/destroyed by (изходна точка във времето) from, for, since ОТ ... до from ... till/to (сравнение) than той е по-висок ОТ мене he is taller than I ОТ моя страна on my part отстъпвам ОТ цена give way on a price ОТ време на време at intervals, at odd times, every now and then, ever and again, now and again, off and on, once in a while, once in a way ОТ все сърце whole heartedly, with a will ОТ всички страни all round ОТ главата до петите from top to toe ОТ гледище на in terms of ОТ добро семейство well born ОТ друга страна but then, on the other hand ОТ дъжд на вятър once in a blue moon ОТ дърво timbered ОТ едно и също качество all of a piece ОТ значение of notes, weighty ОТ името на on behalf of ОТ класа off standing ОТ което whereof ОТ което не може да се избяга ineluctable ОТ листа за ядене a la carte ОТ любопитство out of curoisity ОТ майчина страна maternal ОТ основа thoroughly ОТ памтивека ime out of mind ОТ пластмаса plastic ОТ плат fabric ОТ първа ръка at first hand, first hand ОТ самото начало at the outset, at the very outset ОТ тебе се иска it is up to you ОТ това thence ОТ това следва thence it follows ОТ този ден нататък from that day on ОТ тук нататък hence ОТ уважение към in deference to ОТ частен източник inside out
ВЕЩИЦА
witch, sorceress; beldam (e); прен. old hag, crone лов на ВЕЩИЦи прен. witch-hunt
ОС
axis (pl axes) тех. (на колело) exle, pivot shaft; (на джобен часовник) stem
МЪЧЕНИЕ
torment, torture; (страдание) suffering
ПРЕДПОЛАГАМ
(ПРЕДПОЛожа) suppose; presume; разг. figure; (допускам) assume (и мат.); (имам за предпоставка) presuppose; involve; (правя догадки) suppose, conjecture; imagine, guess; surmise
МЪЧЕНИК
(МЪЧЕНИца) martyr
АНТИПОД
antipode
ПРОКУРОР
public prosecutor; ам. district attorney
УСКОРЯВАМ
(УСКОРЯ) accelerate, hasten, step up, quicken; (изпълнение на план) speed up; (работа) expedite; (събитие) precipitate; (скорост на машина) speed; (срок, събрание) bring forward УСКОРЯВАМ се quicken
ПАРЧЕНЦЕ
bit, crumb
ПОДВИЖНОСТ
mobility (живост) liveliness; agility versatility, quickness
ДРЪЖКА
handle, grip; (на инструмент, лъжица и) shank; (на врата) (door-) knob; (на нож, кама) haft, hilt; (на револвер) butt; (на брадва) helve; тех. pad; tommy; lever бот. (на плод, цвете, лист) stem, (на плод и) stalk; (на цвете и) footstalk, shank; (на лист и) footstalk, petiole; (на гъба, папрат) stipe, stalk ДРЪЖКА на ос crank ДРЪЖКА на сабя dudgeon
БЕЗГРАНИЧЕН
boundless, infinite, unlimited; measureless; unbounded; immense; прен. vast БЕЗГРАНИЧна амбиция книж. boundless/towering ambition БЕЗГРАНИЧна власт unlimited power
СЪСЕД
(СЪСЕДка) neighbour
ДАРОВИТ
gifted, talented
РАБОТНИЧЕСТВО
workpeople
ЗНАХАР
quack, witch doctor
ИЗРОДЕН
degenerate
БИДЕЙКИ
being
ДУЕТ
муз. duet
ПОДЛАГАМ НА ИЗПИТАНИЕ
put to the touch
МРЪКВА
МРЪКВА се it is getting/growing dark, dusk is falling, night is drawing on
МЯРКА
measure; тех. gauge; (за дреха) measure (ments); (критерий) criterion; прен. (граница) limit (целесъобразно действие) measure, step МЯРКА за дължина furlong (201m) МЯРКА за течности barrel МЯРКА ЗА ТЕЧНОСТИ (142МЛ) gill
ЕНЕРГИЧЕН
energetic; vigorous; active, up and doing, ам. aggressive; разг. zippy; (за протест) strong; (за стил) nervous ЕНЕРГИЧЕН човек an energetic person, a live wire; a (human) dynamo ЕНЕРГИЧЕН човек hustler
КРЕВАТ
bed (stead) КРЕВАТ на колелца truckle
ГЕРДАН
necklace; (на животно) collar; (на пуяк) dewlap
ОЗЕЛЕНЯВАМ
(ОЗЕЛЕНЯ) lay out (lawns, parks and gardens), plant (trees and shrubs), (с трева) grass
НЕРАЗДЕЛИМ
inseparable
ОСТЪР
sharp, keen; (заострен) pointed, sharp ОСТЪР завой a sharp bend/turn (твърд на пипане) coarse (за вятър, време, болка, миризма) sharp; acute; biting (силно развит, проницателен) keen; acute, sharp (рязък, рязко проявен) sharp; acute; (язвителен) sarcastic, caustic, biting; (рязък, груб) harsh ОСТЪР език a sharp/biting tongue ОСТЪР връх на кула steeple ОСТра болка pang, twinge ОСТро порицание reprimand
ПОХИЩАВАМ
ravish
ФЕСТИВАЛЕН
festival
ДУЕЛ
duel, affair of honour
ПРОНИЗВАМ
pierce, spear, stab, transfix ПРОНИЗВАМ с бивни tusk
ЩАТЕЛЕН
thorough, careful, close; narrow, minute; searching
ОБЛАГОДЕТЕЛСТВАМ
favour
АКУШЕРСТВО
midwifery
ЕЛЕКТРИФИКАЦИЯ
electrification
МИКРОСКОПИЧЕН
macroscopic
ЗАНАСЯМ
(ЗАНеса) carry, take (в, на to) прен. (подигравам) pull someone's leg, kid someoneЗАНАСЯМ се (залитам) reel, stagger, be unsteady on one's legs (за кола) skid, slide (унасям се) be lost/deep (in); gush (over) (шегувам се) joke, kid ЗАНАСЯМ се gush
ГЛАВА
head с ГЛАВАта надолу head downwards; прен. wrong side up; upside down (ум) mind, brains (отделен човек, животно) head (вожд) head държавен ГЛАВА head of state (разширена част на зеленчук и пр.) head ГЛАВА на гвоздей nail-head (на книга и пр.) chapter ГЛАВА първа chapter one (на машина, уред) head-stock дебела ГЛАВА a thick skull; (упорит човек) a pig-headed fellow избивам от ГЛАВАта на get/knock out of someone's head ГЛАВА в книга chapter ГЛАВА лук onion ГЛАВА на семейството householder
ДЖУНГЛА
jungle
ЕСЕН
autumn, ам. fall късна ЕСЕН late autumn следващата ЕСЕН in the autumn, next/this autumn; the coming autumn
ОПОЖАРЯВАМ
(ОПОЖАРЯ) burn down, destroy by fire, reduce to ashes; set on fire, set fire to
КИТКА
1. bunch, nosegay, posy; (от дървета) clump, cluster, tuft; (от зеленчук) bunch муз. potpourri; medley 2. анат. wrist КИТКА на ръка wrist
ОБЛИГАЦИЯ
bond, share, stock
ПОВЕЛИТЕЛЕН
imperative, authoritative, imperious, peremptory, commanding
НАЩРЕК
on the alert, on the look-out, on the watch-out, on one's guard; with one's wits about one; wide awake НАЩРЕК съм look out
СПАНЕ
sleep
ВХОД
(врата) entrance, way in (влизане) admission, admittance, entry (такса за влизане) price/charge for admission, admission/entrance fee (на залив, мина, пристанище) mouth ВХОД с въртележка wicket
ЗАТЛАЧВАМ СЕ
silt up
ДЕЦА
children, offspring
СТИПЕНДИАНТ
(СТИПЕНДИАНТка) scholarship student; exhibitioner, holder of a bursary
ПРОФЕСУРА
professorship
НЕПРИЯТЕЛ
(НЕПРИЯТЕЛка) enemy, foe; (противник) adversary НЕПРИЯТна задача chore
ЦЪКАНЕ
tick ЦЪКАНЕ с език clack
ПРЕКРАТЯВАМ
(ПРЕКРАТЯ) stop, cease; discontinue; put an end to, make and end of, terminate; (прекъсвам) break/cut off; leave off ПРЕКРАТЯВАМ плащане to suspend payment ПРЕКРАТЯВАМ стачка to call off a strike ПРЕКРАТЯВАМ развитието на nip
НЕПРИЯТЕН
unpleasant, unpleasing, disagreeable, objectionable, obnoxious, painful, unwelcome, nasty (и за време); (на вкус) unsavoury, unpalatable
ЧЕТИРИДЕСЕТ
(ЧЕТИРИйсет) forty църк. service/prayer on the fortieth day after someone's death
ХАПКА
mouthful, morsel, bit, bite
ПОЧЕРНЯВАМ
(ПОЧЕРНея) become black, blacken (от with), (от слънце) tan, get/become brown sunburnt; (за небе) be black (with)
ШВЕЦИЯ
Sweden
ЗАТОВА
therefore, that is why, for that reason, on that account, because of that
НАБРЪЧКВАМ
(НАБРЪЧКам) wrinkle; (водна повърхност) ruffle НАБРЪЧКВАМ се wrinkle, be/become wrinkled; (за дреха) crease, be creased; rumple; crinkle; (при шиене) pucker; (за водна повърхност) ruffle, ripple НАБРЪЧКВАМ се cockle, dimple, ridge, ruck, ruckle
СТЪРЖЕНЕ
gride, scrape
РАЙОН
(административен) district; (област) region, area; (квартал) quarter, section, neighbourhood; (на казарма и пр.) grounds; premises; (на часовой и пр.) beat
МЕХУР
анат., зоол. bladder, vesica, sac, cyst (подутина) blister (от въздух) bubble правя сапунени МЕХУРи blow bubbles
КОМПАС
compass печ. composing/setting stick без КОМПАС aimlessly, at random
РАСТЕНИЕ
plant
РИПСЕНО КАДИФЕ
corduroy
НАТУРАЛИСТИЧЕН
naturalistic, naturalist; (груб) raw
ЕЖЕДНЕВНИК
daily (paper)
ТЕНЕКЕДЖИЯ
tinsmith, whitesmith
ГРАЖДАНИН
citizen (градски жител) townsman, city dweller
ПРЕДШЕСТВАМ
precede, usher
НЕДОВОЛСТВУВАМ
grumble, murmur (от at)
БОР
1. бот. pine, pine-tree (Pinus) 2. хим. boron БОРех се fought
ОТЧАЯН
desperate, in despair, broken in spirit, dispirited, dispondent, discouraged, downcast, low, miserable; (който изразява отчаяние) despairing; (предизвикан от отчаяние, краен) desperate; (безразсъден) reckless
БЕСУВАЩ
raving
ЗЕМЯ
(планетата) the Earth (този свят) (the) earth, (the) world, (the) globe (суша) land, earth, mainland (страна) land, country (имот) land (почва) soil, earth, mould (повърхност) earth, ground ел. earth, ground ЗЕМна пчела bumble bee, humble bee ЗЕМни блага worldly goods
БОЙ
1. (биене) beating, thrashing, whopping; (с камшик) whipping, flogging; разг. leathering, ам. knock-about; (с юмруци) set to; fight; (наплескване) spanking дръпвам/тегля някому БОя thrash/flog/beat someone; give someone a thrashing/drubbing ям БОЙ get a thrashing/drubbing/warming (битка) battle, fight; combat; action; engagement; (борба) struggle въздушен БОЙ an aerial combat морски БОЙ a naval battle/engagement отбранителен/настъпателен БОЙ defensive/offensive action общ БОЙ a rough and tumble; knock-down влизам в БОЙ go into action; do battle; engage with the enemy превземам с БОЙ take by force of arms закален в БОЙ battle seasoned паднал в БОЙ killed in action ръкопашен БОЙ assault; hand-to-hand fighting, close engagement, melee превземам без БОЙ take without striking a blow 2. height, stature човешки БОЙ the height of man, man-high БОЙ с пръчка fustigation
БУМ
boom
БЕРЛИН
Berlin
БОН
банк. bond разг. (хилядарка) a thousand lev (bill)
НЕСТИХВАЩ
unabating, unabated; undying; (за овации) endless; (за интерес) continued
БОГ
God; the Lord; Ancient of Days; (при многобожие) god, deity; (идеал, кумир) god, idol БОГ ми е свидетел I call heaven to witness помогни си сам, за да ти помогне БОГ God helps those who help themselves БОГът на морето the god of the sea (възклицание, обръщение) (страх, болка) БОже! БОже мой! БОжичко! good Lord! good Gracious! goodness! dear me! oh, dear! леле БОже! goodness! goodness gracious! great/good God! (почуда, изненада) БОже мой! bless my soul/life! разг., ам. Holy Mackerel! (опасения) БОже опази! пази БОже! (God) save the mark! не дай БОже God/heaven forbid БОГ да е на помощ на ... heaven help ... (задоволство, благодарност) слава БОГу, благодаря на БОГа, сполай ти БОже may it please God; God grant; may it come true; may it be so БОГ да те поживи God bless you (клетва) БОГ да те убие (God) damn you (увещание, уверяване) за БОГа in God's name, in the name of God, for mercy's sake! разг. for the love of Mike (неувереност) БОГ знае God knows БОГа ми by Jove
ПРЕДРАЗПОЛОЖЕНИЕ
warp
БОБ
бот. (kidney) beans бял БОБ haricot (dried) beans зелен/райкин БОБ French beans гледам/хвърлям на БОБ разг. tell fortunes
КЛОНЧЕ
(КЛОНка) twig, spray, sprig
ПРЕДШЕСТВАЩ
anterior, prior
ШАБЛОН
pattern, mould, templet, former; (за рисунка) stencil прен. cliche
БОД
(при шев, плетиво) stitch плосък БОД a broad stitch БОД зад игла a back stitch фестонен БОД a button-hole stitch изпущам БОДове drop stitches (връх на остър предмет) point, prick БОД на вилица tine
БОЛОНКА
spaniel
НИТ
тех. rivet, clinch (er)
КРЪЖА
circle, hover
ПРЕСЛЕДВАМ
(гоня) pursue, chase; be after, be in pursuit of прен. (за идея и пр.) haunt, torment; obsess (подлагам на гонение) persecute, victimize (по съдебен ред) prosecute (стремя се към) strive for, seek after, pursue, be after; have in view ПРЕСЛЕДВАМ целта си pursue one's object/aim
ФОРМУЛЯР
form, schedule, blank
ИЗВЪРТАНЕ
prevarication, taradiddle
ИЗТОЩЕНИЕ
(ИЗТОЩЕНост) exhaustion; emaciation
СУРОВИНА
raw material/stuff
МАСЛЕНИЦА
oil can
КОЖУХЧЕ
sheep-skin jacket
ПРЕСЛЕДВАЧ
chaser, persecutor
НИЕ
we НИЕ самите ourselves
ЛЮБЕЗНОСТ
kindness, niceness; politeness, civility, courtesy; amiability, affability; (комплимент) compliment, civility, amenity
НИЛ
Nile
МОЛИВ
pencil; (без дървена обвивка) crayon
ОБОЖЕСТВЯВАМ
deify
ЩУРОТИЯ
foolery
ИЗГЪРМЯВАМ
pop
ХУМАНЕН
humane
НЕДОБРОСЪВЕСТЕН
unconscientious, unscrupulous
МЕСТНОСТ
place, country (side), neighbourhood
НЕТЪРПЕЛИВ
impatent; eager
ЗАПАСЕН
(резервен) reserve, spare, stand-by (attr) воен. reserve (attr), in the reserve, retired същ. воен. reservist, ex-service man
ПОТОП
deluge, flood
МНИМ
sham, pretended, feigned; supposed, alleged; ostensible, spurious, supposititious, make-believe; (въображаем) imaginary
ОЧАРОВАНИЕ
charm, fascination, enchantment
ПОТОК
stream, (water) course, (по-малък) brook, (буен) torrent прен. spate, flux; (от думи, стоки и пр.) flow; stream (s); tide
САМОНАДЕЯН
self-reliant; (самоуверен) self-confident, presuming, presumptuous, overweening, overbold
ПОДРАВЯМ
(ПОДРовя) dig under; undermine; (почва) eat/wash away прен. undermine, subvert
СЕБЕ СИ
herself, himself, itself, myself, oneself, self, themselves, yourself, yourselves
СОЦИАЛИСТ
(СОЦИАЛИСТка) socialist
ПИСМО
letter; epistle; търг. favour (записване на човешка реч) writing (почерк) hand (writing) препоръчано ПИСМО registered letter рекламационно ПИСМО letter of complaint препоръчително ПИСМО letter of introduction съпроводително ПИСМО covering letter
БЛАГОУСТРОЙСТВО
public utilities; development/planning/organization of public services; urbanization Министерство на БЛАГОУСТРОЙСТВОто Ministry of Public Works
НАВЕДНАЖ
at a tretch
ЛЮСПА
flake; (на риба) scale; зоол., бот. squama; (на жито и пр.) husk, hull; (на грах и пр.) pod; (корица) peel; бот. integument
ОПИТ
attempt, try; (придружен с риск) venture; (усилие) endeavour, effort; сп. trial (практика, опитност) experience, background (главно научен) experiment, test, trial
НЕОТМЕНЯЕМ
irrevocable
НЕЧЕТЛИВ
illegible, unreadable, undecipherable, indecipherable
ОПИС
inventory; (юр. за дълг) distraint
МЪЧНОТИЯ
difficulty, hardship; (пречка) obstacle
ОТГЛАГОЛЕН
verbal
ПРЕПРОЧИТАМ
go over
СТЕСНЯВАМ
(СТЕСНЯ) (правя тесен) narrow (и прен.), make narrow (er); make tight; (отвор и пр.) constrict; (дреха и пр.) take in (причинявам стеснение) embarrass; inconvenience (в квартира) crowd СТЕСНЯВАМ се feel shy/embarrassed; be/feel ill at ease (от някого insomeone's presence); be ashamed (от of) (сблъсквам се) crowd together; (за седнали хора) sitcloser; (в квартира) live in close quarters (ставам по-тесен) narrow, get/grow narrow (er)
ОБУСЛАВЯМ
(ОБУСЛовя) determine, condition, set the pattern for; cause ОБУСЛАВЯМ се be conditioned/determined by
ФРОНТАЛЕН
frontal
КРАК
leg; (само стъпалото) foot (pl feet); (на костенурка, пингвин и пр.) paddle преден КРАК foreleg заден КРАК hindleg вдигам на КРАКа прен. rouse, raise the alarm
КАПКА
drop КАПКА по КАПКА drop by drop, dropwise; прен. bit by bit (белег от капнала КАПКА) spot, blob, speck; (като шарка) spot, dot (малко) a spot/drop of; прен. a bit/jot/whit of приличат си като две КАПКи вода they are as like as two peas; there's not a pin to choose between them
СВОБОДОЛЮБИВ
freedom/liberty-loving
ПОЧТИТЕЛЕН
deferential, respectful, reverent, reverential
ПРЕДЛОГ
грам. preposition (повод) pretext, pretence (за for); (основание) ground (for)
ВДОВИЦА
widow сламена ВДОВИЦА a grass widow ВДОВИЦА-наследница юр. jointress, jointuress
ПРОСЪЛЗЯВАМ
(ПРОСЪЛЗЯ) move to tears, draw tears (from someone's eyes), bring tears (to someone's eyes) ПРОСЪЛЗЯВАМ се be moved to tears, tears come into one's eyes; shed tears
КАНАПЕ
sofa; (което става на легло) sofa-bed; settee
ГЛЕДКА
(изглед) view, scenery; prospect, panorama; vista хубава/великолепна ГЛЕДКА a fine, beautiful/glorious, splendid view (към of) грозна ГЛЕДКА eyesore (зрелище) spectacle, sight, scene жалка ГЛЕДКА a sorry sight печална ГЛЕДКА a pathetic/mournful sight
ДЪВЧА
chew, munch, лит. шег. masticate; (за кон, крава и) champ прен. (мънкам) mumble
ДРУГАРУВАМ
pal
БРАТ
brother доведен БРАТ half/foster-brother, stepbrother еднокръвен БРАТ half-brother (through the father) едноутробен БРАТ uterine brother роден БРАТ full/whole brother БРАТя от една майка uterine brothers (монах) brother (pl brethren) (другар) БРАТ по оръжие brother-in-arms (приятелско обръщение) old chap/fellow/man; ам. разг. bud (издънка, само в мн. ч.) sucker, shoot хванали са го БРАТята he's off his chump
ОГРАБВАМ
(ОГРАБя) rob, plunder, loot, pillage, despoil, raid; (плячкосвам) sack
РЕЛИГИЯ
religion
ТЪРЖЕСТВЕНОСТ
festivity, gravity, oneness, solemnity
ЗАТВОРИХ
shut
ИЗРАЗ
(думи) expression, phrase; turn/figure of speech (признак, знак) mark, token; sign (изразяване) utterance, voicing, expression мат. expression ИЗРАЗ на уважение homage ИЗРАЗно средство vehicle
ОБЛАСТ
region, province, district, area (сфера) field, sphere, province, domain, realm; (специалност) field of study във всички ОБЛАСТи all round, at all levels
НЕПОДАТЛИВОСТ
intractability
ПРЕРАБОТЕН
ПРЕРАБОТЕНо издание revised edition
ИЗПОБЛЪСКАН
weather beaten
ТРУПА
1. театр. company (of actors); group 2. kind of card game
НОТАРИУС
notary, scrivener
ПРАВОТА
rectitude
ИЗПИТ
examination, разг. exam (по in); (проверка) test; (устен) ам. quiz; прен. (изпитание) test ИЗПИТващ гадене queasy ИЗПИТващ носталгия homesick
ЛЕКОНРАВЕН
loose, wanton, fast, licentious; of easy virtue; dissolute
РЕЗУЛТАТЕН
effective, fruitful of results, productive, operative
РАЗРЯЗАН
slit
ТВОРБА
work, creation
БРАК
1. marriage, matrimony; юр. книж. wedlock; match законен БРАК wedlock неравен БРАК misalliance, mesalliance църковен БРАК wedding БРАК по любов love-match разрешение за БРАК a marriage licence встъпвам в БРАК с някого marry/wed someoneсключвам БРАК contract a marriage сключвам нов БРАК remarry сключвам граждански БРАК be married before the registrar разтрогвам БРАК dissolve a marriage 2. тех. waste, refuse; (в книгопечатането) waste, spoilage; (метали) scrap, scrapping; (бракувани изделия) rejects, waster БРАК по любов love match
НЕДОСТОВЕРЕН
doubtful; not authentic (ated), unauthentic; untrustworthy; (за текст и пр.) corrupt
ПРИГОДЕН
adjusted, adapted; modified
ВРЯЗВАНЕ
incision
КРЯСЪК
scream, yell, shriek, shout, whoop; screeching; squeal; squawk
БРАЗИЛСКИ
Brazilian
ПОРОК
vice; (физически недостатък) defect
ОТХРАНВАНЕ
upbringinig
УЛЕСНЯВАМ
(УЛЕСНЯ) facilitate, make easier; (работа) разг. oil the wheels; (някого) help, aid, assist
ВНИКВАМ В
go behind
ПРИМЕС
alloy, dash, impurity ПРИМЕСвам се admix
ПРИМЕР
(случай) instance; example; case (за подражание) model, example
БДИТЕЛНОСТ
vigilance, watchfulness; alertness проявявам БДИТЕЛНОСТ be vigilant повишавам БДИТЕЛНОСТта си intensify one's vigilance, become more vigilant
БЕДРЕН
femoral БЕДРЕНа кост femur, thigh bone
ИЗТЛАСКВАМ
push out
ХАБЕНЕ
waste, wastage
САМОВАР
tea urn, urn
БРИЛЯНТ
diamond изкуствен БРИЛЯНТ (piece of) paste, imitation diamond (плат) artificial silk (for lining)
МЛЪК
shut up! calm up!
ПЛЯВА
chaff
ТИСОВО ДЪРВО
yew
ПЕЩ
oven; тех. furnace ПЕЩ за тухли brick kiln
ЗАГРУБЯЛ
callous
ОБОЖАВАНЕ
adoration, worship; idolization
БЛАГОГОВЕЕН
reverent, reverential
ВЪЗГЛЕД
view, point of view, outlook; (схващане) conception; (мнение) opinion моите ВЪЗГЛЕДи върху живота my outlook on life, my way of looking at things човек с широки ВЪЗГЛЕДи a broad-minded person
ПОСТЕЛКИ
clothes
СВИНАРНИК
pigsty, piggery
РЪКОПЛЯСКАНЕ
applause, plaudit
РАВНИНА
plain; мат. plane; (низина) lowland
ПОСТЕЛКА
litter
ПРИКЛЮЧЕНИЕ
adventure любовно ПРИКЛЮЧЕНИЕ a love adventure
ВЛАЧЕНЕ
crawl, traction
ПРОФИЛ
profile; (очертание) outline; (страничен изглед) sideview; фот. half-face; (на окоп, път и пр.) section; метал. shaped metal
ИЗГАРЯМ
1. (ИЗГоря) непрех. burn out/away; (догарям) burn low/down; (умирам при пожар) burn to death (от слънцето) get a sunburn, be sunburnt; (почернявам) get a tan, become/get brown/tanned, get/become sunburnt; brown (увяхвам) be parched/scorched, wither (при игра отпадам) drop/be out (пострадвам) burn one's fingers; be ruined; be done for; (изгубвам) be out of pocket, be in (с for) 2. прех. burn up/down/out/away, burn to ashes, incinerate; (изразходвам гориво) burn/use up; (овъглявам) burn, char; (посеви) burn, parch, scorch; (за слана) blight, scorch; (обгарям) scorch, singe; (изпарвам с вода) scald; мед. cauterise; sear (очаровам) captivate, charm, enchant ИЗГАРЯМ до основи burn down ИЗГАРЯМ труп cremate
ОБРЯЗВАМ
circumcise
ДРЯМВАМ
(ДРЯМна) doze, nap, take a nap, have a doze/nap; разг. snooze, have a snooze
ЗЪРНИСТОСТ
grit
МОМИНСКИ
maiden
ГИМНАЗИЯ
secondary school; (класическа) grammar school; ам. high school
СЕВЕРНО
northerly, northwards
ПРЕМИНАВАНЕ
transit ПРЕМИНАВАНЕ в друга вяра conversion
ДРАЩЕНЕ
scratch
УРОДЛИВОСТ
deformation, malformation
КОБУР
holster
РАЗЧИСТВАНЕ
clearance РАЗЧИСТВАм сметки с settle with
ОПУЩЕНИЕ
derelict
ПЪРЗАЛКА
slide; (за кънки) skating-rink; (за шейни) toboggan-slide/shoot/run
СЕФТЕ
handsel
ВИЕЛИЦА
blizzard, snowstorm снежна ВИЕЛИЦА a storm of snow
ДОКРИВЯВА
ДОКРИВЯВА ми feel offended/hurt, take offence
ТЕРИТОРИЯ
territory; area
САМОЧУВСТВИЕ
(САМОЧУВСТВо) general condition, disposition; spirits; self-confidence
КОПРИВНА
КОПРИВНА треска nettle-rash, irritative fever, мед. urticaria КОПРИВНА треска hives
ПИПАНЕ
feel
ЛЕКАР
physician, doctor; разг. medical man; (неспециалист) general practitioner
ПОЕМАМ
(ПОЕМА) (вземам) take, take up прен. assume, undertake, take on, take upon oneself; (задължение) assume, enter into (залавям се, заемам се с) take up, take in hand, undertake (тръгвам) set out, start; (път и пр.) take (храна и пр.) take ПОЕМАМ въздух inhale; (влага и пр.) absorb (за печка, комин) draw (схващам) take in ПОЕМАМ командуването take command of
ГАМА
1. муз. scale; прен. gamut 2. физ. gamma ГАМА лъчи gamma rays
ХВАЩАНЕ
catch, grip, gripe
ГЛЕДИЩЕ
point of view, viewpoint, view, approach; concept, idea от ГЛЕДИЩЕто на from the point of view/standpoint/viewpoint of; by the standards of, in terms of
ИЗРЕЗКА
clipping, cutting
СЛУШАМ
listen (to); (чувам, прослушвам) hear (подчинявам се на) obey; listen (to); heed; (послушен съм) be obedient/good СЛУШАМ радио listen in СЛУШАМ се отново recur
СЕВЕР
north
ДВИЖЕНИЕ
motion (и на планета), movement; (внезапно; рязко) jerk; (ходене насам-натам) coming and going ДВИЖЕНИЕ напред forward/progressive motion ДВИЖЕНИЕ назад backward/regressive motion (телесно) movement, motion ДВИЖЕНИЕ с ръка gesture правя ДВИЖЕНИЕ make a movement (разходки) excercise (на машина, мотор) working, functioning, operation, motion привеждам в ДВИЖЕНИЕ set/put in motion (на хора, превозни средства) movement, traffic голямо ДВИЖЕНИЕ heavy/dense traffic (шетня, блъсканица) bustle прен. movement ДВИЖЕНИЕто за мир the peace movement (улица, където хората се разхождат) promenade, main street ДВИЖЕНИЕ на населението population shift ДВИЖЕНИЕ на скали rock subsidence в постоянно ДВИЖЕНИЕ (променя се) in a state of flux ДВИЖЕНИЕ в една посока one traffic
АСТАНЯВАМ
fill up
СЪЖАЛЯВАЩ
regretful, sorry
СВЪРЗВАМ
(СВЪРжа) bind, tie together, fasten, connect; (части на нещо) fit together; (здраво) тех. brace; ел. join up; (за мост, път) connect (по телефона) put through (с to) хим. combine печ. (страница) make up; (книга) gather (установявам връзка с) put in touch (с with); (създавам близки отношения между) bind together, bring close together (установявам връзка между явления, представи) associate, couple (с with); relate (to) СВЪРЗВАМ се (за жп. линии) junction, (за път) connect хим. combine (с with) (по телефона) get in touch (с with), get on/through (сto), get (someone on the phone) (с хора) get in touch, communicate (с with), contact (someone); (влизам в отношения) associate (с with); (ставам съдружник) make oneself/become a partner (insomething); (обвързвам се) bind oneself (чрез by) СВЪРЗВАМ на вързоп bundle up СВЪРЗВАМ по телефона put through СВЪРЗВАМ се ally, cohere, connect, contact СВЪРЗВАМ се чрез брак intermarry with СВЪРЗВАМ с жици wire
ЛУНАТИК
lunatic
СВЕЩЕНИК
priest, (протестантски) clergyman, minister (of the gospel, of religion), pastor; (военен) chaplain
ВЕНЧЕ
corolla, whorl
ЧУДАК
crank, eccentric (man), crotchety fellow, queer body/card, odd/queer/strange fish, oddity, freak, original, faddist; sl odd-ball
ЯСЛА
stall
ПРЕСТЪПНИК
(ПРЕСТЪПНИца) criminal, offender; felon; malefactor; malfeasant
ФРАГМЕНТ
fragment
САЛОН
(зала) hall; (гостна стая) drawing-room, parlour, main sitting-room; (в хотел, клуб и пр.) lounge; (на параход и пр.) saloon
НЕЖЕНЕН
unmarried, single, unwed (ded), unattached
БЕЛТЪЧИНИ
proteins БЕЛТЪЧно вещество albumen
ЗАВИНТВАМ
screw
СЪЖАЛЯВАМ
(СЪЖАЛЯ) pity, have/take pity on, be sorry for
ЕКИП
1. (екипировка) equipment, outfit, kit 2. (тим) team, party
МЛАДШИ
junior, subaltern
ПРОМЕНЯМ
(ПРОМЕНЯвам, ПРОМЕНЯ) change, alter, modify, vary; shift; revise, mutate; (напълно) reverse; (честота, глас, тон) modulate; (конституция) amend (вземам по погрешка) take by mistake ПРОМЕНЯМ се change, alter, vary времената са се ПРОМЕНили times have changed ПРОМЕНЯМ коренно положението turn the tables ПРОМЕНЯМ курса tack ПРОМЕНЯМ посоката си wheel round ПРОМЕНЯМ словореда reword
НЕВНИМАТЕЛЕН
careless, inattentive, inadvertent, thoughtless, unheeding, unmindful; unkind, uncourteous, inconsiderate (към to) НЕВНИМАТЕЛЕН към някого inconsiderate
БРАТОВЧЕДКА
cousin
МАНТО
(ladies') topcoat, overcoat
МЕСТЯ
move, transfer, shift (от from, на to); (при шах) make a move МЕСТЯ се move
ПОЛЕЗЕН
useful, of use, of benefit; efficient; (благотворен) beneficial (за to); (за здравето) healthy, wholesome; good for one; (плодотворен) fruitful; (за въздействие) healthy, salutary; (за храна) wholesome ПОЛЕЗЕН съвет tip, wrinkle
ТУПАМ
(килим, тъпан) beat (бия) drub, thwack (туптя) beat, throb, pulsate; (силно) thump (потупвам) tap, rap; pat
ПРОНИЗИТЕЛЕН
acute, keen, piercing
НЕКТАР
honey
ОРГАНИЗАЦИЯ
organization, body
ФУНТ
(мярка за тежест) avoirdupois) pound (съкр. lb) (лира) pound (sterling)
ПЕТГОДИШЕН
five-year, of five years, quinquennial, (за възраст) five-year-old, of five (years)
ЗАМЪК
castle; palace
ПРИЗНАТЕЛНОСТ
gratitude, thankfulness, appreciation
РАЗСЛАБИТЕЛНО
нар. действувам РАЗСЛАБИТЕЛНО loosen the bowels, have a laxative effect РАЗСЛАБИТЕЛНО средство purgative
КАПИТАЛИЗЪМ
capitalism
ШПИОНИРАМ
spy (някого on someone); be on the lurk; spy through/listen at keyholes
РАНДЕМАН
rendition
ВСЕЛЯВАМ
infuse
ИНТЕНДАНТ
commissary
ДОПАДАМ
suit, appeal, be to the liking of
ПОМАГАМ
(ПОМогна) help, assist, aid; lend a (helping) hand (на to), give a hand; (материално) support, help; (при опасност, затруднение) книж. succour; (облекчавам, за лекарства) relieve, be of help, do good; (парично, за държава) subsidize ПОМАГАМ в затруднение help out ПОМАГАМ на befriend
ЗАКОТВЯМ
anchor
НАМОРДНИК
muzzle
ОБРЕМЕНЯВАЩ
onerous
УЧЕН
1. същ. (по положителните науки) scientist, man of science; (по хуманитарните науки) scholar, man of letters 2. прил. learned, erudite
ПАКЕТЧЕ
packet
ИЗКУПИТЕЛЕН
redeeming, expiatory, atoning ИЗКУПИТЕЛна жертва scapegoat
ПОКАРВАМ
bud
ДОНЕСЕН
brought
ЕЛЕКТИЧЕСКИ КОМУТАТОР
keyboard
БОРИНА
spill
НАСТЪРГВАМ
(НАСТЪРжа) grate
ПУНКЦИЯ
puncture
УЛЕСНЕНИЕ
facilitation; мн. ч. facilities, opportunities
УПОВАВАМ
УПОВАВАМ се hope; trust (на to, in), rely (on), rest (on, in), anchor/set one's faith (to, on)
ДЕБНА
stalk (и за смъртта), lie in wait (for), be on the look-out (for), watch (for); be/go on the prowl; (за съдбата, нещастие и пр.) shadow (наблюдавам) watch, keep (a) close watch (on) ДЕБНА дивеч stalk
ПРИЕМСТВЕНОСТ
continuity, succession
КРАТЕН
multiple КРАТка биография memoir КРАТко изложение brief, compendium КРАТно число multiple
НАПИСВАМ
(НАПИша) write, write down, take down; (бързо, лесно) write off; (набързо) scribble down, scribble out; (набързо епиграма и пр.) turn off; (докрай и с подробности) write out; (на машина) type, typewrite; (чек) make out НАПИСВАМ отново rewrite
ЗАТВОР
1. prison, jail, gaol, ам. penitentiary; sl clink; ам. sl can; (временен) lock-up, разг. bull pen в ЗАТВОРа in prison/jail, in limbo, behind (prison) bars (наказание) imprisonment; penal servitude доживотен ЗАТВОР life imprisonment, penal servitude for life 2. (оръдие) breech-block; (на пушка) bolt, breech-block/bolt; (на фотоапарат) shutter, obturator, seal
НЕСМЕНЯЕМ
irremovable
СТРОЕЖ
(структура, устройство) structure; биол., геол. texture (построяване, градеж) building, construction; (строителен обект) building/construction
СЪСЕДСТВО
adjacency, neighbourhood, vicinity
ОБАЧЕ
however, (но) but; though (на края на изр.)
КАКЪВ
what, what kind/sort of КАКЪВ сте? (по професия) what do you do?
ПОТЪПКВАМ
overbear, repress, trample on, tread out
БАНЕЛА
whale bone
ЛЕКЕ
stain, spot (за човек) rotter, swine, cad, nasty piece of goods
ПОДТИЧВАМ
trip
ПСИХОЛОГИЧЕН
(ПСИХОЛОГИЧЕски) psychological
ЗАДЪЛЖЕНИЕ
duty; obligation, engagement; (срещу гаранция) юр. recognizance; (нещо да бъде доказано) onus приемам върху себе си ЗАДЪЛЖЕНИя to assume obligations съблюдавам ЗАДЪЛЖЕНИя to observe the obligations (парично) liability; debt мн. ч. duties, work; obligations в ЗАДЪЛЖЕНИята ми влиза да it is my duty/office to
НАГРЯВАМ
(НАГРея) warm (up), heat
КОНСТРУКЦИЯ
construction, mechanism, make-up, structure, design
ОГРАЖДАНЕН
sophisticated
ХРАБРЕЦ
ironside
КОМПРЕС
compress, pack
ЦИРКУЛЯР
circular
БРИТАНСКОТО ЗНАМЕ
Union Jack
ДОЛЧИНКА
dell, glen
ПРИКЛЮЧВАМ
(ПРИКЛЮЧа) end, finish; conclude, close, bring to an end/to a conclusion; wind up; get something over
ЧЕКАНЯ
caulk
БРАЗДЯ
gutter
ГНИЯ
rot, decay, putrefy, become putrid, corrupt, fester; (за кости) moulder; прен. rot ГНИЯ в затвора rot/languish in prison ГНИЯ в гроба moulder in one's grave
НАДВЕЧЕР
towards evening/nightfall, late in the afternoon
НЕОБХОДИМОСТ
necessity, indispensability
КЛУП
mesh, noose
ОТБРАНЯВАМ
defend; (защищавам) protect
ТАПА
cork (и на въдица); (запушалка и) stopper; (на водопроводна тръба) cap, end cap ТАПА на въдица cork
ЦИКЛАМА
бот. cyclamen
СИНДИКАТ
syndicate
РАЗКЪСВАМ
(РАЗКЪСам) tear; lacerate (и прен. сърце); (верига и пр.) break; (за куче, котка) worry; (за звяр) tear to pieces; rip up; (за бомба) blow to pieces РАЗКЪСВАМ плик rip open РАЗКЪСВАМ се rend
БРАЗДА
furrow; прен. groove (дълбока бръчка на лицето) wrinkle, line, furrow прен. track, trace прокарвам БРАЗДА blaze a trail
ОПРОВЕРЖЕНИЕ
refutation, disproof, denial, confutation; юр. deiscaimer, traverse; пол. dementi
СПИРАЛОВИДЕН
spiral
ГНИЛ
putrid, rotten, unsound
БЪБРЕНЕ
chit chat, gossip, prate
КЛУБ
club; (помещение) club (-house)
НАДСЛОВ
heading, title, (във вестник) headline
МНОГОСТРАННОСТ
versatility
ДОПЪЛВАНЕ
addition
ЛАНСИРАМ
(някого) bring someone to the for/before the public, give someone a boost, /push someone; give someone a start in life; (идея) launch, start, promote, float, give currency to, set forth; (шумно) boom ЛАНСИРАМ се stand out, be reputed to be
НЕЯСНОСТ
opacity
СПРИ
stow it
БУЛКА
1. bride young married woman (омъжена жена) wife 2. бот. orange-milk agaric (Lactarius deliciousus)
СВЕТЛОЧЕРВЕН
carnation
ОТНОСИТЕЛЕН
relative (и грам.)
НАСЪРЧЕНИЕ
encouragement; reassurance; разг. a pat on the back; (подтик) incentive
СЪБЛАЗНЯВАМ
(СЪБЛАЗНЯ) entice, tempt, allure; (прелъстявам) seduce; enveigle СЪБЛАЗНЯВАМ се be tempted
НЕПРЕХОДЕН
intransitive НЕПРЕХОДЕН глагол neuter
ГЛУШИНА
tare
НАПРАШВАМ
(НАПРАШа) make (something) dusty, cover (something) with dust НАПРАШВАМ се become dusty, become covered with dust
ПРОИЗВЕДЕНИЕ
work, production, product; produce мат. product
НАРАСТВАЩ
crescent
ПРИЧИНА
cause; (основание) reason; (подбуда) motive по ПРИЧИНА на owing to, due to, because of, by reason of ПРИЧИНна връзка causation, causality
ЗВЕРЧЕ
cub
ВТРИВАМ
rub in
МЕДУЗА
jellyfish
ЧЕТКАМ
brush
МЪЧНО
hard, with difficulty; (едва) hardly
АКУСТИКА
муз. acoustics (sg and pl)
КОРЕНЧЕ
rootlet
ГРИМАСИ
antic
ТЪРГОВЕЦ
dealer (на in); shopkeeper, tradesman ТЪРГОВЕЦ на вина vintner ТЪРГОВЕЦ на добитък grazier ТЪРГОВЕЦ на дребно retaildealer, retailer ТЪРГОВЕЦ на едро merchant ТЪРГОВЕЦ на железария ironmonger ТЪРГОВЕЦ на книги bookman ТЪРГОВЕЦ на платове clothier ТЪРГОВЕЦ на плодове fruiterer ТЪРГОВЕЦ на риба fish monger
ЗАПАЛВАНЕ
ignition
НАИВЕН
naive; artless, guileless, simple, untutored
НЕЦЕЛЕСЪОБРАЗЕН
inexpedient
ОБГАРЯМ
char, flame, sear
ОТСРОЧВАНЕ
reprieve
УСКОРЕНИЕ
acceleration, precipitation; speed up УСКОРен пулс frequent
ПАРЦЕЛ
plot (и на гробища); lot, parcel, piece
АМАТЬОРСКИ
amateur (attr); amateurish
ВКАРВАХ
ran
НАВИЦИ
ways
ОБЕЗОБРАЗЯВАМ
deface, deform, disfigure, hackle, uglify
КРИТИК
(КРИТИчка) critic; (който рецензира книги в пресата) (book) reviewer
ИЗМИСЛИЦА
invention, fabrication, fiction, myth; fable, fib, lie; (преувеличение) a tall-story, a cock-and-bull story
ВКАРВАМ
let in, run through, run over ВКАРВАМ в колиба kennel ВКАРВАМ в разноски put to expense
КОРНИЗ
арх. cornice, perch, moulding; (над прозорец, врата) drip (-stone), ledge, coping; (на перде) curtain-rod/ledge
ИЗРИЧЕН
explicit, specific, express; (ясен) plain, clear; (недвусмислен) unambiguous
ПЛАВАТЕЛЕН
(за река и пр.) navigable; floatable (за плаване) swimming (attr) (който служи за/при плаване) natatorial, natatory ПЛАВАТЕЛЕН канал water way ПЛАВАТЕЛЕН съд sailer ПЛАВАТЕЛна ципа web ПЛАВАТЕЛна част на река fairway
АРИЯ
муз. aria, air
ЗАПОЧНАХ
began
РУЧЕЙЧЕ
rill, rivulet
НЕКРОМАНТИЯ
necromancy
УСИЛИЕ
effort, strain, exertion; endeavour; striving с общи усилия by common (joint) efforts
ЗАПОЧНАТ
begun
ВЛЮБЧИВ
amorous
ФРАПАНТЕН
striking; (за облекло и) glaring, showy, flashy
ГИРЛЯНДА
festoon, garland, swag, wreath
ГИЛЗА
shell
СЕАНС
sitting
СМЕНЯМ
(СМЕНЯвам, СМЕНЯ) change; shift; replace (замествам) replace; take someone's place; do someone's work; воен. relieve, change; (измествам) displace, supplant, supersede (разменям) exchange (нещо с нещо something for something) СМЕНЯМ се take turns СМЕНЯМ квартира flit СМЕНЯМ коня си remount СМЕНЯМ перушината си moult СМЕНЯМ се alternate
ДРЕБОЛИЯ
(a mere) trifle, trifling/small matter; nothingness, non-essential (предмет) trifle; trinket, knick-knack, gewgaw;; mite, tittle мн. ч. (вътрешности) offal; (на агне) pluck, inwards; (на прасе) haslets; (на пиле) giblets
НЕЗАДЪЛЖИТЕЛЕН
not obligatory, not compulsory; dispensable; (за учебен предмет) optional; not binding
ЗАВЗЕМАМ
(ЗАВЗЕМА) (за войска) seize, capture, occupy, take, take possession of (заграбвам) take, seize, occupy
НАСТОЙЧИВ
insistent, pressing, persistent, importunate, persisting, persevering; pertinacious; imperative НАСТОЙЧИВ кредитор dun
ГРУБИЯН
bounder, cad, churl, cur, hector, rough neck, ruffian
ЗЛОДЕЙ
villain, evil-doer, miscreant; (престъпник) criminal
УТВЪРДИТЕЛЕН
affirmative
ОТМЕРЕН
circumspect, measured
ДРЕБОЛИИ
fry, minutiae, oddments, odds and ends, small beer
НАДОЛУ
down (wards), downhill обръщам с главата НАДОЛУ (обърквам) turn upside-down/topsy-turvy, upset work a complete change (in something), revolutionize НАДОЛУ по down
ИНЖЕНЕРСТВО
engineering
ИЗДЕЙСТВУВАМ
secure, procure; (получавам) obtain
КРЕЩЯЩ
shrill, screaming; clamorous, vociferous, loud (за цвят, реклама) loud, flashy, glaring, garish, jazz (y); (безвкусен) meretricious; tinsel (attr); (за външност) florid (за нужда) pressing, urgent, imperative, crying (очебиен) glaring, blatant
ПЪРВОИЗТОЧНИК
principle
КОЛОВОЗ
жп. line, track (следи от колела) groove, rut, wheel-track, tread (път) cart-track/road
ОМАЛОВАЖАВАМ
belittle, minimize
ПОЖАР
fire; blaze; (голям) conflagration тревога за ПОЖАР a fire alarm ПОЖАРна кола fire engine ПОЖАРна команда fire brigade
ДЪРВОДОБИВ
logging, lumbering; wood/timber industry
ПРЕРАЖДАНЕ
rebirth ПРЕРАЖДАм се regenerate
НАТРИВАМ
(НАТРИя) rub; прен. rub in
ПРОКОПАВАМ
hole
ЖЕТВАР
reaper
НАПЕРЕН
cocksure, cocksy, cocky, coxy, perky
БЛИЖА
lick (и прен.) БЛИЖА някому ботушите/краката lick someone's boots/feet/shoes
СМЪРКАНЕ
snuff
КОМИСИОННА
commission, percentage, brokerage КОМИСИОННА продажба sale on commission
КАТОЛИК
(КАТОЛИКиня, КАТОЛИчка) (Roman) Catholic
БИЛКА
(medicinal) herb, ост. simple коча БИЛКА cat-mint (Nepeta cataria), cat-nip
СХВАТЛИВ
quick of apprehension/understanding; quick to learn/grasp; teachable; intelligent; sharp, bright, clever; разг. quick in the uptake
ЗАКЛЮЧАВАМ
(ЗАКЛЮЧА) (правя извод) conclude, infer, deduce, educe (от from); come to the conclusion (че that) (реч) conclude, close, wind up ЗАКЛЮЧАВАМ се be (в in), lie (in), consist (in) ЗАКЛЮЧАВАМ се consist
СЪЕДИНЕН
united, combined, joint; (обединен) amalgamated; consolidated
НЕСИМПАТИЧЕН
unattractive, unlikable
НАПАДАТЕЛЕН
aggressive, militant, truculent, offensive (също за оръжие); invasive
ПРАВОЪГЪЛЕН
геом. rectangular, right-angled; orthogonal
НАКЛОН
slope, bias, slant, tilt, incline, inclination, declination, slanting line, lean (ing), low-grade, fall, dip (и геол.); мор. heeling; ав. bank; геол. rise; физ. incidence; (на стена) стр. batter; (на покрив) inclination; тех. gradient; (на път) declivity, slope, gradient
ПРЕПЛУВАН
swum
КОНКРЕТЕН
concrete, tangible; (ясен) specific, particular
СВЪРТАЛИЩЕ
haunt, resort, retreat, repair, den, nest; hiding place; ам. sl joint
ЧИНИЯ
plate; (за сервиране) dish; (количество) plateful ЧИНИЯ на умивалник wash basin
МЕХАНА
tavern
ПАМЕТНИК
monument, memorial надгробен ПАМЕТНИК tombstone
БАЛЕРИНА
ballet-dancer, ballerina
ШОПАР
hog, porker
КОШМАР
nightmare (и прен.); night-hag
НОЩЕС
(НОЩЕСка) last night
ИЗВЪРШВАМ
(ИЗВЪРШа) (свършвам докрай) accomplish, finish, complete; (правя) do; (чудеса, подвизи и пр.) work, perform, accomplish; (нещо лошо) perpetrate, commit; effect, carry out ИЗВЪРШВАМ богусложение officiate ИЗВЪРШВАМ кражба с взлом burgle
ОСРЕБРЯВАМ
(ОСРЕБРЯ) cash (down) ОСРЕБРЯВАМ чек cash a cheque (on a bank); get a draft cashed
УСТРЕМЕН
dashing; energetic, vigorous; intent of purpose, determined
НАБЛЮДАТЕЛЕН
observant; watchful; penetrating, penetrative; observation (attr), of observation (за наблюдение) observational, observation (attr), of observation НАБЛЮДАТЕЛЕН пост look out НАБЛЮДАТЕЛЕН пункт vantage ground
НЕДОБРЕ
unwell
НАРОД
people, nation; (неселение) population; (множество) multitude, crowd НАРОДна мъдрост wisesaw
БРИМКА
stitch; (на чорап) ladder, run пусна ми се БРИМКА my stocking ran a ladder тук се ловят БРИМКи ladders mended пускам БРИМКА (при плетиво) drop a stitch ловя БРИМКА (на плетиво) take up a stitch БРИМКА на чорап ladder
ДАНЪК
tax, duty; (общински) rate ДАНЪК общ доход income tax облагам с ДАНЪК to impose taxes (on) ДАНЪК на глава capitation ДАНЪК на глава от населението head money
ПЛЕТЕН
wickered ПЛЕТЕНа блуза jersey ПЛЕТЕНа вълнена жилетка cardigan
ПОЯСНЯВАМ
(ПОЯСНЯ) explain, elucidate; illustrate (с by); throw light upon ПОЯСНЯВАМ се make oneself clear
ПОДСТАВЕНО ЛИЦЕ
dummy
НОЩЕН
night (attr); nightly, nocturnal; (за птици) night (attr), vespertine НОЩЕН крадец burglar НОЩЕН пазач watchman
ЗАСЛУЖАВАЩ
worth ЗАСЛУЖАВАЩ доверие trustworthy
ДИКТОВКА
dictation
НОВИНА
(a piece of) news; (във вестник и) a news story
ИСТИНА
truth ИСТИНАта ще излезе the truth will out
ТЪРПЕНИЕ
patience; endurance; (снизхождение) forbearance
МЪРСЯ
dirty, soil, foul, stain; прен. tarnish, sully, stain МЪРСЯ се dirty/soil oneself, become/get dirty/soiled/stained
СТРЕЛА
arrow, bolt; shaft (и прен.); (на подемен кран) jib, outrigger
НЕПОЧТЕН
dishonest, dishonourable, unfair, underhand
АЗБУКА
alphabet, ABC АЗБУКА за глухонеми manual alphabet; finger alphabet/language АЗБУКА за слепи string alphabet, braille
РЕВМАТИЧЕН
rheumatic
ШКОНТО
discount с ШКОНТО at a discount
НЯСЕН
blind
БЕЗРАСЪДСТВО
rashly, rashness
ЗАПАДАНЕ
decline
ПЪПЛЯ
swarm
РАЗПЪВАМ НА КРЪСТ
crucify
МУМИЯ
mummy
ПОГЛЪЩАМ
(ПОГълна) swallow (up); engulf; (лакомо) gulp down, devour; wolf; (с мъка) take down; sl lower; (попивам) absorb; (шум, топлина) absorb; (за пламъци) lick up; consume прен. (увличам) engross, absorb прен. (възприемам, поемам) devour; take in, absorb (средства) consume; (време) take up ПОГЛЪЩАМ средства to consume ПОГЛЪЩАМ жадно drink in
СЛОВОСЪЧЕТАНИЕ
collocation
ДЕВЕТСТОТИН
nine hundred
ПАТРУЛ
patrol
ЕДИНОДЕЙСТВИЕ
concurrence
ПЕЧЕНО
ПЕЧЕНО месо roast (ed) meat ПЕЧЕНО месо roast
НЕЕДНАКЪВ
different; dissimilar; disparate; (по качество) patchy, uneven
ДЕБАТИ
мн. ч. debate, discussion
ХИЛЯДА
thousand
СВРЪХЧОВЕШКИ
superhuman
ОБЯСНИМ
explicable; easy to explain
НЕПРИМЕРИМ
irreconcilable
ДРЯНКА
cornel-cherry
ДИПЛОМИРАМ
award/grant a diploma (to), confer a degree (on) ДИПЛОМИРАМ се take a diploma, graduate, take one's degree
СВИДЕТЕЛСТВУВАМ
testify (за to) (показвам, доказателство съм) testify (за to), attest, show (за-)
ИДЕЯ
idea; (мисъл) thought; (схващане) view; concept; (понятие) notion ИДЕЯ фикс obsession
ПРОСЛОЙКА
layer
УЗУРПИРАМ
usurp
МЕЖДУЩАТСКИ
interstate
РАЗЖАЛВАНЕ
relegation
КРЪГОЗОР
horizon, scope, view
ФОРМАЛИЗЪМ
academicism
ПРЕДЪВКВАМ
chew, rehash
БЕЗСПОРНО
indisputably, undoubtedly; unquestionably; beyond/past dispute
ОПЕКА
custody, ward, wardship
СРЕШУ
upon
НЕНАУЧЕН
unscientific, unscholarly untrained (for/in something, to do something); (ненавикнал) unaccustomed, unused (to something, to doing something, to do something)
НАСАЖДЕНИЕ
plantation
ЗАЛЕПЕН
agglutinate
БЛЪСКАМ
(БЛЪСВАМ, БЛЪСНА) push, shove; jostle БЛЪСКАн от тълпата jostled by the crowd (силно и грубо) push, knock; strike, thump; (насам, натам) pull about; (удрям) dash (о against); (за вятър, вълни) buffet, toss; (повалям) knock down БЛЪСна го кола/трамвай he was knocked down by a car/tram (по врата) pound, bang той БЛЪСна главата си о стената he dashed/ran his head against the wall той БЛЪСна врата he slammed the door (to) БЛЪСКАМ вратата под носа на някого shut/slam/bang the door in someone's face БЛЪСКАМ се (удрям се в) hit (о against); dash; (за кола и пр.) crash (о against; в into); jar (upon, against); drive (о against); stumble (в against), разг. bundle (в into someone); (с лакти) elbow; (в тълпа) jostle; (за вълни) wash (и wash upon), welter; (трясвам се, за врата) slam, bang корабът се БЛЪСна в скалата the slip hit/was dashed against the rocks, the ship ran on the rocks не се БЛЪСКАйте! don't push БЛЪСКАМ се! (работя усилено) toil and moil БЛЪСКАМ си главата/ума/ангелите beat/busy/cudgel/rack one's brains (about, with); be at one's wit's end, be in a quandary оставям някого сам да си БЛЪСКА главата leave someone to his own devices БЛЪСна ме главата I got a (bad) headache БЛЪСКАМ вратата push the door to БЛЪСКАМ се barge, hurtle, scramble, squash БЛЪСКАМ се с глава butt
ЧИЛЕ
skein, hank; lea
ОТГОВОР
answer, reply, rejoinder, response в ОТГОВОР in reply/return в ОТГОВОР на in answer/reply/response to
РЕФРЕН
chorus
ТАКЪВ
such; that sort of; (толкова) so; (следният) the following
ОПТИМИСТИЧЕН
glowing, sanguine
ВПЕЧАТЛЕНИЕ
impression правя ВПЕЧАТЛЕНИЕ to make (produce) an impression, to impress оставам с ВПЕЧАТЛЕНИЕ to gather the impression that..
ВЗАИМОСПОМАГАТЕЛНА
ВЗАИМОСПОМАГАТЕЛНА каса benefit society ВЗАИМОСПОМАГАТЕЛНА каса benefit society
ТЪРПЯ
(понасям, издържам) bear; (нещо мъчително) suffer, undergo; (понасям твърдо) endure, разг. stick out; (без допълнение) bear it, have patience, put up with it, разг. stick it out; (някого) stand (примирявам се с) put up with, tolerate (допускам) stand for, brook
КОНФИТЮР
jam, (fruit) preserve, conserve (s); (от портокали и пр.) marmalade
ХИНИН
quinine
ПОДЧИНЕНИЕ
submission, subjection; (покорство) obedience
СРОК
(даден момент) date; time limit; (на полица и пр.) term; (падеж) maturity (промеждутък от време) period, time, term (училищен) term в най-кратък СРОК in the shortest time да установим СРОКа let's fix the time СРОК на плащане term of payment тази полица има СРОК от 30 дни this bill runs for 30 days СРОКът ще изтече след 10 дни the term (time) will expire in 10 days
СТРУНА
string; cord, chord
ПОНЯТИЕ
concept, notion, idea; фил. conception
РАСА
race; (порода) breed
ГУБЯ
lose; (листата си за дърво) shed ГУБЯ се get lost, lose one's way, stray, wander away; (изчезвам) disappear; (за звук) fade ГУБЯ надежда despond ГУБЯ си времето dally ГУБЯ си времето напразно dawdle ГУБЯ съзнание go off ГУБЕне на време dalliance
ПОЗНАНИЯ
knowledge, learning
ИЗТРИВАМ
(ИЗТРИя) (изличавам) erase, efface, obliterate, rub/blot out; (механично) rub out/off; (изчиствам, излъсквам) scrub, scour (избърсвам) wipe (off); (изсушавам) dry, wipe dry; (изчиствам) wipe clean; (кал и пр.) rub off, rub/wipe out (дрехи) wear out/threadbare; (изхабявам) wear away ИЗТРИВАМ се have a sponge down
СВЪРШЕНО
all over
НАПЛИВ
flow, influx, inrush, inflow; crowd, throng; rush, press
ИЗГОДА
benefit, interest; (преимущество) advantage; (полза) use, avail; (печалба) gain, profit
ПОЗНАНИЕ
knowledge; фил. cognition
БИДОН
can (nister); drum; oiler БИДОН за бензин petrol-can
УПЛАХА
fright, scarce; ам. разг. jitters
УСТИЯ
mouths
ТЕЛЕТА
calves
НАСТОЯВАМ
(НАСТОЯ) insist (на on something, да on doing something, that something shall/should be done), persist (in doing something); enjoin; stand (on), stick out (for); urge, press; press one's demand; press the point съдът НАСТОЯВА the court holds НАСТОЯВАМ за stick out for НАСТОЯВАМ пред urge
ИЗКЛЮЧЕНО
impossible; разг. nothing doing
МРАЗЯ
hate; (не обичам) dislike; (силно) detest, abhor, abominate, loathe (с ger или inf с to)
ЗАМИНАЛ
departed
РАЗСИЛЕН
janitor, office boy
МНОГО
(на брой) many, a lot of, lots of; (подсилено) a great many, very many, ever so many., a large/great number of, plenty of (за количество) much, a lot of, lots of; (подсилено) very much, a great/good deal of; plenty of, ever so much (пред прил. и нар.) very, разг. awfully, mighty, sl not half (с глаголи) (very) much, (quite) a lot МНОГО голям bumper, thundering, whopping МНОГО далеч far away МНОГО зле wretchedly МНОГО малка вероятност off chance МНОГО малък minute МНОГО пораснал overgrown МНОГО привързан към bound up in МНОГО рядко once in a blue moon МНОГО силно highly МНОГО скоро in no time МНОГО сладък luscious МНОГО строг uncharitable МНОГО тесен cramped МНОГО търсен in great request
КАЗУИСТИКА
casuistry
НАГРАЖДАВАМ
(НАГРАдя) reward (someone), confer/bestow (a prize on someone), award (a prize/medal to someone); (възнаграждавам) recompense; (с орден) decorate (with) НАГРАЖДАВАМ с give
ПОДУШВАМ
(ПОДУШа) smell, scent, get scent of; (помирисвам) sniff (at) прен. get wind of, nose out, sense, wind, get the scent of ПОДУШВАМ нещо smell a rat ПОДУШВАМ опасност smell a rat
КАРАМЕЛ
caramel; burnt sugar
ВКИСНАТ
sour
ХЕРМЕТИЧЕСКИ
1. прил. hermetic, air-tight, air-proof 2. нар. hermetically ХЕРМЕТИЧЕСКИ затворен watertight
ИЗВАРА
curds
ПОСЛЕДОВАТЕЛЕН
subsequent; consecutive (който следва след друг) consecutive, successive; contiguous; ел. serial (логичен) consistent, logical (с твърдост в убежденията) staunch, steady ПОСЛЕДОВАТЕЛни дни running days
КАПАН
snare, trap; pitfall
СЛИСАН
agaze, aghast
УСТИЕ
mouth, throat УСТИЕ на река creek
ПЛАТНО
(тъкан) cloth, stuff, cotton, linen, coarse unbleached cotton (парче) cloth sheet (корабно) sail (за рисуване, картина) canvas (на път, улица) roadway, bed, subgrade; жп. permanent way (екран) screen изтъках си ПЛАТНОто, ритам ти кросното show gross ingratitude to someone one no longer needs, knock down the ladder by which one has risen ПЛАТНО за рисуване canvas ПЛАТНО на кораб sail ПЛАТНО на шосе roadway
ЩАНД
counter; stand, stall ЩАНД за книги bookstall
СПЕСТЯВАНИЯ
savings
ГОСТОПРИЕМЕН
hospitable ГОСТОПРИЕМЕН съм keep open door/house
СКРИТОСТ
obscurity, secrecy
ОБРАБОТВАЕМ
workable
ПЕТРОЛ
(petroleum/rock/mineral) oil; (рафиниран) petrol; (за лампа) kerosene; (суров) crude (oil) ПЕТРОЛни залежи oil fields
ВЪРТЯ
turn, revolve; (бързо) spin, whirl (зает съм с, грижа се за) ВЪРТЯ къща keep house, keep a house (hold) going ВЪРТЯ любов с carry on with ВЪРТЯ някого lead someone a dance ВЪРТЯ някого на пръста си twist someone round one's little finger ВЪРТЯ и суча shilly-shally, beat about the bush ВЪРТЯ се turn, go round (и за вятърна мелница, грамофонна плоча); rotate; (бързо) spin; (с бръмчене) whir; (не стоя спокойно) fidget; (за очи) roll about; (за въпрос, разговор, разказ) turn, centre (около on) (в известни среди) move (в in) ВЪРТЯ безцелно twiddle ВЪРТЯ се circle, eddy, hinge, rotate, spin, squirm, squiggle, twirl, whirl ВЪРТЯш се gyratoty ВЪРТЯщ се rotatory
ОСЛАБВАМ
bate
СНЯГ
snow вали СНЯГ it snows
ДУШЕВЕН
spiritual, mental, of the soul/mind ДУШЕВна болка heartache ДУШЕВно болен mental patient ДУШЕВно сходство affinity ДУШЕВно сътресение brain storm
АКЦИОНЕР
shareholder, stockholder
МАЛАРИЯ
malaria, мед. paludism
ЛУКАВСТВО
ruse
ЗАХВЪРЛЯМ
(ЗАХВЪРЛЯ) (започвам да хвърлям) begin/start throwing etc (запращам) throw/fling/hurl away/off; (изоставям) leave off, discard прен. desert, abandon, forsake; throw overboard; give up; разг. chuck up, jack up (потулвам) mislay, misplace
КОНЦЕРТ
concert; (самостоятелен) recital; (муз. произведение) concerto
КАПАК
lid, cover; top; (на външен джоб) flap; (в под, таван) trap-door (външна дъска при рязане на трупи) slab тех., авт. bonnet, hood (вид керемида) ridge-tile като КАПАК на всичко to top/cap it all КАПАК на автомобил bonnet КАПАК на джоб flap КАПАК на прозорец shutter КАПАК от дървени ленти jalousie
ПРИСЪСТВУВАЩ
attending; present мн. ч., същ. those present; all those present
ИЗПЛАКВАМ
1. (ИЗПЛАКна) rinse (out) ИЗПЛАКВАМ си очите (наслаждавам се) feast one's eyes (с on) 2. (ИЗПЛАча) give a sob; cry; begin crying; burst out crying ИЗПЛАКВАМ се air one's grievances (от against), complain (of)
ПЕДЯ
span
КУЛТУРА
culture, civilization (отглеждане на растения) cultivation, culture; (самото растение) culture, crop
КОНЦЕРН
concern; combine; corporation
ПОПЪЛВАНЕ
replenishment
ПАРАЗИТ
parasite, pest, sponger
ПРИСЪСТВУВАМ
be present (at); (на урок, представление и пр.) attend
ПРОКЛЕТ
cursed, damned, книж. accursed bad, wicked, vicious (противен) confounded, blessed, вулг. bloody (сръдлив) crusty, crabbed, bad-tempered
РАЗТУРЯМ
dismantle
ОБЩИТЕЛНОСТ
good fellowship
ПИСМЕНО
in writing
ХАРПУН
spear
ПРЕДСТОЯЩ
forthcoming, coming; impending ПРЕДСТОЯЩ въпрос pending question
АБСОЛВЕНТ
(АБСОЛВЕНТка) final/graduating student
НАПРЪСКВАМ
(НАПРЪСКам) splash (water, etc. on something); sprinkle; water; (с пръскачна машина) spray
АВАНТА
разг. scrounging, sponging търся АВАНТА be on the scrounge
СТРАНА
side; (посока) direction; (на плат, монета) face, side; геом. face (буза) cheek (при спор, преговори) party, side; (в съдебен процес) litigant; (линия на родство) side (държава, земя) country, land (качество, черта) side; aspect; feature, point (гледище, отношение) aspect; respect от моя СТРАНА on my part от една СТРАНА on the one hand от друга СТРАНА on the other hand заинтересованите СТРАНи the parties concerned разглеждам въпроса от всички СТРАНи to consider the question in all its aspects СТРАНАта от където духа вятъра windward
ЗАХЛАСВАМ
(ЗАХЛАСна) (смайвам) stupefy; amaze (увличам) enrapture, carry away ЗАХЛАСВАМ се be enraptured/entranced/carried away (по by); be deep in; go into ecstasies (before), be in ecstasies (over)
СКУЛПТОР
sculptor
ДОБИВ
production, (на метали и минерали и) extraction; (реколта) crop, yield високи ДОБИВи high yields
ГОБЛЕН
arras, tapestry
ТОНАЖ
shipping ТОНАЖ на кораб burden
ЕВТИН
cheap, inexpensive, unexpensive; (който си струва парите) worth the money ЕВТИНа разпродажба bargain sale (долнокачествен) cheap, poor; разг. catchpenny, twopenny; penny-a-line, a dime, a dozen (показен) trumpery, tinsel (attr), meretricious, showy прен. cheap ЕВТИНа пура tweeny
ШОКОЛАД
chocolate
СТРАНЯ
stay/keep aside (от from) СТРАНЯ от avoid, keep away
ИЗТОЩЕН
exhausted, etc.; (слаб) weak, spent, feeble ИЗТОЩЕН от работа кон jade
РАКИЯ
brandy РАКИЯ или друго силно питие booze
ДОБИХ
got
ПРЕДПОЧИТАМ
(ПРЕДПОЧета) prefer (пред to, да с ger или to с inf); like better; have a preference (for)
ВАТА
batting, cotton wool, swab, wad, wadding
ИЗХОД
exit (и на зала), way out, outlet, egress; means of exit/egress; (обик. за вода) outflow; мин. (на шахта) outset (резултат, последица, край) issue, outcome библ. Exodus
ЩУРМУВАНЕ
storm
УЧЕХ
learnt, taught
КИЛОГРАМ
kilogram (me); разг. kilo
БИЯ
(нанасям удари) beat, thrash; whop; (с камшик) flog, whip, welt; lash; ам. разг. whale; (животно с камшик, за да върви) lash on; (с нещо плоско) thwack, whack, ам. разг. paddle; (с пръчка) thrash, whip, flog, cane, birch, cudgel; (с юмруци) pummel; (удрям) hit, strike БИЯ някого до безсъзнание/до посиняване/до смърт beat/thrash someone within an inch of his life; beat someone black and blue; beat the tar out of someone (убивам при лов) shoot, kill (стрелям, обстрелвам) fire (по at, on), (за артилерия) shell пушката БИе надалеч the gun has a long range БИЯ в целта hit the mark (удрям) beat, ring БИЯ камбана ring/toll a bell, (шумно) jangle/peal a bell БИЯ за умряло/за погребение toll a funeral knell; (за камбана, непрех.) ring, toll, peal; (за звънец) ring звънецът БИе 3 часа the clock strikes three (за пулс, сърце) beat, throb, pulsate; (силно за сърце) leap (удрям продължително) beat; (масло) churn; (яйца) whisk, beat up, whip; (кова, чукам) forge, hammer БИй желязото, докато е горещо strike while the iron is hot (за дъжд) beat, drive (по against) прен. (побеждавам) beat (someone), win (against someone), разг. lick (someone) БИЯ на нула сп. разг. whitewash, beat hollow БИЯ по гласове outvote БИЯ рекорда beat the record; cap the climax/the globe (клоня към, изглеждам, соча) (за цвят) нещо БИе на синьо something has a bluish tint разбирам накъде БИеш I see what you're driving at, I understand your drift (блещя) shine лампата ми БИе в очите the light-lamp shines straight in my eyes, the light blinds me (разобличавам) denounce, hit out at, wage war on БИЯ по бюрокрацията hit out at bureaucracy/разг. at red tape (правя впечатление) hit in the eye това БИе в очи it hits one in the eye, it leaps to the eye, it catches/strikes the eye, it strikes one БИЯ отбой (и прен.) beat a retreat БИЯ път tramp, trudge, plod along, beat/pad the hoof БИЯ тревога give/raise/sound the alarm/tocsin, raise an alarm БИЯ на чувства play on someone's feelings един БИе тъпана друг, обира парсата one beats the bush, and another catches the bird кой те БИеше през устата да казваш whatever made you tell; why on earth didn't you keep mum БИЯ се fight, have a fight; combat БИЯ се на дуел fight a duel БИЯ се до последна капка кръв fight to a/the finish БИЯ се до смърт fight to the death (блъскам се) beat (against) БИЯ се в главата/ума repent, разг. I could kick myself (задето for с ger) БИЯ се в гърдите прен. thump one's breast/chest; boast; take merit to one's; blow one's own trumpet/horn, разг. talk big БИЯ на за цвят trench БИЯ на очи stare БИЯ отбой beat a retreat БИЯ по гласове outvote БИЯ се fight БИЯ с камшик cat БИЯ с палка truncheon БИЯ с пръчка baton, baste, flog, fustigate БИЯ с пръчки birch БИЯ с ремък belt, strap БИЯ с тояга club, cudgel
КОРАБОПЛАВАНЕ
navigation, shipping
ОБРЕМЕНЯВАМ
(ОБРЕМЕНЯ) burden, load, saddle, encumber, weigh, inconvenience; overburden
ПРИКАЗКА
tale, story ПРИКАЗКи (говорене) talk
НАЗАДНИЧАВ
backward, retrogressive НАЗАДНИЧАВ човек back number
БИХ
beat, should, would БИХ могъл could БИХ предпочел I would rather БИХ се fought
КОРИТО
trough; (за пране) (wash-) tub; (зидарско) hod; (за счупена кост) cradle; тех.; pan; (на река) bed, channel, course, runway; геол. syncline
БИЧ
whip, lash, cat-o'-nine-tails; книж. scourge (и прен.); прен. curse
УТИХВАМ
(УТИХна) abate, calm down, subside; become quiet, be hushed; (за вятър и) sink; (за буря и) lull
ЗАМРАЗЯВАМ
(ЗАМРАЗЯ) freeze, ice, chill, refrigerate прен. freeze, freezing
ПЛАДНЕ
noon, midday, noontide, noonday трае от ден до ПЛАДНЕ be short-lived
ПЛЮВАЛНИК
cuspidor, spittoon
ОБЩЕСТВО
society, community; (среда) company първобитно ОБЩЕСТВО a primitive community/society
ПАРВЕНЮ
upstart, vulgarian
ОРИЕНТАЦИЯ
orientation (и прен.)
ПРИСЛУЖНИК
menial, steward ПРИСЛУЖНИК в хотел boots
БИК
bull БИК за разплод a bull of service борба с БИКове bull-fight; книж. tauromachy с врат на като на БИК bull-necked хващам БИКа за рогата take the bull by the horns, beard the lion in his den; cut the knot
ЩЕДРОСТ
generosity, bounty, lavishness, liberality
СТАРТ
go off, start
НЕСГЪВАЕМ
inflexible
БЕЗВКУСИЦА
lack of taste, (piece of) tastelessness, разг. trash; vapidity, vapidness, insipidity това е БЕЗВКУСИЦА it shows very poor taste, it is in very poor taste каква БЕЗВКУСИЦА what bad/poor taste
ПОДДЪРЖАМ
hold up, support прен. (подкрепям) support, sustain, back up, uphold; keep going; (човек) support, back up, stand up for, stand by, (парично и пр.) support, nourish; (семейство) support, keep, provide for; (домакинство, войска и пр.) maintain; (организъм) sustain; (пазя) maintain; (предложение, кандидат) second; promote; (кандидатура) support, back; (защищавам) speak in support of, vindicate; (морално) countenance, encourage; (потвърждавам) vouch; (с гориво) keep up, feed; тех. maintain; (на дадено равнище) keep up, maintain; (теория) hold; (машини) to maintain ПОДДЪРЖАМ връзка с keep in touch with ПОДДЪРЖАМ огън stoke ПОДДЪРЖАМ ред в keep in order
НЕПРОМОКАЕМ
waterproof, impermeable (to water), impervious, (water-) tight; rainproof НЕПРОМОКАЕМ плат water proof НЕПРОМОКАЕМа дреха raincoat НЕПРОМОКАЕМо палто burberry
ДЮЛЯ
(дървото) quince (-tree) (Cydonia vulgaris) (плодът) quince
ПЛЮЩЯ
crack
КОРИГИРАНЕ
rectification
ВЪЗПИТАТЕЛКА
governess
ТРОТИНЕТКА
scooter
ДЕЛВА
jug
ИЗБА
cellar, basement (бордей) hovel, hole (винарска) wine-cellar, vault
НАЛБАНТ
farrier
ВИДОВ
specific
РАЗМОТАВАМ
reel out
НЕОТДЕЛИМ
inseparable
ПЪРЗАЛЯМ
slide; take someone sledging ПЪРЗАЛЯМ се slide; (с кънки) skate, go skating; (със ски) ski; (с шейна) sledge, go sledging; toboggan
НЕПРОЗРАЧНОСТ
opacity
СКЕЛЯ
scaffold
ЗАСТЪПВАМ СЕ С
overlap
СПАСЯВАМ
(СПАСЯ) save; (от падение) redeem, retrieve; (от опасност) rescue; (вещи при корабокрушение и пр.) salvage, salve СПАСЯВАМ се save oneself; be saved; (избягвам) escape; take refuge (в in) СПАСЯВАМ имущество salvage СПАСЯВАМ се get off СПАСЯВАМ си кожата scrape through
ПЪРГАВОСТ
alacrity
АКОМПАНИМЕНТ
accompaniment (на on) без АКОМПАНИМЕНТ unaccompanied импровизиран АКОМПАНИМЕНТ vamp с АКОМПАНИМЕНТ на to the accompaniment of
КРЪСТОСВАНЕ
crossing
БЕЗШУМЕН
noiseless (тих, спокоен) silent, quiet (за спънки) stealthy
ПЕХОТИНЕЦ
infantryman
ОСИГУРОВКА
insurance, assurance ОСИГУРОВКА за болест sick-benefit
РЕЗЕЦ
chisel
РЕЗЕН
slice, (по-дебел) chink, hunk; (месо, риба за готвене) fillet
КЛАДЕНЕЦ
well, draw-well; (шахта) shaft, pit (извор) spring, well, fountain
ПОВЯХВАМ
(ПОВехна) whither, droop, fade (away); (за красота) dim, decay
ШАМАНДУРА
buoy, mooring
ЦАПОТИНА
daub
НЕТОЧНОСТ
inexactness, inaccuracy; error; discrepancy; unpunctuality; (на израз, стил) laxity
КОРЕМ
abdomen, stomach, midriff; вулг. belly; разг. tummy; анат. venter на гол КОРЕМ чифте пищови a beggar on horseback
ОБЪРКВАМ
(ОБЪРКам) (смесвам) mix; (конци) entangle confuse, throw into confusion, mix up, perplex, nonplus, bewilder, distract, put off, baffle; (планове, сметки и пр.) upset, frustrate; derange; разг. upset someone's applecart ОБЪРКВАМ конците get into a mess/muddle/scrape; be at a loss
ЛОДЧИЦА
skiff
ТУФА
tuft
КАЦАНЕ
(за птица) alighting, etc (за самолет, ракета) landing; touch-down
НЕИЗВЕСТНОСТ
obscurity, suspense, uncertainty, unknown
САЛНИК
oil seal
ГАСЕНА ВАР
slacked lime
СЛАНА
frost; white/ground frost
НЕДОСТАТЪК
defect, fault, flaw, blemish, demerit, offset, failing; disadvantage
ТРАНСБОРДИРАМ
trans-ship
НАИСТИНА
really, indeed, actually, really and truly
ПОВИШЕНИЕ
rise, raise (на in); (служебно) promotion, advancement, preferment; uprise; (на заплата и пр.) rise in/of salaries/wages; pay-increase
РАЗСЕЙВАНЕ
leak
НАТЪПКВАМ
(НАТЪПча) stuff (up), cram, jam, pack, tuck, fill; force (in), squeeze (in), (хора и) coop in, coop up; (в земя, като тъпча отгоре) tread in НАТЪПКВАМ се (някъде за хора) crowd; squeeze in (с храна) stuff/gorge oneself; have a good blow-out; overeat
РАЗУМ
reason, intelligence, mind, wit (s)
БЕЗЦЕЛЕН
aimless, purposeless, objectless; to no purpose; useless; idle БЕЗЦЕЛно е да it's useless to
ПАЯЖИНА
cobweb, spider' (s) web/net; (която се носи из въздуха) gossamer
КЪРТИЧИНА
molehill
ШУРВАХ
spirt
ОФЕЙКВАМ
decamp, make off, scamper away, scamper, skedaddle, skutter away
ХАРМОНИЧЕН
harmonious; мат., муз. harmonic; symphonious
ЗАЧЕРКВАМ
(ЗАЧЕРКна) cross out, dash out, strike out, delete; blot, obliterate; печ. kill; (за цензура) black out; (анулирам чрез задраскване) cancel, strike off
ТЕКСТИЛЕН
textile
ШКОЛА
school (и муз., лит., изк.)
НАПИВАМ
(НАПИя) (правя пиян) make (someone) drunk, liquor (someone) up (стомна и пр.) have the first sip (of) НАПИВАМ се get drunk/tight, blow oneself up (с on), sl lush, have oneover the eight drink one's fill (просмуквам се) absorb (water)
ТЕЧЕНИЕ
(на вода) stream; current; (въздушно) draught; current (на времето) course; flow прен. (насока) trend; current; tendency; school (на списание) file
ВЕЩЕСТВО
matter, substance; material, stuff белтъчни ВЕЩЕСТВа albuminous substances; proteins взривни ВЕЩЕСТВа explosives дъбилни ВЕЩЕСТВа tanning extracts запалителни ВЕЩЕСТВа incendiary agents
ТРАЕКТОРИЯ
path
СЕРИСТ
sulphureous
СОС
sauce; (от печено месо) gravy; (за салата) dressing
ВЪЗМЕЗДИЕ
retribution, punishment, лит. nemesis; прен. payment получавам ВЪЗМЕЗДИЕ be requited
ЗАКЛЕЩВАМ
wedge in
СМЕКЧЕН
attenuate
ГОТОВНОСТ
readiness, willingness
СЪОБРАЗЕН
conformable (с to); consistent (with); suitable, appropriate
НЕМИНУЕМОСТ
inevitability
СПАРЕН
frowzy, fusty
ДОСРАМЯВА
ДОСРАМЯВА ме feel ashamed/shy
ИЗМЕСТВАМ
(ИЗМЕСТям, ИЗМЕСТя) shift, move, remove (отстранявам и заемам мястото на) oust, take the place of, displace геол., тех. displace, dislocate ИЗМЕСТВАМ въпроса evade the issue, sidestep the issue/the question ИЗМЕСТВАМ се move away/aside мед. be/become dislocated
ПАРИРАМ
fence, palsy
СЕСТРИЧКА
sissy
НАКЪСВАМ
(НАКЪСам) tear to pieces pick (flowers, fruit)
ДОМ
(жилище) home, house (семейство) family, household (покъщнина) house (роден кът) home, native place (обществено заведение) home, house, centre
ПУСКАМ
(ПУщам, ПУСна) (позволявам) let (да-); allow, permit (да to); (да влезе) let in; (да излезе) let out; (да мине) let through (освобождавам) set free; release; turn/let loose; (без наказание) let off (привеждам в действие, движение) start, put in action/operation; (машина) set in motion; set going; (мотор) start (оставам да падне) drop, (и бомба) let fall; (нещо, което държа) let hold of; lose/leave hold of, let go (of) (изпускам, излъчвам) let out, emit; (давам мляко и пр.) give, yield (изпращам, отправям) send, release, let off (оставям да расте) (let) grow (отпускам, отхлабям) (поводи) loosen; (дреха) let out, widen (разправям, разпространявам) spread ПУСКАМ се от leave ПУСКАМ в обръщение utter ПУСКАМ върху let loose on ПУСКАМ клони branchtimber ПУСКАМ кръв bleed, blood, breathe a vein ПУСКАМ на свобода let loose ПУСКАМ пара steam ПУСКАМ слух rumour, whisper ПУСКАМ сонда за drill for ПУСКов механизъм staring gear
МОМА
girl, lass, lassie; поет. maid (en); ост., книж. damsel; (неомъжена жена) unmarried woman, spinster, bachelor girl (девица) virgin
НАДЪЛГО
НАДЪЛГО и нашироко at (great) length, in great detail; lengthily; wordily НАДЪЛГО и нашироко at length
ОБЕЗПОКОЯВАМ
(ОБЕЗПОКОЯ) disturb, trouble, inconvenience, bother; (разтревожвам) alarm, worry, disquiet, perturb
МАНЕВРИРАМ
manoeuvre; make evolutions; жп. shunt; мор. jockey
ГОРЧА
taste bitter, have a bitter taste
НАЯВЕ
(открито) in the open (в будно състояние) (in one's) waking (hours), awake
УТРЕШЕН
of tomorrow, tomorrow's
ТАРАТАЙКА
jalopy
ЗАГОВОР
conspiracy, plot
НЕСЪРАЗМЕРНОСТ
disproportion
ОБЕЗПЕЧЕН
well-provided-for, well-to-do
ПРИСЛУЖВАМ
(ПРИСЛУЖа) wait, attend (на on, upon); serve
ТЪРКАНЕ
rubbing; scrubbing; polishing; friction (и прен.)
ДОВЕДЕН
brought, step
КУЛТУРЕН
(отнасящ се до културата) cultural, of culture (притежаващ култура) cultured, cultivated, well-informed, knowledgeable; civilized; (учтив) civil, courteous; polished бот. cultivated
НЕПРАВОСПОСОБЕН
incompetent
КИСКАНЕ
giggle КИСКАм се giggle
ШЕВИОТ
текст. serge, cheviot
СПОЙКА
cement, solder
ПРЕТОВАРВАМ
(ПРЕТОВАРя) overload; surcharge (и ел. мрежа), supercharge; (с работа) overwork, overtask, overburden, overtax (товаря отново) re-load, transfer; (на кораб) trans-ship ПРЕТОВАРВАМ се overwork oneselfПРЕТОВАРВАМ с работа haze
ОСВЕТЛЕНИЕ
light (ing), illumination elucidation, explanation, interpretation ОСВЕТЛЕНИЕ на сцена в театър limelight
УРЕДИ
fixings, fitting
ПРЕСЕЛЕНИЕ
migration
ГАРДЕРОБНА
check room, cloak room
ТОКУ
(тъкмо) just (изведнъж, ненадейно) at once, suddenly, in no time (често, непрекъснато) always, forever (нека само) if only; (само) only ТОКУ речи all but ТОКУ що just, just now, newly
КРЪВОПИЕЦ
bloodsucker
ЛИСТ
(на дърво, книга) leaf (pl leaves) (къс хартия) sheet (of paper); (метален) sheet, plate (меню) bill of fare; menu (card) ЛИСТ за ядене carte
ОТТОГАВА
since then, from/since that time
РЕДАКТОРСКИ
editorial
ДРЯН
cornel-tree (Cornus mas)
НАБРАН
running, wrinkly НАБРАНа или плисирана яка ruff
НАБИВАМ
gruel, jacket, thrash, walk into НАБИВАМ в главата flog into НАБИВАМ на кол impale
ДВАНАДЕСЕТ
twelve ДВАНАДЕСЕТа част twelfth
СЕМЕСТЪР
(university) term, semester
КЛОПКА
trap, snare, pitfall (и прен.)
РАЗВАЛИНА
(сграда) ruin прен. wreck РАЗВАЛИх се spoilt
СТРАДАТЕЛЕН
passive
ВЪЗРАЗЯВАЩ
remonstrant
БЕЗСМЪРТЕН
immortal, deathless, undying, unperishing; everlasting, eternal; (за слава и пр.) never-dying БЕЗСМЪРТна слава undying/unfading glory
ВАЖНИЧА
put on side
СПИЦА
spoke
КИНОЗВЕЗДА
film star
КОРЕСПОНДЕНТ
(КОРЕСПОНДЕНТка) correspondent, м. р. и newsman
ЕСТЕСТВЕН
(който се отнася до природата) natural (природен, самороден, неподправен) natural; real; true to life прен. (непринуден) natural, unaffected; unceremonious ЕСТЕСТВЕНа големина life size ЕСТЕСТВЕНа последица corollary ЕСТЕСТВЕНа среда habitat ЕСТЕСТВЕНи науки science
РАЗДЪРПАН
dishevelled
ДАНЪКОПЛАТЕЦ
tax payer
РАЗЛИЧИЕ
discrepancy, difference, (at) variance
КОНТРОЛИРАМ
control; check; monitor, supervise, oversee; have control over; разг. keep tab (s) on
ОТЗИВЧИВОСТ
responsiveness, sympathy
СТОПАНИСВАМ
manage, take care of, look after; keep; run; use
НЕПРЕДВИДЛИВ
improvident, short-sighted, unforeseeing
ВЪЗРАСТ
age зряла ВЪЗРАСТ maturity ВЪЗРАСТна омъжена жена matron
МЕХАНИЧЕН
(МЕХАНИЧЕски) mechanical
ЛЪЖЕЦ
(ЛЪЖкиня) liar; fibber, story-teller
СТАТИСТИКА
statistics
МОРЯК
sailor, seaman; поет. mariner; (обикновен) deck-hand; разг. jack (tar), tar (обик. a jolly tar, an old tar), ам. Jacky
РАЗГЪВАМ
evolve, unfurl
ДОПЪЛНЕНИЕ
complement, supplement; addition; (към документ) rider; юр. (към завещание) codicil; (притурка чартер) addendum; annex, appendix в ДОПЪЛНЕНИЕ на in addition to
НЕЗАГНИВАЩ
incorruptible
ПЛЕМЕНЕН
tribal
БЕЗЧИНСТВУВАМ
commit outrages, behave scandalously/outrageously
ПЛАГИАТСТВО
plagiarism
НЕЗАБЕЛЯЗАНО
imperceptibly, inconspicuously
ПЕХОТА
infantry; foot (soldier)
ЗАСУХА
drought
ПОЕЗИЯ
poetry; verse
ТВОРЧЕСТВО
(creative) work; creation; (произведение) works
ПРАВИЛЕН
(прав, верен) right, correct, true (редовен, закономерен; съразмерен) regular геом. (за многоъгълник) regular; (за дроб) proper ПРАВИЛно! (вярно) that's right! true enough! just so! exactly! ПРАВИЛЕН курс fairway
ОКАЗВА
ОКАЗВА се to turn out, to prove; to be found to be, to appear частите се ОКАЗаха дефектни the parts proved (turned out, were found to be) defective
ОБЯДВАМ
have/take one's lunch, lunch ОБЯДВАМ на вън dine out
ПАДАМ
(ПАДна) fall (на on, to); (бързо) drop; (за самолет) crash (to earth/to the ground); (за бомба) hit (на-); (за копче и пр.) come off; (за коса, зъб, пломба) fall out; (за дъжд) fall; (за мазилка) fall off; (за покрив) come/fall down; (за утайка) settle; (за шапка) fall off прен. fall, sink; (за дух) sink low; (за теория) fall down; (за отговорност, подозрение) fall (on); (за ударение) fall, rest (on); (за възражение, обвинение) fall to the ground не ПАДАМ на гърба си always fall on one's feet ПАДАМ от смях collapse with laughter ПАДАМ духом despond ПАДАМ от кон take a toss ПАДАМ се accrue ПАДАМ си по keen on ПАДАща звезда shooting star
ЮНОШЕСКИ
adolescent, juvenile
ВОСЪК
wax
СКАЧВАМ
(СКАЧа) connect, link together, join; тех. couple СКАЧВАМ се (за жици и пр.) be/get entangled косм. СКАЧВАМ се в орбита dock
КАЙСИЯ
(плод) apricot (дърво) apricot-tree
ГНУС
ГНУС ме е loathe (да to с inf), have a loathing (да for с ger) have/feel an aversion (да for с ger) ГНУС ме е от нещо something makes me sick, I feel a loathing for something, something sickens me ГНУСя се abhor
РИТНИК
kick
МНОГОСТЕПЕНЕН
many stage
ОБЛЕКЧАВАНЕ
assuagement
ВЗЕТ
taken
ВЗЕХ
got, took
ДВУЛИЧИЕ
duplicity
СЕКСУАЛЕН
sexual
ИЗВАЯНИЯ
marbles
СЛУЧВАМ
run across; chance upon; find; catch не СЛУЧих с женитбата си I had no luck with my marriage СЛУЧВАМ се happen (с to), occur, come about, come to pass, fall out; take place; chance; (за нещо неприятно) befall (на-) СЛУЧВАМ се be, become, befall, chance, come about, fall out, intervene, occur, transpire, turn up СЛУЧВа ми се meet with СЛУЧВа се fare, happen, hap
ГЕРОЙ
hero; (в лит. произведение) character
ИЗНЕМОГВАНЕ
break down
НЕПРОХОДИМ
impassable; pathless; (за гора и пр.) impenetrable; (за река) unfordable
ДОАЙЕН
dean
АЛБУМИН
albumen
ФЛАНГ
flank
НЕЧИСТОПЛЪТЕН ЧОВЕК
grub
ДОДЕТО ТИ ВИЖДАТ ОЧИТЕ
as far as the eye can reach
ТЪКАЧЕН
textile ТЪКАЧЕН стан loom
ЗАСКРЕЖЕН
rimy
ЧАСТЕН
(не обществен) private ЧАСТна собственост private property (отделен) particular ЧАСТЕН учител tutor
ФОНЕТИКА
phonetics
ПАЗАРЯ
hire ПАЗАРЯ се bargain, chaffer, haggle (about/over the price of) ПАЗАРЯ се bargain, chaffer, cheapen, haggle, higgle, huckster, palter
ЗАПЛАТА
salary, pay; (работническа) wages
СПОРАЗУМЯВАМ
СПОРАЗУМЯВАМ се (СПОРАЗУМея се) agree, come to terms, make terms (с with); come to/reach an agreement/understanding (относно about) СПОРАЗУМЯВАМ се come to terms, compound, hit off
ДОМИЛЯВА
ДОМИЛЯВА ми (за) miss
СЪСРЕДОТОЧАВАМ
(СЪСРЕДОТОЧА) concentrate; centralize; (внимание, поглед и пр.) focus, fix (на on); (в една точка) converge СЪСРЕДОТОЧАВАМ се converge, focus
СЛОЖЕН
1. добре СЛОЖЕН well-knit/made добре съм СЛОЖЕН have a good/fine physique 2. complex, complicated, sophisticated; (заплетен) inticate, involved, knotty; (деликатен) delicate, subtle, tricky; (съставен) compound, composite СЛОЖна лихва compound interest
ЗИФТ
tar, pitch; (битум) bitumen, asphalt
АВТОМОБИЛИЗЪМ
motoring
ИНСТАЛИРАМ
install; fit (with); (електричество, газ) lay on ИНСТАЛИРАМ се install/plant oneself; settle
КОЛИБКА
crib
ЗАКРЕПВАМ
become/grow stronger, grow more robust, gain in health; gain strength
ШЕГАДЖИЯ
(ШЕГАДЖИйка) joker, wag, jester, merry-andrew, ам. sl jollier; ам. разг. josher
ВИСОКОКАЧЕСТВЕН
high-grade (attr), high-quality (attr), of high quality; (за плат и) superior
НАОКОЛО
around, about, all around, round about
ПЕРГАМЕНТ
parchment ПЕРГАМЕНТова хартия parchment, waxed paper ПЕРГАМЕНТна хартия oil paper
МАДЖАРИН
Magyar
ОСЕМСТОТИН
eight hundred
ПОДРЪПВАМ
twitch
ЗИД
wall
ФИЛМ
фит., кино film, roll-film (показан на екрана) film, moving picture; ам. motion picture, movie
СЛУЖЕБНО
official, officially СЛУЖЕБНа стая staff room
ИЗГЛАЖДАНЕ
finish
НЕБЛАГОПРИЛИЧИЕ
indecency
РОСА
dew (време, когато пада роса) dew-fall (ситен дъжд) drizzle
НАКОНЕЧНИК
tab
ФИЛЕ
1. (месо) surloin, fillet, undercut 2. (мрежа за коса) fair-net; (ръкоделие) fillet work, network
ХАМУТ
harness, horse collar
ТЪМНИЧАРКА
wardress
ПЪЛНОЛЕТИЕ
majority
САМОДОВОЛЕН
self-satisfied, complacent, smug, priggish
ПАНИЦА
bowl, dish стъпвам на ПАНИЦи tread on eggs
БЕЗПОЛЕЗЕН
useless, unprofitable; (за усилия) vain, unavailing futile; (ненужен) trashy, superfluous; otiose, nugatory
НАПРЕДВАМ
(НАПРЕДна) advance, progress, make progress/headway; push/get along; move onwards; march along; work up; get forward; get on
САМОБИТЕН
original, distinctive
БАРОМЕТЪР
barometer, (weather-) glass
ПРЕВОД
1. (писмен) translation; version; (устен) interpreting, interpretation 2. (на пари) remittance, transfer (преместване) transfer, transference ПРЕВОД на пари remittance, transfer
ХРАБЪР
brave, courageous, valiant; gallant; (безразсъден) foolhardy
ДРОГЕРИЯ
drugstore
ОБЩОНАРОДЕН
nation wide
РАЗПОРЕДИТЕЛКА
usherette
НЕОЧАКВАНО
unexpectedly, suddenly, abruptly, unawares, all at once, all of a sudden, on a sudden
ВЪЗРАЖДАНЕ
regeneration, rebirth, revival, resurgence; (културно) renaissance
ЛИПСА
lack, want; (недостиг) shortage; (отсъствие) absence; (лишение) need, want, penury хванала го е ЛИПСАта he is never to be seen
ПРОТИВООБВИНЕНИЕ
countercharge
ЗАЛЪК
bite, bit, mouthful; книж. morsel броя някому ЗАЛците grudge/begrudge someone every bite/the bread he eats; keep someone on short commons, stint someone of food, skimp someone in food, pinch someone for food
СКРИБУЦАМ
creak
ВАЛЯМ
full ВАЛЯМ се wallow, welter
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
purpose; function; use; allocation; (съдба) destination, predestination
НЕЗАВИСИМОСТ
independence
ТУПВАМ
thud, whoop
ОРЕХ
(wal) nut; (дърво) walnut-tree кокосов ОРЕХ cocoa-nut
СЕДЕНЕ
sitting
ОРЕЛ
eagle
ПРИВЕТСТВИЕ
greeting, welcome; (приветствено слово) welcoming speech/message
ЗАСПИВАМ
(ЗАСПя) go/get to sleep, fall/drop asleep; (веднага щом си легна) go off
РАСО
cassock, frock
БРАДА
(челюст) chin (косми) beard без БРАДА beardless, clean-shaven; (и бот.) unbearded гъста БРАДА a thick/full beard рядка БРАДА a thin/sparse/scanty beard дълга БРАДА a flowing/long beard двойна БРАДА Dundreary weepers небръсната БРАДА stubble, several days, growth of beard; зоол. (на птица) caruncle; бот. tassel хващам/дърпам за БРАДАта beard отрязвам БРАДАта на царевица tassel пускам БРАДА grow a beard
МИРОГЛЕД
view of life, ideology, one's way of looking at things, фил. Weltanschauung
ЖЕЛЕЗНИЦА
railway, ам. railroad
ОТКАЗВАМ
(ОТКАжа) refuse, decline (да to); (отговарям отрицателно) deny, answer in the negative, return a negative; reject; waive ОТКАЗВАМ да платя to refuse to pay ОТКАЗВАМ стоката to reject the goods ОТКАЗВАМ се от правото to waive the right ОТКАЗВАМ се give up (от, да-, с ger); desist (от, да from с ger) ОТКАЗВАМ се abdicate, balk, cede, forgo, give up ОТКАЗВАМ се да давам withhold ОТКАЗВАМ се от disavow, discard, disclaim, forsake, give over, renounce, relinquish
СЕРИЯ
series
ФЕРМЕНТИРАНЕ
fret
НЕОЦЕНИМ
inestimable, invaluable, priceless; of inestimable value
ТРЪШВАМ
(ТРЪШна, ТРЪШкам) hurl down; dump; (с шум) bang (затръшвам) slam; (със силен шум) bang ТРЪШВАМ се drop/fall down heavily; throw oneself (за врата) slam ТРЪШВАМ се slam
ПЪРВОМАЙСКИ
May Day (attr)
ОБЕЗУМЯВАМ
(ОБЕЗУМея) go mad/crazy/insane, lose one's mind/senses/sanity
ПОВИННОСТ
service; duty; ост. obligation
ПОСЕЩАВАМ
(ПОСЕтя) visit, call on; (лекции, курс и пр.) attend; (често) frequent ПОСЕЩАВАМ често frequent, haunt ПОСЕЩАВАне на бедните slumming
ИЗГРЯВАЩ
rising
НЕУСТИЙЧИВ
labile
ФАНТАЗИЯ
(творческо въображение) imagination fantasy, fancy; (приумица) fancy, whim, fad; (измислица) fib муз. fantasia
МАНАСТИР
(мъжки) monastery, (женски) convent, nunnery; книж. cloister МАНАСТИРска църква minster
БЕЗКЛАСОВ
classless
КОМЮНИКЕ
communique, official statement
ДЕРА
claw, rip, skin, tear
ЧУВСТВУВАМ
feel ЧУВСТВУВАМ се feel, be
БРАТСКИ
нар. fraternally, like brothers; прен. affectionately; heartily
ДОМАКИН
master of the house, householder (собственик) proprietor, owner (къщовник) housekeeper, manager (който приема гости) host (в учреждение) steward; manager; (в колеж и пр.) manciple ДОМАКИН на предаване diseur, diseuse ДОМАКИН на игрище ground man
ВЪВЕЖДАМ
(ВЪВЕда) lead in, bring in, show in; и прен. usher in, introduce, initiate, (в експлоатация) to put into operation ВЪВЕЖДАМ в стая shown in ВЪВЕЖДАМ гост shown up
ДЕРЕ
gully, gulch
ЛУК
onions ни ЛУК ял, ни ЛУК мирисал play the innocent, look as if butter wouldn't melt in one's mouth газя ЛУКа be on the loose
ЗАСЕЛНИК
settler
ФОКУСНИК
juggler, conjurer, trickster; mugger
ОСЪДИТЕЛЕН
damnabable, regretable
РАЗТРИВАМ
(РАЗТРИя) (мажа) rub down; knead, massage; (с масло) embrocate (стривам) crush small, crush/grind to powder (размазвам) rub up
ПАША
grazing, pasture
ПОСЛЕДОВАТЕЛ
(ПОСЛЕДОВАТЕЛка) follower, adherent; (ученик) disciple
ВЯРА
faith, belief; (доверие) confidence, trust (религия) faith; religion
СВИНЕ
swine
ЯДОСВАМ
(ЯДОСам) make angry; worry; разг. peeve ЯДОСВАМ се be angry/ам. mad (на някого with someone, за нещо about something); get angry; be in a chafe; sl get the needle ЯДОСВАМ се bristle up, fume
СЪВЗЕМАНЕ
recovering, etc
ЛУД
(умопобъркан) mad, insane, lunatic, demented, crazy, out of one's senses, sl nuts, certifiable, crackers, loony, luny (смахнат) mad, crazy, loony, daft, nuts, out of one's wits (буен, необуздан) mad, wild, frantic; (за бързина) mad, breakneck; (за дете) romping, rompy; (за смях) wild, rollicking; uncontrolled ЛУД човек madman ЛУДея по dote
КАТАНЕЦ
padlock
СВИНЯ
pig, hog; swine (и pl); (нерез) boar; (угоена) porker прен. (груб или лаком човек) pig; (неприятен, безнравствен или безчестен човек) swine на СВИНЯ звънец it is caviar (e) to the general
БАЩИНИЯ
patrimony
ИЗВЕТРЯЛ
разг. senile, doltish (за питие) vapid, tasteless, flat
АТЕНТАТ
attempt on someone's life; outrage; assault
МИНОЧИСТАЧ
mine sweeper
ЯМ
eat; feed on; have/take one's meals (измъчвам) pester, badger, nag ЯМ се fret, fume, chafe (at, under); be in a chafe ЯМ се с някого bicker/squabble with someone, be at eachother's throats ЯМ лакомо gorge, gormandize ЯМ се chafe
ПИСМЕН
written, in writing ПИСМЕНа заповед warrant
СНЕЖЕН
snow (attr); of snow; snowy
НЕЛОГИЧЕН
illogical; inconsecutive, inconsequent, irrational
СКУЛА
cheek bone
ПАКОСТНИК
rogue
ГЪЖА
teem
ПРИТИСКАМ
(ПРИТИСна) press (close) (до to, against); squeeze; (прегръщам) hug, hold tight, embrace (потискам) oppress ПРИТИСКАМ някого до стената corner, bring to bay ПРИТИСКАМ се press oneself (до to, against); squeeze (до against); cuddle, nestle, snuggle (against)
ЗАУЧАВАМ
(ЗАУЧА, ЗАУЧвам) learn; memorize (започвам да уча) begin to study
КАМЕРИЕРКА
abigail, chambermaid
СОПРАН
(СОПРАНо) муз. soprano
УБЕЖДЕНИЕ
(мнение) conviction, belief; persuasion (убеждаване) persuasion
ЧАСОВНИКАР
watchmaker
ЗАРЗАВАТЧИЙНИЦА
greengrocer's (shop), greengrocery
ПОТРЯБВА
ПОТРЯБВА ми need, have need of
КУТСУЗ
unlucky
ЛЮБИТЕЛ
(ЛЮБИТЕЛка) lover (на of); addict (of) (неспециалист) amateur, dilletant, dabbler, laic
КОЛЕГИЯ
college
ЖЕРТВАМ
give up, sacrifice ЖЕРТВАМ се deny
ПОРТУГАЛИЯ
Portugal
НАДЕНИЦА
hamburger, sausage
ПЯСЪЧНИК
sandstone
НЕУЗНАВАЕМ
unrecognizable
ГРУБОСТ
rudeness, coarseness, roughness, uncouthness; rude conduct; ам. toughness; (недоизработеност) crudeness, crudity ГРУБОСТи rudeness
НАПОСОКИ
at random, at a venture
НЕОДУШЕВЕН
inanimate, unconscious
РАЗМИРЕН
turbulent, disturbed, tumultuous
ХОРА
people; folk ХОРА от кол и въже riff raff
БЕЗУКОРЕН
flawless, irreproachable, reproachless, unimpeachable
САНТИМЕНТАЛЕН
sentimental САНТИМЕНТАЛна глупост slush
УХО
ear (на игла) eye; тех. tag, tab; (на съд, брадва и пр.) lug; (на плуг) mould-board
ЖИВОПИСЕЦ
painter
ПАЛКА
stick; (полицейска) truncheon; ам. club; (диригентска) baton
ПОБУТВАНЕ
flip
ЗАСЯГАМ
(ЗАСегна) (леко докосвам) touch, brush against; graze; (нерв) touch, damage; (удрям) hit (поразявам) affect; hit hard (отнасям се до) concern, affect, touch (споменавам) touch on/upon, refer to, broach (a subject); (разглеждам, обхващам) range (over), treat (обиждам) offend, hurt, wound, pique ЗАСЯГАМ някого на болното място touch someone on the raw, touch someone on a raw/tender spot ЗАСЯГАМ се be offended/hurt (от at), take offence (at), be piqued (at), take (something) ill/amiss ЗАСЯГАМ леко tincture
ЖИВОПИСЕН
(отнасящ се до живопис) artistic; pictorial (китен) picturesque
КВАРТАЛ
quarter, section; (административно деление) district, ward; (блок) block
ПОКЪЩНИНА
furniture, furnishings, household goods/belongings
ПРОВИНЦИАЛЕН
provincial; прен. parochial; (за маниери и пр.) countrified ПРОВИНЦИАЛЕН акцент brogue
ПРОСЛЕДИМ
traceable
ЛУМБАГО
backache
ПРОЦЕНТ
percentage, rate (per cent); (след числителни) per cent; (част) proportion, part (комисионна) discount; (лихва) interest
БЕЗКРАЕН
endless, interminable, infinite, boundless, unbounded; (вечен) unending, perpetual; never-ending; everlasting БЕЗКРАйни оплаквания interminable/perpetual complaints БЕЗКРАйна дроб мат. a continued fraction БЕЗКРАйно пространство infinite space БЕЗКРАЕН ред мат. infinite series
ХВАНАХ
caught
НАПРЕД
forward, onward, ahead; in front НАПРЕД за часовник fast НАПРЕД назад seesaw
РАЗКОПАВАМ
dig up
ВЪСТАНИЕ
rising, uprising, revolt, rebellion, insurrection
БАКАЛСКИ
grocer's БАКАЛСКИ стоки groceries БАКАЛСКИ стоки groceries
ДИРЕКТОР
director, manager; managing director; (на учреждение) head, chief; (на училище) headmaster, principal; (на затвор) governor ДИРЕКТОР на кантора manager of the department ДИРЕКТОР на училище headmaster
ВЕСТИБЮЛ
entrance-hall, vestibule, hall, lobby
ЗМИЕВИДЕН
serpentine
ВЗИРАМ
ВЗИРАМ се в тъмнината peer into the darkness ВЗИРАМ се gaze, peer
ВЪСТАНИК
rebel
КЛОЗЕТ
water closet, lavatory, разг. lav, W. C.; (flushing) toilet; (в казарма) latrine, privy
СМЕНЯЕМ
removable; replaceable; (заменяем) exchangeable; interchangeable
ПРОРОКУВАМ
prophesy
ДЪЛБОКО
deeply, profoundly ДЪЛБОКО проникнал ingrained
ТОЛЕРАНТЕН
tolerant (към to); broad-minded
ГРАМОТЕН
literate; (граматически правилен) grammatical; (осведомен) well-informed, knowledgeable
ЛАМПЕРИЯ
panel, wainscot
НИВО
level; (на живот, цена и пр.) standard
ПРОНИКВАМ
(ПРОНИКна) penetrate (през through, в into); permeate, pervade; make one's way (в into); infiltrate; percolate; (за мъгла и пр.) creep in ПРОНИКВАМ се be imbued/filled (с with), be penetrated (by); imbue one's mind (with); be/become pervaded (with) ПРОНИКВАМ в permeate
БЪРБОРКО
babbler, bladder, magpie, rattlpate, rattlebrain, tattler, windbag
ТАЙНА
secret; mystery, enigma; riddle; (пазене на тайна) secrecy
НАВЪРТАМ СЕ
hang about
СЕРВИЛАТ
saveloy СЕРВИЛен човек truckler
РАЗПРЪСКВАМ
(РАЗПРЪСКам, РАЗПРЪСна) scatter, throw about, disperse, dissipate, strew; (разгонвам) dispel, scatter, disperse, drive away; (светлина) физ. diffuse, diffract; (облаци, мъгла) blow/drive away, dissipate, disperse; (съмнения и пр.) dispel, allay РАЗПРЪСКВАМ се scatter, disperse, dissipate; (за дим, облаци и пр.) clear/drift away, (за облаци и) break, (за мъгла и) thin out; (за тълпа) break up, disperse; (разхвърчавам се на пръски) scatter in a spray/in fine drops; мед. resolve РАЗПРЪСКВАМ се disband
СПЪНКИ
trammel
КОНЦЛАГЕРИСТ
(КОНЦЛАГЕРИСТка) prisoner in a concentration camp, camp inmate, internee
ПРОНИКВАЩ
penetrative, pervasive
ЕСТЕСТВЕНИК
naturalist, scientist
РОМАНТИК
romantic
ТРЕВОГА
alarm; anxiety, uneasiness; воен. (сигнал) alarm, alert
ВЗЕМЕТЕ СИ
help yourself
СУЧЕХ
threw
НЕСЕРИОЗНОСТ
levity
ДВОРЕЦ
court, palace
ПРИУЧАВАМ
familiarize, habituate, inure to
БЕЗПАРИЧИЕ
lack of money, impecuniosity; poverty, penury
БРИКЕТ
briquette БРИКЕТи compressed slack; compressed blocks of patent fuel
ОТМЪЩЕНИЕ
revenge, vengeance
ВЪЗПЯН
sung
ВЪЗМОЖХОСТ
potentiality
МЕЛЕ
scrimmage
ЖРЕЦ
priest велик ЖРЕЦ a high priest
ПРИПЕЧЕЛВАМ
earn
ЗАТРУДНЯВАЩ
inconvenient, onerous
ОБРАЗЦОВ
model (attr); (отличен) exemplary
ДОЛЕПЕН
contiguous
РОДИТЕЛ
parent РОДИТЕЛско учителски parent teacher
КВАДРАТ
мат. square (шарка на плат и пр.) check
РОДИЛНИ МЪКИ
labours, throes, travail
ЩАДЯ
spare
ШИРИНА
width, breadth геогр. latitude ШИРИНА на жп линия gauge
БРОЙ
number на БРОЙ in number малко на БРОЙ few (in number) малък БРОЙ a small number (of) много на БРОЙ many (in number) общ БРОЙ total number/count (пари) в БРОЙ ready/hard net cash плащам в БРОЙ pay in cash, pay cash; cash продавам в БРОЙ sell for cash (на вестник) copy; (за периодично издание) issue; number; copy отделен БРОЙ струва ... лева a single copy costs ... levs БРОЙ на гласове poll
ГРАЧА
caw, croak, squawk
БРОД
ford минавам в БРОД ford (a river), cross (a river) by a ford
ПЛИСКАМ
splash, spatter, throw, empty, slop, spill (за дъжд) it is raining hard, it is pouring ПЛИСКАМ се spatter
ЗАТРУДНЯВАМ
(ЗАТРУДНЯ) make/render difficult, impede, hamper; (с някаква тежест) cumber, lumber, encumber (с with) (обърквам) perplex, embarrass; put/drive/reduce to a nonplus, overwhelm (създавам трудности) bother, trouble ЗАТРУДНЯВАМ се find it difficult, be hard put to it
ЗАСРАМЕН
ashamed
ПРЕДАТЕЛСКИ
disloyal, insidious, recreant, serpentine, traitorous, treacherous, treasonable
САРДОНИЧЕН
sardonic
НАТЕЖНЯЛ
top heavy
УДЪР
kick
ДРУГОВЕРЕЦ
gentile
ШАМПИОНАТ
championship; разг. champ
КАРИКАТУРИСТ
caricaturist; cartoonist
НЕБОСТЪРГАЧ
skyscraper
РЕЛСИ
metals, railing
ИЗОБИЛЕН
abundant, plentiful, copious, profuse; (за реколта) bounteous; (за растителност) exuberant
БЕЗСТРАШЕН
reckless, fearless, intrepid, undaunted, bold; stalwart, thoroughbred, mettled
ДНЕС
today (през времето, в което живеем) today, at present, now, nowadays, these days до ДНЕС to this day, up to the present, up to/till now, to date
ТОПЛЯ
warm; heat; (за облекло) keep warm прен. warm, delight ТОПЛЯ се warm oneself (на at); (за вода) heat (използуваме за отопление) use as fuel, use for heating
РЕЛСА
rail
САЙДЕР
cider
МАСЛИНЕН
olive
ВОЙНА
war; (воюване) warfare избухване на ВОЙНА outbreak of war първата световна ВОЙНА the First World War; ам. World War I втората световна ВОЙНА the Second World War; ам. World War II студена ВОЙНА a cold war химическа ВОЙНА chemical/gas warfare
СТРУНЕН
stringed
ТИ
you; ост. thou (дат. падеж) you, to you; ост. thee, to thee (съкр. от твоят) your; ост. thy, thine (в съчет. оня ми ТИ, къде ТИ, какъв ТИ, не се превежда) кой ТИ гледа, кой ТИ мисли за това nobody cares, nobody thinks about that; who cares ТИ сам трябва да it is for you to
СУВЕНИР
souvenir, keepsake
БЕЗОПАСНОСТ
safety, security обществена БЕЗОПАСНОСТ public security мерки за осигуряване на БЕЗОПАСНОСТ safety measures
БЛЕНУВАМ
dream (за of), yearn (for)
САМОИЗДРЪЖКА
self-support
СТРУВАМ
cost, be worth СТРУВА ми се it seems/appears to me; I (should) think, ам. I guess (правя панахида) hold a memorial service СТРУВАМ си труда be worth while
ПРИЗНАВАНЕ
recognition
ТА
(при изреждане) and въздъхна, ТА му продума she sighed and said to him (че дори) even стана блед, ТА жълт he grew pale, even yellow (камо ли) let alone няма пари за къща, ТА за кола ли he can't afford a house, let alone a car (за начин; следствие; за цел ТА да) so (that); (за цел и) in order to (с inf) утре е празник, ТА мога да си почина tomorrow is a holiday, so (that) I can have a rest (за подчертаване) why кой беше този? ТА брат ми who was that? why, my brother (при повтаряне) като рече София, ТА София it had to be Sofia or nothing е ТА (какво, що?) so what ТА да си дойдем на думата to come back to what we were talking about/saying
БАЦИЛ
bacillus
НЕУДОВОЛСТВИЕ
displeasure, dissatisfaction
СТРУВАХ
cost
УПОРИТОСТ
tenacity, doggedness, perseverence, persistence; toughness; (на болест) мед. obstinacy patience, strenuousness, steadiness stubbornness, obstinacy, mulishness, self-will, obdurace; pertinacity, pertinaciousness; contumacy; stiff neck
ТЯ
she
СПРЯГАМ
conjuagate, inflect
КОМАР
1. mosquito, gnat 2. gambling, game of chance/hazard
НЕПОКОЛЕБИМОСТ
firmness, steadfastness, immovability
ДЕВИЦА
virgin
ЧУЧУР
spout
СКЛОН
slope; (нанагорнище) acclivity; (нанадолнище) declivity
ФЪНДЪК
flock
ДОВОЕНЕН
pre war
ЖЪЛТЪК
yolk (of egg), vitellus
ПЛАНИНЕЦ
mountaineer
ПОСТИЖИМ
attainable, achievable; realizable
ПРЕДПАЗВАМ
(ПРЕДПАЗя) protect (от from, against); preserve (from); safeguard (against); keep (out of) ПРЕДПАЗВАМ се guard (от against), keep (out of) ПРЕДПАЗна мярка precaution
КОРОЗИЯ
corrosion
ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ
prejudice, bias; preconceived idea/notion; книж. jaundice
ТАПИЦЕРИЯ
upholstery
ИТАЛИЯ
Italy
ЛЕЙБЪРИСТКИ
Labour
КРУША
pear; (дърво) pear tree КРУШАта не пада далеч от корена си like father like son, like mother like child/son/daughter; a chip of the old block
ЛЪЧИСТ
radiating, radiant, luminours; прен. radiant, beaming
ЗЪБЕН
tooth (attr), dental (тех. зъбчат) cogged, toothed; indented; jagged ЗЪБно колело cogwheel ез. dental ЗЪБЕН камък tartar
ПИЕСА
(stage) play; муз. piece
ГНЕВЯ
ГНЕВЯ се get angry, lose one's temper, fly into a passion/a temper, flare up
ПРИСЪЩ
inherent, innate, inbred (на in); intrinsic; peculiar, incidental (to); characteristic
НЕКОМПЕТЕНТЕН
incompetent, unqualified
ВЪЗБУДИМ
excitable
ИЗНИКВАМ
(ИЗНИКна) sprout, shoot forth, grow; (покълнвам) germinate (появявам се) crop up, pop up, spring up, arise
УМИСЪЛ
design, intent, intention, object; юр. malice
МАЙМУНСКИ
apish, simian
ОБСТОЕН
detailed, circumstantial, thorough; (за доклад и пр.) substantial
КАРАН
driven
СТОПЛЯМ
(СТОПЛЯ) warm (up), heat (up); прен. warm СТОПЛЯМ се grow/get warm, warm up; warm oneself (на at)
ПОКОРЕН
acquiescent, docile, obedient, resigned, submissive
ИЗДУВА СЕ
bag
ШЕФ
chief; manager, director; разг. boss, head man; (който е поел шефство) patron
ПРОТИВОРЕЧИВ
contradictory, inconsistent, repugnant
ПАВАЖ
pavement; (платно) roadway, carriage-way
НЕИЗПЛАТЕН
outstanding
ОТБЛАГОДАРЯВАМ
ОТБЛАГОДАРЯВАМ се (ОТБЛАГОДАРЯ се) return a/the favour
ВИСЯ
hang, be suspended; dangle ВИСЯ без да опирам земята hang clear of the ground ВИСЯ над hang over, overhang над главата ми ВИСи опасност danger is impending (безделнича) lounge about, hang about; stand about; (чакам) cool one's heels ВИСЯ във въздуха be in the air ВИСЯ на косъм hang by/on a thread; tremble in the balance ВИСЯ някому на/над главата be always on someone's tracks; be after someone; bother/pester someone; разг. breathe down someone's neck ВИСЯ навън hang out
ОЛОВО
хим. lead
ПЕРУКА
wig
ШЕВ
(шиене) sewing; needlework; needle-craft (съшито място) seam; мед. stitch, suture (и бот.); анат. (на черепа) suture тех. joint
ДЪРВОДЕЛЕЦ
woodworker; (дограмаджия) carpenter; (столар, мебелист) joiner, cabinet-maker
БУНТУВАМ
instigate a revolt, rouse/stir up (the people) to revolt, incite to rebellion БУНТУВАМ се revolt, rebel; rise against; воен. mutiny; разг. kick against
ЗАЛАВЯМ
(ЗАЛовя) catch, take hold of, seize; (пленник) take, capture; (престъпник) catch, sl nib; (писмо) intercept; discover (започвам, захващам) start, take up ЗАЛАВЯМ търговия start a business, set up in business ЗАЛАВЯМ се clutch (за at), grip (за-), ling (to), catch hold of (започвам) set to/about (с ger), get down to (с ger), begin to (с inf); turn to somethingЗАЛАВЯМ писмо intercept ЗАЛАВЯМ се betake, wade ЗАЛАВЯМ се за fall to, go in for
ПЕСТЕЛИВ
thrifty, frugal, economical
ПОКРУСЕН
deeply grieved, stricken with grief; desolate, afflicted, broken-hearted, heart-broken, prostrate
ЕРГЕН
bachelor, unmarried/single man стар ЕРГЕН an old bachelor (момък) young man, youth, lad ЕРГЕНски гуляй stag party
ВЕЧЕН
eternal; everlasting, perpetual, unending; unperishing; (непрекъснат) ceaseless, incessant, endless, never-ending; (за движение) perpetual; (за оплаквания и пр.) continual, unceasing; (за младост и пр.) perennial; (за тревоги и пр.) never-ending; (за съмнения и) chronic; (за красота) imperishable, timeless за/на ВЕЧни времена in perpetuity, for ever ВЕЧно жилище a resting place, a long home ВЕЧна слава eternal glory ВЕЧният град the Eternal City, Rome ВЕЧна му памет long may he be remembered, may his memory live forever ВЕЧЕН сън sleep of death ВЕЧни мъки рел. eternal torment, spiritual death
ТРАГИЧЕСКИ
tragical
ФИНСКИ
Finnish ФИНСКИ език Finnish
БЛАГОРОДНИЦИ
nobility
ВЪЗЛАГАМ
to confide, to entrust
БЛАГОУХАНИЕ
fragrance, aroma; sweetness изпълвам с БЛАГОУХАНИЕ scent, embalm
ИЗПЛЕЗВАМ ЕЗИК
loll
ОКАЧЕСТВЯВАМ
(ОКАЧЕСТВЯ) qualify, describe (като as)
ГЛЕДЖОСВАМ
glaze
АКТИВ
фин. assets; credit side АКТИВ и пасив assets and liabilities записвам в АКТИВа на сметка enter on the credit side of an account пол. the most active members (of a party, etc.) прен. achievements, credit това трябва да се отчете като негов АКТИВ he must be credited for it
СДОБРЯВАМ
(СДОБРЯ) reconcile, make peace between, make things up between, restore friendship between СДОБРЯВАМ се make it up, make up a quarrel, make friends again, be reconciled, get on good terms again (с with)
ИМАМ
(притежавам) have, have got; possess, own (страдам от) have (при определяне размери, възраст, време) be; (приблизително) must be (about) (смятам някого за някакъв) hold, regard, consider, look upon (със същ.) have, be ИМАМ се consider/regard oneself ИМАМ се с някого be friendly/pally with someoneИМАМ вкус relish ИМАМ вкус на smack ИМАМ за правило да make a point of ИМАМ за тема treat of ИМАМ навик wont ИМАМ надмощие predominate ИМАМ нужда от lack ИМАМ пред вид bear in mind ИМАМ предвид envisage, have in view, mind, to have in mind ИМАМ претенциите да бъда set up for ИМАМ размери measure ИМАМ склонност tend ИМАМ хрема have a cold
СЪПРОВОЖДАНЕ
tracking
УСТАНОВЯВАНЕ
establishment, location УСТАНОВЯВАНЕ на връзка hook up
САЧМА
pellet, shot
ПРЕДОБЕД
forenoon
ДОКАРВАНЕ
insinuation
КОЛОНИАЛЕН
colonial
ЕВТИНИЯ
cheapness
МАСАЖ
massage; (на лицето) facial
ИМАХ
had
НАЧАЛО
beginning, commencement, start, inception; outset, offset, onset, lead-off; opening; (на страница, списък) top (принцип) rule, principle (източник) origin; source; origination НАЧАЛО на преговори overture
СВИВАМ
(СВИя) (прегъвам) bend, анат. flex; (плат) fold (увивам на кълбо, тръба) roll (up); twist; (знаме, платно на кораб) furl, strike, roll up, take in (загъвам, опаковам) wrap up (тръгвам по, възвивам) turn (венец, китка) make (дреха) take in; (при плетене) cast off, knit two etc. together (сгърчвам, сбръчквам) СВИВАМ очи screw up/narrow one's eyes (за вятър, буря) come up, rise (за болка, скръб) grip (открадвам) разг. pinch, lift СВИВАМ си устата hold one's tongue, sl keep one's trap/one's big mouth shut СВИВАМ се shrink, contract; (изсъхвам, увяхвям) shrivel up (навеждам се, сгушвам се) bend (double), double up, huddle (oneself); (от страх, раболепие) cower, crouch, cringe, quail (пред before); (сгъвам се, като една част влиза в друга) telescope (за змия) coil up (сгърчвам се) (за вежди) knit; (за очи) narrow (за птица) dart down, dive (за буря, вятър) come up, (a) rise прен. (пестя) live frugally, stint oneself; (скъперник съм) screw, skin a flint, look twice at every penny прен. (стеснявам се) be shy СВИВА ми се сърцето (от страх и пр.) my heart bleeds, it wrings my heart (като to с inf) СВИВАМ рамене shrug СВИВАМ се contract, cower, cringe, crouch, huddle СВИВАМ се на кълбо nuzzle СВИВАх се shrank
ПИСТОЛЕТ
pistol тех. (за боядисване) air-brush, paint/varnish-pistol, spraying pistol; sprayer
ЧУГУНЕН
castiron
ШОТЛАНДСКИ
Scottish, Scotch ШОТЛАНДСКо овчарско куче коли collie
СКРУПУЛИ
scruples; heart-searching (s)
ЛИНУЛЕУМ
oilcloth
СТРАНИЧНО
irrelevance
СТРУГОВАМ
lathe
ПРАВОПИС
orthography, spelling
БРИЧОВЕ
knckerbockers
БЕНЗОЛ
benzene
МАХАЛО
pendulum
ПЕЧАЛЕН
heavy hearted, lugubrious, mournful, rueful, sad, woeful
НАСТАВАМ
1. (НАСТАна) (настъпвам) set in, come (on) 2. всички НАСТАВАхме we all rose (to our feet)
СЪЕДИНЯВАНЕ
association, conjunction
ДЕБИТЕН
debit ДЕБИТно авизо debit note
ИЗМИРИСВАМ
ИЗМИРИСВАМ се lose one's smell/odour
ЖЕЛЯЗО
iron; събир. iron (work) парче ЖЕЛЯЗО a piece of iron, (пръчка) an iron bar ЖЕЛЯЗОто се кове, докато е горещо strike while the iron is hot, make hay while the sun shines ЖЕЛЯЗна скоба anchor
СЪБИРАНЕ
collecting, etc СЪБИРАНЕ за преглед muster СЪБИРАНЕ отново reunion
ЕЗИК
анат. tongue тех. tongue; pawl; catch; (на обувка) tongue; (на камбана) clapper, tongue (of a bell), jinglet (реч) speech; (на даден народ) language, tongue; пренебр. lingo (изразни средства) language; (стил) style; (идиом) idiom, parlance; (на документ) wording; (жаргон) jargon, cant, lingo ЕЗИК на камбана или звънец clapper
ОТПРЕД
in front, at the front; (при движение) from the front
СВЪРЗВАНЕ
connection
ПОГРЕШКА
mistake, error по ПОГРЕШКА by mistake
ДРЕБОЛИЙКА
knick knack
ВЪПРОС
(запитване) question, query задавам ВЪПРОС ask a question обсипвам с ВЪПРОСи ply with questions; shower questions on; fire questions at отговарям на ВЪПРОС answer a question (тема, проблема) question, problem; issue; (обстоятелство) point, matter ВЪПРОС, който ме интересува a matter of interest to me
БУФЕР
buffer
КРЕДИТ
credit; търг. trust счет. credit (side) на КРЕДИТ on credit давам (отпускам) КРЕДИТ to grant a credit прибавям към КРЕДИТа на вашата сметка to place to the credit of your account КРЕДИТно авизо credit note, credit advice КРЕДИТно салдо credit balance
ПЛОЧА
slab; table; slabstone; (желязна и пр.) plate; (каменна, за настилка на улица, тротоар и пр.) paving stone, flag (-stone); (плака) plate; (за покриване на къщи) slate, tile-stone; (за писане) slate
ЕРГЕНСТВО
celibacy
ЧЕРТЕЖ
plan, sketch; (груб) draught, draft, blue print; (проект) design; геом. diagram
ПЛАКАТ
poster, placard
ПИЯНСТВУВАМ
booze, bum, swill
ЧЕХСКИ
Czech
ЕЛЕМЕНТАРЕН
elementary, rudimentary
ОБЩЕЖИТИЕ
hostel community, society
БЕЗГРИЖНО
airily
ВЛАДИЧЕСТВО
domination, rule, dominion, sway под отоманско ВЛАДИЧЕСТВО under Ottoman rule
КАТАЛОГИЗИРАМ
catalogue
ОПАСЕНИЕ
apprehension, misgiving, fear
ПАТРОНДАШ
bandoleer
ПРЪСТ
1. (на ръка) finger; (на крак) toe 2. earth, soil; dirt лека му ПРЪСТ may he rest in peace ПРЪСТ на крак toe ПРЪСТ на ръка finger ПРЪСТи на чорап toe cap
БРЪМЧЕНЕ
buzz, drone, hum, whirr
ЛИЛИЯ
бот. lily водна ЛИЛИЯ water-lily
БАНКОВ
bank
ПРЕУСТРОЙСТВО
reorganization; reconstruction; (на правителство) reshuffle; (преориентирване) reorientation
ГНОМ
dwarf, gnome
ОГЪРЛИЦА
necklace
НАСЛАЖДЕНИЕ
fruition
ГЛАШАТАЙ
crier
ПРИВИЛИГИРОВАМ
privilege
КРЪВОПУСКАНЕ
bleeding
КАША
flannel, fool, gruel, mash, mess, mush, pap, pulp, squash
САМОУВЕРЕНОСТ
self-confidence, (self-) assurance
КРАДА
steal; (на дребно) pilfer, scrounge; разг. pinch, sl bone; (по навик) thieve; (за служител) loot; (плагиатствувам) crib, lift, plagiarize КРАДА с взлом burgle КРАДА на дребно sneak
ФАТАЛЕН
fatal ФАТАЛна грешка a vital error
МЕХАНИКА
mechanics
РЕЖЕХ
sawn
КИРПИЧ
adobe
РЕЖЕЩ
cutting РЕЖЕЩ инструмент cutter РЕЖЕЩ ръб cutting adge
РЕСТАВРИРАМ
restore
ЦАМБУРВАМ СЕ
tumble
ГЛУХ
deaf (и прен.) малко ГЛУХ hard of hearing ГЛУХ като пън deaf as a post/stone правя се на ГЛУХ pretend to be deaf не съм ГЛУХ! you needn't shout (at me) (за глас) hollow, toneless, muffled; (за звук) hollow, dull, indistinct, muffled с ГЛУХ глас in a hollow voice ГЛУХ шепот a stifled whisper (неясен) suppressed; unexpressed ГЛУХо недоволство suppressed/inarticulate discontent; an undercurrent of dissatisfaction/discontent (неотзивчив) deaf, impervious (за to) ГЛУХ за всякакви съвети deaf to all advice/reason (затънтен, отстранен) remote, out-of-the-way; (неоживен) deserted, empty ГЛУХ край an out-of-the-way region, an obscure corner of the world, a backwater ГЛУХа доба the dead of night в ГЛУХа доба in the/at dead of night ГЛУХа линия sidetrack, (railway) siding ГЛУХа съгласна breath consonant
ПЕРИФЕРИЯ
periphery; (на шапка) brim (покрайнина) outskirts
ФИКСИРАМ
to fix
РАЗСЕЯНОСТ
absence of mind, abstraction, vacancy
БЕЗРЕЛСОВ
trackless
ЧАСТИЧЕН
partial; occasional; piecemeal; fractional грам. partitive
СКЕПТИЧЕН
(СКЕПТИЧЕски) sceptical (по отношение на about)
САМОСТОЯТЕЛЕН
independent, self-dependent; (независим, безпристрастен) detached (за жилище) self-contained
ДИАРИЯ
diarrhoea
КОМПАНИЯ
company (и търг.), party; (постоянен кръг от приятели) set, crowd, group
СИЛИ
talent
ДИРЕКТЕН
direct
СУМИРАМ
sum up; recapitulate; summarize
ТРАКАНЕ
chatter, clack, clatter
ОБЕДИНЕНИЕ
union, alliance, society, amalgamation; trust (обединяване) unification, integration, (сливане) fusion; merger
НАКРАЙ
(НАКРАя) (за време) in the end; at the end (of); at last, at length, finally, eventually, ultimately; (за място) at the end (of); in the rear
ОВОЩЕН
fruit (attr) ОВОЩно дърво fruit-tree
ПОТВЪРЖДАВАЩ
corroborant, corroborative
ИЗЛОЖБЕН
show
ЩРАКВАНЕ
clic
ИНДУЦИРАМ
induce
ЗВУЧА
ring, sound (разнасям се) be heard; (кънтя) resound, ring, echo прен. ring, sound
НАКРАЯ
at length, eventually, last
СЕЛЯНИН
peasant; (жител на село) villager; (не гражданин) countryman
КИША
sluch, slosh, sludge (кишаво време) drizzly/rainy weather
СЪСТРАДАНИЕ
compassion; commiseration; sympathy, pity
ИЗВЪРШЕН
done
ЧИТАЛНЯ
reading-room
НАТУПВАМ
beat up, drub, lick, wallop, whoop
КОМПОТ
compote, stewed fruit; (в буркани) bottled fruit
ВЪЗЕЛ
1. knot връзвам ВЪЗЕЛ make/tie a knot (място, където се кръстосват пътища и пр.) junction, centre анат. knot нервен ВЪЗЕЛ ganglion бот. node (вързоп) bundle (на тъкан) burl тех. meeting; ел. assembly (нещо заплетено) tangle ВЪЗЕЛ от усойници a vipers' tangle Гордиев ВЪЗЕЛ a Gordian knot 2. мор. (мярка) knot (1852 m)
ОЖАДНЯВАМ
(ОЖАДНея) grow/become thirsty
ВЪЗПАЛЕНИЕ
inflammation ВЪЗПАЛЕНИЕ на сливиците tonsilitis
СВИСТЕНЕ
sing, swish, whiz
ПТИЧКА
warbler
ОПЪЛЧЕНИЕ
militia
ТАНЦЬОР
dancer
ГРАБИТЕЛСКИ
rapacious
ПЪРХОТ
dandruff
ОТЧУЖДЕНОСТ
aloofness
НЕПОСРЕДСТВЕН
immediate, direct; firsthand; (естествен) natural, spontaneous, unaffected, ingenuous НЕПОСРЕДСТВЕНа близост contiguity
КРЪСТОНОСЕЦ
crusader
ПРЕДОПРЕДЕЛЕНИЕ
destiny
ИДЕЕН
provisional, preliminary, draft (attr) ideological; ideologically sound
ЕСЕ
лит. essay
МЪЧНОРАЗТОПИМ
refractory
ЛЮЛЕЕНЕ
rock, swing
СПЕКТАКЪЛ
performance, play; show
ЦАРЕВИЦА
maize, Indian corn, ам. corn
ПОДОБИЕ
resemblance, similarity, simulacrum
БУКВАЛНО
literally, word for word, to the letter
ГАДАЯ
divine, tell fortunes, predict the future ГАДАЯ сънища interpret dreams (налучквам) guess (at), make do with guesses; surmise (по from), conjecture (за on)
ДЪЛБОК
deep прен. (който прониква дълбоко) penetrating, penetrative ДЪЛБОКа древност high/hoary antiquity, remote past ДЪЛБОК дол clough ДЪЛБОК залив gulf ДЪЛБОК поклон obeisance ДЪЛБОКа рана gash
БЕНТ
dam, weir; flash; (вир) pool, pond защитен БЕНТ dike, dyke
НЕОТЛОЖЕН
urgent, pressing, brooking no delay
КРЪСТОНОСЕН
КРЪСТОНОСЕН поход crusade; прен. crusade, campaign, jihad КРЪСТОНОСЕН поход crusade
БИСТЪР
(за вода) clear, limpid; pellucid; (за стъкло) transparent; (за мисъл, слово и пр.) lucid, clearheaded; crystal clear, as clear as crystal БИСТЪР ум lucid/clear/unclouded reasoning човек с БИСТЪР ум a clear-headed person
ЗАМАСКИРВАМ
disguise, mask; (прикривам) conceal, hide; воен. camouflage, mask
ЗЕМЕТРЪСЕН
seismic
НЕЕСТЕСТВЕН
unnatural; freak; (изкуствен) artificial; (престорен) affected; (театрален) stagy
ОКОЛОВРЪСТЕН
circular
ОБЩИНСКИ
corporation, municipal, parish ОБЩИНСКа земя common ОБЩИНСко управление municipality
АБЗАЦ
paragraph
ДИВАН
couch, sofa, ottoman, divan стоя ДИВАН чапраз stand demurely; dance attendance on
ОПРЕДЕЛИТЕЛЕН
definite
ДИВАК
savage; (невъзпитан човек) boor, ill-bred fellow, churl
ПРОВОДЯЩ
conductive
КУШЕТКА
couch, ам. davenport
ЗАСТРАХОВАТЕЛЕН
insurance ЗАСТРАХОВАТЕЛна полица insurance policy ЗАСТРАХОВАТЕЛна премия insurance premium
ПРИЧИННОСТ
causality, causation
УСУКАН
curly
МАГАРЕ
donkey, ass; шег. moke, Neddy; прен. ass, moke; (мъжко) jack (ass), dickey (подпора) trestle, jack-horse; (за рязане на дърва) saw-horse, buck; (на цигулка) bridge МАГАРЕшка кашлица whooping cough МАГАРЕшки бодил thistle МАГАРЕшки рев hee haw
ПРЕГРЕШЕНИЕ
trespass, transgression, sin; offence, misdeed; (незначително) peccadillo
ОТЛИЧИТЕЛЕН
distinctive ОТЛИЧИТЕЛна черта feature ОТЛИЧИТЕЛни белези insignia
ПРЯМ
straightforward, frank, open; blunt; outright, outspoken
РАЗЦЕПВАНЕ
cleavage РАЗЦЕПВАм се slit
ПОКОРНОСТ
humility
ФАБРИКА
factory, mill; (завод) plant, works ФАБРИКА за тухли brickwork
БАЛТОН
overcoat, topcoat, greatcoat
ЗАКЛЮЧВАМ
(ЗАКЛЮЧА) (врата) lock; (стая) lock up; (човек) lock up ЗАКЛЮЧАВАМ се lock oneself; lock; be locked ЗАКЛЮЧВАМ се lock ЗАКЛЮЧВАМ с катанец padlock
ЧЕРЕН
black; (за хляб) brown; (почернял от слънце) brown, sunburnt, tanned; (за метали) ferrous; (за шрифт) thick, bold, boldface прен. black, dismal, gloomy (за вход, стълбище) back, service (attr) същ. black ЧЕРна борса black market ЧЕРЕН дроб liver ЧЕРЕН дрозд merle ЧЕРЕН кехлибар jet, jet ЧЕРЕН цвят sable ЧЕРна бира stout ЧЕРна боя blacking ЧЕРна дъска blackboard ЧЕРна магия necromancy ЧЕРна мъгла smog ЧЕРни метали ferriferous metals
БЛАГОДАРЕН
(признателен, доволен) thankful, grateful; obliged БЛАГОДАРЕН съм някому за be much obliged/be grateful to someone for (с ger) малко получих, но съм БЛАГОДАРЕН и на това I didn't get much, but I'm grateful enough even for that толкова ми и бяха БЛАГОДАРни ирон. small/much thanks I got for it (благоприятен, резултатен) gratifying, rewarding БЛАГОДАРна тема a rewarding subject БЛАГОДАРЕН съм за appreciate
ИЗЛИШНО
unduly ИЗЛИШНО тегло overweight
РАВЕН
(гладък) even, smooth; (хоризонтален) level; (плосък) flat (еднакъв, равностоен) equal РАВЕН резултат при тенис deuce
КОНКУРЕНЦИЯ
competition; rivalry (самите конкуренти) rivals
ИЗРАБОТКА
(машинна) production, manufacture, make; (ръчна) make; workmanship
КАПРИЗ
whim; caprice; freak; crotchet; passing fancy
БЕЗВРЕДЕН
harmless, innocuous
НЕПОПРАВИМ
incorrigible, irretrievable, irreparable, irremediable, irreclaimable, beyond/past remedy, beyond repair; (за грешка) fatal; (за човек) incorrigible; past praying for; hopeless НЕПОПРАВИМ престъпник jailbird
ПЕСЪЧИНКИ
grit
КЪРЛЕЖ
harvest bug, harvest mite, tick
ГЪЛЧА
chide, scold
ЧАЙ
tea; (следобедна закуска) (afternoon) tea; (с гости) tea-party ЧАЙ от билки infusion
ПРОВЪЗГЛАСЯВАМ
(ПРОВЪЗГЛАСЯ) proclaim; declare; (конституция) promulgate; (принцип) set forth, advance, enunciate
УЛЕЙ
channel, chute, millrace
ОЧЕРТАНИЕ
outline, lineament, delineation
РЕЦЕПТА
мед. prescription; готв. recipe
КЪСЕН
late
ПАЛАТА
court; (камара) chamber, house Търговска ПАЛАТА Chamber of Commerce
СЪГЛЕЖДАМ
(СЪГЛЕдам) sight, catch sight of, spy, notice; spot, see; set one's eyes on
ОБРАТНО
back; back to front, the other way about, conversely, contrariwise ОБРАТНО положение converse
КРАН
1. tap, cock, ам. faucet 2. тех. crane кино cradle-head
ЯРД
yard (англ.) 91, 5 см
ОРАКУЛ
oracle
КРАЙ
1. същ. end; finish (завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion; (на пиеса и пр.) end (ing) (ръб) (на пропаст) edge, brink, verge; (на чаша) brim (покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe; end (област) parts, region (кът) corner, recess обръщам дебелия КРАЙ shake the big stick, show the strong hand не мога да му хвана КРАя (да го разбера) I can't make head or tail of it, (да намеря някого) I can't track him down 2. предл. (по продължение на) along, by the side of, beside (до) by, beside, near; in the vicinity/neighbourhood of; adjacent to (за движение) past, by КРАЙ града минава река a river flows past the town (наред с, заедно с) beside, along with ще пострада и тя КРАЙ него she'll suffer along with him намини някой път КРАЙ нас drop in on us/to see us some time КРАЙна бедност penury КРАЙна гара terminal, terminus КРАЙна нужда beggary КРАЙна степен extreme КРАЙна част terminal
КРАЛ
king КРАЛят-слънце the Sun King КРАЛска особа royalty КРАЛски въздушни сили в англия R.A.F.
ГОДИШЕН
yearly, annual; a year's, of a year ГОДИШЕН абонамент a year's subscription ГОДИШЕН акт graduating ceremonies; speech-day; ам. commencement day ГОДИШЕН доход an annual income ГОДИШЕН приход (на държава) an annual revenue ГОДИШна рента annuity ГОДИШно време season
КРАХ
crash, downfall, ruin, collapse; (utter) failure; bankruptcy
ЛАТЕНТЕН
latent
САЛАМ
sausage; salami
ТРЪПНА
shiver, shudder (от with, при at); (от приятна мисъл) be thrilled with joy (изтръпвам) grow numb
СМИЛАНЕ
grind
САМОРАСЛО РАСТЕНИЕ
wilding
ДЕГРАДИРАМ
degrade
ШЕГОВИТО
facetiously
РАМО
shoulder тех., физ. arm; (на кран) jib геом. ray, half-line (на планина) shoulder
КЪКРЯ
simmer
НЕМСКИ
German
НАМИНАВАМ У
call at
ПИНСЕТИ
pincers
МИНЗУХАР
бот. crocus; (есенен) colchicum, saffron
СЛОВОСЛАГАТЕЛ
(СЛОВОСЛАГАТЕЛка) compositor, typesetter
ВТРЕНЧЕНО
fixedly ВТРЕНЧЕн поглед gaze
АНОНС
bid
НЕПОКЪТНАТ
untouched; intact; whole; virgin; unviolated
ХЛАПЕ
urchin
СТОПАНИСВАНЕ
economy
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
Great Britain
РАЗРУШАВАМ
(РАЗРУША) (здание) destroy, demolish, pull down; бил. wreck, ruin (прен.); (подравям) subvert; биол. destroy РАЗРУШАВАМ се go to ruin/wreck, collapse; (за скали) disintegrate РАЗРУШАВАМ до основи rase, raze РАЗРУШАВАМ се break down
ОХОТНО
fain, gladly
БЕЛГРАД
Belgrade
СТЪПВАМ
(СТЪПя) tread, step, set foot (in, on); make/take a step; (ходя) walk СТЪПВАМ на чувства bottle up СТЪПВАМ неуверено toddle СТЪПВАМ тежко clump, tramp
ПОДЧИНЕН
1. прил. subordinate (на to); tributary, subaltern; (за народ и пр.) subject (на to); (зависим) dependent; (покорен) subjugated; (на волята на) subservient (на to) 2. същ. subordinate; inferior ПОДЧИНЕНо лице inferior ПОДЧИНЕНо наклонение subjunctive
ПОКАЧВАМ ЦЕНИТЕ НА
mark up
ОБЪРКАНОСТ
fuddle
ОПЕЧАЛЕН
afflicted, grieved; (натъжен) sad, despondent; същ. mourner
ИТАЛИАНСКИ
Italian
РАЗПОЛАГАМ
1. (РАЗПОЛожа) dispose, arrange; (лагер) set up РАЗПОЛАГАМ се settle (down), install oneself2. dispose (с of) РАЗПОЛАГАМ се на бивак bivouac
ГОСПОЖА
lady, (пред име) Mrs, (пред френско, немско и италианско име) Madame, Frau, Signora; (при лично обръщение) Madame
ДРАСКУЛКА
scrawl
АРСЕНАЛ
armoury
СУБСТАНЦИЯ
substance
ГРАМАДА
cairn, mound ГРАМАДни размери hugeness
АБОНАМЕНТ
subscription (за to) АБОНАМЕНТна карта season ticket
ВМЕШАТЕЛСТВО
interference (в in)
БЛАГОВОЛЯВАМ
deign, condescend, vouchsafe БЛАГОВОЛЯВАМ да отговоря vouchsafe an answer БЛАГОВОЛете да please, have the kindness to (с inf); be so kind as to (с inf)
НЯКОЛКО
several, a few, some
БЕЛЕЖКА
note; message касова БЕЛЕЖКА cash-slip check, bill паметна БЕЛЕЖКА aide-memoire, memorandum служебна БЕЛЕЖКА certificate (обик. мн. ч.) notes; sketch водя си БЕЛЕЖКи take notes биографични БЕЛЕЖКи a biographical sketch пътни БЕЛЕЖКи travel notes/sketches (оценка за успех) mark; grade пиша висока БЕЛЕЖКА give a high mark имам добри БЕЛЕЖКи get good marks получавам най-висока БЕЛЕЖКА take/get a first вземам си БЕЛЕЖКА take note (от of); take warning (by); bear/have/keep in mind вземам си добра БЕЛЕЖКА от make a careful/good/due note of вземи си добра БЕЛЕЖКА bear that in mind правя БЕЛЕЖКА (на) admonish БЕЛЕЖКА под линия foot note
АНЕМОМЕТЪР
wind gauge
ИЗРАВНЯВАМ
(ИЗРАВНЯм, ИЗРАВНЯ) level (away); make level/flat/even; surface; (изглаждам) smooth, even (out); (редица) align; воен. dress; (везни) balance; (редове, ръбове) even (out), make even (правя еднакви) make uniform/equal; equalize compensate; balance геод. adjust сп. equalize; (при футбол) send in an equalizer ИЗРАВНЯВАМ се catch up, draw level (с with); fall in line (with); (за кораби) come alongside (of)
ПОТУПВАНЕ
pat
БЕЛЕЖКИ
notes
РАДВАМ
make glad/happy; rejoice, gladden; please, delight РАДВАМ се be glad (да to), rejoice (на at), be pleased/delighted (на with) РАДВАМ се на enjoy
ПЕЧЕЛЯ
earn, gain; (извличам полза) gain, profit, benefit (от by, from); (във война, облог, на лотария) ПЕЧЕЛЯ време temporize ПЕЧЕЛЯ при избори get in
ИНТЕЛЕКТ
intellect; (ум) mind; brains (pl)
КУКУМЯВКА
owl
ТАРАЛЕЖ
зоол. hedgehog (Erinaceus europaeus)
ИНТЕРВЮ
interview
НИТО
not a, never a НИТО единия нито другия neither НИТО пък neither
КОСТЕНУРКА
tortoise; (морска) turtle, loggerhead
ОСЕЗАТЕЛЕН
tangible
КОНСТИТУЦИЯ
constitution
РАЗТОЧИТЕЛНОСТ
(РАЗТОЧИТЕЛство) extravagance, wastefulness, prodigality, lavishness
ПОКОРНО
resignedly
ВЛИЗАНЕ
entrance, entry, ingoing
ОПОЗНАВАМ
(ОПОЗНАя) get/come to know, become well acquainted (with), familiarize oneself (with)
ТУМОР
мед. tumour; morbid growth; neoplasm
ИЗТУПВАМ
(ИЗТУПам) beat (out) ИЗТУПВАМ се разг. dress up, doll oneself up
ПОРЕД
in turn, by turns; one after another ПОРЕДно число ordinal
НЕПОСТОЯНСТВО
lubricity, mobility, uncertainty, variability
ШЛИФОВКА
varnish
ПОЗЛАТЕН
gilt; gold-plated
СЪДЕБЕН
legal; forensic; judicial; judiciary; court (attr) СЪДЕБЕН пристав bailiff, bumbailiff СЪДЕБЕН процес action СЪДЕБЕН следовател coroner СЪДЕБни заседатели jury
НЕЛОЯЛЕН
disloyal (към to); disaffected (to, towards); unsporting, unsportsmanlike
ПОНЕЖЕ
since, as, because, for
ШЕСТСТОТИН
six hundred
СБОРИЩЕ
boodle
ОБСЕРВАТОРИЯ
observatory
ПАПАГАЛ
parrot (и прен.); прен. copy-cat повтарям като ПАПАГАЛ parrot
ЗАМРЪЗНАХ
froze
ДВЕ
deuce, two, twain ДВЕ седмици fortnight
СЪЮЗ
union; alliance; league грам. conjunction
ДВА
(ДВАма, ДВе) two и ДВАмата/ДВете both ДВА пъти twice ДВА три пъти two or three times имам само ДВе ръце have one pair of hands думата ми не става на ДВе what I say, goes ДВА пъти twice
ПЯСЪК
sand; мед. gravel; (в пикочния мехур) urinary sand; (плаж) beach
НАИЗУСТ
by heart/rote
ВОЙНСТВЕН
warlike, martial, bellicose ВОЙНСТВЕН дух martial spirit
ПРИСЛУГА
servants, domestics (слугиня) servant, maid-servant, maid (прислужване) attendance, service воен. crew, (gun) detachment
АЗИАТСКИ
Asian
НЕВРИТ
neuritis
МОРСКИ
sea (attr); (свързан с мореплаване; крайморски) maritime; (който се отнася до параходи, моряци или мореплавателско изкуство) nautical; (който се отнася до море, намира се в морето или е свързан с него) marine; (флотски) naval МОРСКИ застраховка marine insurance МОРСКИ превоз sea transportation далечен МОРСКИ път overseas journey МОРСКИ опасности perils of the sea МОРСКИ бряг beach, coast, seashore МОРСКИ водорасли seaweed МОРСКИ възел knot (1853m) МОРСКИ език sole МОРСКИ курорт watering place МОРСКИ охлюв winkle
СБЛИЖЕНИЕ
intimacy пол. rapprochement СБЛИЖЕНИЕ между държави rapprochement
КОМПЕТЕНТНОСТ
competence, competency; sphere; (на комисия) terms of reference
РАЙ
paradise; Eden
ПОВТАРЯНЕ
frequency, iteration, recurrence ПОВТАРЯНЕ на болест recrudescence
НАХЪЛТВАМ
crowd in, rush into
АВАНГАРД
воен. advanced guard; мор. van; прен. vanguard
КАЙМАЧЕН
cream
САБЯ
sword; (крива) sabre
СТРУГАР
(СТРУГАРка) turner
ЗАМРЪЗНАЛ
frozen, icy
ТРИСТА
three hundred
НЕПРИВЛЕКАТЕЛЕН
(за човек) unattractive, unprepossessing, uncongenial, uncomely, unlovable, ill-favoured; (за неща) unattractive, uncongenial
ОБЩОИЗВЕСТЕН
well-known, current; notorious
ТУЛОВИЩЕ
torso
ПАДАНЕ
fall ПАДАНЕ от власт fall from power, downfall физ. incidence мед. prolapsus
ДРЕХИ
clothing, clothes, dress, habiliment
КРАЧА
pace, stride КРАЧА горделиво stalk
ЗАБОЛЯВАМ ОТНОВО
relapse
БЕЗХАРАКТЕРЕН
weak-willed, spineless, of wavering/weak character; fibreless; прен. molluscous той е БЕЗХАРАКТЕРЕН he lacks strength of character/mind/will
РЯЗКА
hack, nick, notch, score, streak РЯЗКА ивица stripe
ХАМЕЛЕОН
chameleon
ДРЕХА
article of clothing; лит. garment; разг. tog; (палто) (top) coat, overcoat, jacket ДРЕХА която не приляга misfit
ДРЕБНАВ
petty/small-minded, petty, small, mean, peddling, finical ДРЕБНа кражба pilferage ДРЕБНа лъжа taradiddle ДРЕБНа монета stiver ДРЕБНа остъпка sop ДРЕБНа риба fry ДРЕБНи пари loos cash, penny, small change ДРЕБНо момиче или жена chit
НЕЯВЯВАНЕ
НЕЯВЯВАНЕ в съда default поради НЕЯВЯВАНЕ by default
ПОЕВТИНЯВАНЕ
reduction of prices/in the price of
ШНИЦЕЛ
cutlet
ТРУДОВ
labour
ДЕСПОТИЧЕН
oppressive
ЯПОНИЯ
Japan
ОСВЕЩАВАМ
(ОСВЕтя) sanctify, consecrate; (с церемония) inaugurate, dedicate
ПРЕПАРАТОР
taxidermist
ПЛАТНИЩЕ
canvas; (брезент) tarpaulin; воен. ground sheet, tent section; shelter half
ВЛАДЕНИЕ
(притежание) possession, proprietorship, ownership; (недвижим имот, имение) estate, possession; юр. desmene акт за ВЛАДЕНИЕ a writ of possession встъпвам във ВЛАДЕНИЕ (на) take/assume possession (of) въвеждам във ВЛАДЕНИЕ bring within one's power/occupancy бивам въведен във ВЛАДЕНИЕ юр. be seized (на of) ВЛАДЕНИЕ на имот (влизане във ВЛАДЕНИЕ) accession to an estate колониални ВЛАДЕНИя colonial possessions общо ВЛАДЕНИЕ (използуване) communal tenure условия за ползуване от ВЛАДЕНИЕ tenure
ГЛИКОЗА
grape sugar
ОПЦИЯ
option
СЕРВИТЬОРКА
waitress, sl nippy
БЕЗПАРТИЕН
non-party
ПОДТИСКАЩ
frigid
НЕПЪЛНОЦЕНЕН
inferiour, second-rate, not up to par, inadequate; (за мляко) skimmed
МЛАДОЛИК
youthful, young-looking, young for one's age/years МЛАДОЛИК съм wear one's age well, look young for one's age/years
ИНСТИТУТ
(учреждение) establishment, institution (научно и пр. заведение) institute
ВНАСЯМ
(ВНеса) bring/carry in; (от чужбина) import (въвеждам) introduce (предложение, резолюция) put forward, table прен. (създавам, причинявам) introduce, create, spread (пари) pay in; (в банка) deposit (with a bank) ВНАСЯМ пари по сметка pay in
КАПИТАН
воен., воен.-мор. captain помощник КАПИТАН mate сп. captain; leader
ПРЕКАРАН
spent
ОГОРЧЕНИЕ
grief, distress, affliction, mortification
БРИТАНЕЦ
Britisher
КАПИТАЛ
capital; funds; (главница) principal (имущество) capital, funds, assets, property събир. the capitalists, big business прен. (ценно качество) capital merit, asset, credit дялов КАПИТАЛ share capital правя КАПИТАЛ от make capital out of
ПОДТИСКАМ
gripe
НЕИЗЧЕРПАЕМ
inexhaustible; never failing
СТРУЖКА
chip, shave
ОТЕГЧАВАМ
(ОТЕГЧА) bore, tire, weary; bother, pester; (вина и пр.) aggravate ОТЕГЧАВАМ се be/get bored (от with); have a dull time
ЧЕВРЪСТ
agile, alert, nimble, tripping
ГОЛЕМЕЦ
little tin god
МЕХАНИЗЪМ
machine, mechanism
ЦЕДКА
strainer, sifter; percolater
ПРЕМАЛЯВАМ
(ПРЕМАЛея) grow faint/weak (от with)
МАРКУЧ
hose
ИЗПРИЩЕН
pimpled
КЛЕТНИК
(КЛЕТНИца) wretched/miserable/poor fellow; poor thing/wretch
ИСК
юр. claim; (съдопроизводство) action, suit; plaint ИСКах да кажа meant
КЛАУЗА
clause
ФУРАЖ
fodder, forage, provender, green crop
КОМАНДИР
commander, commanding officer; (на кораб) captain; (на самолет) captain, pilot in command
ПАНИКЬОР
scaremonger
ЗНАМЕНИЕ
omen, sign; portent
КОЛОНИАЛ
(магазин) grocer's (shop/store), grocery (стоки) groceries
СМАЧКВАМ
(СМАЧКам) (дреха и пр.) crush, rumple, crumple; crease; (развалям формата на) bash, batter in; (картофи) mash; (плодове) squash; mash, (стъпквам) trample/stamp/tread down; (цигара) stub (out) СМАЧКВАМ се become creased; crumple СМАЧКВАМ се ruck, ruckle
НАДУТ
inflated; swollen (високомерен) stuck-up, puffed up, swell-headed, pompous, haughty, uppish; bloated/blown-up/inflated with pride; (който се перчи) swaggering (за стил, език) pompous, bombastic, high-falutin (g), high-flown, flatulent, magniloquent НАДУТ човек snob
ПРОРОЧЕСТВО
prophecy; oracle
СЛИСВАМ
confound, dismay, stupefy
ГРЕЙПФРУТ
grape fruit, shaddock
ВИДИМ
visible, discernible; outward, apparent; (очевиден) evident; apparent ВИДИМ с просто око visible to the naked/unaided eye без ВИДИМа причина without apparent reason/cause
МЕТЛА
broom; (от пръчки) besom бот. sorghum Indian millet, guinea-corn, durra (Sorghum vulgare) (за жена) gadabout МЕТЛА от пръчки besom
ОСТРИЛКА
pencil-sharpener
ФАЛИРАЛ
bankrupt
СТРЕМГЛАВО
headlong
НЕОБЯТЕН
unbounded, boundless, immense, infinite, endless, vast, illimitable
ВЕНЧАВКА
(ВЕНЧАВАНЕ) wedding, marriage ceremony, книж. nuptials ВЕНЧАВам се wed
ДЕВЕТДЕСЕТ
ninety
СЪБОЛЕЗНОВАНИЯ
condolence изказвам СЪБОЛЕЗНОВАНИЯ to offer condolence (to someone)
РАЗМАЗВАНЕ
slur
ЧЕСАЛО
heckle
СРЪЧНОСТ
dexterity, skill, adroitness, deftness; handiness; sl know-how
МОНТЬОР
fitter, layer
ПРИСАЖДАНЕ
graft
НЕОТМЕНИМ
irrevocable, irreversible; immutable; indefeasible, irrepealable
ВЕРОЛОМСТВО
perfidy, treacherousness
СВОДНИЦА
bawd
ЛЕШНИКОТРОШАЧКА
crackers, nutcrackers
ВЕРИЖКА
(gold) chain (let), necklace ВЕРИЖКА за ключове key-chain ВЕРИЖКА за куче dog-collar ВЕРИЖКА за часовник watch-chain
ДРУГАДЕ
elsewhere, somewhere else; any place else
ИЗБИЧЕН
sawn
МИЛИАРДЕР
(МИЛИАРДЕРка) multi-millionaire, ам. billionaire
СЪЩО
also, too; as well; similarly СЪЩО и also, too СЪЩО така as well, by the same token, item, likewise
АДАПТАЦИЯ
adaptation
ВЪЗДУШНО
airily ВЪЗДУШНО нападение air raid, airraid, blitz
ОРГАНИЧЕСКИ
constitutional
ЕЛЕКТИЧЕСКА ВЕРИГА
circuit
МОРСКА ПЯНА
meerschaum
ЧЕТИВО
reading; extract; reading matter
КЪЛВАЧ
flicker, woodpecker
ИЗВЪН
out of, outside (свръх) beyond (независимо от) besides; regardless of, irrespective of, independent of; other than ИЗВЪН града in the country
БЛУДНИЦА
harlot, whore
ПРОГРАМИРАМ
programme
НАРОДЕН
people's, national, popular; (за власт) people's; (достъпен за народа) popular; (за обичаи, песни, приказки) folk (attr); (за език) vulgar НАРОДЕН език vernacular
СЛУЧАЙНОСТ
chance, accident; (случаен характер) fortuity, fortuitousness; юр. fortuitous event
ПОЛА
skirt, overskirt; (скут) lap държа се за ПОЛАта на майка си be tied to one's mother's apron strings
НАНИЗАН
strung
ЧИСЛИТЕЛНО РЕДНО
ordinal number
СВИДЕТЕЛ
(СВИДЕТЕЛка) witness, (очевидец) eyewitness СВИДЕТЕЛско показание attestation
ОБИР
robbery ОБИРай си крушите hook it
НАНИЗАХ
strung
ПИСИЯ
sole
КЛЬОЩАВ
weedy
ОБИЧ
love, affection, fondness, liking (of, for)
УПОТРЕБЯЕМ
current, usable
КОКОШАРНИК
hen-coop, hen-house
КРЪПКА
patch; (особ. на обувка) vamp; (грубо направена) botch
КОНВУЛСИЯ
convulsion, twitch
СОБСТВЕН
one's own; of one's own; (частен) private
ГРАВИРАМ
engrave; (с киселина) etch; (с пунктир) stipple; (на дърво, мед) cut, engrave (on, upon, in) ГРАВИРАМ с киселина etch
ЗАДЪХАН
breathless, out of breath, short of breath
ЗАВИВАМ
(ЗАВИя) turn (off); (внезапно) strike into, traverse (за път, река) bend, twist (увивам) cover, wrap (up), tuck in; (пакет) do up, wrap (up) (бурма) screw (in) (навивам) wind, curl, (пояс) girdle ЗАВИВАМ се cover oneself, wrap oneself up; tuck oneselfЗАВИВА ми се свят feel dizzy/giddy, my head swims/reels ЗАВИВАМ ръкави roll up
УСМИРЯВАМ
(УСМИРЯ) pacify, quiet, appease; (бунт и пр.) suppress, put down; (деца) bring/reduce to order
ХРАЧКИ
sputum
ЧОВЕЩИНА
humaneness, humanity; kindness human weakness
ВЪОБРАЗЯВАМ
ВЪОБРАЗЯВАМ си imagine, fancy, take/get it into one's head ВЪОБРАЗЯВАМ си fancy, imagine
БРОЖЕНИЕ
unrest, discontent, malcontent; restiveness сред народа имаше БРОЖЕНИЕ discontent was rife among the people в страната имаше БРОЖЕНИЕ the country was seething with unrest; the country was afire with discontent
ТРАДИЦИЯ
tradition
МЕДОВИНА
mead
ШИПКА
1. бот. (wild) briar, brier, dog rose (Rosa canina); (плод) hip 2. (люта чушка) small hot pepper, chilly, chilli
МАНИПУЛИРАМ
manipulate, handle, work; (тютюн) process
ВЕЛУР
текст. velveteen; panne; (за шапки) velours (шведска кожа) suede, buckskin
ПЕТ
five
ЗАБРАДКА
kerchief, headcloth
ПЕЯ
sing; (в църква) chant; (за петел) crow като ми пееш, Пенке ле, кой ли ми те слуша business as usual
ПЕШ
1. същ. coat-tail 2. нар. (ПЕШа, ПЕШи, ПЕШком) on foot ходя ПЕШ go on foot, walk; разг. step it, tramp it
БЕНЕФИЦИЕНТ
beneficiary
КОЙТО
(за лица) who, that; (като допълнение) who (m), that; (или не се превежда); (също КОЙТО и да) whoever, whosoever; anyone, anybody; (за предмети и животни) which, that; (също КОЙТО и да) whichever, whatever, whatsoever този, КОЙТО he who, the one that; whoever КОЙТО вечно се оплаква querulous КОЙТО води надолу downward КОЙТО възлага задачи taskmaster КОЙТО възпира deterrent КОЙТО държи много на stickler КОЙТО желае wishful КОЙТО желае силно eager КОЙТО заема длъжност occupant КОЙТО заслужава похвала meritorious КОЙТО знае knowing КОЙТО и whoever, whosoever КОЙТО и да whichever, whichsoever КОЙТО и да е any one, anybody, anyone КОЙТО издържа семейство bread winner КОЙТО може да бъде прехвърлен transferable КОЙТО не може да се махне irremovable КОЙТО не остарява age less КОЙТО няма практика briefless КОЙТО няма равен на себе си unparalleled КОЙТО обижда offender КОЙТО обича да спори argumentative КОЙТО обича сладки неща sweet tooth КОЙТО озадачава knotty КОЙТО отглежда плодове grower КОЙТО печели winning КОЙТО помни mindful of КОЙТО прави чест creditable КОЙТО работи с метал brazier КОЙТО разяжда mordant КОЙТО свидетелства indicative КОЙТО се готви in store КОЙТО се е отклонил от темата off the track КОЙТО се интересува от коне horsy КОЙТО се отнася до penitential КОЙТО се цепи sectile КОЙТО си защитава правата uppish КОЙТО спъва obstructive КОЙТО става всеки три години triennial КОЙТО струва едно пени pennyworth КОЙТО съдържа мед cuprous КОЙТО трае цяла нощ night long КОЙТО ходи walking КОЙТО хъхри wheezy КОЙТО чува трудно hard of hearing
ПРИДАВАМ
impart, lend ПРИДАВАМ устойчивост ballast ПРИДАВАМ цвят на tint
СХОЛАСТИЧЕН
scholastic
ОСТАВЯМ
(ОСТАВЯ) leave; (изоставям) abandon, forsake, desert; (любовник, любовница) jilt; (позволявам) let; (не прибирам, не измитам) leave about/around (запазвам, отлагам) keep, leave ОСТАВЯМ за после leave for later, (въпрос, решение) hold over (слагам прибор, книга и пр.) lay/put down (преставам да се занимавам с, отказвам се от) leave, give up; drop ОСТАВЯМ костите си lay one's bones ОСТАВЯМ се let oneself (с inf без to) ОСТАВи се oh dear, oh dear ОСТАВи се от тая работа let (it) be ОСТАВЯМ бележка leave word ОСТАВЯМ място между interspace ОСТАВЯМ на мира leave alone ОСТАВЯМ следа dint
МИЛОСЪРДЕН
charitable, merciful, compassionate; open-hearted; gracious
МОНИТОР
monitor
СЛИВАНЕ
confluence, conglomeration, merger
ПРЕМЪДЪР
sapient
ПОИСКВАНЕ
asking, demanding; claiming
БЕНЗИНОСТАНЦИЯ
petrol station, ам. oil-station, filling station; tanking place
СРОЧНО
urgently; pressingly; promptly; in (good) time
ЕВРОПЕЕЦ
European, sahib
ОТВОРЕН
open; бот. (за лист и пр.) patent (за човек) bright; smart; wide-awake, alert; sociable (за цвят) bright
НАТЮРМОРТ
изк. still life
МОРТИРА
mortal
ХАЛКА
ring; loop; тех. и hoop; (брънка) link венчална ХАЛКА a wedding ring
НЕОМЪЖЕНА
unmarried, single НЕОМЪЖЕНА жена spinster
ПЕХОТЕН
infantry
НЕОСПОРИМ
(за довод) irrefutable, indisputable, undisputed, incontrovertible, stringent; (за факт) incontestable, undeniable, unquestionable, incontrovertible
БАЩА
father; уч. sl pater, governor втори БАЩА stepfather какъвто БАЩАта такъв и синът like father like son от БАЩА на син from generation to generation по БАЩА (за омъжена жена) nee, maiden name ти БАЩА, ти майка you're my only hope, I beg of you иска БАЩА си и майка си he's grossly overcharging, his prices are exorbitant; his conditions are utterly unacceptable прен. (създател) father, originator; (родоначалник) patriarch; originator; initiator мн. ч. forefathers, ancestors
НЕРАЗВИТ
undeveloped; (изостанал) backward
РАЗВЕЖДАМ
(РАЗВЕда) (водя) take/show/conduct round; (кон) walk; guide (about) (съпрузи) divorce РАЗВЕЖДАМ се be divorced; get a divorce РАЗВЕЖДАМ се repudiate
ХУМАННОСТ
humanity
ЦЕЛИТЕЛЕН
healing
СТИГАМ
(СТИГна) (пристигам) arrive (в at, in); reach, gain; get (в to) (достигам, настигам) reach, catch up with; overtake (до граница предел и прен.) get, reach (достатъчен съм) suffice, be sufficient/enough; (трая) last out, be enough to go round СТИГАМ за всички go round
ПАРКЕТ
parquet (floor), inlaid floor прокурорски ПАРКЕТ public prosecutor's office ПАРКЕТен кавалер carpet knight
ЦАПФА
tenon
ЗЕНИТ
heyday, meridian
ПИСАЛКА
pen; (автоматична) fountain-pen; (с химикал) ball-pen
ВЪЗДЕЙСТВАМ
influence, react
ВНЕЗАПЕН
sudden, unexpected; jerky; swift ВНЕЗАПна спирачка an alarm stop воен. (за нападение) surprise (attr) ВНЕЗАПЕН удар jab ВНЕЗАПна вихрушка squall ВНЕЗАПна промяна revulsion
АПАРТАМЕНТ
flat, rooms, ам. apartment
ЧУДАТ
bizarre, droll, grotesque, nondescript, quaint, rummy, uncouth
БАРУТ
gunpowder мирише на БАРУТ it looks like war язък за БАРУТа a pity to have wasted one's powder; it's been so much wasted effort in vain той е БАРУТ (избухлив човек) разг. he's a mustard-pot
ВАЛС
waltz
ХОЛАНДЕЦ
Dutchman
СКИТНИЧЕСТВО
vagrancy
ВАЛЦ
roller
КАСЕТКА
casket
ХВЪРЧИЛО
kite
ПРИДРУЖИТЕЛ
attendant
ГРАНИЧЕН
conterminous
КОЛОНИЯ
(селище) colony; settlement; (население) colony, community (почивна станция) rest/holiday home; (почивен лагер) (holiday) camp биол. stock
ПОРАЗЕН
stricken
ПИСКЛИВ
shrill
ПИВО
beer, ale
ПОДКРЕПЛЕНИЕ
reinforcement
ЦАРЕВИЧНА ПИТКА
hoe cake
ПРИНУЖДЕНИЕ
compulsion, constraint; force; coercion; юр. duress (e)
РУГАТНИ
billingsgate, obloquy
НЕБРЕЖНОСТ
carelessness, negligence, inadvertence, neglect, sloppiness
МИСЛЯ
(разсъждавам) think (за of, about); reason; exercise one's wits; (постоянно) dwell (за on) (обмислям) think over, consider, reflect (напрягам се умствено) think, puzzle over/about, puzzle/cudgel/rack one's brains (смятам, считам, предполагам) think, consider, expect, suspect, count, believe, assume (на мнение съм) think (възнамерявам) think (да of с ger), have some thought, have thoughts (of с ger), intend (to с inf), have the intention (of с ger) (желая някому нещо) wish (тревожа се за) worry about МИСЛи му! да му МИСЛиш! you'll get it! МИСЛЯ за think of
ГЪРМЕНЕ
blare
ИЗРАЗЯВАМ
(ИЗРАЗЯ) express, voice, give expression/voice/utterance to (за лице, фигура, жест и пр.) show, betoken, manifest, betray ИЗРАЗЯВАМ почит make obeisance, pay obeisance ИЗРАЗЯВАщ чувства affective
КАКЪВТО
such as, as; whatever, what КАКЪВТО и да е whatever
РАЗСТРОЙВАМ
(РАЗСТРОя) disorganize, throw into confusion, disrupt, break up, upset, unsettle, disarrange, throw out of gear; (осуетявам) frustrate, thwart; baffle муз. untune, put out of tune (смущавам, огорчавам) upset, distress, put out, distract РАЗСТРОЙВАМ се get upset (за муз. инструмент) get out of tune
ПРИВИКНАЛ
accustomed to
АЛГЕБРА
algebra
МАНИФАКТУРИСТ
draper
РЕЛЕ
тех. relay
ИЗКЪЛЧВАНЕ
wrench
ТЪСТ
father-in-law (one's wife's father)
СЪЖАЛЕНИЕ
regret; (жалост) pity за СЪЖАЛЕНИЕ to my regret, unfortunately
ШМЕКЕРУВАМ
swindle; (в игра) cheat; play with marked cards
КАТИОН
cation
ТАТКО
dad, daddy, papa
ТОПЛОТА
warmth; прен. warmth; cordiality; affection
ПРЕТРУПВАМ
overcharge
УИСКИ
whisky УИСКИ от ръж rye
ЛЕЧЕБНИЦА
public health station
ЧОРЛАВ
dishevelled; (за брада) shaggy, bushy
СГРОМОЛЯСВАМ
СГРОМОЛЯСВАМ се (СГРОМОЛЯСам се) fall down with a crash, crash/tumble/break down, collapse СГРОМОЛЯСВАМ се crash
БЕЗРАЗСЪДСТВО
recklessness, temerity
МАСИВЕН
massive, solid
ИЗРЕЖДАМ
(ИЗРЕдя) enumerate, list; tell in detail (гости при черпене) treat everyone in turn; (ръкувам се с всички) shake hands with everyone ИЗРЕЖДАМ се take turns (да in с ger)
КОМАНДИРОВАМ
commission, send on a mission/on a business trip/on an official trip (в to); воен. detach, detail
ПРИСКЪРБЕН
regretable
СЕТИВЕН
sensational, sensuality, sensuous
ПОДРЯЗВАМ ФИТИЛА
snuff
ИЗПИТАТЕЛЕН
(за поглед) inquisitive, searching research (attr)
ОБОРВАМ
(ОБОРя) refute, confute, rebut, impugn, controvert, vanquish, disprove, dispose of; (обвинение и пр.) belie; (теория и пр.) confute, disprove; explode
ИЗКУСНО
cleverly, ingeniously
ДЕНГУБА
demurrage
ФЕЙЛЕТОН
feuilleton
ХВАНАТ
caught ХВАНАТ за taken ХВАНАТ на местопрестъплението red handed ХВАНАТ на тясно bottled
СЛОВОМ
in words СЛОВОМ и цифром literally, precisely, exactly, no more than
ОВЦА
sheep (и pl)
КОЛЕЛО
wheel (окръжност) circle, ring (велосипед) bicycle, разг. bike (обръч, за детска игра) hoop
ПРАЗНИК
holiday; feast прен. (поради радостно събитие) gala day
СЪСТОЯТЕЛЕН
(заможен) well-to-do, well-off; (богат) rich, wealthy фин. solvent (за довод и пр.) well-founded; acceptable, convincing, valid; consistent; substantial
ЖАЛЪК
(окаян) pitiful, pitiable, wretched, miserable, piteous, lamentable, deplorable, книж. sorry (презрян) contemptible, despicable, abject, mean, wretched, miserable
НАСОКИ
terms of reference
ГИБЕЛЕН
baneful, pernicious, ruinous, vital
КЪДРЯ
crisp, crimp, friz
СКВЕРНЯ
defile, desecrate
НЕВЕРНИК
infidel, unbeliever
ИЗЛАГАХ
showed
БУНТОВНИЧЕСКИ
mutinous
ПЛЕМЕ
tribe; (раса) race; (род) clan
ТЕХНИКУМ
technical school/college; vocational college/school
ВРАТА
door; (вратня) gate; (голяма, на затвор, игрище, гробище и пр.) gates сп. goal
АМОРТИЗИРАМ
cushion
НЯКОГА
(за минало) once, formerly, in the past, at one time; (едно време) once upon a time; (в миналото) in times gone; of yore; of old (във въпр. изр.) ever; (за бъдеще) some time
РИМЛЯНИН
Roman
ОТЩЯВА
ОТЩЯВА ми се (ОТЩе ми се) sicken (of), lose all desire (да to с inf), no longer feel like (да с ger), be completely off (something), have not the stomach for (something) any more
НАПРЕГНАТО
intensiveli
КРЪВОТЕЧЕНИЕ
bleeding, науч. haemorrhage
КОНСУЛСТВО
(учреждение) consulate (служба) consulship
ОБМЕНЯМ
(ОБМЕНЯвам, ОБМЕНЯ) exchange, interchange; (палеца и пр.) negotiate; (пари) change
МЕЖДУОСОБЕН
internecine
ДУШ
shower (-bath); мед. douche (къпане под водна струя) shower студен ДУШ a wet blanket, a cooler
ТОРИЩЕ
dunghill
РАЗРАСТВАМ
(РАЗРАСТВАМ се, РАЗРАСна се, РАЗРАСТа се) increase; grow, spread (и за град); (за растение) run wild (за предприятие и пр.) expand, develop РАЗРАСТВАМ се overgrow
ВЕСЕЛИЕ
gaiety, fun, merriment, rejoicing (s)
ВАРОСВАМ
whitewash
ВЪЗПОМЕНАТЕЛЕН
commemorative
ПЛАН
plan, scheme, design, project; blue-print; (разположение на град, жилище, градина) lay out; (чертеж) blue-print; draught; design изк. преден ПЛАН foreground (намерение) plan, intention (в литературата) aspect, angle, level, light (програма) programme (ат. program) товарен ПЛАН cargo plan
НАСОЧВАМ
(НАСОЧа) direct (към, срещу to, at, on); orientate; turn (to, on); (оръжие) level, aim (at), (оръдие) lay, train, bring to bear (on); (прожектор) turn (on); (въпрос, забележка) direct (at); (удар, атака) launch; (телескоп) direct (towards); (някого за сведения) refer (someone to someone or something) НАСОЧВАМ се direct one's steps (to), advance (to); bear down (on); point (at), turn (to); (за сведения) refer (to); (за кораб) head (for), bear down (upon/towards), set course (for); (с враждебна цел) advance (on), bear down (on), edge in (on), move in (on) НАСОЧен към морето seaward НАСОЧен нагоре upcast, upward НАСОЧен напред onward
ПРОДЪЛГОВАТ
oblong, oval
БАРИЕРА
barrier (и прен.), bar; traverse; (на прелез) level crossing gate път с БАРИЕРА (за събиране на налог) pike сп. hurdle
КАЙМА
minced meat, mince, forcemeat
КЪС
1. същ. piece, bit, fragment; patch 2. прил. short; (кратък) short, brief КЪС земя plot КЪС месо gobbet КЪС път shot cut КЪС чорап sock КЪСо остригана коса crop КЪСо съединение shortcircuit КЪСна солидна закуска brunch
МАДЖАРКА
Magyar
КЪТ
1. същ. nook, corner, recess, spot 2. прил. scare, scanty КЪТ за спане в болница cubicle
ДОБРОДУШЕН
good-natured, kindly, good-humoured, kind-hearted ДОБРОДУШни шеги banter
ЗАПИСВАМ
(ЗАПИша) write/put/take/note down; record, make a record of, commit to paper/writing, put in writing; (набързо) jot down; (в дневник и пр.) enter; (в протокол) put down, register; minute; (водя записки) make/take notes (в списък) inscribe; put down someone's name (for); (в училище, курсове и пр.) enrol (l) (in) (на магнетофонна лента) record (започвам да пиша) begin to write ЗАПИСВАМ се put oneself down (for), put one's name down (for), enrol (l) for; (за студент) be matriculated; enrol (l); (в състезание) enter for
ПЛАЖ
beach, bathing-beach
ПЕРСПЕКТИВА
perspective; (изглед) vista; prospect, outlook (и прен.)
ХИЛЯ
ХИЛЯ се grin ХИЛЯ се grin
ЗОВ
call; appeal
ПРИСПИВЕН
somnolent
РАДИАТОР
radiator
ИЗСВИРВАМ
toot
КЪШ
shoo
ЛЕДНИК
glacier ice-box (и прен.)
ПЛАХ
(страхлив) timid, easily frightened/scared, nervous, mousy, milklivered, timorous (свенлив) diffident, shy; (за движения и пр.) furtive; (за поглед) stealthy
ПЛАЧ
crying, weeping, tears; lament, lamentation; (с глас) wail ПЛАЧеща върба weeping willow
МНЕНИЕ
opinion (за of, по on), view, thought (s); persuasion, judgment; verdict на МНЕНИЕ съм to be of the opinion по мое МНЕНИЕ in (to) my opinion специално МНЕНИЕ dissenting opinion, special opinion
ВОДОРАСЛИ
duckweed; (морски) seaweed, algae
ИЗГАРЯНЕ
burning, etc.; incineration; мед. cauterization; (рана) burn; тех., физ. combustion; (от слънце) sunburn ИЗГАРЯНЕ на клада stake ИЗГАРЯНЕ на труп cremation
ПЛАТ
cloth, material, textile, fabric; (вълнен) stuff ПЛАТ за войнишка униформа khaki ПЛАТ за дюшеци tick ПЛАТ за палто coating ПЛАТ с диагонални линии twill
МИНИАТЮРЕН
miniature (attr); tiny, teeny-weeny, minute, diminutive, midget (attr)
ПОЛЕТ
flight (и ав.); soaring
СПЛЕСКВАМ СЕ
flatten
СЕЛЯНКА
peasant woman; countrywoman
ОТУЧВАМ
wean
СЪБИТИЕ
event; мн. ч., пол. developments
РАЗВИВАМ
(РАЗВИя) develop; (спомагам за развитието на) cultivate; promote (отвивам) unwind, untwist, unroll, untwine, unreel, uncoil; wind off; (знаме) unfurl; (пакет и пр.) unwrap, undo; (бурма) unscrew; (завит човек) uncover (листа, пъпки) put forth РАЗВИВАМ се develop (в into); (напредвам) advance come/wind off; come unwound/unreeled/unwrapped; uncoil, unroll; (откривам се) uncover oneself (за пъпка) open; (за дърво) come into leaf (ставам) take place
ПРЕДАВАТЕЛ
transmitter; (малък) transmitting set ПРЕДАВАТЕЛно отношение gear ratio
ТЕЛЕ
calf (pl calves) прен. (глупак) fool, dolt ТЕЛЕшко месо veal
БЛАГОДАРЕНИЕ
БЛАГОДАРЕНИЕ на thanks to; owing to, due to, by virtue of
ДЪРВОСЕКАЧ
lumberman
НЕГАСЕНА ВАР
burnt lime, quicklime
СКУЧАЯ
be bored; have a dull/tedious time
ИНТЕРНАЦИОНАЛЕН
international
СТАТУЯ
statue
ЗАСЪХВАМ
(ЗАСЪХна) dry up; (за кръв) congeal
ОТБРАНА
defence (и сп.); (защита) protection
ЗАПАС
reserve, stock, supply, store, fund, (от стоки и) stockpile (от of); (от оръжие) stockpile в ЗАПАС in store/reserve (при шев) double seam; hem воен. reserve (troops), reserves
ПАРИЖКИ
Paris
ПОЗЛАТЯВАМ
gild
ДЕСЕТИНА
ten odd
ЗАВИДЕН
enviable (забележителен) notable, noteworthy; prominent, eminent
ПРЕСУШАВАМ
drain
ИЗГАРЯХ
burnt
ВЪРТЯХ
swung ВЪРТЯХ се spun
РУШВЕТЧИЙСТВО
bribery
РАЗНОСКИ
expense (s), cost (s), outlay
ОТВЕРТКА
screw driver, turnscrew
СЛЕПОК
slow worm
С
(Със) (заедно с) with, and мляко С кафе coffee with milk, white coffee (свързване, съединение) with свързвам се С някого get in touch with someone, contact someone(оръдие, средство) with, by режа С нож cut with a knife движа се С пара go by steam С кола/автобус/влак by car/bus/train (материя, с която се работи) in пиша С молив/мастило write in pencil/ink (заменяне) by заменям нещо С нещо replace something by something(съдържание) of пълен С full of ваза С цветя a vase of flowers (за външни белези) with; (облечен, обут с) in човек С бяла коса a man with white hair, a white-haired man С приятни обноски with pleasant manners (за вътрешни белези) of; (вътрешно състояние) in С повишено настроение in high spirits (начин на действие) with слушам С внимание listen with attention С глас aloud (спрямо, по отношение на) to, towards любезен/груб С polite/rude to сляп С едното око blind in one eye (против) against (за време продължителност, едновременност) for С часове наред for hours on end (за разлика в количество/брой, сравнение) by С метър по-дълъг longer by one metre, a metre longer (обект на дейност/отношение) гордея се С be proud of подигравам се С make fun of глупак С глупак! you silly fool С аеродинамична форма stream lined С бавно темпо at a slow pace С бакембарди whiskered С бързо темпо at a quick pace С важни последици pregnant С вкус на плод fruity С влак by train С всички сили with might main С главата на долу upside down С главата надолу topsyturvy С големи познания up in С готовност willingly, willing С добри намерения well intentioned, well meaning С добро държане well behaved С добро обществено положение gentle С дупки bumpy С един замах at one scoop С една дума in a word С естествения си цвят self coloured С желание willingly, with a will С изключение на bar, bating, but, except, exclusive С измама underhand С какво wherewithal, wherewith С което wherewith С лоша изолация leaky С лош нрав ill natured С много думи wordily С много каймак creamy С много кора crusty С най-голяма скорост in full career С наложен платеж cash on deliwery С настоящето hereby, herewith С обратна поща by return of post С оглед на with a view to С опитност experienced С остри форми rugged С остър поглед lynx eyed С отворени очи knowing, open eyed С очила spectacled С побледнели устни white lipped С подмилкване insinuatingli С позволението на pace С половин уста half hearted С почит yours truely С прекъсване brokenly С прекъсвания intermittent С примес impure С пръстени annular С ръце на кръста akimbo С твърда черупка hardshell С това herewith, hereby С три измерения solid С труд hardly С тънко обоняние nosy С ударение emphatic С ума си allthere С цената на at the cost of С шарки patterned С широка ръка free handed
ДИСКУСИЯ
discussion, debate
ПОМИТАМ
shoot down, sweep
ОТСЯДАМ
(ОТСедна) put up, stay (в at)
СКОВАНОСТ
stiffness; rigidity; awkwardness; starch; narrowmindedness
РЕВЕРАНС
bobtail, courtesy, curtsy, obeisance
СЪВЪРШЕНО
perfectly; absolutely; quite, totally, utterly; (до най-малка подробност) to the letter СЪВЪРШЕНО чист spotless
СИЛАЖ
silage
ОКОЛО
round, around, round about земята се върти ОКОЛО слънцето the earth moves round the sun (приблизително) about; in the neighbourhood of; some ОКОЛО сто about a hundred ОКОЛО един час an hour or so (относно, във връзка с) about
ТВЪРД
1. прил. hard; физ. solid; (който не се огъва) stiff прен. (смел, решителен, непоколебим) firm, steadfast, unyielding, stiff, stubborn, staunch, steady; (непреклонен) adamant (установен, постоянен) stable, fixed; steady 2. същ. (небосвод) firmament (земя) earth ТВЪРДа валута hard currency ТВЪРДа обвивка cortex
ИЗСТЪПЛЕНИЕ
(безчинство) outrage, excess (екзалтация, безумство) frenzy; delirium, madness
ПЛАГИАТ
crib
БРОЕНЕ
count
СКРОМНИЧА
sing small
ПРЕСТЪПВАМ
(ПРЕСТЪПя) step over, (праг) cross (нарушавам) break, violate, infringe; transgress ПРЕСТЪПВАМ клетвата си forswear
СЪЖИВЯВАМ
(СЪЖИВЯ) revive, resuscitate, bring back to life, reanimate прен. (възобновявам) revive, wake, awaken; stir прен. (оживявам) animate; enliven, quicken, vivify, brighten up, разг. buck up; (ободрявам) pick up СЪЖИВЯВАМ се revive, resuscitate, come back to life, come to lifeagain; recover, spring to life прен. become animated; brighten up; pick up СЪЖИВЯВАМ се regenerate
ЛЕПНА
stick, be sticky
СЛУШАЙ
look here
ПРОИЗНАСЯМ
(ПРОИЗНеса) pronounce, utter; (изговарям) articulate ПРОИЗНАСЯМ неправилно mispronounce ПРОИЗНАСЯМ с хълцане hiccough, hiccup
ЦЕЛИНА
new soil, virgin soil/land
НАДВЕСВАМ
(НАДВЕСя) bend, lean, incline НАДВЕСВАМ се bend over, lean over/out/across/down; overhang
ЛЕЖАЛ
lain
МАНИПУЛАЦИЯ
treatment
ОБИКОЛКА
tour (и на караул), (на лекар) rounds; (посещение) visitation геом. circumference; (мярка) girt
ТЕЛЕСКОП
spy glass, telescope
МОЧУРЛИВ
quaggy, soggy, water logged
СМЕТ
sweepings, rubbish; litter, garbage, waste; refuse
ИНАТ
същ. obstinacy, stubborness, wilfulness, pigheadedness, mulishness, cussedness прил. obstinate, stubborn, mulish, pigheaded, self-willed, wilful, refractory, obdurate
ЛЕЖАХ
lay
ОТЧЕТЕН
under review
САМОУВАЖЕНИЕ
proper pride
ЛЕЖАЩ
incumbent
ФЕСТИВАЛ
festival; fete
ТАМПОН
tent, wad
СЬОМГА
зоол. salmon (Salmo salar)
ТЪПОТА
obtuseness, bluntness
ИГУМЕН
abbot
ЗАВИЖДАМ
(ЗАВИдя) envy, be/feel envious/jealous (някому of someone); look through green glasses ЗАВИЖДАМ на envy
ПИЯНСТВАМ
soak
НЕУРЕДЕН
unsettled, not settled, undecided; pendent; (за сметка) unsettled, outstanding (в безредие) in disorder, not put in order (yet); unorganized, not properly organized
БЕЗПРИНЦИПЕН
unprincipled; unscrupulous БЕЗПРИНЦИПно поведение misdealing БЕЗПРИНЦИПЕН човек a man of no principles, разг. an unscrupulous/loose fish
СЛАМА
straw; (за покрив) thatch СЛАМА за покрив thatching
ВЪЗДЪХВАМ
вж. въздишам
БЛЕСТЯХ
shone
ХАРМОНИРАМ
harmonize, be harmonious, be in harmony, go (с, на with), chime (together); (за цветове и пр.) match, tone (in)
РАВНЯВАМ
(РАВНЯ) level (up), even up РАВНЯВАМ се compare oneself (с to, with) be equal/equivalent/tantamount (to) воен. dress, align РАВНЯВАМ се approximate, equal, peer РАВНЯВАМ се на amount РАВНЯВАМ се с come up to РАВНЯВа се bulk up
НЕУМЕСТНОСТ
impertinence
ЗЛОУПОТРЕБЯВАМ
(ЗЛОУПОТРЕБЯ) abuse, misuse; take advantage of; (средства) misappropriate ЗЛОУПОТРЕБЯВАМ с trade on ЗЛОУПОТРЕБЯВАМ с пари misappropriate
КУКУВИЦА
cuckoo изпила му е КУКУВИЦА ума he is cuckoo/daft
САРКАЗЪМ
sarcasm
БЛЕСТЯЩ
shining, sparkling, glittering, etc. вж. БЛЕСТЯ; bright; lucent; поет. fulgent прен. brilliant БЛЕСТЯЩа кариера a brilliant/meteoric career БЛЕСТЯЩо остроумие brilliant/scintillating/sparkling wit
БЛЕСТЯШ
resplendent
СОЦИАЛИЗЪМ
socialism
СКАМЕЙКА
bench СКАМЕЙКА на свидетеля a witness stand
АТРИБУТИВЕН
attributive
СБИВАНЕ
fight, scrap, scuffle, fray, brawl; ам., разг. mix-in
НАТОВАРВАНЕ
load, shipment, stowage
АМБИЦИЯ
ambition (опърничавост) obstinacy; contrariness
ВЪЗКЛИЦАВАМ
exclaim
ИЗПОМАЧКВАМ
maul
ОТЛИЧНИК
(ОТЛИЧНИчка) (учащ) outstanding/excellent/prize pupil/student (работник и в общ смисъл) outstanding/excellent worker
СВЕТЯ
shine; (за лампа и пр.) be on; (за прозорец и пр.) be lighted/lit (up); (за звезда) twinkle (от чистота) be spotless, be spotlessly/immaculately clean, be as clean as a new pin (за лице, очи) shine, beam, be bright (от with) (осветявам някому пътя) light someone, light someone's way (до to); hold a light for someone
УГАСЯМ
switch off
КРЪЩЕЛЕН
baptismal, of baptism
ОЧЕВИДЕН
obvious, plain, evident, manifest, patent, apparent
ЗАПЛИТАМ
entangle, ravel
РЕАЛЕН
real, genuine, actual, concrete, material; (реалистичен) realistic; (осъществим) practicable, workable, feasible
СЕЧИВО
tool, implement, instrument
НАДАРЯВАМ
endow
ДИВИЗИЯ
воен. division
ЧЕТВОРЕН
fourfold, quadrupe
КЪСАМ
tear, rend (и прен.) (бера) pluck, pick (износвам) wear out (на изпит) plough, fail, ам. flunk КЪСАМ се (за плат и пр.) tear, wear out КЪСАМ се от яд be beside oneself with anger/rage КЪСАМ нервно jag
ЦВЕТИСТ
flowery, florid, ornate; flaming
ПРОМЕНЛИВ
variable, changeable, inconstant, uncertain; (за цвят) shimmering ПРОМЕНЛИВи ветрове baffling winds
МАСОВНЕЗНАЧИТЕЛНО
mass
РАЗПИСКА
receipt (за for), voucher
ЗАПЛАШВАНЕ
intimidation
БАЛИСТИЧЕН
ballistic
ОСОБЕННОСТ
oddity, particularity
ПОДСТРЕКАВАМ
instigate, incite, foment, work up, put (someone) up to something/to doing something; set (on); egg on, prod (someone into doing something), key someone up (into doing something)
ПОДАРЕН
given
ВЪЗХИЩЕНИЕ
admiration (от for), delight (with)
ИЗТЪКВАМ
(ИЗТЪКна) point out, emphasize, stress, underline (изкарвам на видно място) bring forward, bring to the fore
ЗАГУБА
loss, waste, wastage; (обратно на печалба) loss; (щети) damage (убити или ранени) casualties, losses; (смърт) loss, death, (при съболезнования) bereavement
ОГЛУПЯВАМ
(ОГЛУПея) become/grow stupid/feeble-minded/weak in the head/dotty
ИЗДЕВАТЕЛСТВО
outrage; violence
ТРЕЗВЕНИК
teetotaller
ХОКАМ
rate, reprove, slang
ПУРА
cigar
НЕУМЕЛ
awkward; inept; unskilful, clumsy, inexpert, incompetent, inefficient
ОБЕЗПОКОЕН
anxious
ПРАЗНИЧНОСТ
festiveness; festivity; festive spirit/mood
НЕПРЕТЕНЦИОЗЕН
modest, simple, unpretentious, unambitious, unassuming НЕПРЕТЕНЦИОЗЕН зрител groundling
ИНДИГО
(хартия) carbon paper бот. indigo plant, indigo (боя) indigo
ПРАЩЯ
crackle прен. burst (with); be full to bursting (от with)
ЗАГИВАМ
(ЗАГИна) perish, die; be/get killed; (при катастрофа и) die/be killed in an accident прен. totter, be near ruin; go to rack and ruin; go to the dogs
ВОЕНЕН
1. прил. (който се отнася до война) war (time), of war; warlike, military, martial, belligerent; munition (s) ВОЕНЕН кораб warship, man-of-war ВОЕНна хитрост stratagem (който се отнася до армия, до военнослужещи) military, army, service, forces, air-force, naval ВОЕНЕН влак a military/troop train ВОЕНЕН път a military road ВОЕНна база a military base 2. същ. military man, ам. soldier, service-man ВОЕНните the military ВОЕНЕН моряк marine ВОЕНЕН склад magazine ВОЕНЕН съд courtmartial ВОЕНна болница ambulance ВОЕНна хитрост strategem ВОЕНна част unit
СТОМАНЕН
steel
ЗАБУЛВАМ
shroud
БЯЛ
white; (за цвят на кожата) fair; (за хляб, вино) white БЯЛа боя white (paint) БЯЛа бреза silver birch БЯЛ дроб (карантия) lights БЯЛ лук garlic БЯЛо месо (на птица) breast БЯЛа мечка white/Polar bear БЯЛо поле (на книга) margin БЯЛа рада бот. mayweed (Anthemis colula) прен. Бели кахъри small/trifling worries не виждам БЯЛ ден have no rest/peace Бели нощи Polar nights, (безсънни) sleepless nights посред БЯЛ ден in broad daylight, in the blaze of day изкарвам на БЯЛ свят bring to light, unearth; publish Бели пари за черни дни a nest-egg; a penny for a rainy day същ. white един БЯЛ (за човек) a white man БЯЛото на окото the white of the eye Белите the whites, the white population; (в индианския говор) palefaces БЯЛ дроб lung БЯЛ цвят white БЯЛ човек pale face
КОМПРОМИС
compromise
ОБЗАЛАГАНЕ
bet, wager
ДОКОСВАМ
(ДОКОСна) (се до) touch ДОКОСВАМ леко dab ДОКОСВАМ с устни lip
ОПЪЛЧВАМ
(ОПЪЛЧа) set (against) ОПЪЛЧВАМ се против set one's face against, turn on; oppose, take a stand against, take up arms ОПЪЛЧВАМ се срещу contravene
РАЗОРАНА ЗЕМЯ
broken ground
ПОДРАЖАТЕЛ
mimic
ПАЗЯ
guard, protect, keep, preserve (from); safeguard (against); stand guard (over); (поддържам) deep, maintain; (грижа се за) take care of, look after; keep an eye on; (спазвам) observe; (права) protect, safe-guard ПАЗЯ се (грижа се за себе си) take care of/look after oneselfПАЗЯ се от be careful of, keep away from/clear of, beware of, steer clear of; (вземам мерки срещу) guard (oneself) against; (избягвам) avoid, shun ПАЗЯ се от beware ПАЗЯ стаята lie up
АБСТРАКТЕН
abstract; фил. (за разум, интелект) noetic АБСТРАКТна (нереална) преценка за собственото си умение a notional value of one's own skills АБСТРАКТно погледнато in the abstract, abstractly
РОЖДЕНИЕ
birth
МАГНАТ
magnate
ПОСЛЕДОВАТЕЛИ
following
КОМБИНАТ
combine, works
ЗРЕНИЕ
(eye) sight; vision точка ЗРЕНИЕ a point of view, viewpoint, standpoint
СТЮАРДЕСА
air-hostess
ХАЗАИН
landlord; (домакин) host
ИЗПОВЯДВАНЕ
shrift
СНОБИЗЪМ
snobbery
АСИСТЕНТ
(АСИСТЕНТка) assistant, aid; (университетски преподавател) assistant, ам. assistant professor
ЕЛИНИСТ
Grecian
ОФАНЗИВА
offensive
КУЛМИНАЦИОНЕН
culmination (attr), meridian КУЛМИНАЦИОНна точка climax
КОТАРАК
tomcat
ДИКЦИЯ
delivery, diction, elocution
НЕПЪЛЕН
defective, deponent, imperfect, sketchy НЕПЪЛно средно училище grammar school
СТРАНСТВАНЕ
pilgrimage
КОРАВОСЪРДЕЧЕН
hard-hearted, stony-hearted, callous, obdurate
МЕЛОДИЯ
melody, tune, air
МЕЦОСОПРАНО
mezzo-soprano
ЧОВЕК
man; person; разг. fellow, chap, guy, jack, bloke, sl joker, josser, bird (агент; оръдие) creature неопр. one, you (съпруг) man, husband ЧОВЕК който обича да извърта prevaricator ЧОВЕК който разбира от право sealawyer ЧОВЕК който се разхожда walker ЧОВЕК който щави кожи tanner ЧОВЕК обявен извън закона outlaw
БЕЗЗАВЕТЕН
devoted, selfless БЕЗЗАВЕТна преданост selfless devotion
СЕНЗАЦИОНЕН
lurid, sensation, sensational СЕНЗАЦИОНЕН вестник tabloid
МЕЛАНЖ
(кафе) white coffee (плат бяло и черно) pepper-and-salt, (от разноцветни нишки) mixture
ПРИМЕРЕН
exemplary; model
УЖИЛВАНЕ
sting
ТАБЕЛА
(sign) board, sign
ГЛОБЯВАМ
fine, mulct
ЛАСКАВ
(нежен) tender, affectionate; caressing, endearing; bland (за отзив) favourable, flattering, sympathetic
ЦЕЛУЛОЗА
cellulose
НЕОПРОВЕРЖИМ
irrefutable, indisputable, incontestable, incontrovertible, unanswerable, unassailable, watertight
НАЕМАМ
(НАЕМА) юр. lease; (къща, апартамент) rent, take on; (земя, кола, пиано) rent; (колело, кон) hire; (кораб, самолет) charter; (работници) hire, engage, take on; (адвокат) brief, retain, fee НАЕМАМ кораб charter НАЕМАМ на работа employ
НЕУМЕНИЕ
inability, unskilfulness, want of skill, incompetence, inefficiency
ВЕРТЕП
den
КАРТИНЕН
picture (attr); pictorial; (живописен) picturesque; (изразителен) vivid, lifelike
ОТЛОМЪК
fragment
ПИКАНТЕН
piquant, (за ядене) savoury, appetizing; gingery; (за вкус) nippy; (за сос) poignant; racy; juicy; ам. nutty ПИКАНТна жена a glamour girl, a pin-up girl ПИКАНТна новост titbit
ИСПАНЕЦ
Spaniard
НЕОФИЦИАЛЕН
(за облекло, посещение, писмо) informal; (за сведения) inofficial, unofficial; (който не е за публикуване в печата) off the record
СТАЧКА
strike
КРЪГОВРАТЕН
rotatory
ОБЛИК
aspect, appearance, countenance; face; pattern
ЛАЗУРЕН
azure; cloudless, serene
НЕДОСТОЕН
unworthy (за of); undeserving (of)
МЛАДОЖЕНКА
bride; newly-married woman
ПАТЕРИЦА
crutch
ОТСТЪПЧИВ
yielding, pliant, pliable, compliant, flexible, malleable, amenable, tractable, facile
ОБИДЧИВО
touchily
ХРУПАМ
champ, munch
КОЗМЕТИЧЕН САЛОН
beauty parlour
УБОЖДАМ
(УБОЖДАМ се, УБОда се) prick (oneself)
СВОБОДОМИСЛЕЩ
прил. free thinking; latitudinarian същ. freethinker; latitudinarian
КОЛЕНИЧЕХ
knelt
АГОНИЗИРАМ
agonize
БЕЛЕЖИТ
notable, noted, eminent, distinguished
ДЕМОНСТРИРАМ
demonstrate (излагам на показ, афиширам) air, display (publicly); show off
ОТДЯСНО
from the right; (надясно) on/to the right (of)
ЧЕРВЕОБРАЗЕН
vermiform
ВЪДИЧАРСКИ ПРЪТ
fishing rod
ПРОЯВЯВАНЕ
development
БЕЗЗВЕЗДЕН
starless
ДЕРЕБЕЙСТВУВАМ
bluster
СГЪВАЕМ
collapsible, folding СГЪВАЕМ нож clasp knife СГЪВАЕМа стълба cat wolk
УКРОТЯВАМ
(УКРОТЯ) tame, master; (гняв и пр.) subdue, moderate, curb; (животни) tame, master, manage; (дете) calm, quiet, sooth, разг. hush УКРОТЯВАМ се become tame; (за гняв, буря и пр.) calm down
КИСЕЛИНЕН
acid
БОДУАР
closet
ХИЩЕН
predatory, of prey; (за човек) rapacious, grasping, vulturous
ПЕРИОД
period; space of time; (кратък) spell мат. repetend грам. period
ПРЕВЗЕМАМ
(ПРЕВЗЕМА) capture, seize, take; (покорявам) conquer
КОРКОВ
cork
ПРОБА
(изпитване) trial, test; try-out; (на двигател и пр.) trial run; (на метал) assay (образец) sample (на дреха и пр.) fitting; (на готова дреха) trying-on, try-on (клеймо на благороден метал) hallmark; (относително съдържание на багороден метал) standard ПРОБА на кисела реакция acid test
БЕЗЗЪБ
toothless
ТРЪГНАЛ
under way ТРЪГНАЛ за да out for to
СИМПАТИЗИРАМ
sympathize, be in sympathy (на with), be sympathetic, be well-disposed (на to)
НАСТИГАМ
(НАСТИГна) overtake, overhaul, catch up with, reach, come up with, get up to/with, draw level with, pick up; (кораб, състезател) make up on; (за кон и пр.) pull up to/with
ЗАГАСВАМ
(ЗАГАСна) (за огън) die down/out, go out; (не напълно) burn low (за светлина) fade, grow dim ЗАГАСВАща слава a dwindling reputation
ИЗТЪКАВАМ
weave
ВОЗЯ
(превозвам) convey, transport, carry, (с каруца) cart, (с платформа, камион) truck, (със самолет) fly (с автомобил) drive, take for a drive ВОЗЯ се ride, drive, go for/have a ride/drive, take rides (с in) не се ВОЗЯ на тая кола I am not putting my money on that horse не се ВОЗЯ на неговата кола I don't follow his lead ВОЗЯ се jog, ride
ВЕСЛО
oar; (по-малко, за една ръка) scull; (за русалка) paddle прибирам ВЕСЛата boat oars
ОКУПАЦИЯ
occupation
ПРЕДРАЗПОЛОЖЕН
predisposed (към to); (податлив, обик. към болест) susceptible, liable, prone (to)
САКАТ
crippled; (куц) lame
МИГАМ
blink; squint
МОТИВ
(повод, подбуда) motive, ground, cause, reason, incentive, impulse, inducement (тема, сюжет) motif, subject, theme; муз. figure, tune (за ръкоделие) model, pattern
ОТЛИТАМ
(ОТЛетя) fly off/away; take wing/flight; (на юг за птици) migrate (south); (за време) fly by; (за момент) slip by; (за дух) depart; (отдалечавам се бързо) hurry/whirl away; (за самолет) take off (за for); leave the airport; (със самолет) fly away/off (за for), take off (to)
ЛЮБОПИТСТВО
curiosity
ДЕНОНСИРАМ
denounce
ДВУЦЕВЕН
double barelled
ПОВДИГАНЕ
heave, nausea, retch
ДВИГАТЕЛЕН
motive
ДИГА
dike, dyke, embankment, ам. levee
СЛЕДВАМ
follow, come after/next, go after; (идвам като естествена последица от) follow in the train of прен. (пример, съвет) follow; (политика, път) pursuer; follow СЛЕДВА, би СЛЕДВАло да should, ought to, is to (уча) study/pursue one's studies какво СЛЕДВА от това? what follows from this? СЛЕДВАМ примера на pattern
НАСТОЯЩЕТО
now
ЕЖЕДНЕВЕН
daily, quotidian
СРЕЩАМ
(СРЕЩна) meet; see; (натъквам се на) come across, encounter; run into; (трудности и пр.) meet with, encounter, come up against СРЕЩАМ се meet, get together (намирам се) be found, be met with; occur; happen СРЕЩАМ неочаквано rencounter СРЕЩАМ се occur СРЕЩАМ случайно run across, run against
ХИБРИД
bastard, mongrel
КИБРИТ
(кутия) box of matches КИБРИТена кутия match box
МИЛОВИДНОСТ
comeliness
СТЪРГАЛО
прен. promenade
СМРАЗЯВАЩ
chilly
НАЖЕЖЕН
white/red, hot, at white heat, glowing, incandescent, sulphurous НАЖЕЖЕН до бяло candescent НАЖЕЖЕН до червено red hot
ПРИБИРАНЕ
gathering
ДИГАМ
put up
ЩИПКА
(за пране) clothes-peg/pin, peg, laundry pin; (за хартия) clip, clasp; (за коса) hair-pin (количество) pinch ЩИПКА за пране clothes peg
ЧЕРВЕНИНА
redness; (от вълнение) blush, glow
ПЛАВНОСТ
facility
ФЕРИБОТ
ferry
ГЛАДЪК
smooth (и за език); (за коса, кожа и) sleek; (за стил, превод) fluent ГЛАДЪК стил an easy style ГЛАДЪК като коприна silky ГЛАДЪК като крем creamy
ЛЕШНИК
hazelnut
БИБЛИЯ
the Bible, the Holy Bible; the Holy/Sacred Writ; the Scriptures; the Book; (отделен екземпляр) bible
ЧУКАМ
knock (на at, on), rap (on), (леко) tap; (орехи) crack; (в хаван) pound, bray; (лен) scutch, swingle; (зачуквам) hammer, drive in; (за дъжд) beat (по against); мед. percuss ЧУКАМ на дърво touch wood ЧУКАМ се clink glasses
ДЪРВЕН
wooden, (made) of wood, wood (attr); (изграден от дървен материал) timber (ed) прен. wooden ДЪРВЕНо масло olive oil ДЪРВЕН господ thrashing, hiding, the big stick ДЪРВЕН материал timber ДЪРВЕН материал lumber, timber ДЪРВЕН склад lumberyard ДЪРВЕН чук mallet, maul ДЪРВЕНа глава loggerhead ДЪРВЕНа част woodwork ДЪРВЕНи въглища charcoal ДЪРВЕНи трици sawdust ДЪРВЕНо магаре trestle
НЕВЕЖЛИВ
impolite
КОРАБОКРУШЕНЕЦ
castaway
КАРНАБИТ
cauliflower
СПРЯМО
toward, towards; in relation to (в сравнение с) in comparison with, compared to
НИКОГА
never; ever; not once; at no time НИКОГА вече nevermore
ГРАНИТЕН
granite
СЪБЛЮДАВАМ
observe, abide by
ЕПАРХИЯ
diocese, see
ПРЕКАТУРВАМ
bowl over, overturn
ЛЯСТОВИЦА
swallow
ПАНСИОН
boarding-house, (храна) board; (училище-пансион) boarding school
АНАЛОГИЯ
analogy (с to, with); parity по АНАЛОГИЯ by analogy, by parity of reasoning по АНАЛОГИЯ на/с on the analogy of, by analogy with
ДЪРВЕНЯК
bumpkin, lout
НРАВСТВЕН
moral
НЕИСКРЕНОСТ
insincerity, deviousness, mealiness; obliqueness, tortuosity, lack of straightforwardness
СПУСКАМ
(СПУщам, СПУСна) let down, drop; (бавно) lower; мор. haul down; (перде) pull down; (завеса) draw, drop СПУСКАМ се (слизам) descend, come/go/get/climb down (по-); (за коса) fall (до down to); (за сълзи) drop/roll down (за терен) descend, slope (down), (леко) sweep down, (рязко) sink, dip, fall away; (за път) descend, (рязко) dip (за нощ, мрак, студ, тишина) fall, descend; (за завеса) fall, drop, go down (втурвам се) rush (върху at, after), dash (по down, върхуat), bear down (срещу on, upon); fly (at, towards, after); make a dash/bolt (към for), dart (upon); (върху някого) fall (on someone) СПУСКАМ кораб launch СПУСКАМ се climb down, coast, dart, rush, slope СПУСКАМ се върху pounce on СПУСКАМ се полегато shelve СПУСКАМ се с шейна toboggan
ВЪТРЕШНОСТИ
bowel, entrails, intestine, viscera ВЪТРЕШНОСТИ на птица giblets
ПРЕСМЯТАМ
(ПРЕСМетна) calculate, make a calculation/tally of; compute; figure up/out, count up, work out, reckon (up); (приблизително) estimate
ОЦВЕТЯВАМ
colour, pencil, touch with
ОТКРАДНАТ
stolen ОТКРАДНАТи вещи swag
ОСВОБОЖДЕНИЕ
liberation; emancipation
КРИТИЧНОСТ
critical attitude/disposition/bend/mind/vein/spirit (опасност) gravity, seriousness
ПРАОТЕЦ
ancestor
САЛАТА
salad (маруля) lettuce
ГЪРБАВ
hunchbacked, humpbacked, crookbacked, (прегърбен) round-shouldered, stooping, bent ГЪРБАВ нос an aquiline/a hooked nose
МЕЦАНИН
mezzanine
ВЕЩАЯ
bode, omen
МАЛОБРОЕН
not numerous, scanty, small; (за население) sparse
ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ
reward, recompense; (заплата, надница) remuneration; книж. emolument; (на лекар, адвокат) fee; bonus; compensation; brokerage
ЗАКОПЧАВАМ
(ЗАКОПЧея, ЗАКОПЧАя) button (up), do up; (колан) clasp, buckle ЗАКОПЧАВАМ се button one's coat/suit/fly; fasten (up) one's buttons
ЖЛЪЧ
анат. bile прен. venom, gall, bile, virus, asperity, spleen, bitterness, acrimony; sting
ЛАЧЕН
patent leather (attr) ЛАЧЕНа кожа patent leather
ПОСРЕДНИК
mediator, intermediary; moderator; (при преговори) negotiator, go-between, (при продажба на имоти) estate agent, land-agent; (комисионер) middleman, factor; (борсов) broker, stock-broker; (арбитър) arbiter, arbitrator; сп., юр. umpire
ГЛЕДАМ
look (at), watch ГЛЕДАМ втренчено look fixedly, stare, gaze (at) ГЛЕДАМ в (очи, огледало, пропаст и пр.) look into; (само като зрител) look on ГЛЕДАМ насам-натам (при търсене на нещо) cast one's eyes about, look about ГЛЕДАМ под очи squint (at) ГЛЕДАМ учуден look on amazed (обърнат съм към за сграда, прозорец и пр.) face, look out (on), look on (to), give on/upon, overlook къщата ГЛЕДА на изток the house faces east (грижа се за) look after, take care of, watch, tend, attend, mind, nurse (уповавам се) look (на to), rely (on) (опитвам се, правя всичко, полагам усилия) try, attempt (да to с inf), see to it that (гадая, врачувам) ГЛЕДАМ на карти/на кафе tell fortunes/someone's fortune by cards/by the coffee-grounds ГЛЕДАМ на карти read the cards ГЛЕДАМ на ръка read someone's hand (смятам за, имам отношение към) regard, consider ГЛЕДАМ на някого като на look upon someone as зная да ГЛЕДАМ use one's eyes ГЛЕДАМ да видя watch out to see (дали if) ГЛЕДАМ без да виждам stare with unseeing eyes, stare at nothing/into space ГЛЕДАМ се (в огледало) look at oneself (грижа се за себе си) take care of oneself, look after oneselfГЛЕДАМ втренчено gaze ГЛЕДАМ да свърша на време work against time ГЛЕДАМ да свърша работа go about ГЛЕДАМ косо squint ГЛЕДАМ към look at ГЛЕДАМ нахално в лицето brazen ГЛЕДАМ отвисоко на look down on ГЛЕДАМ похотливо leer ГЛЕДАМ свирепо glare ГЛЕДАМ с копнеж ogle ГЛЕДАч на добитък breeder ГЛЕДна точка angle
ИЗПИЧАМ В ПЕЩ
kiln
ПРЕВИШАВАЩ
transcendent
МАНКИРАМ
shirk
КРЕДИТОР
lender, creditor
ЛЕПИХ
stuck
ОБРЪЩАНЕ
conversion, reversal, upset
ДРЪЗКО
hussy
ИЗВЕДНЪЖ
(ИЗВЕДНаж) (all) at once; all of a sudden, suddenly (наедно, едновременно) at the same time, simultaneously, all together
ИНСТРУКТИРАМ
containing/giving instructions; instructional; instructive
ВДЪРВЕНОСТ
numbness
ПОРАСНАЛ
grown, grown up
РАЗТЯГАНЕ
stretch
ВАЛИДЕН
valid; (за монети) passable; (за билет и пр.) good, available; operative, in force ВАЛИДЕН съм stand (good)
ПРЕДЧУВСТВУВАМ
have a presentiment (of, about); (за нещо лошо) have a foreboding/misgiving (of, about)
СПОСОБ
method, way, mode, manner; (средство) means, arrangement, contrivance
ПРЕПРЕЧВАМ
(ПРЕПРЕЧа) bar, block (up), obstruct ПРЕПРЕЧВАМ се stand in someone's way ПРЕПРЕЧВАМ пътя на head off
ЛАБОРАТОРИЯ
laboratory, разг. lab
ХМЕЛ
hop
НОРМА
standard, rate, norm; quota; target, figure товарна НОРМА rate of loading НОРМА на разтоварване rate of discharge (unloading)
ОБЛЕПВАМ С ФУРНИР
veneer
ФОТОГРАФИРАМ
photograph, take a photograph/picture of ФОТОГРАФИРАМ се have one's photo/picture taken
ПРЕПЛУВАМ
swim
ПРОЩАВАМ
(ПРОстя) forgive, pardon; (снизходителен съм към) condone; (дълъг) remit, excuse
ЕЛХА
бот. alder (tree) (Alnus glutinosa/incana) коледна/новогодишна ЕЛХА a Christmas/New Year's tree
ЗАБЛУЖДЕНИЕ
misbelief
БЛАГОПОЛУЧНО
те пристигнаха БЛАГОПОЛУЧНО they arrived safely, they arrived safe and sound всичко свърши БЛАГОПОЛУЧНО all is well, everything is all right, разг. everything is O. K
НАЧИНИ
ways and means
МЕТЕН
swept
БДЯ
(не спя) keep/stay/be awake (стоя нащрек) watch (над over someone), keep watch; be on the alert БДЯ за нещо take care of, see to it that БДЯ над някого keep watch over/keep an eye on someone (над мъртвец) wake
БЕЛКА
marten
ЗЛОБОДНЕВЕН
topical, actual, burning
УШИТ
sewn УШИТ по поръчка tailor made
РАЙОНЕН
district, regional
ДАЛИ
whether, if; I wonder питай го ДАЛИ може да дойде или не ask him whether/if he can come or not ДАЛИ бихте могли да ми кажете? I wonder whether/if you could tell me
ПЕШЕХОДЕН
pedestrian
ПОТИР
chalice
ЕЗЕРЕН
lake
ХОЛАНДКА
Dutchwoman
ВОДА
water газирана ВОДА soda water морска ВОДА sea-water розова ВОДА rose water (водно пространство) waters; expanse of water върви ми като по ВОДА it is plain sailing; be in smooth water; get on like a house on fire, everything goes like one o'clock пия ВОДА от извора have something from a sure source, разг. have it straight from the horse's mouth ВОДАта тече the water is on ВОДна змия grass snake ВОДна костенурка terrapin ВОДна чаша tumbler ВОДно конче dragonfly
ПРОИЗХОД
origin, provenance; birth, parentage, descent, line, lineage, stock; background; derivation (и ез.)
СКОПЯВАМ
castrate, geld
ГРЕШЕН
sinful, wicked (погрешен) wrong
НЕПРИЕМЛИВ
unacceptable, inadmissible; implausible; ineligible
КОНКУРИРАМ
compete, vie (някого with someone), rival
ШЕВИЦА
embroidery
ТЕЖЕСТ
weight; (товар) load; burden; (на въдица, мрежа) lead прен. (влияние, важност) authority, prestige, influence прен. heaviness (бреме, отговорност) burden ТЕЖка задача onus ТЕЖка работа fag ТЕЖко дишане gasp ТЕЖко ми woe is me
УХАПВАМ
(УХАПя) bite; (леко) nip
ЕЛЕНЧЕ
fawn
ПЕШЕХОДЕЦ
(ПЕШЕХОДка) pedestrian, walker
РЕЗОНИРАМ
resound
ЕГИПЕТСКИ
Egyptian
ОБЛИЧАНЕ
investment
НАДАЛЕЧ
(НАДАЛЕко, НАДАЛЕЧе) far, far away/off, a long way off, a great/long distance (away)
ТЪРКУЛВАМ СЕ
roll doun
МАНИЕР
manner, way, style (превзетост) affectation, mannerism, airs
БЛЮДО
(съд) dish, pan; ам. platter (ястие) dish; course обед от три БЛЮДа a three-course dinner, a dinner of three courses (на везни) pan, scale БЛЮДО на везна scale
ВНУШАВАМ
(ВНУША) suggest (убеждавам, втълпявам) persuade, bring home (някому нещо something to someone) ВНУШАВАМ си нещо take it/something into one's head, ам. get it/something into one's head
ИЗОПАЧАВАНЕ
contortion
ДЕФЕКТЕН
defective, imperfect, flawed, faulty
ИЗНУДВАНЕ
blackmail, exaction, rampage
СЪСИПИЯ
ruination
НИКНЕНЕ
vegetation
ВДЪХВАМ
(ВДЪХНА) draw a breath, breathe (in), inspire ВДЪХВАМ дълбоко take a deep breath прен. (внушавам) inspire (у някого someone with; in, into someone) ВДЪХВАМ вяра у някого inspire someone with confidence, inspire confidence in someoneВДЪХВАМ някому доверие win someone's confidence той не ми ВДЪХВА доверие I don't trust him ВДЪХВАМ живот inspirit
НАСТАВНИЧЕСКИ
1. прил. preceptorial, admonitory, admonishing, exhortatory, magisterial 2. нар. in a preceptorial manner/tone
ЖИВАК
quicksilver; хим. mercury прен. (за дете) like quick-silver, lively, all over the place (predic.)
ЗАДМИНАВАМ
bypass, gain on, transcend
КЛАВИШ
муз., тех. key КЛАВИШ за интервал (на пишеща машина) spacebar
ПОДДРЪЖАНЕ
maintenance
ДОВЕЖДАЩ
conductive
КОВАРНО
treacherously
ОГРАБВАНЕ
robbery, plundering, spoliation, pillage, looting, raiding; sacking
СЪТРУДНИЧА
collaborate, co-operate (на, с with); (на вестник и пр.) contribute (to)
КРАЙНО
extremely, excessively, utterly, разг. to a degree КРАЙНО съжалявам I am extremely sorry КРАЙНО време high time КРАЙНО много damned
ДОВЕЖДАМ
(ДОВЕда) bring (along, home), fetch ДОВЕЖДАМ със себе си bring along, bring with one; прен. bring about, lead (до to) ДОВЕЖДАМ борба докрай fight it out ДОВЕЖДАМ до край accomplish ДОВЕЖДАМ до съвършенство consummate ДОВЕЖДАМ до успешен край bring off
ОТВАРАЧКА
(tin) opener
НЕУСПЕХ
failure; reverse, unsuccess, ill success, miscarriage, mishap, bad shot, разг. flop, muff
УЛЯГАМ
(УЛЯГАМ се, УЛегна се) settle down (и прен.), subside; (за утайка) settle, sink
СЪЗЕРЦАТЕЛЕН
contemplative
НАДНИЦА
(a day's) wage, wages
ПРАВДОПОДОБНОСТ
credibility, verisimilitude
ИЗСЛЕДОВАТЕЛ
research-worker; explorer
ПЪШКАМ
groan, moan; (въздишам) sigh
ДЕГЕНЕРИРАМ
degenerate
УБЕДИТЕЛЕН
convincing, persuasive; (psychologically) credible; (за довод и) cogent, weighty, strong, conclusive; telling
ОЧЕБИЙНОСТ
conspicuousness
РАЗМАХВАНЕ
flourish
ТЪРСЕХ
sought
ПРАЗНУВАМ
celebrate, solemnize
ОПЪВАМ
(ОПЪна) stretch (tight, tightly), draw (tight), tauten, pull, strain; (лък) bend, draw; (платна на кораб) spread (за дреха) be tight (върша тежка работа) do the hard work, do most of the work, drudge and slave; set/put one's shoulder to the wheel; (бъхтя път) trudge, tramp ОПЪВАМ се tauten (лягам) stretch out (на on) (противя се) jib, kick (срещу against) ОПЪВАМ мускул crick
АГНЕ
lamb кротък като АГНЕ as meek as a lamb не може и вълкът сит, и АГНЕто цяло you cannot eat your cake and have it, your cannot make an omellette without breaking eggs, you cannot have it both ways/pay Peter without robbing Paul
МОРЕ
sea; поет. the (briny) deep; surge; шег. the briny (морски бряг) seaside капка в МОРЕто a drop in the bucket МОРЕто до хоризонта offing
ДНЕВНИК
diary; мор. log-book; търг. ledger, journal, register ДНЕВНа светлина daylight
НАСЪРЧИТЕЛЕН
encouraging; reassuring
МОРЖ
morse, walrus
АВИАЦИОНЕН
air (attr), aeronautical АВИАЦИОНна база an air-base АВИАЦИОНни заводи an aircraft factory/works АВИАЦИОНна школа a flying school
БРОШУРКА
leaflet
ОЦЕТ
vinegar
СДЪРЖАН
reserved, self-controlled, restrained; (необщителен) reticent, uncommunicative; (stand-) offish, aloof; (спокоен) composed, cool, collected (потиснат) repressed
СДЪРЖАМ
(СДЪРЖА) restrain, hold (in, in check, back), keep in control, check, curb; псих. suppress, inhibit; (възхищение, радост, яд и пр.) repress; (смях и) hold, (плач и) stifle СДЪРЖАМ думата/обещанието си keep one's word/promise, be as good as one's word СДЪРЖАМ се restrain/check/contain oneself (от from с ger); refrain (from с ger); control/check oneself; keep one's temper, разг. hold oneself in
ПРОКЛИНАМ
(ПРОКълна) curse, damn; execrate; call down curses (on someone)
ПАМФЛЕТ
pamphlet
ИЗКУШЕНИЕ
temptation
ФИНЕС
refinement; fine taste; (на вкус) niceness
СВЪРШВАМ
(СВЪРШа) прех. finish, complete, end, bring to an end непрех. come to an end; finish; end; terminate (и грам.) (с, на in); (за урок, война и пр.) be over; (за срок) expire; (с известни последици) end, result (с in) (изразходвам) use up; (изяждам) finish off/up (учебно заведение) finish (идвам до дадено положение) end (умирам) die да СВЪРШим с това let's have done with it това ще СВЪРШи работа this will serve СВЪРШВАМ се (минавам) come to an end, be over, end; (изтичам за срок и пр.) expire (бивам изразходван, изчерпан) give/run out, fail; (бивам продаден) be sold out; (за ядене в ресторант) be off СВЪРШВАМ нещо как да е muddle through СВЪРШВАМ работата си call it a day СВЪРШВАМ се give out, go out СВЪРШВа ми се run short СВЪРШВа се be up СВЪРШВАне на училище break up
СЕДЕФ
mother-of-pearl
ОРЪДЕЙНА КУЛА
turret
ПРИВИДЕНИЕ
bogy
БЕЗНАКАЗАН
unpunished
МИСЛИТЕЛ
(МИСЛИТЕЛка) thinker, philosopher; notionalist, speculator
СЕДЕМ
seven
УПЪЛНОМОЩАВАМ
(УПЪЛНОМОЩя) authorize, empower, depute; warrant; entitle
МИРСКИ
secular
РАЗЛОЖЕНИЕ
corruption
ЧУВСТВЕН
sensual; voluptuous; material; carnalminded
УДУШВАМ
scrag
СВИРЕНЕ
whistle
ЧЕРГА
rug всеки тегли ЧЕРГАта към себе си everybody tries to take the largest share of the blanket (циганска шатра) Gypsy/Gipsy tent (род) kin, stock ЧЕРГА от парцали patchwork
СМУТИТЕЛ
(СМУТИТЕЛка) disturber; troublemaker
ДРУГ
(онзи, не този и пр.) (an) other, some other; somebody/someone else, something else; мн. ч. other (s) (различен) different, new (противоположен, обратен) other, opposite; reverse (следващ, иден) next, following без ДРУГо anyway; (most) certainly от ДРУГа страна on the other hand, (освен това) still; yet
ОРБИТА
orbit; анат. eye-socket, orbit; рад. orb
СЛАБАК
weakling
КИФЛИЧКА
bun
ГИБЕЛ
distruction, ruin, doom; overthrow, per dition, extinction; (пропадане на държава и пр.) fall, downfall, collapse водя към ГИБЕЛ lead to destruction/ruin пред ГИБЕЛ on the verge of ruin
СПИРТНИК
spirit-lamp
ЕНОРАЗДЕЛЕН
articulate
НАДЦЕНЯВАМ
(НАДЦЕНЯ) overrate, overestimate, overvalue, уч. overmark
МАЛОМЕРЕН
undersized
ПОЛША
Poland
ГЛАВОРЕЗ
cut throat, desperado, goon, ruffian, thug
СТАНЦИЯ
station
РОМАНТИЗЪМ
лит. romanticism; romantic period
ЗАПАЛКА
(cigarette) lighter; (с кремък) strike-a-light (на бомба) fuse; (на снаряд) squib, bush
ОСТАНАЛИТЕ
the rest
УГОЩЕНИЕ
treat, feast, разг. spread
НАТЪРТВАМ
(НАТЪРТям, НАТЪРТя) (крак, ръка) bruise, contuse; hurt; (плод) bruise (подчертавам, наблягам) stress, emphasize, underline; lay stress/emphasis on
БУЛЬОН
(от месо) bouillon, clear/meat-soup; oxtail soup; (силен говежди) beef-tea, meat-stock; (от зеленчуци) vegetable soup/stock
ПОСИПВАМ С БРАШНО
flour
НЕДЪГАВ
ailing, crippled, infirm
ДЕМОН
demon; fiend
БРОНХИАЛЕН
bronchial
ОТТЕГЛЯНЕ
withdrawal, retirement; retraction
МЛЕКАРНИЦА
milkshop, dairy, creamery, milkbar
ОБСТОЙНО
circumstantially
МАНИЯ
craze, mania, obsession МАНИЯ за величие megalomania
НИШКА
fibre, thread; бот., ел. filament; (на разговор, разказ) thread
СПИРТ
alcohol; spirit (s) СПИРТно питие tipple
ПЪТНИЧКА
woman passenger
НАРАНЯВАМ
(НАРАНЯ) wound, injure; (чувства и пр.) hurt, offend
ПОЧИТАНИЯ
respects
БЕЗРАЗСЪДЕН
reckless, rash; (за смелост) foolhardy; desperate; unreasonable, unreasoning, unadvised БЕЗРАЗСЪДна смелост temerity
ОСУЕТЯВАМ
(ОСУЕТЯ) frustrate, spoil, foil ba (u) lk, thwart, bring to naught/nothing ОСУЕТЯВАМ се come to naught/nothing
ЛЮЦЕРНА
alfalfa, lucerne
ЗАВЪРТАМ
(ЗАВЪРТявам, ЗАВЪРТя) turn; (колело и пр.) wind (up), twirl, whirl, spin (round); (ключ на лампа, радио) switch on; (кормило) turn, shift; (обръщам на страна) turn aside/away, (обратно) turn back/round ЗАВЪРТАМ някому плесница fetch someone a blow, slap someone's face разг. (организирам) set up; run ЗАВЪРТАМ се turn (round) swing round; swivel; (за платно) мор. jib
СЛАДКИШ
sweetmeat, cake; (десерт) sweet
ПАРОДИРАМ
burlesque
ФЕХТОВКА
fencing
ИЗЧИСЛЯВАМ
(ИЗЧИСЛЯ) calculate, compute; reckon, figure; (определям броя на) estimate, put/number (at)
СЕЩАМ
СЕЩАМ се (СЕтя се) think (за of), it occurs to me, it comes into/it crosses my mind (отгатвам) guess right (спомням си) remember, think of СЕЩАМ се guess СЕЩАМ се за think of
МОКРЯ
(make) wet; water; (леко) moisten; (много) drench, soak, steep, (лен) ret МОКРЯ се (напикавам се) wet o. s
ОРАТОРСТВАМ
spiel, speechify, spout
ТЕЧНОСТ
liquid; fluid ТЕЧНОСТ или газ fluid
ЗАГРИЖЕН
worried, anxious (неспокоен) nervous, uneasy, restless, disturbed (усърден) studious (за of; да to с inf), eager (to), zealous (to); concerned (about) ЗАГРИЖЕН съм uneasy about
НЕЗНАЧИТЕЛЕН
insignificant, unimportant, of little/no consequence/importance, negligible, nominal, immaterial, trifling, trivial, paltry, inessential, petty, twopenny-halfpenny, inconsiderable; (много малък) slight, very small, trifling, minute, разг. fractional; minor
НАДАРЕН
talented, gifted who has received a gift/present
ПЛЕВЯ
weed (out)
СИМПАТИЧЕН
nice, attractive, agreeable, pleasant, amiable, likeable, lovable, genial, engaging; (на вид) nice/pleasant-looking, attractive
ВДЪРВЯВАМ СЕ
stiffen
ГОДЕЖ
engagement, betrothal (с to)
ТЕХЕН
their; theirs
ЦЪРВУЛ
sandal
ПИПАМ
(ПИПна) (докосвам) touch; (опипвам) feel; (в тъмното) grope (about), feel (за for); (бърникам) meddle with (работя) work, handle (крада) pinch, pilfer, steal ПИПАМ здраво stand no nonsense, handle without mittens/gloves ПИПАМ се touch o. s
СПОНТАННО
on the spur of the moment
ВЪЗХОДЯЩ
scandent
ХЪХРЯ
wheeze
ОЩЕ
(повече) (some) more; (друг) another, a further (все още, досега) still, yet ОЩЕ сега right away/off, right now, immediately, at once и ОЩЕ как I should think/say so, ам. and how ОЩЕ веднъж once more ОЩЕ повече furthermore ОЩЕ през as far back as ОЩЕ тогава there and then
СЪНЛИВ
drowsy, somnolent
КЪСАНЕ
worry
ОСВЕДОМЯВАМ
(ОСВЕДОМЯ) inform (за of, about), notify (of); bring (something) to someone's notice ОСВЕДОМЯВАМ се inform oneself, inquire (about, after), make inquiries (about) ОСВЕДОМЯВАМ се за inquire
МОШЕНИЧЕСКИ
fraudulent, roguish
ПЕНСИОНЕР
(ПЕНСИОНЕРка) (old-age) pensioner
МЕЖДУВРЕМЕННО
in the meantime, meanwhile, in the interim, in between, between now and then
ЖИЛЯ
sting
ПРЕСТОРЕН
affected
ОТКАЧВАМ
unhook; take down; тех. ungear
ПЕТРОЛОНОСАЧ
tanker
ВЕЧЕРЕН
evening, vespertine ВЕЧЕРЕН здрач gloaming
ПЕНСИОНЕН
pensionary
АМБИЦИОЗЕН
ambitious
ЛУСТРО
tincture, veneer
ЖИЛО
core, dart, sting
ЖЕРТВУВАМ
sacrifice, devote, offer up, give an offering, immolate прен. sacrifice, offer up; give up; devote; spend ЖЕРТВУВАМ се sacrifice oneself; immolate o. s
НЕПРЕСТАННО
on and off, on and on
ИЗСИПВАМ
(ИЗСИПя) (изливам) pour out; (отливам) decant; (изпразвам) empty (разсипвам, разпилявам) spill (стоварвам с изсипване) dump ИЗСИПВАМ се come down, pour (разсипвам се) spill мед. (изкилвам се) get a hernia/rupture, become ruptured мед. (получавам обрив) break into a rash
МНОГОКРАТЕН
frequent, manifold, multiple
ПОДАТЛИВ
pliable, pliant; susceptible; yielding; supple; pervious; amenable
ХОРИЗОНТ
horizon; shyline; (в открито море) sea-line
ДОГОВАРЯМ
(ДОГОВоря) negotiate ДОГОВАРЯМ се come to an agreement/understanding, contract; (преговарям) negotiate (с with) водя преговори to negotiate стигам до споразумение to come to an agreement (understanding)
СВОЕНРАВИЕ
wilfulness, waywardness
ДАР
(подарък) gift, present; (дарение) donation, юр. grant (дарба) gift, talent словесен ДАР, ДАР слово power of words/speech; разг. (чене) the gift of the gab имам ДАР слово be a fluent speaker, have a ready flow of language, have a glib tongue, be glib of the tongue
ИНФОРМАЦИОНЕН
informative
РОДСТВЕНИК
kin
УСУКВАМ
palter, twist
ДАН
1. същ. tribute възрастта взема своята ДАН age takes its toll 2. межд. bang ДАН на почит tribute
ВИЦЕПРЕЗИДЕНТ
vice president
САМАР
pack saddle
РАЗМИНАВАМ СЕ
blow over
ИМУЩЕСТВО
property, possessions; (обик. недвижимо) estate
УДАВА
УДАВА ми се (УДАде ми се) (иде ми отръки) have a knack/bent for, be good at, have a gift for (успявам) succeed (in с ger), manage (to с inf) (имам възможност) have an opportunity; happen
БЕЗВОЛЕН
weak-willed, irresolute; limp, lacking firmness
ЗЛОВЕЩ
sinister, ominous, ill-boding; (за вид) sinister
ЦЕНЯ
(достойнство, услуга) appreciate; (уважавам) esteem; (оценявам, преценявам) estimate, value ЦЕНЯ високо appreciate, make much of
АПЕРИТИВ
appetizer, aperitif; разг. whet пия АПЕРИТИВ have a bitters (заведение) bar, ам. saloon, bar
СДЪРЖАНО
in a reserved manner, with restraint, reservedly
ЧУВСТВИТЕЛЕН
sensitive, susceptible (към to); (към болка) tender; (болезнено) morbid; (към студ, горещина) susceptible (to); (за орган) irritable; (лесно възбудим) high-strung (нежен, сантиментален) sensitive; sentimental, tender; thin-skinned; (който лесно се засяга) touchy (за инструмент) precision (attr), delicate; (за радио и пр.) sensitive (значителен) sensible, considerable, perceptible, felt, appreciable, marked, palpable, tangible ЧУВСТВИТЕЛЕН към alive ЧУВСТВИТЕЛно място quick
НАЧЕВАЩ
incipient
ВМЪКВАМ
foist, insert, interpose, put in, sandwich, work into ВМЪКВАМ се crowd in, steal in
СИНТЕТИЧЕН
(СИНТЕТИЧЕски) synthetic хим. synthetic, man-made
РЕЗОНАНС
resonant
НЕДОСТИГ
shortage, shortness, insufficiency, lack, want, dearth (на of); deficiency, inadequacy; inaccessibility
ЗАЩИЩАВАМ
advocate, keep, stick up for
ПОБЪРКВАМ
addle
МОРСКА БОЛЕСТ
seasickness
НОВОДОШЪЛ
(НОВОДОШел) newly arrive; същ. newcomer НОВОДОШЪЛ емигрант greener
СМЯТАНЕ
reckoning, etc
ЛЕГИОН
legion
СВРЪХЗВУКОВ
supersonic
ВИСОКОГОВОРИТЕЛ
loudspeaker; amplifier градски ВИСОКОГОВОРИТЕЛ a public address system
РАВНОСМЕТКА
balance, balance-sheet
ЖУЛЯ
scour
РЕПЕТИРАМ
rehearse
НЕНАВИЖДАМ
(НЕНАВИдя) hate, detest, despise, abhor, execrate, loathe; hold/have (something) in detestation; hate (someone's) guts
НОЖ
knife (pl knives); T blade; cutter; cutting tool
ЛЕЧЕБЕН
curative, healing, medicinal, medicative
МЮРЕ
stool pigeon
НОВ
new; (необикновен) novel; (моделен, съвременен) modern; (неизносен) unworn НОВ новеничък span new НОВ ред paragraph НОВо издание reprint
КАФЕЗ
cage; (за домашни птици) coop (за зеленчуци) crate
ПОНИЖЕНИЕ
lowering, drop, fall; (намаление) reduction, cut; (служебно) reduction in rank/status; demotion
НЕБЛАГОДАРНОСТ
ingratitude, ungratefulness
РАЗКРАЧ
stride РАЗКРАЧвам се straddle
ЗАЕКВАНЕ
stammer
УСИЛИЯ
fetch
БЪРЛОГА
den, delve, hole, lair, nest
ОТСТЪПВАНЕ
cession, retrogression
ПАСЯХ
fed
ПРИВЛИЧАМ
(ПРИВЛека) attract, draw (за работа, участие и пр.) draw in, involve, enlist (придърпвам) pull up, draw up ПРИВЛИЧАМ някого под отговорност bring someone to justice; prosecute someoneПРИВЛИЧАМ като магнит magnetize
НОС
nose; sl beak, nozzle, pecker (на обувка) toe (на кораб) bow, head, prow геогр. cape, promontory, foreland, (малък) gore НОС на кораб bow, stem НОС на чайник spout НОСещ се по течението adrift НОСна кърпа handkerchief, hanky
ЧИГА
sterlet ЧИк чирик chirp
РЕДУКТОР
gear
НОЩ
night НОЩна пеперуда moth НОЩна шапка night cap
СЪДРУЖНИК
(СЪДРУЖНИца) partner; associate
СЪЗДАВАХ
built, made
ПРЕСИЛЕН
forced, strained, etc
ЗАОБИКАЛЯНЕ
detour
ПРЕПОДАВАМ
(ПРЕПОДАм) teach (someone something) (излагам учебен материал) present material
НАРАСТВАМ
(НАРАСТа, НАРАСна) grow, grow up, grow bigger; increase, be on the increase; build up; (за звук) swell; (за дни) grow longer, draw out НАРАСТВАМ се accrue
ПРЕНОЩУВАМ
spend the night; stay overnight
СМАЗКА
grease, lubricant, lubricator; (за кожи) dubbin (g)
СВОЕНРАВЕН
self-willed, wilful, headstrong, contrary, unmanageable, wrong-headed, wayward, capricious, crotchety
НЕСРЕТНИК
outcast
ТЕЛЕГРАМА
telegram; разг. wire, cable
САТИРА
satire (срещу on)
СЪЗДАВАМ
(СЪЗДАм) create, make; (теория, учение) found, originate; (изобретявам) invent, devise (основавам) establish; (изграждам) build (up); (семейство) found, set up (причинявам) give rise to; (докарвам) bring about; (пораждам) give birth to; call into being
СКЪСВАМ
(СКЪСам) tear, rend, (дреха и) tear a hole in; (връв и пр.) break; (износвам) wear out; (накъсвам) tear up; (плик) tear open; (обява, знаме и пр.) tear down; (бент за река) burst (отношения) break off, sever (на изпит) fail; разг. plough, pluck, flunk СКЪСВАМ се tear; (за връв и пр.) break; (за нещо опънато струна и пр.) snap; (за копче) come off прен. (старая се) lay oneself out, fall over oneself (да to) СКЪСВАт ме на изпит flunk
ОСЪЖДАМ
(ОСЪдя) convict, condemn (on a charge), sentence (укорявам) blame, censure, denounce, deprecate; speak in reproof of (обричам) doom, destine ОСЪЖДАМ на неуспех/смърт doom to failure/death
НЕВЕЖЕСТВО
ignorance
ОСЪЖДАЩ
condemnatory
ХОРОВ
choral ХОРОВа песен или декламация chorus
ПЛЪЗГАЧ
runner, slipper, slide
ОГНЕН
fiery
ТЕРПЕНТИН
хим. turpentine
СМУЩАВАМ
(СМУтя) confuse, embarrass, perplex, perturb, put out of countenance, put out; bewilder, abash; (обърквам) upset, disconcert, disquiet; fluster, flurry, разг. rattle; (преча на) interfere with (обезпокоявам) trouble, disturb, bother рад. jam СМУЩАВАМ се be confused/perplexed/embarrassed/disconcerted; get easily embarrassed/confuse; be shy/awkward
КАЛЪП
cake, mould, shape, stencil КАЛЪП за обувки boottree КАЛЪП сапун a bar of soap
ИЗБЪРЗВАМ
(ИЗБЪРЗам) (ускорявам) speed up, hasten up, accelerate hurry forward, put on pace; (изпреварвам) outdistance; (за часовник) be/run fast, gain be rash/hasty ИЗБЪРЗВАМ за часовник gain
СРЕСВАМ
(СРЕша) comb СРЕСВАМ се comb one's hair
НЕОСЪЩЕСТВИМ
unrealizable, impracticable, unfeasible; impossible
ПЛЪЗГАВ
slippery
МАЛОЦЕННОСТ
inferiority, small/low value
КИЧЕСТ
tufty
ПОСТРОЕН
built
ПЛЪЗГАМ
(ПЛЪЗна) glide, slide, slip ПЛЪЗГАМ се glide, slide; slip (по over); (за кола, колело) skid; (за лодка) glide/slip through water ПЛЪЗГАМ се по повърхността на нещата scratch the surface ПЛЪЗГАМ се glance, glide, scud, skid, slither ПЛЪЗГАМ се по повърхността skim
ДОБРОЖЕЛАТЕЛ
well wisher
ПОЩЕНСКА СТАНЦИЯ
post office
ПЧЕЛА
bee ПЧЕЛен восък beeswax
ДЕФИЛИРАМ
defile
НЕВРАЛГИЯ
мед. neuralgia
СРАВНИТЕЛНО
comparatively
УЧИТЕЛКА
mistress
ТОАЛЕТНА
lavatory; (дамска и) powder room театр. dressing room
СЪЩИНА
(СЪЩност) essence; nature, substance; core, pith
КОВЧЕЖНИК
paymaster, treasurer
КИЧУР
tuft, cluster, bunch; бот. fascicle; (коса) lock, tuft, forelock, tress
РЪЖЕН
poker
ПОВТАРЯМ
(ПОВТоря) repeat, go over (again); (многократно) reiterate; (за болест) break out again, recrudesce; (мач, изсвирено парче, сцена) replay ПОВТАРЯМ се repeat oneself; recur ПОВТАРЯМ многократно iterate ПОВТАРЯМ се recur ПОВТАРЯщ се iterative, recurrent, recrudescent
КРЪСТНИЦА
godmother
НАКАНВАМ
НАКАНВАМ се get round (to do or to doing something); find time; make up one's mind
ПИРОГРАФИЯ
poker-work, pyrography
ПЛЕТЕНЕ
crochet
ГВАЧКА
cud
ДОСТИГАХ
came
ЛИРА
1. муз., прен. lyre астр. Lyra (на трамвай и пр.) trolley, current collector, slider; (на струг) quadrant, bracket 2. (англ. парична единица) pound (sterling) в ЛИРи in sterling
ПРЕКЛОМЯВАМ СЕ
kneel
ЛУНЕН
lunar, moonlight ЛУНЕН месец lunation
КОРИСТОЛЮБИВ
self-interested, self-seeking, mercenary; (алчен) avaricious, covetous, greedy, acquisitive
КОЛОСВАМ
(clear-) starch
НЕЗАКОНОРОДЕНО ДЕТЕ
bastard
БЕЗСЪНИЕ
sleeplessness, insomnia; мед. vigilance
ФУНКЦИЯ
(работа) function, office, work мат. function
ОКТОМВРИ
October
ПОЛЪХВАМ
whiffle
ИЗГНИЛ
rotten, decayed; putrid, foul; (разложен) decomposed
СЛАНИНА
bacon
ЦИМЕНТ
cement
ОБЛАК
cloud живея в ОБЛАците be in the clouds, let one's thoughts go wool-gathering, daydream падам от ОБЛАците fall from the moon
ПЪЛЕН
full; (цял) complete; (за текст) integral; complete and unabridged; (за биография) full length; entire (абсолютен) absolute, utter, sheer; total; (съвършен) perfect stout; (за жена, дете и) plump (за огнестрелно оръжие) loaded ПЪЛЕН комплект full set ПЪЛЕН брой complement ПЪЛЕН господар autocrat ПЪЛЕН джоб pocketfull ПЪЛЕН неуспех wash out ПЪЛЕН с паразити verminous ПЪЛЕН с пещери cavernous ПЪЛЕН с преживявания eventful ПЪЛЕН с приключения adventurous ПЪЛЕН с червеи wormy
СВАДБА
wedding
ЛИРИКА
lyric poetry; lyrics
УВЕЛИЧАВАМ
(УВЕЛИЧА) increase; (чрез добавки) augment; (разширявам) enlarge (и снимка); extend, enhance; (с увеличително стъкло) magnify; (размножавам) multiply; (заплата) raise; (цени) raise, put up; (нараствам) to accrue УВЕЛИЧАВАМ се increase, rise, grow, mount, be on the increase; (размножавам се) multiply; (за тълпа) grow thicker УВЕЛИЧАВАМ производството to increase output (production) УВЕЛИЧАВАМ цената с 10% to increase (raise) the price by 10 per cent УВЕЛИЧАВАМ до крайност maximize УВЕЛИЧАВАМ се roll up, wax
СВАЛЕН
overthrown
УВЕРЕН
(сигурен) sure (в of), assured, confident, positive, certain (of) (за глас, движение) confident, sure, steady, unfaltering; masterful
ЖИЗНЕНОСТ
life, stamina
РОЖКОВ
locust
ЕВРЕЙКА
Jewess, Jewish woman/girl
ПОВСЕМЕСТЕН
general, all over; nation; wide; ubiquitous
ТУПТЯ
beat, pulsate, palpitate, throb
СКЪРБЯЩ
sorrowful
НЕПРИВЛИЧАЩ ВНИМАНИЕ
inconspicuous
СИТО
sieve; (за брашно и) bolter; тех. screen
УПЛАШВАМ
(УПЛАШа) frighten, scare; put fear (into someone), give (someone) a fright/ам. разг. the jitters; (дивеч) get up; (карам да избяга) frighten away УПЛАШВАМ се become frightened (от by), be afraid (от of); take a fright, have a scare; jump out of one's skin; (за кон) start, shy УПЛАШВАМ се get the wind up
СОРТИРАМ
sort out, assort, grade; classify; separate; (по големина) size; (по цвят, големина) match
МЪГЛИВ
misty, foggy; hazy blurred прен. hazy, nebulous, cloudy, indistinct, vague, obscure, dim, confused, muzzy
ПОСТОЯНСТВАМ
persevere, stick at
КОЛИБА
cabin, cottage, hut, hutch, shack, shanty КОЛИБА за куче kennel
ТЛЕНЕН
mortal, perishable
НЕУДОБЕН
uncomfortable, inconvenient; (за манипулиране) unhandy; (за носене) unwieldy; (неподходящ) unsuitable
ЕВРОПА
Europe
ПОКЪРТИТЕЛЕН
deeply moving/touching; heart-rending, pathetic
ПРОИЗХОЖДАМ
descend (от from), come (of, from), be descended (from) come, result, ensue, follow (from) ПРОИЗХОЖДАМ от come from
МЕЗЕ
appetizer, relish; прен. standing jest
ГРАФИКА
black and white drawing, engraving, etching, woodcut, printing
РЕЗЮМЕ
summary, resume; argument, synopsis; recapitulation; (на договор и пр.) юр. memorandum
НАКЪДЕ
where (to); ост. whither; which way
ЦЕЛИЯТ
through ЦЕЛИЯТ еднакъв all of a piece
МАТЕРИАЛИЗЪМ
materialism
ПЕРИОДИЧЕН
periodic (al); recurring at regular intervals
ГАДЕН
nasty, sickening
ПЛАНИНСКО ЕЗЕРО
tarn
КУРАБИЯ
cookie, biscuit
ВРЪЧВАМ
(ВРЪЧа) hand, hand in, deliver (на to), over
ПРЕПЕЧАТВАМ
reprint
ДВАНАДЕСЕТОПРЪСТНИК
duodenum
ИЗСКАЧАМ
(ИЗСКоча) jump/leap/spring out (от of); dash/rush/dart out; (за яка) ride up (изпадам от мястото си) come off, drop, fall (явявам се неочаквано) (за човек) turn up, pop up; (за нещо) turn up, crop up
ЕСЕНЕН
autumnal, autumn (attr), ам. fall (attr)
БАТИСТА
cambric
СРОДСТВО
relationship, kinship; relation; affinity (и хим.)
НОВОНАЗНАЧЕН
newly appointed
ЛИТВАМ
soar
НАКЛОННОСТ
inclination, disposition
УМ
mind, intellect, wit, brains, разг. grey-matter, nous; шег. pericranium; (начин на мислене) mentality
САМОРЕКЛАМА
splurge
ПЛАМЕННОСТ
ardour, fervour; fire
БЕЗПЛАТНО
free of charge; gratis; for nothing
ПЛИТЪК
shallow прен. superficial; transparent; foolish; (за фраза) glib; surface deep
ШИКОЗЕН
swagger
КОМИЧНОСТ
comicality, humour, funny side
БЕДНОСТ
(БЕДНОТА) poverty, poorness; need, neediness, necessity; (голяма) penury; narrow means/circumstances; прен. jejuneness; (на стил) tenuity
ПРЕМАХВАНЕ
abolition
ПРЕУСТРОЙВАМ
reorganize; reconstruct; reshape; (правителство) reshuffle ПРЕУСТРОЙВАМ се adjust/reorient o. s
ЛЕСНИНА
(ловкост, лекота) ease, facility (лесен начин) easy way, knack, trick
БЛАГОДЕНСТВУВАМ
prosper; flourish, be prosperous; thrive; разг. live in clover
АЛЕЯ
alley, walk, drive, avenue; lane, path
НЕДОТОВАРВАНЕ
short-shipment, undershipment
МЯТАМ
(Метвам, Метна) throw, cast; (силно) fling, hurl (по at); (продължително) pelt (at); (подхвърлям) toss; (поглед) cast, dart, shoot (a glance); (за кон събарям от гърба си) toss, throw; (обличам дреха набързо) slip into (one's coat, etc.), slip on (излъгвам) разг. do МЯТАМ се throw oneself (on, upon); (за болен) toss; (за риба на сухо) flap; (на кон) jump, leap (onto) (приличам) take (after) МЯТАМ на гърба си slip on МЯТАМ се fling
ДРАМАТИЧЕН
dramatic, drama (attr); spectacular ДРАМАТИЧно представление theatrical
БАЗА
basis (pl bases); конкр. base военна БАЗА a military base военноморска БАЗА a naval base въздушна БАЗА an air base материално-техническа БАЗА necessary equipment плуваща-подвижна БАЗА мор. a mother ship продоволствена БАЗА a supply base суровинна БАЗА a source of raw materials БАЗА и надстройка basis and superstructure на тази БАЗА on this basis на БАЗАта на взаимна изгода on the basis of mutual benefit при БАЗА reduced to
КОРАБИ
shipping
СБОРЕН
assembly (attr) (смесен) mixed
МЯТАХ
threw МЯТАХ се flung
ГЕОГРАФСКА КАРТА
map
НЕУПОТРЕБА
desuetude
СВЕЧЕРЯВА
СВЕЧЕРЯВА се (СВЕЧЕРи се) dusk/night is falling; the day is drawing to an end; night is coming/drawing on; it is getting dark
АЛЕН
scarlet, vermilion, carnation живея си на АЛЕН фес be/lie in clover; live like pigs in clover; live like a fighting cock
НЕЗДРАВОСЛОВЕН
unhealthy, unwholesome, insanitary, insalubrious
КЛАРНЕТ
муз. clarinet
КАЗАРМА
воен. barrack (обик. pl) прен. barn; barrack (s)
ОБОРУДВАНЕ
equipment
ПОМЯТАМ
miscarry
КАЗАРМИ
barracks
НЕПРЕСТАНЕН
ceaseless, unceasing, uninterrupted, incessant, endless, constant, unremitting; (за звук и) ever present
КАК
how; (за начин) how, in what way/manner (за наименование) what КАК се казвате? what is your name (какво) what КАК ще кръстите детето? what are you going to call the baby (изненада, възмущение) what КАК, това е невъзможно! what, that is impossible (както) as прави КАК знаеш do as you like (колко много, до каква степен) how КАК хубаво свири how well he plays КАК-КАК at all costs КАК сте how are you КАК схващаш това what do you make of it КАК така how come КАКва полза от това what is the good of it
КАЛ
mud, dirt, mire; (тиня) silt; (утайка) dregs, sediment; (на вино) lees прен. mud, degradation, infamy
ЛОТАРИЯ
lottery (и прен.); (предметна) raffle
ОГОРЧАВАМ
(ОГОРЧА) distress, grieve, pain, hurt, mortify ОГОРЧАВАМ се be grieved/pained/distressed/hurt
ПРОСЛОВУТ
notorious; ill-famed
КРЪЖЕНЕ
hover
ОГЛАВНИК
halter
ВМЕСТО
instead of (с ger), in lieu of, in (one's) stead, in (the) place of ВМЕСТО мен in my stead ВМЕСТО това instead ВМЕСТО това instead of, instead
ЛЮБОВНИЦА
love, sweetheart, sweetie; paramour, mistress, best girl, girl friend, разг. fancy lady
ИЗОБИЛСТВАМ
flow, teem ИЗОБИЛСТВАМ с bristle with, swim in
ПОПИВАТЕЛНА
ПОПИВАТЕЛНА хартия blotting paper ПОПИВАТЕЛНА хартия blotting paper
ОСЪЩЕСТВЯВАМ
(ОСЪЩЕСТВЯ) realize, carry out, fulfil; accomplish; materialize, carry into effect, put into practice ОСЪЩЕСТВЯВАМ се be fulfilled/realized/accomplished, materialize, come to fruition; eventuate; (сбъдвам се) come true; (за проект) be put into effect
РАЗКОПЧАВАМ
(РАЗКОПЧАя) unbutton; (копче) undo; (катарама) unbuckle, undo; (карфица) unpin РАЗКОПЧАВАМ се unbutton one's coat, etc
ВРЯВА
clamour, clutter, din, hubbub, hurly burly, outcry, racket, row, ruction, rumpus, tumult, uproar
МОРГА
morgue
КРЪГЛИЧЪК
roundish
АВАНСИРАМ
(предплащам) advance, pay beforehand, to advance, to (make) pay an advance АВАНСИРАМ някого по/срещу сметка pay someone on account (напредвам в служба и пр.) advance; get on in one's work
ШАЙБА
тех. (driving) wheel; disc; pulley; (на телефон) number dial, disc тех. washer сп. puck
АПЛОДИСМЕНТИ
applause (sg), clapping бурни АПЛОДИСМЕНТИ loud applause
СКОТОВЪДСТВО
stock/cattle-breeding, stock/cattle-raising
СОЙКА
jay
ПРИЩЯВКА
caprice, crank, crotchet, fancy, fad, freak, kink, vagary, whim, whimsy
БЕЗРАБОТИЦА
unemployment
ПАПА
pope
ВИЗАНТИЕЦ
Byzantine
МАРШРУТ
route, itinerary
РАЗРУШЕНИЕ
destruction, demolition, collapse; (рушене на сграда и пр.) decay; (на скали) disintegration
СПАСЕНИЕ
(спасяване) rescuing, saving; rescue; escape рък. salvation; redemption
ПОДСИЛВАМ
to reinforce
АКУРАТЕН
accurate, precise, dependable, correct; punctual
БЪРЗ
(за движение) fast, swift, quick, rapid; fleet; light-heeled; unleisurely; (пъргав) nippy, natty; (сръчен) quick; speedy, prompt БЪРЗ като сърна (as) fleet as a deer БЪРЗ влак an express (train), a fast/through train БЪРЗа доставка prompt (speedy) delivery БЪРЗо движение (на опашка; с парцал за прах) whisk; (за кон) fast, fleet; (за отговор) prompt; (за поглед) swift, quick БЪРЗи поправки (на обуща) rapid shoe repairs писмо с БЪРЗа поща an express letter, ам. a special delivery БЪРЗо приключване (на преговори) a speedy conclusion (of negotiations) (за пулс) fast, quick БЪРЗа работа rush work БЪРЗата работа срам за майстора haste makes waste БЪРЗа разходка a quick/fast/sharp walk на БЪРЗа ръка off-hand; hurriedly (спешен, неотложен) pressing, urgent БЪРЗи мерки prompt measures няма БЪРЗа работа there's no (special) hurry работата е много БЪРЗа the matter is urgent БЪРЗа помощ first/emergency aid БЪРЗа поръчка a pressing/rush order БЪРЗ разговор an express (telephone) call БЪРЗа телеграма an express wire/cable БЪРЗата кучка слепи ги ражда haste makes waste БЪРЗ влак express БЪРЗ поглед glance БЪРЗ растеж overgrowth БЪРЗ танц jig
ЗАГИНАЛ
gone
КУПОЛ
dome
БУДКА
(на караул) sentry-box (за вестници и пр.) news-stand, news-stall, kiosk, news-paper kiosk; (на панаир и пр.) booth; (на телефон) telephone-box/ам. booth; public-call box шофьорска БУДКА box
ЗАДОВОЛЯВАМ
(ЗАДОВОЛЯ) (правя доволен) satisfy, content, give satisfaction (to) (удовлетворявам) gratify ЗАДОВОЛЯВАМ страстта си gratify one's passion (желание, молба) meet, grant, fulfil (любопитство, каприз) gratify, satisfy (съответствам на) meet, answer, satisfy ЗАДОВОЛЯВАМ се content oneself, be content/satisfied (с with) ЗАДОВОЛи се да каже само, че he contented himself by saying that
ВИЛИЦА
fork
ОТХВЪРЛЯНЕ
denunciation, rebuttal, rejection, repulse
КОНТРОЛ
(КОНТРОЛа) control; oversight; check, checking (част от билет и пр.) (passout) check, counterfoil (лице) check-taker, ticket-collector
ЗАСЛУЖИЛ
(като звание) Honoured
КОШНИЧАРСКИ ИЗДЕЛИЯ
wicker work
РАДИАЦИЯ
radiation
ПРЕСИЩАМ
cloy, sate, satiate
ЛЕБЕРКЕЗЕ
spam
СТЪКЛОВИДЕН
vitreous
УГНЕТИТЕЛЕН
carking
РОДЕН
(за брат, сестра) one's own (за страна, къща и пр.) native, home (attr), one's own (национален) national РОДЕН брат own brather
СТЪПАЛА
feet, flight
КОНЕЦ
1. thread от игла до КОНЕЦ from beginning to end, from A to Z 2. end КОНЕЦ на въдицата fishing line
СПРАВЯМ
СПРАВЯМ се (СПРАВЯ се) cope (с with); manage; (надделявам) get the better of (правя справка) (в книга и пр.) look up (в in), consult (a book, etc.) СПРАВЯМ се cope, fix, get along СПРАВЯМ се с dispatch, manage
ПРОПАСТ
precipice, abyss, chasm; прен. (голяма разлика) gulf, gap; (гибел) ruin
ОЖЕСТОЧЕНО
hardly
МОРСКО ВОДОРАСЛО
tang
ВЪРХУШКА
whirl
ПРЕУСПЯЛ
prosperous, successful, thriving
ТЮТЮНОПРОДАВАЧ
tobacconist
ДРЯМКА
nap, doze, drowse, a short sleep, разг. forty winks
ПОМРЪДВАМ
ПОМРЪДВАМ се (ПОМРЪДна се) stir, budge; move a bit; (за уши) twitch ПОМРЪДВАМ се budge
ОБРАЗ
image; shape, form; (лице) face; (изображение) picture; (литературен) portrait; (в художествено произведение) character, figure; (стилистическо средство) image
УВИСВАМ
(УВИСна) hang down, droop, sag; lop; бот. nutate; (държа се) hang on (на to)
ОПРАВДАНИЕ
justification, vindication, exculpation, exoneration; юр. acquital, discharge; (извинение) excuse
КРЪГОВРАТ
circuit
НАЦИОНАЛИСТИЧЕСКИ
national-socialist, nazi
СВОЕНРАВНОСТ
perversion
ОБУЧЕНИЕ
teaching, instruction, training, tuition практическо ОБУЧЕНИЕ practical training безплатно ОБУЧЕНИЕ tuition is free
НЕОПИТОМЕН
haggard
ОБРАТ
turn, change (израз) turn of speech ОБРАТна страна verso ОБРАТна страна на монетата tail
НЕВОЛЕН
involuntary, unintentional, unmeant, unwitting, unconscious, unwilling
ТОЧЕН
exact, precise; accurate; (който не закъснява) punctual
ПОСТЕН
lenten, meatless; прен. meagre, poor; (за автор, лекция и пр.) jejune
ОТРИЦАТЕЛЕН
negative (и грам., тех.); (неблагоприятен) unfavourable, hostile
ИЗМЪТВАМ
incubate
РАКОВ
cancerous
НАПРАВЕН
done, made НАПРАВЕН от човешка ръка man made
ШАМПОАН
(ШАМПун) shampoo
ЗЛОЧЕСТИНА
misfortune, tribulation, woe
ГОСТ
guest, visitor висок ГОСТ an honoured/a high guest неочакван ГОСТ a dropper-in почетен ГОСТ a guest of honour
БЕНКА
mole, wart; beauty-spot; (изкуствена) patch; мед. naevus, nevus; mother's mark
ЕДИНИЦА
(цифрата) one мат. unit, unity (определена величина) unit (особена част) unit мн. ч. (отделни личности) individuals; only a few; isolated cases (бележка) bad (mark) (трамвай, тролей 1) дойдох с ЕДИНИЦАта I came on tram/trolley 1
ПОЧЕРПКА
tip
СМЪРЧ
spruce
РАЖДАМ
(Родя) bear, give birth to; bring into the world; (за земя, растение и пр.) produce, yield; (за страна) produce; (освобождавам се от бременност) be delivered (of a child); (за животно) bring forth young; drop; throw прен. (пораждам) give rise to; generate РАЖДАМ се be born, come into the world, see the light of day; (за растения) grow
НАКРАТКО
in short/brief, briefly; in a nutshell
КОСМИЧЕСКИ
(КОСМИЧЕн) cosmic КОСМИЧЕСКИ съд spacecraft
МЕМБРАНА
membrane
СМЪРТ
death; юр. decease СМЪРТна присъда death sentence
СТРАХЛИВ
cowardly; white-livered, faint-hearted; (плах) timid, timorous
КЮНЕЦ
pipe; (на печка) stove-pipe
ЗНАЧКА
badge
УХАЖВАМ
court, woo; make love to; pay/make court to, pay one's addresses to УХАЖВАМ открито make open advances to
КРАТКОСТ
brevity, conciseness, concision
ИЗЛИЯНИЕ
effusion, outpouring ИЗЛИЯНИя на чувства outpouring
ДОБРОДЕТЕЛ
virtue граждански ДОБРОДЕТЕЛи civic virtues
ПОЛЗА
use, advantage, benefit; interest, favour; usefulness; utility (банк.) във ваша ПОЛЗА in your favour
РАЖДАХ
bore
КЛЕТВА
oath; vow curse, malediction КЛЕТВо престъпник perjurer
ОПЛАКВАНЕ
complaint, grievance
ФАШИЗЪМ
fascism, nazism
ПАДЕЖ
case
ДВЕСТАГОДИШНИНА
bicentenary
МЕЛАНХОЛИЯ
melancholy, gloom; разг. mope; мед. melancholia
ФАЗА
phase (и ел.), ел. и leg; (период) period, stage
РОДОСЛОВЕН
genetic, genealogical
ЦВЕТАРНИК
(градина) nursery garden; glasshouse (етажерка) flower stand
МАСАЖИСТКА
masseuse
СВЕЧЕРЯВАНЕ
night fall
ФЛОРА
flora, vegetation
ПРОИЗВОДИТЕЛНОСТ
productivity, productiveness; efficiency; тех. output, performance; capacity
СУРОВОСТ
rawness; crudeness roughness, harshness; rudeness; severity; sternness, rigour; inclemency
ПАУЗА
pause, break; interval, (муз. и) rest, pause
КЛИНИЧНО
clinically
ОПИТОМЯВАМ
(ОПИТОМЯ) tame, domesticate
СТАРОСТ
old age
НЕПРОВЕРЕН
unchecked; (за съобщение) unconfirmed
ЛИВРЕЯ
livery
БЕЗПРИСТРАСТНОСТ
detachment, equity
РЪЖДЯСАЛ
rusty
ИЗПОРЯЗВАМ
hackle
ИЗКЪРТВАМ
(ИЗКЪРТя) (откъртвам) dislodge, pick loose, tear up/out; (зъб) knock out (насилствено отварям) break open, force, burst in (правя дупка) knock a hole (в in)
ДИПЛОМА
diploma; (средношколска) school-leaving certificate
ОТРЯЗАН
sawn, truncate
РЕБУС
rebus, puzzle
ЛУКАВО
wilily
АРБИТЪР
arbiter, arbitrator, moderator, trier; сп., юр. umpire назначавам АРБИТЪР to appoint (nominate) an arbitrator
ПРЕДИЗВИКАТЕЛЕН
provocative, provoking; challenging; defiant
ГРАЦИОЗНОСТ
grace
СЪУМЯВАМ
(СЪУМея) contrive, manage, be able (to с inf); succeed (in с ger)
УЛЕГНАЛ
sedate, staid, steady
СЛУХОВ
aural, auditory
ПРЕДАВАНЕ
giving, delivering, handing over, etc (предателство) betrayal (преподаване) teaching тех. transmission; gear, gearing; drive
ТРОФЕЙ
trophy
ПРОПАГАНДИРАМ
propagandize, make/conduct propaganda for; (разпространявам) propagate, disseminate; popularize
КИСЛОРОД
хим. oxygen
УЯЗВИМ
vulnerable
СРАВНЕНИЕ
comparison; parallel; лит. simile; (съпоставяне) juxtaposition в СРАВНЕНИЕ с in comparison with
ДЕШИФРИРАМ
decipher
СЕМЕЕН
family (attr), domestic (женен) married
ЗАДЪРЖАМ
(ЗАДЪРЖА) hold back, detain, keep, delay (възпирам) hold/keep (someone) back, prevent (someone) from (с ger) (спирам) check, stop, hold up; (порой и пр.) stem; (кон) rein in; (преча на развитие) hamper, check, retain, impede (арестувам) arrest, detain, take into custody, apprehend; разг. nail (държа, пазя) keep, retain (подпирам) hold, catch (не давам) (документи) withhold; (заплата) stop, withhold (удържам сума) keep back, deduct (не връщам) retain (сдържам) check, restrain, suppress, repress; keep back ЗАДЪРЖАМ се stay (in a place) (хващам се за нещо) get hold (of) безл. (за сняг, време) hold; (за хубаво време) stay good/fine на лондонската борса лирата се ЗАДЪРЖА the pound continued firm on the London Stock Exchange
МЪРМОРКО
pouter
ИЗРАСТЪК
growth; (болезнен) growth, excrescence; tumour; (на животно) tentacle, antena (pl antenae); (особ. на главата) wen; бот. knot (издънка) shoot, sprout; scion
БУРЕН
1. прил. stormy, tempestuous; (за море) rough, heavy; wild, nasty, confused; (за нощ) wild (неудържим) wild, impetuous, tumultuous, violent; (за развитие) rapid, impetuous, (за страсти) wild; (за възторг) tremendous, immense БУРни ръкопляскания wild applause, a storm of applause прен. (напрегнат, тревожен) stormy; (за живот, кариера) agitated, stormy, storm-tossed; (за времена, минало) turbulent 2. същ. weed (s) (билки, обик. pl) herbs, medicinal plant (s), simples
ДОКАЗВАНЕ
demonstration
ЗАКЪСНЯЛ
late, belated; книж. tardy; behind time; (за влак) overdue, past due
ЗАДЪРЖАЩ
arresting, retentive
ДИСКРИМИНАЦИЯ
discrimination расова ДИСКРИМИНАЦИЯ racial discrimination; colour bar; ам. Jim Crowism, (в Южна Африка) apartheid
БИЛО
геогр. ridge; divide, watershed; crest (на покрив) ridge; (на стена и пр.) coping
ШУРТЕНЕ
babble ШУРТЕНЕ на вода brawl
ОТВРАТИТЕЛНО
odiously, rottenly
ЗАДАТЪК
deposit, earnest money
ПОЗИВ
(възвание, апел) appeal, call; (листче, лист) leaflet, broad sheet; fly-sheet
ОРИГИНАЛ
original
РЗСЪДЛИВ
reasoning
ПЛЕСНИЦА
slap in the face (и прен.), box on the ear
ХАРАКТЕРЕН
characteristic (за of); typical (of), peculiar (to); representative (of) (с твърд характер) strong-willed/minded
ТРОИЦА
trinity
ЮПИТЕР
Jove
МОЛИТВЕН
devotional
ОБРИЧАМ
(ОБРека) (обещавам) promise; (посвещавам) consecrate, dedicate; (осъждам) doom condemn (to) ОБРИЧАМ се vow (да to с inf) ОБРИЧАМ на doom
КРАЙМОРСКИ БУЛЕВАРД
seafront
ПОБЕДОНОСЕН
victorious, triumphant
ВАЖНОСТ
importance, significance; consequence; stress; юр. materiality това е от (най-голяма) ВАЖНОСТ it is of the first/of paramount importance събитие от първостепенна ВАЖНОСТ an event of the first importance, an all-important event изтъквам ВАЖНОСТта на lay stress on (на държане) bumptiousness давам си ВАЖНОСТ put on airs, give oneself airs, put on a consequential air; разг. play the peacock/the boss, cock one's nose нищожество, което си дава ВАЖНОСТ a stuffed shirt
ОТВЛЕЧЕН
abstract, notional
ПЛЕТАЧКА
(ПЛЕТАЧ) knitter
БУХАЛ
зоол. owl (Strix bubo); eagle-owl
ОТКОС
swath ОТКОСена ивица swath
ЛЕНТЯЙ
lazy bones; loafer, idler
АНТИКВАРЕН
antiquarian АНТИКВАРна книжарница a second-hand bookshop АНТИКВАРЕН магазин an antique shop, a curiosity shop
ПРЕДАТЕЛСТВО
treachery, betrayal; perfidy; (спрямо държавата) treason
НАСИПНО
in bulk; loose
МЯТАНЕ
throw
БЛАГОСТ
kindness, goodness, kind-heartedness sweetness
СЪБУДЕН
fly, woken СЪБУДих се woke
ПАРАПЕТ
railing
ДРУГАРСКИ
comradely, friendly (за атмосфера, настроение) convivial
ДЕЙСТВАЩ
going, operative, valid ДЕЙСТВАЩ вместо някой друг vicarious ДЕЙСТВАЩ съвместно concurrent ДЕЙСТВАЩо лице personage
ЗВЪН
ring (ing), peal; (на дребни монети) jingle, jingling, clink, clinking; (на голяма камбана, наковалня и пр.) clang; (черковен) chime; (погребален) toll (ing), knell; (на шпори, чаши) jingle, jingling, clink (ing), tinkle, tinkling ЗВЪНвам по телефона ring in, ring out
ПРЕЦЕЖДАМ
(ПРЕЦЕдя) strain, filtrate, filter, percolate ПРЕЦЕЖДАМ се filter (through), percolate ПРЕЦЕЖДАМ се percolate
ГОДИШНИНА
anniversary; (на периодично издание) year ГОДИШНИНА от рождението на anniversary of someone's birthday, someone's birthday anniversary
САМОЖИВЕЦ
anchoret
НИКНА
shoot, sprout, germinate, grow
ЦИКЛОН
cyclone
ЗАПЛАНУВАМ
(ЗАПЛАНирам) plan
ТРЕВОПАСЕН
graminiverous
ПИСАН
written ПИСАН закон statute law
ЕХО
echo повтарям като ЕХО echo
ШВЕДСКИ
Swedish
ИКОНОМКА
housekeeper, matron
ЗРИТЕЛ
(ЗРИТЕЛка) spectator; onlooker; (на телевизия, в музей) viewer; мн. ч. audience, audiences; (в театър и) house ЗРИТЕЛно поле eyesight
ПИВНИЦА
wine-shop, alehouse, public house, drinking place, разг. pub; ам. saloon
ШИШЕНЦЕ
castor
ЗАПАМЕТЯВАМ
(ЗАПАМЕТЯ) retain, remember (уча наизуст) learn by heart, memorize
ЦВЪРТЕНЕ
chirp, chirrup, twitter
ПОЛУОСТРОВ
peninsula
НЕОЧАКВАН
unexpected, unlooked-for, sudden, abrupt, unanticipated, unthought (of) НЕОЧАКВАН късмет windfall
ЗАМЪГЛЯВАМ
blear, blur, fog, haze ЗАМЪГЛЯВАМ съзнание obfuscate
КИРКА
pick, hack, pickaxe; mattock, pick-mattock
ПАЛАСКА
cartridge belt
ОТСЛАБВАМ
1. (ОТСЛАБна) get/grow thin, become thin (r. er); lose weight; reduce 2. (ОТСЛАБям, ОТСЛАБя) relax, ease, reduce; loosen
ОПРЕСНЯВАМ
(ОПРЕСНЯ) refresh (и прен.); прен. brush up ОПРЕСНЯВАМ знания brush up
ДОСЕГА
so far, till/until now, up to now, yet, as yet, hitherto; канц. up to date; поет. ere this, ere now
ОБЛАГАЕМ
assessable, ratable, taxable
БАЛОН
balloon пробен БАЛОН a pilot/trial/balloon, a balloon d'essai
ФЕРМЕНТАЦИЯ
working
ОСВОБОДИТЕЛЕН
liberating, liberation (attr)
ПАРФЮМЕРИЯ
perfumery, perfume and cosmetics
БАВЕНЕ
delay, protraction; lingering
КАПАЦИТЕТ
(производителност) capacity, output, (на машина) load; (вместимост) capacity, volume; (мощност) (horse-) power; ел. capacitance (авторитет) authority; expert (в, по on)
ДИРИЖАБЪЛ
airship
ДАДОХ
gave
ИЗДЕЛИЯ
ware
ПОЧИТАМ
(ПОЧета) honour, respect, esteem; pay/do homage to; hold in reverence; (ядене) do justice to
ОПАКОСТ
perversion
ФРАНКО
carriage free, ex (lat.) ФРАНКО гара free on rail (f. o. r.) ФРАНКО пристанище free on board (f. o. b.) ФРАНКО завод ex mill (ex plant) ФРАНКО склада ex warehouse
СНИЖАВАМ
(СНИЖА) (глас) lower (намалявам) reduce; (цени) reduce, bring down, cut
ПИРОН
nail
ЗАЗЕМЯВАНЕ
grounding
ПРИЛОЖИМОСТ
applicability
ДЕЗИНФЕКЦИОННО СРЕДСТВО
detergent
ВУЗБУДЕН
nervy
ДВЕСТАГОДИШЕН
bicentenary
ВСТЪПВАНЕ
induction, ingoing ВСТЪПВАм в длъжност enter upon office
ИЗДЕЛИЕ
article; product стъклени ИЗДЕЛИя glassware
ПОМИРЕНИЕ
(сдобряване) reconciliation; (примирение) resignation
ПОЛУДЯВАМ
(ПОЛУДея) go mad, become insane; go out of one's mind, разг. take leave of one's senses; (вбесявам се) become/get furious/wild (от with); go crazy
ПЕРСИЙСКИ
Persian
ПАСТВО
fold
НАТРУФВАМ
bedizen
ЧЕРВЯК
hob
НАЗЪБЕН
jagged, indented, notched; тех. cog (ged), lacerate, toothed, serrated; бот., зоол. crenate (d), dentate; бот. и runcinate
ОТШЕЛНИК
anchoret, hermit, recluse
ЧИСЛЕН
numeral, numerical
ИЗБИСТРЯМ СЕ
clarify, fine
БАНАН
бот. (дърво и плод) banana връзка БАНАНи a hand of bananas
БРЕМЕ
burden, load, weight; прен. tie; onus БРЕМЕ съм be a burden (за to) БРЕМЕто на живота the afflictions of life
ШЕЗЛОНГ
lounge
ОКАЗИОНЕН
ОКАЗИОНЕН магазин a second-hand (goods) shop ОКАЗИОНни цени at bargain prices
СТРОЯ
build, construct; erect
ВОДОДЕЛ
divide, divide
НУЖДА
(потребност) need; necessity; requirement (липса, бедност) want, poverty, indigence, straits, straitened circumstances
ИНДИВИД
individual; person; биол. specimen
ВЪЗ ОСНОВА НА
on the ground of
НАСИЩАМ
(НАСИтя) saturate, sate (с with); impregnate; (просмуквам) permeate; хим. saturate (with) НАСИЩАМ се be full, be sated, have had enough; (пресищам се) be fed up (with); хим. become saturated НАСИЩАМ с кислород oxigenize, oxygenate
ИЗПИТВАЧ
examiner
ПРИВИЧЕН
accustomed
ОТЛЯВО
from the left; (наляво) on the left hand side, on/to the left (of)
СВИДЕТЕЛСТВАМ
bear record, bespeak, evidence, militate against
ПОЗОР
disgrace, shame, ignominy, infamy, stigma; книж. obloquy, opprobrium, contumely
ИЗПИТВАМ
(ИЗПИТам) examine, call on; test; give an examination to (изпробвам) test, try (out) (чувствувам) experience, feel ИЗПИТВАМ затруднения to experience difficulties ИЗПИТВАМ родилни мъки travail
РЪМЯ
drizzle, mizzle
ПОВЕЛЯ
command, bidding, ordinance, decree
ИНСПЕКТИРАНЕ
inspection
ПОДБУДА
motive, stimulus, incentive, inducement; mainspring
СТРОЙ
system; order; regime воен. formation; order; line муз. pitch; tune
МОНОТОНЕН
monotonous; unrelieved, unvaried; jog-trot МОНОТОНно пеене chant МОНОТОНно четене sing song
БУТИЛКА
bottle БУТИЛКА за вино winebottle наливам в БУТИЛКА bottle отварям БУТИЛКА шампанско crack/open a bottle of champagne мляко в БУТИЛКА bottled milk
МАЗЕН
oily, greasy; lardy; (за почва) fat, mellow; (за храна) fat, rich, greasy; (зацапан) greasy (гладък) smooth прен. unctuous, oily, smooth, ingratiating, bland, suave, mealy-mouthed
СТРОГ
strict, (взискателен) exacting; (суров) severe; rigorous, tough; (за мерки) strong, drastic; (твърд) stern; (за правилник и пр.) stringent, rigorous (точен, определен) strict (непретрупан, прост) austere, simple
НАПРЕГНАТОСТ
tension, tightness
СВЕТЛИНА
light (и прен.) дневна СВЕТЛИНА daylight слънчева СВЕТЛИНА sunlight, sunshine лунна СВЕТЛИНА moonlight изкуствена СВЕТЛИНА artificial light/illumination
ХРАЛУПА
den, hollow
ВЕРОЛОМНО
treacherously
НЕВЪЗПИТАН
ill-bred, unmannerly, bad-mannered, ill-mannered, ill-behave, low-bred, rude, cubbish, currish, ungentelmanlike НЕВЪЗПИТАН човек boor, bounder НЕВЪЗПИТАНо момче hussy
ЗАЦАПВАМ
blur, smudge
ЧЕТВОРНО
fourfold
СТОЙНОСТ
value (и мат., прен.) cost; worth; (цена) price; (на монета, банкнота) denomination без СТОЙНОСТ of no value на обща СТОЙНОСТ to a total value
НЕВИНЕН
innocent (за of); unblamable; irreproachable; white-handed (безвреден) harmless, innocuous; inoffensive, unoffending; (за забележка) mild (чистосърдечен) simple-hearted
ФУРГОН
(на влак) (luggage-) van; (кола) (covered) wag (g) on, caravan
ИЗПОД
from under, from beneath
ПРЕПИС
copy; transcript (от of)
ГМУРКАМ
ГМУРКАМ се dive, plunge ГМУРКАМ се dive, plunge
НЕИЗЧИСЛИМ
numberless
НЕПОСИЛЕН
too hard/strenuous, back-breaking, beyond one's strength, murderous; unachievable
ЛЕГЛО
bed, bedstead; (в кораб) berth; (на земята) shake-down (гнездо) nest (леговище) den, earth, lair (на река) bed, channel тех. channel, groove мин. pavement
НЕЩАСТЕН
unhappy, unfortunate, miserable, wretched, woeful, woebegone; unlucky, luckless НЕЩАСТЕН случай casualty, misadventure
ДРЕМЯ
drowse, doze, nod, nap, snooze, slumber; close the eyes/eyelids прен. slumber, sleep, be inactive/passive, drowse away one's time; (не съм бдителен) be asleep, be off one's guard
НАМИСЛЯМ
(НАМИСЛЯ) think of
РИСУВАНЕ
drawing
СЪПРОВОД
accompaniment
ТЪРСЯ
1. look for, seek, search for, hunt for; be in search of; be on the lookout for; try to find; go in quest of; (работа и) want; (човек за работа) want, ask for; (някого у дома му) ask for; (пипнешком) feel about, grope, fumble, fish (for); (в речник и пр.) look up; (минерали и пр.) mine, prospect (for) (взискателен съм) be particular ТЪРСЯ се (за стока) be in demand/request, be sought after, (за човек от полицията) be wanted (by the police) 2. shake ТЪРСЯ в речник look up ТЪРСЯ да се карам pick a quarrel ТЪРСЯ си белята ask for trouble
БЕЗСТРАСТЕН
dispassionate, immovable, impassive, passionless
ПОДЧЕРТАВАМ
(ПОДЧЕРТАя) underline, score under, underscore прен. emphasize, stress, lay/put stress/emphasis on; give prominence to; bring into relief; (правя да изпъкне) enhance, accentuate, ам. highlight
СУХОДОЛ
gulch
МУФА
muffle, union
СПЛЕТЕНИ ПРЪЧКИ
wattle
ОГРАНИЧАВАМ
(ОГРАНИЧА) limit, restrict, confine (в to); (разходи и) retrench, cut down; (свобода, възможности и пр.) restrict, restrain, set limits/bounds to; (свободи и) curtail; (война, конфликт) localize; (инфекция) focalize; (пожар) bring under control; (обвързвам) tie (down); (стеснявам) narrow, specialize; (отбелязвам границите на) set landmarks to, mark out, delimit ОГРАНИЧАВАМ се с confine/restrict oneself (с to) ОГРАНИЧАВАМ до известно място tether
ПРОВИРАМ СЕ
thread, worm oneself
СВАЛЯМ
(СВАЛЯ) take down; (махам) remove; (дреха и пр. от себе си) take off, remove; (шапка и пр. от закачалка, книга и пр. от полица) reach/lift/take down; (товар) lay down; (платно на лодка) pull down; (знаме) pull/haul down; (пушка, раница) unsling (събарям) knock/throw down; (самолет) bring/shoot down, down (пътници) put/set down, drop, (принудително) force down/off; (дебаркирам) disembark (отнемам властта на) (монарх) dethrone, depose; (правителство) overthrow, oust, unseat СВАЛЯМ дреха put off СВАЛЯМ с удар knock down СВАЛЯМ шапка uncover
ЦЕНЗУРИРАМ
censor
ОПЕРА
opera; (сграда) opera-house
КАТЕРЯ
КАТЕРЯ се climb (по up или без предлог); (с мъка) clamber, scramble (по up) КАТЕРЯ се clamber, climb, scramble, shin up, swarm
ПРАВЕДНОСТ
righteousness
ПРИБЯГВАМ
1. (ПРИБЯГам) run over (to); dash across (to) 2. (ПРИБЯГна) resort (към to), have recourse (to); turn (to); fall back (upon) ПРИБЯГВАМ до fall on
АВАРИЕН
авт., жп. break-down (attr); мор. average (attr) АВАРИЕН инструмент an emergency tool АВАРИйна кола/команда/служба a breakdown lorry/gang/service АВАРИЕН монтьор a trouble man; a break-down mechanic АВАРИЕН протокол an average report
ПРОИЗВОДИТЕЛЕН
creative, productive
ПИРУВАМ
banquet, carouse, feast, revel
КУПЛЕТ
couplet, stanza